영어학습사전 Home
   

기술적인

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


descriptive 〔diskr´iptiv〕 서술적인, 기술적인

On technical matters, I defer to the experts. 기술적인 문제들에 관해서는 전문가들의 뜻에 맡기겠다.

* 비용을 설명하다.
The estimated cost of building a new plant. here is around 20 million dollars.
여기에 새 공장을 건설하는 데 드는 예상액은 2천만 달러 정도입니다.
In addition, accompanying expenditure is required for technical knowhow and for hiring engineers and technicians.
그 외에, 기술적인 노하우료와 기사와 기술자들을 채용하기 위한 부대 비용의 지출이 필요합니다.
(*) accompanying: 수반하는, 동봉한
This expenditure is estimated at about two million dollars.
이 비용은 약 200만 달러 정도가 되리라고 예상됩니다.
Also, we should be ready to pay about three million dollars a year for the salaries of the employees.
또한, 연간 약 300만 달러를 종업원들의 봉급으로 지불해야 합니다.
We'll have to spend some 50,000 (fifty thousand) dollars every year for the maintenance of the facilities.
설비를 보수하기 위해 매년 5만 달러를 지불해야 합니다.
It will cost 10 million dollars altogether.
총 천만 달러의 비용이 들 것입니다.

Regarding the technical question about the compatibility they said the Korea location could answer that for you.
호환성(다른 컴퓨터와의)에 대한 기술적인 질문에 관해서는 한국의 대리점에서 귀하를 위해 답변할 것이라고 했습니다.

Over the ages, the human diet has been influenced not only by
demographic factors but by technological advances as well.
오랜 세월에 걸쳐서, 인간의 식사는 인국통계학적인 요소에 의해서뿐만
아니라 기술적인 발전에 의해서도 역시 영향을 받아왔다.

Archaeological investigations indicate that control of fire is
an extremely old technical attainment, though the time, place,
and mode of its origin may never be learned.
고고학적인 조사들은 불의 통제는 그것이 기원한 시간, 장소, 양상(방식) 등은 결코
알 수 없지만 극히 오래된 기술적인 성취라는 것을 알려준다.

The more technical the automation becomes, and the more quickly the world changes, the more we need information from just the right person arriving in our lives at just the right time.
기술적인 자동화가 더욱 진전되면 될수록 세상이 더욱더 빨리 변하면 변할수록, 우리가 적절한 시점에서 적절한 사람으로부터 정보를 얻어야 필요성도 더욱더 높아진다.
You don't need a formal education to do that; just a niche you've created for yourself through self-education.
그렇게 되기 위해서 공식적인 교육을 받을 필요는 없다.
그저 자기 교육을 통해 스스로 적당한 분야를 개발해 내면 된다.

At the end of a thoughtful article on the future of nuclear war, Wiesner and York concluded that:
미래의 핵전쟁에 관한 유익한 논문 말미에 Wiesner와 York는 다음과 같이 결론지었다.
“Both sides in the arms race are confronted by the dilemma of steadily increasing military power and steadily decreasing national security.
“군비 경쟁을 벌이는 양측 모두 군사력을 증강하면 할수록 국가안보가 위협을 받는다는 딜레마에 직면해 있다.
It is our considered professional judgment that this dilemma has no technical solution.
사실 이런 딜레마가 아무런 기술적인 해결책을 갖지 못한다는 것이 우리가 내린 전문적 판단이다.
If the great powers continue to look for solutions in the area of science and technology only, the result will be to worsen the situation.??
만일 거대한 세력들이 과학이나 기술의 영역에서만 해결책을 찾으려고 계속한다면 그 결과는 상황을 점점 더 나쁘게 만들 것이다.”

