영어학습사전 Home
   

기온

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


aerograph 〔´ε∂rougr`æf〕 (고층의 기온, 기압, 습도 등의)자동기록기

degreeday 〔digr´i:d´ei〕 도일(어느날의 평균 기온의 표준 온도와의 차)

mild day 부드러운 날씨, 온화한 기온

sub-zero temperature 영하의 기온

The average temperature for today is 25 degrees, I mean, it's really hot. - 오늘의 평균 기온은 25도인데, 말하자면, 정말 더워요.

The temperature will fall below freezing tonight.
오늘 밤 기온이 영하로 내려갈 것입니다.

The temperature will fall below zero tonight.
오늘 밤 기온이 영하로 내려갈 것입니다.

The temperature reached a record high today. (오늘 기온은 기록적인 최고치에 도달했어요.)

The body quickly adjusts (itself) to changes in temperature. 신체는 기온의 변화에 즉시 적응한다.

regional differences in temperature 지역이나 기온 차이

Average world temperatures have risen by half a degree
Celsius since the mid-nineteenth century.
지구의 평균 기온이 19세기 중반 이래로 섭씨 1/2 도 상승했다.

(1) 한국의 봄은 3월 하순이나 4월초에 남쪽에서 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다. 한국의 여름은 덥고 비가 많이 온다. 여름철은 보통 6월에 시작된다. 한국 대부분의 지역에서 기온이 섭씨 20도(화씨 68도) 이상 올라가며, 특히 7월에는 비가 오는 날이 많다. 가을은 짧은 편으로 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다. 가을은 일년 중 가장 상쾌한 계절이다. 날이 맑고 햇볕이 많기 때문이다. 한국의 겨울은 대부분의 지방에서 눈이 오지만 춥고 건조한 것이 특징이라고 할 수 있다.
→ 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다: …come/begin with the arrival of the swallow and with the blooming of…
→ 진달래: azaleas(s) cf. 개나리: forsythia
→ 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다: rather short 다음에 (,)를 찍고 rather short를 부연 설명하는 일종의 동격형식으로 나타낼 수 있다.
→ characterize as~는 「…라고 그 특징을 기술하다」는 뜻으로 다음에는 흔히 형용사가 온다. 또한 characterize는 「특징을 이루다」는 뜻도 있어 be characterize by~ 다음에는 명사구가 따른다.
ANS) In Korea spring comes with the arrival of the swallows from the south and with the blooming of azaleas and cherry blossoms in late March of early April. Summer in Korea is hot and rainy. The summer usually begins in June. The temperature rises above 20℃(68℉) in most areas of Korea, and especially in July there are many rainy days. Fall is rather short, about two months from the middle of September to November. It is the most pleasant season of the year, because the days are clear and sunny. Winter in Korea can be characterized as cold and dry, though it snows frequently in most parts of the country.

Weather Forecast(일기예보)
전국이 구름 끼고 소나기 오는 곳 많겠음 (cloudy with rainshowers)
전국이 흐리고 가끔 비 (cloudy with sporadic rain)
차차 흐려져서(gradually cloudy) 한 두 차례 비(sporadic rain)
아침 최저 기온(morning lows)
낮 최고 기온(daytime highs)

기온이 몇 도나 됩니까?
What's the temperature.

기온이 몇도나 되죠?
What's the temperature?
= What's the degree?

Turkey's Woes Deepen As Temperature Plunges
터키, 기온강하로 고통 가중

This comes after a new report warns of global warming could melt North Pole ice by the year 2100,
driving species such as polar bears to extinction.
본 회의는 지구 온난화로 2100년경이면 북극 빙하가 녹아 내릴 것이라고 경고한 새로운 (북극 기후 영향 평가) 보고서에 따른 것인데,
이로 이해 북극곰 같은 종(種)들이 멸종될 수 있다고 합니다.
* global warming 지구 온난화: 대기 중에 존재하는 이산화탄소(CO2) 같은 온실가스가 태양열이 지표면에 복사된 후 우주 공간으로 방출되는 것을 흡수, 차단함으로써 온실효과(Greenhouse Effect)가 일어나 지구의 평균 기온이 올라가는 현상
* drive A to extinction A를 멸종시키다 cf. extinction (생물 등의) 사멸, 절멸

