영어학습사전 Home
   

기울어지

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


heel 〔hi:l〕 (배의) 경사, 기울어지다, 기울이다

jackrabbit 〔dз´ækr`æbit〕 산토끼(북미 서부산), 갑자기 기울어지다(뛰어오르다)

nose 냄새맡다, 찾다, 맡아내다, 꼬치꼬치 파고들다, 캐다, 간섭하다, (배등이)(조심스럽게)전진하다, 아래로 기울어지다, 내리다, 꺾다

tippy 〔t´ipi〕 엎어지기 쉬운, 기울어지기 쉬운, 불안정한

One mid-July day I visited Inner Mongolia.
There were endless fields of wild flowers.
Of 1,000 species of wild flowers, 500 herbs are used to make Chinese medicines.
About 80% of all Chinese herbal medicines are from this area.
We stayed in a Mongolian tent.
The grassland around the tent was a sea of forget-me-nots, though different from the ones I know in Korea.
Their leaves and stems seem lean and weak, yet are as hard as wires.
This is to protect them from the long, dry, cold, and windy winter, and to help them to survive through to the spring.
The blue flower is like the 'dew of the stars.'
7월 중순 어느 날 나는 내몽고에 갔었다.
야생화로 가득한 끝없는 평원이 펼쳐져 있었다.
1천 종의 야생화 중 5백 종의 약초는 한약을 만드는데 사용된다.
중국 한약의 80%가 이 지역에서 나오는 것들로 만들어진다.
우리일행은 몽고식 텐트에서 머물렀다.
텐트 주변의 초원은 비록 그 종류는 내가 한국에서 알고 있는 그것들과는 달랐지만 물망초로 바다를 이루고 있었다.
그 물망초들의 잎과 줄기는 기울어지고 연약해 보였지만, 철사만큼이나 단단해 보였다.
이것은 건조하고 추운 바람이 부는 긴 겨울날씨로부터 자신들을 보호해주고 봄까지 생존할 수 있도록 해준다.
물망초의 파란 꽃은 ‘별의 이슬'과 같다.

The Tower of Pisa is the bell tower of the Cathedral.
Its construction began in the August of 1173 and continued (with two long interruptions) for about two hundred years.
Two renowned architects planned the tower, and workers began to construct it.
Soon, the builders discovered that they had made a mistake.
The ground under the tower was too soft.
One side of the building began to sink.
Work ceased, and the church structure remained unfinished for more than 150 years.
The Leaning Tower of Pisa is still standing, but it continues to lean a little more each year.
People are afraid the tower might topple over some day.
Pisa의 사탑은 성당의 종탑이다.
공사는 1173년 8월에 시작되었고 약 200년 동안(두 번의 긴 중단과 함께) 계속되었다.
두 명의 유명한 건축가가 탑을 설계하고 인부들이 그것을 짓기 시작했다.
곧 건설자들은 자신들이 실수를 저질렀음을 발견했다.
탑 밑의 땅이 너무 부드러웠던 것이다.
건물의 한쪽이 가라앉기 시작했다.
공사가 중단되었고 그 교회의 구조물은 150년 이상 완공되지 못한 채 남아 있었다.
피사의 사탑은 아직도 서 있지만, 매년 계속해서 조금씩 더 기울어지고 있다.
사람들은 그 탑이 언젠가 쓰러지지 않을까 염려한다.

아울러 "중국, 미국 모두 보호무역주의로 기울어지며 제조업 제품의 수출이 갈수록 어려워지는데, 우리는 여유도 없으면서 하나씩 터질 때마다 대책을 세운다"며 정부를 향해 쓴소리를 이어갔다.
Also, he continued to criticize the government, saying, "Both China and the U.S. are leaning toward protectionism and exports of manufacturing products are becoming increasingly difficult, and we do not even have time to spare and we take measures one by one only after things happen."

☞ 캐서린과 아인슈타인은 화해를 하고 모어랜드와 함께 보트 여행을
하기로 한다. 그런데 다음 날 아인슈타인의 동료들이 모어랜드의 실험
실로 찾아가서 동물들을 풀어 난장판으로 만든다. 모어랜드를 기다리
는 아인슈타인 일행..
Catherine : I don't understand it. HE'S ALWAYS TEN MINUTES EARLY
FOR EVERYTHING.
(전 이해가 안가요. 그는 언제나 무엇을 하든 십분씩 일
찍 오는데.)
Einstein : Any longer we lose the wind.
(더 이상 기다리면 우린 바람을 놓친다.)
Ed : Okay. That's it. We're set.
(좋아요. 됐어요. 준비 끝났습니다.)
Einstein : I'm very disappointed. I WAS LOOKING FORWARD TO GETTI
-NG TO KNOW HIM BETTER.
(정말 실망스럽구나. 난 그와 좀 더 친해질 수 있기를 기
대하고 있었는데..)
Catherine : Um. Well, maybe next time.
(음. 글쎄요, 다음 기회로 미뤄야겠어요.)
(캐서린은 기다리다 지쳐서 묶어 놓은 배의 줄을 풀고 에
드는 그녀를 도와준다.)
(아인슈타인이 키를 잡은 채 항해는 시작된다.)
Ed : (풍경을 보고) It's pretty.
(아름다워요.)
(아인슈타인이 갑자기 키를 흔들자 배가 기울어지면서 캐
서린이 에드 쪽으로 넘어진다.)
Catherine: Ah! Oh! Sorry.
(아! 저기! 미안해요.)
Ed : Sorry. Are you okay?
(미안해요. 괜찮아요?)
Catherine: Uncle Albert. Cut it out.
(앨버트 삼촌. 그러지 마세요.)


검색결과는 8 건이고 총 73 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)