I would like to focus your attention not on the subject of the article but on the kind of conclusion they reached, namely that there is no technical solution to the problem.
나는 여러분들이 논문의 주제가 아니라 그들이 내린 일련의 결론, 즉 이름하여 ‘ 그 문제에 대한 기술적 해결책이란 없다’는 결론에 주목해주었으면 한다.
An implicit and almost universal assumption of discussions published in professional scientific journals is that the problem under discussion has a technical solution.
전문 과학 저널에 소개된 토론에서 나온 암시적이며 거의 보편적인 추정은 그 문제가 기술적인 해결책을 가진다는 것이다.
A technical solution may be defined as one that requires a change only in the techniques of the natural science, demanding little or nothing in the way of change in human values or ideas of morality.
기술적인 결론은 변화가 오로지 자연과학의 기술로부터 나오는 것이지 도덕이라는 인간의 가치나 관념으로부터는 거의 나올 수 없다는 입장일 것이다.

Today's kids are least physically fit than any earlier generation.
오늘날의 아이들은 과거 어느 세대에서보다 육체적인 건강에 있어서 뒤떨어져 있다.
Although the kids of 30 or 40 years ago didn't have all the technological gadgets that kids have today, whether we can say that today's kids have it better than their parents did is a matter of opinion.
비록 30, 40년 전의 아이들이 오늘날의 아이들이 가지고 있는 과학 기술적인 제품들을 가진 것은 아니었음에도 오늘날이 아이들이 그들의 부모보다 더 좋은 것을 가지고 있는지에 관한 것은 개개인의 의견에 달린 것이다.

In the mid-nineteenth century, the United States had tremendous natural
resources that could be exploited in order to develop heavy industry.
Most of the raw materials that are valuable in the manufacture of
machinery, transportation facilities, and consumer goods lay ready to be
worked into wealth. Iron, coal, and oil ― the basic ingredients of
industrial growth ― were plentiful and needed only the application of
technical expertise, organizational skill, and labor.
19세기 중엽에 미국은 중공업을 발전시키기 위해 개발될 수 있는 엄청난
천연자원을 가졌다. 기계류, 교통시설, 소비재의 제조에 있어서 귀중한
원자재의 대부분이, 작업을 가하여 부를 창조할 수 있도록 준비된 상태로
놓여있었다. 철, 석탄, 석유 ― 산업 성장의 기본적인 요소들 ― 가
풍부했었고 단지, 기술적인 전문성, 조직화된 기술, 그리고 노동의 적용만을
필요로 하고 있었다.

The difficulty arises in other technical matters, such as the prevention
of rapid melting in warmer climates and the funneling of fresh water to
shore in great volume. But even if the icebergs lost half of their
volume in towing, the water they could provide would be far cheaper than
that produced by desalination, or removing salt from water.
그들을 찾아내어서 세상에서 그들이 필요한 지역으로 조종해서 가져가는 것은
힘들지 않을 것이다. (오히려) 어려움은, 따뜻한 기후에서 급격히 녹는 것을
방지하는 것과, 민물을 큰 양으로 해안까지 깔때기형식으로 끌어들이는 것과
같은 기술적인 문제에서 발생한다. 그러나 끌어오면서 빙산이 그 부피의 반이
녹아버린다 하더라도 그 나머지가 공급할 수 있는 물은 소금제거법, 즉
물로부터 소금을 제거함으로써 생산될 수 있는 것보다 훨씬 더 싸다.

이 역시 기존 '전용 소각장'과 기술적인 사항이 같은 곳에서 소각하므로 보건학적 우려도 없다.
There is also no health care concern as the technical details of the existing "exclusive incinerator" are incinerated in the same place.

Another stumbling block, said Raymond Stern, Intuit's senior vice
president of strategy and corporate development, is that consumers fear
their privacy could be at risk if their financial data reside on the
Web.
인튜잇의 레이몬드 스턴(Raymond Stern) 전략 및 기업발전 담당 수석부사장은
또 다른 난점으로 고객들이 자신의 금융정보가 인터넷상에 올려지는 데 따른
프리아버시의 침해 우려를 들었다.
``I think the greatest obstacle isn't technology,'' Stern said. ``It's
really about customers' comfort level about doing transactions they
perceive as relatively private in an environment that's connected.''
그는 ``가장 큰 장애물은 기술적인 면이 아니다"라며 ``지극히 개인적인 금융
거래 내역의 유출에 대한 고객의 불안''이라고 지적했다.