The people of Kiribati are afraid that one day in the not-too-distant future, their country will disappear from the face of the earth.
Several times this year, the Pacific island nation has been flooded by a sudden high tide.
These tides, which swept across the island and destroyed houses, came when there was neither wind nor rain.
What is causing these mysterious high tides?
The answer may well be global warming.
When fuels like oil and coal are being burned, pollutants are released;
these pollutants trap heat in the earth’s atmosphere.
Warmer temperatures cause water to expand and also create more water by melting glaciers and polar ice caps.
키리바시 사람들은 머지않아서 지구표면에서 그들의 나라가 사라질지 모른다고 두려워하고 있다.
올해에도 몇 번 그 태평양 섬 국가는 갑작스런 해수면 상승 때문에 범람했다.
섬나라 전체를 휩쓸고 집들을 파괴한 이러한 바닷물은 비나 바람이 없는데도 들이 닥쳤다.
무엇이 이런 이해 못할 해수면 상승을 일으키는가?
그에 대한 대답은 당연히 지구온난화이다.
기름과 석탄 같은 연료가 탈 때 오염물질이 배출된다.
이러한 오염물질은 지구대기 속에 열을 가둔다.
더 따뜻해진 기온은 물을 팽창시키고 빙산과 극지방의 얼음을 녹게 함으로써 더 많은 물을 생기게 한다.

정확한 기온은 섭씨 22.68도이다.
The exact temperature is 22.68 degrees Celsius.

[百] 하카타 기온야마가사마쓰리 Hakata Gion Yamagasa

[百d] 의사 기온 [ 醫師 ─, Der Arzt Gion ]

Over the last 400,000 years the Earth's climate has been unstable, with very significant temperature changes, going from a warm climate to an ice age in as rapidly as a few decades.
지난 40만년에 걸쳐 지구의 기후는 불안정했고 기온 변화가 심하여 온난한 기후에서 수 십 년 만에 급작스럽게 빙하기로 변하기도 하였다.
These rapid changes suggest that climate may be quite sensitive to internal or external climate forcings and feedbacks.
이러한 급속한 변화는 기후가 내부 또는 외부의 기후 변화를 강요하는 요소와 그 결과에 상당히 민감할 것임을 시사해 준다.
As can be seen from the blue curve(lower), temperatures have been less variable during the last 10,000 years.
아래쪽 푸른색 곡선에서 보여지듯, 기온은 지난 10,000년 간 덜 변화하였다.
Based on the incomplete evidence available, it is unlikely that global mean temperatures have varied by more than 1°C in a century during this period.
불완전하지만 활용 가능한 증거를 토대로 볼 때 이 기간동안 지구 평균 기온이 1세기에 1도 이상 변화하지는 않은 것 같다.
The information presented on this graph indicates a strong correlation between carbon dioxide content in the atmosphere and temperature.
이 그래프에서 제시되는 정보는 대기상의 이산화탄소의 용량과 기온 사이에 깊은 관계가 있음을 나타내준다.
A possible scenario: anthropogenic emissions of GHGs could bring the climate to a state where it reverts to the highly unstable climate of the pre-ice age period.
가능한 시나리오는: 인간에 의해 방출되는 온실 가스가 선빙하기의 매우 불안정한 기후로 되돌아가는 상태가 되게 할 수 있다는 것이다.
Rather than a linear evolution, the climate follows a non-linear path with sudden and dramatic surprises when GHG levels reach an as-yet unknown trigger point.
기후가 직선적인 변화보다는 온실 가스의 수준이 아직은 알려지지 않은 촉발점까지 도달하면 갑작스럽고 극적으로 비선형적인 경로를 따르게 될지도 모른다

The concentration of carbon dioxide in the atmosphere has risen from
about 280 parts per million (ppm) before the Industrial Revolution to
360 ppm today; it threatens to go to 560 in the next century. The world
has already warmed about 1 degree Fahrenheit over the last century.
Because sea-
water expands when heated, oceans have risen four to ten inches. Could
this reflect natural climate swings? Anything is possible. Over the past
10,000 years, though, century-to-century variability has seldom been
this high.
대기 중에 이산화탄소의 농도는 산업혁명 이전에는 280ppm이었지만,
오늘날에는 360ppm로 증가했다. 다음 세기에 이산화탄소의 농도는 560ppm으로
올라갈 징후를 보이고 있다. 세계는 지난 1세기동안 이전보다 대략 화씨 1도
정도 기온이 더 올라갔다. 해수(바닷물)는 가열될 때 팽창하기 때문에
바다물의 수위는 4 내지 10인치 증가했다. 이것이 자연기후 변화를 반영할 수
있는가? 어떤 것도 가능하다. 그러나 지난 만년에 걸쳐, 세기마다의 변화가
이렇게 높은 적은 없었다.

Not all deserts are hot.
모든 사막이 뜨거운 것은 아닙니다
Fifty-mile-an-hour winds blowing in from Siberia
시베리아에서 몰아치는 시속 80km의 바람이
bring snow to the Gobi Desert in Mongolia.
몽고 고비 사막에 눈을 몰고 옵니다
From a summer high of 50 degrees centigrade
여름에는 기온이 섭씨 50도까지 오르지만
the temperature in midwinter can drop to minus 40,
한겨울에는 영하 40도까지 떨어지기도 합니다
making this one of the harshest deserts of all.
이 곳은 세상에서 가장 혹독한 사막입니다
Few animals can survive these extreme changes.
이런 극단적인 기후 변화를 견디는 동물은 거의 없습니다

Australia is the world's most arid continent with blistering daytime temperatures.
호주는 가장 건조한 대륙으로 기온이 살인적으로 올라갑니다
Every hour the temperature rises by five degrees centigrade.
기온이 시간당 섭씨 5도씩 오르죠
Soon the heat will reach a critical point.
더위가 금방 치명적인 수준에 다다르게 됩니다
Any kangaroo out in the open is in serious danger of overheating.
캥거루가 노천에 나가 있다면 더위를 먹을 위험이 큽니다
In the full sun the temperature on the ground soars to 70 degrees.
지표의 온도는 최고 70도까지 치솟습니다
By midday the radiation is so intense they must take shelter.
한낮의 태양은 너무 강해서 그늘을 찾지 않을 수 없습니다

Darkness brings huge changes.
어두워지면 큰 변화가 나타납니다
In the Sahara the temperature can drop as much as 30 degrees during the night,
사하라 사막에 밤이 되면 기온이 30도 가까이 떨어지므로
so it's cool enough to allow these desert fox cubs to play.
이 사막 여우의 새끼들이 뛰어 놀 수 있게 됩니다
All sorts of creatures now appear including some really unexpected ones.
다양한 동물들이 나타나는데 정말 의외의 녀석도 있습니다
Toads have permeable skins and would quickly die from desiccation out in the daytime heat.
두꺼비 피부는 수분이 쉽게 투과하므로 낮에 나온다면 탈수로 죽고 말 것입니다
It's only now that they can leave shelter.
저녁 때가 되어야 둥지를 떠날 수 있죠

Crammed into this scrum, the birds are remarkably good natured, but they have to be.
이들은 성격이 좋기도 하지만 어쩔 수 없이 스크럼을 짜야합니다
If the huddle breaks even for a moment, precious heat escapes.
잠시라도 덩어리가 깨어지면 귀중한 열이 달아나니까요
It's imperative they reform as quickly as possible
가능한한 빨리 모이는 것은 어쩔 수 없는 선택입니다
for only by as acting as one can the males withstand the elements, and protect their eggs.
하나처럼 행동해야 수컷들은 알을 보호할 수 있습니다
But their greatest test lies ahead.
하지만 최악은 아직 멀었습니다
As winter advances, frequent blizzards drive the temperature down.
겨울이 깊어짐에 따라 잦은 눈보라가 기온을 더욱 끌어내립니다
It's now 60 degrees below zero.
현재 -60도입니다
The birds at the edge of the huddle
가장자리에 있는 펭귄은
bear the brunt of the hundred mile an hour winds
시속 150km의 바람을 정면으로 맞으며
and so provide shelter to those taking their turn in the middle.
가운데로 들어간 동료들의 바람막이가 되어줍니다

The mother feeds her chick for the first time.
최초로 어미가 새끼를 먹입니다
She's keen to start parenting
어미는 즉시 새끼를 원하지만
but the father needs persuading to surrender the chick he's been caring for all winter.
수컷은 겨울내내 돌봐온 새끼를 설득할 필요가 있습니다
He must now put his chick at risk. In these temperatures it could freeze in seconds.
이제 새끼를 위험속에 내보냅니다 이런 기온에선 몇초만에 얼게 되죠
The male will have to let go.
그래도 내보내야 합니다
Eventually, the transfer to the mother is safely made.
드디어 어미에게 보내는 작업이 안전하게 끝났습니다
The chicks grow quickly on a diet of fish and squid.
새끼들은 물고기와 오징어를 먹으며 빠르게 성장하게 됩니다
Soon they're keen to explore, but always with mother in tow.
곧 돌아다니고 싶어하지만 항상 어미 발치에 있어야 합니다
This chick is less fortunate.
이 녀석은 운이 나쁘군요
It's mother has not returned to claim it.
어미가 돌아오지 않았습니다

Sioux Falls, South Dakota has a much larger variation in temperature between January and July than the coastal cities of Portland, Maine.
South Dakota 주의 Sioux Falls는 1월과 7월 사이에 Maine 주의 Portland에 있는 해안 도시들보다 훨씬 더 기온의 변화가 크다.
The main reason is that water has a much larger heat capacity than land.
주된 이유는 물이 육지보다 훨씬 더 큰 열흡수력을 갖기 때문이다.
In other words, water temperature changes very slowly compared to soil temperature.
다시 말해, 수온은 지온에 비해 아주 천천히 변한다.
This is why coastal cities do not warm up as fast as cities in the Plains during spring and summer and why they do not cool down as fast during fall and winter.
이렇기 때문에 해안 도시들은 봄과 여름 동안에 대초원에 있는 도시들만큼 빨리 더워지지 않고 가을과 겨울 동안에도 그렇게 빨리 식지 않는다.
If it were not for the oceans, coastal cities would have much colder winters and much warmer summers.
바다가 없다면 해안 도시들은 겨울에 훨씬 더 춥고 여름에는 훨씬 더 더울 것이다.

Let's see. Congress is debating a new deficit reduction bill... the mayor wants to raise subway fares again... the high today was forty-five... and- oh, teams played sports.
자, 보자. 국회는 새로운 적자 축소 법안에 대해 논쟁중이고..
시장은 지하철 요금을 다시 인상하려 하고..
오늘의 최고 기온은45도, 그리고..
오, 팀들이 경기를 했네요.

With the winds from the northwest at 4 miles per hour, it's currently 55 degrees.
북서쪽에서 풍속 4마일의 바람이 불어오고 기온은 현재 55도 입니다
Now we go to rich... live on the scene in westbrook.
웨스트브룩 생방송을 전해드리겠습니다
A grisly discovery was made today in westbrook when a chest was found in rockwater lake,
웨스트브룩에서 끔찍한 것이 발견됐습니다 이 궤짝은 락워터 호수에서
discovered by a local area businessman and his grandson while they were fishing.
낚시를 하고 있던 지역 사업가와 손자에 의해 발견되었습니다
Investigators recovered a wooden chest containing what appears to be human remains.
검사관들은 나무궤짝에서 인체의 잔해로 보이는 것을 발견했습니다
Now, a police spokesman says the body was --
경찰 관계자는 그 사체가...

아침과 낮의 기온 차가 10도 이상 벌어지는 환절기가 되면서 호흡기 환자가 늘고 있다.
The number of respiratory patients is increasing as the change in temperature between morning and day is over 10 degrees.

그 과정에서 전문가들은 기온상승으로 불가피한 경우 에어컨과 같은 냉방기기를 가동하되 대체적으로 창문을 3분의 1정도 이상 열어둔 채 가동하는 게 가장 합리적이라는 의견이 도출됐다.
In the process, the opinions of experts have been drawn that if it is unavoidable due to an increase in temperature, it is the most rational to operate a cooling device such as an air conditioner, but generally, operating it with the window open more than a third.

그러나 싱가포르와 태국 등 기온이 30℃를 오르내리는 국가에서도 현재 확진자가 속출하고 있어 유행과 기온의 관계를 예단하기도 어려운 상황이다.
However, it is difficult to predict the relationship between the epidemic and temperature, as there are currently more confirmed patients in countries such as Singapore and Thailand, where the temperature rises and falls at 30℃.

갑자기 떨어진 낮 기온과 쌀쌀한 날씨에 환절기 기관지 질환 및 피부 건조증 등의 질환에 시달리는 사람들이 많다.
Due to the sudden drop in daytime temperatures and chilly weather, many people suffer from diseases such as bronchial disease and dry skin in the change of seasons.

무더운 외부 기온과 높은 습도가 복합적으로 작용해 체액이나 땀으로 전해질, 영양분이 손실되고 수분 부족으로 이어져 탈수 증상이 나타난다.
Due to the combination of hot outside temperature and high humidity, electrolytes and nutrients are lost through body fluids or sweat, leading to lack of moisture, leading to dehydration symptoms.

울산과학기술원 폭염연구센터는 이번 여름 기온이 평년보다 높아 폭염 발생일수가 증가할 확률이 높고, 5월부터 이상고온이 발생할 것으로 예측했다.
The Ulsan Institute of Science and Technology's Heatwave Research Center predicted that the overall temperature this summer will be higher than normal, so the number of days with extreme heat is likely to increase, and abnormally high temperatures will occur from May.

기상청은 16일 서울의 낮 기온이 최고 25도까지 오르면서 완연한 봄 날씨를 보일 것이라고 예보했다.
The Korea Meteorological Administration forecasted that the daytime temperature in Seoul will rise to up to 25 degrees Celsius on the 16th, showing clear spring weather.

또 최근 따뜻한 기온이 이어짐에 따라 모기 등 곤충매개에 의한 감염병 발생 예방을 위해 관내 16개 동 방역 취약지역 497개소에 대한 해빙기 방역도 병행하기로 했다.
In addition, in order to prevent the outbreak of insect-borne infections such as disease caused by mosquitoes as the recent warm temperature continues, it has also decided to conduct infectious disease prevention and control for 497 vulnerable areas in 16 buildings during the thawing season.

서울대 의대 연구 결과에 따르면 평균 기온이 10도 떨어지면 수축기 혈압은 평균적으로 1.8㎜Hg, 이완기 혈압은 1.2㎜Hg 상승한다.
According to the results of the study conducted by the college of medicine at Seoul National University, when the average temperature drops by 10 degrees, the systolic blood pressure rises by 1.8㎜Hg and the diastolic blood pressure rises by 1.2㎜Hg on average.

봄, 여름이 돼서 기온 습도 올라가면 바이러스 유행에 부분적으로 영향을 줄 순 있어도 여전히 바이러스와 숙주인 사람과 상호관계는 존재한다.
Although increasing temperature and humidity in spring and summer may partially affect the viral epidemic, there is still a correlation between the virus and the host.

'도로 위 암살자'로 불리는 블랙 아이스는 기온이 빠르게 내려가면서 녹았던 눈이나 비가 얇은 빙판으로 변하는 현상을 뜻한다.
The Black ice, called the "Assassin on the Road", refers to the phenomenon that melted snow or rain turns into a thin ice sheet as the temperature decreases rapidly.

또 살아있는 초파리 뇌의 칼슘 이온 이미징 기법을 이용해 수면촉진 신경세포를 조절하는 신호가 기온 변화에 따라 달라진다는 사실도 규명했다.
In addition, it was found that the signal that regulates sleep-promoting neurons changes with temperature changes using calcium ion imaging techniques in living Drosophila brains.

이 추세가 계속 이어지면 2016년보다 더 높은 연평균 기온을 기록할 가능성이 높다.
If this trend continues, it is likely to hit a higher annual average temperature than that in 2016.

기상청에 따르면, 14일 전국 평균 기온이 10도 안팎이며, 특히 서울과 수도권 중 영하로 내려가는 곳도 있을 것으로 보인다.
According to the Korea Meteorological Administration (KMA), the average temperature in Korea is around 10 degrees Celsius on the 14th, and some places in Seoul and the metropolitan area are expected to fall below zero.

약 1년 간 공사 끝에 완공된 지상 연결통로로 외부 기온과 관계없이 약 5분 이내로 이동이 가능하다.
The ground passageway completed after about a year of construction can be used within about five minutes regardless of the outside temperature.

오후 2시가 지나 예천의 기온이 35도를 넘어서기 시작한 때쯤이었다.
It was about the time when the temperature in Yecheon began to exceed 35 degrees after 2 pm.

서울 한낮 기온이 20도까지 오르는 등 따뜻한 날씨를 보인 13일 용산구 N서울타워에서 마스크를 착용한 시민들이 산책을 즐기고 있다.
Citizens wearing masks are enjoying their outing on foot at the N Seoul Tower in Yongsan-gu on the 13th when the temperature of Seoul rose as high as to 20 degreed Celcius.

전국 곳곳에 폭염 특보가 내려지는 등 한낮 기온이 30도를 웃도는 무더위가 이어지면서 여름철 건강관리에 비상이 걸렸다.
As extremely hot weather continues while midday temperature exceeding 30 degrees, such as heatwave warning were issues all over the country, healthcare in summer season is in an emergency.

특히 노약자는 외부 기온 변화에 맞춰 체온을 유지하는 신체 능력이 떨어지기 때문에 주의가 필요하다.
In particular, the elderly need to be cautious because of their physical ability to maintain body temperature in response to changes in external temperature decreases.

또한, 앞으로 지속적인 기온 상승과 외부활동이 증가함에 따라 본격적인 유행 시기에 돌입할 것이라고 밝혔다.
It also said that the trend will begin in earnest in the coming years as temperatures continue to rise and outdoor activities increase.

특히 1973년 이후 가장 낮은 기온을 기록할 정도로 강한 한파가 한반도를 덮쳤던 지난해 1∼2월 폐렴 사망자 수가 늘어난 게 폐렴 사망 확률을 높였다.
In particular, the number of deaths from pneumonia increased between January and February last year when the cold wave hit the Korean Peninsula, the lowest since 1973, raising the possibility of pneumonia deaths.

한편 전날 도내 곳곳에 눈이 내렸으며 이날 새벽에는 기온이 영하권에 머무르는 등 추운 날씨가 계속됐다.
Meanwhile, snow fell throughout the province the previous day, and cold weather continued early in the morning, with temperatures remaining below zero.

특히 요즘처럼 기온이 떨어지고 찬 공기에 몸이 노출되기 쉬운 겨울철에는 일반적으로 혈압이 상승하는 경향이 있기 때문에 혈압관리에 유의해야 한다.
In particular, in winter, when the temperature drops and the body is exposed to cold air, as these days, blood pressure generally tends to rise, so blood pressure management should be taken care of.

이렇게 기온이 급격히 떨어지는 경우가 많은 겨울철에는 혈관이 수축하면서 혈전이 혈관을 막기 때문에 심장관련 질환 발생자들이 늘어난다.
In winter, when temperatures often fall sharply, the number of heart disease cases increases as blood vessels contract, and blood clots block blood vessels.

질병관리본부 정은경 본부장은 "올 겨울이 평년보다 기온이 높아 2월 초 갑작스런 한파에 신체 적응력이 떨어질 수 있어 주의를 요하고, 「한파대비 건강수칙」을 준수하는 것이 중요하다" 고 밝혔다.
Jeong Eun-kyung, head of the Korea Disease Control and Prevention Agency, said, "It is important to be careful as this winter's temperature is higher than usual, which could lead to a sudden cold spell in early February, and to comply with the Health Rules against Cold Waves."

갑작스러운 추운 날씨는 차가운 기온은 심장에 추가적인 무리를 가하므로 무리한 운동은 삼가도록 하고, 야외활동을 해야 한다면, 따뜻하게 옷을 입고 천천히 움직여야 합니다.
Sudden cold weather causes extra strain on the heart, so avoid excessive exercise, and if you have to do outdoor activities, dress warmly and move slowly.

이는 환절기 기온변화, 일교차, 미세먼지, 가을황사 등의 기후환경요인이 복합적으로 작용하기 때문인 것으로 소방청은 분석했다.
The National Fire Agency analyzed that this is due to a combination of climate and environmental factors such as temperature changes, daily temperature differences, fine dust, and autumn yellow dust.

특히 기온에 따라 dFSB를 조절하는 신호가 달라진다는 사실도 알아냈다.
In particular, they also found that the signal that regulates dFSB varies with temperature.

발생 장소는 길가나 집주변과 같은 실외가 312명으로 많았고, 발생 시간은 하루 중 지속적으로 발생하였으며 특히 추위에 장시간 노출되고 기온이 급감하는 새벽·아침에도 163명의 환자가 발생하였다.
The number of occurrence outdoor areas such as roadside and residential areas was many as 312, and for the time of occurrence, it occurred continuously throughout the day, and there were 163 patients especially in the dawn and morning when the temperature dropped sharply and people are exposed to the cold for a long time.

최근 기온이 영하권으로 떨어지고 겨우내 보기 힘들었던 눈도 내렸다.
Temperatures have recently fallen below zero and snow that has been hard to see throughout the winter has fallen as well.

이날 광주 기온이 차가운데다 바람이 세차게 불어 궂은 날씨 탓인지 진료소를 찾은 민원인은 예상보다 많지 않았다.
Perhaps due to the bad weather such as the low temperature and the strong wind in Gwangju on the day, there were not as many people who visited the clinic as expected.

덧붙여 기온이 올라가면 음식이나 수분 섭취 양상이 달라져 콩팥병을 가진 사람은 특히 주의해야 한다.
In addition, as the temperature rises, food and water intake patterns change, so people with kidney disease should be especially careful.

T68 저체온증(Hypothermia)
-
포함:우발적 저체온증(accidental hypothermia)
제외:동상(frostbite)(T33-T35)
마취에 의한(의)저체온증(Hypothermia (of) following anaesthesia)(T88.5)
신생아(의)저체온증(Hypothermia (of) newborn)(P80.-)
낮은 기온과 관련이 없는 저체온증(Hypothermia not associated with low environmental
temperature) (R68.0)

The fire threat just continues to worsen across the west
despite the continuing efforts of firefighters.
Several huge wildfires in Montana's Bitterroot Valley
have now burned together to form an even more massive blaze
covering an estimated 247,000 acres. A fire official Elan
Buckett says the weather is not helping matters. ---
We have a red flag warning and a fire weather watch for
western Montana, central Montana, Idaho, Oregon, and parts
of Wyoming. This means that we might be getting some
dry lightening, thunderstorms, some gust of wind up to
possibly 40 miles an hour, and low humidities and higher
temperatures.
산불 형세가 소방관들의 분투에도 불구하고 서부를 가로질러
계속 악화되고 있습니다. 몬타나 비터루트 협곡의 몇 개 대형
산불이 현재 합쳐져 타고 있어 약 247,000에이커에 걸친
휠씬 거대한 불길을 이루고 있습니다. 산불 관리원 엘란 버켓은
날씨가 도움이 안되고 있는 것이 문제라고 합니다. ---
서부 몬타나, 중앙 몬타나, 아이다호, 오레곤, 그리고 와이오밍
일부에 적색경보와 화재 경계 주의보를 내렸습니다.
이는 뇌우, 천둥, 시속40마일의 돌풍이 예상되고 습도는 낮고
기온은 더 높아질 거라는 뜻 입니다. (자료 출처 : dailyenglish.com)

Mars is now dry, dusty and cold, but a new study confirms that
the Red Planet once was covered by vast oceans and had more water
per square mile than Earth.
In fact, it once had enough water to cover the planet to a depth
of almost a mile, researchers say, citing an analysis of data
measuring the amount of molecular hydrogen in the atmosphere.
화성이 지금은 건조하고 먼지 투성이고 기온이 낮지만 한 때는
광활한 바다로 뒤덮이고 단위 면적당 물의 양이 지구보다 많았다는 것을
입증하는 새로운 연구가 나왔다.
연구자들은 화성 대기의 수소 분자의 양을 측정한 데이터를 분석한 결과
한 때 화성을 거의 1마일 깊이로 덮을 만큼 충분한 물이 있었다고 밝혔다.

What is the temperature now?
지금 기온이 어떻게 돼요?
I'd say it's about 96 degree.
아마 96도 가량 될거예요.


검색결과는 67 건이고 총 303 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)