This 1997 edition of the "Import Administration Antidumping Manual" incorporates changes to
Title VII of the Tariff Act of 1930 (the Act) as a result of the passage of the Uruguay Round
Agreements Act (URAA) on December 8, 1994. The manual also includes procedural and
technical information from the Administration's Statement of Administrative Action (SAA), as
well as 19 CFR 351, the Department of Commerce (DOC) antidumping regulations. Any terms
defined in the glossary (chapter 21), are bolded on their first use in each chapter.
금번 1997년판 「수입행정실 반덤핑지침서」는 1994년 12월 8일 우루
과이라운드협정 이행법(URAA)이 통과됨에 따라 변경된 1930년 관세법
제7편의 내용을 반영한 것이다.
본 지침서는 상무부(DOC) 반덤핑규정인 19CFR 351과 행정부의
행정조치지침(SAA)의 절차적이나 기술적인 사항도 포함하고 있다.

This glossary is intended to provide parties with a basic understanding of many antidumping
technical terms. These explanations are not regulations or rules with the force of law. As
difficult or detailed questions arise, the analyst should seek clarification from their program
manager or supervisor, rather than attempting to derive precise guidance from these general
explanations.
이 부분은 반덤핑과 관련한 기술적인 용어들에 대한 기본적인 개념을
설명하고 있다. 여기에서의 설명내용은 법적 강제성을 갖는 규정은
아니다. 까다롭고 복잡한 문제가 제기될 경우에는 여기에서 설명하고
있는 일반적인 설명으로는 부족하기 때문에 프로그램관리자나 감독관
과 상의해야 할 것이다.

All contacts on the filing of draft petitions or requests for technical assistance in
preparing an antidumping petition by small businesses, as defined in section 339 of the
Act, should be referred to the Director for Policy and Analysis, Import Administration
(IA), International Trade Administration, U.S. Department of Commerce, Pennsylvania
Avenue and 14th Street, NW, Washington, D.C. 20230. The Director for Policy and
Analysis will assign draft petitions and requests for assistance to one of the Deputy
Assistant Secretaries in IA.
법 제339조에서 규정된 바와 같이 중소기업의 반덤핑조사 신청 준비시
기술적인 지원이나 신청서 초안제출 등과 관련된 업무는 미국상무부
국제무역행정처의 수입행정실(Import Administration:IA)내 정책·분석국
장이 담당한다(주소:Pennsylvania Avenue and 14th Street, NW,
Washington, D.C. 20230). 정책분석국장은 신청서초안 및 지원요청사항을
수입행정실내 부차관보 별로 배정한다.

BZT
독일중앙 전기 통신국. 독일우정성의 기술기관으로서
우정성에서 편찬하는 RFI 관련법률을 근거로 기술적인 사항을 마련함.

buzz word 유행하는 기술적인 용어
기술적인 분야에서 유래된 단어나 표현이 TV나 신문에서 많이
쓰임으로 인해서 일반에 유행하게 된 것
a word or expression that originally had a technical use
but has become fashionable by being used a lot, esp. on
television and in the newspapers.
-
'Meltdown' is a buzz word which is still quite common.
'Meltdown'은 일상적인 용어가 된 유행어이다.
* meltdown : 몰락, 폭락(녹아내린다는 뜻에서 유래)

- 정발제
위로 모발을 물리적으로 밀착, 고정함을 목적으로 하는 모(毛) 정발제는 수분, 유분, 광택, 향 등이 첨가되어 모발을 보호하며, 헤어스타일을 정돈시키므로 이를 정발제라 한다.
① 헤어 오일(hair oil)
헤어 오일은 담황색이나 황녹색의 투명한 두발용 기름으로서 모발에 유분을 주어 적당한 광택과 유연성을 유지시킴으로서 두발을 보호함과 동시에 정발하기 쉽게 하는 목적으로 사용한다.
② 헤어 크림(hair cream)
끈적이며 불쾌감을 주는 헤어 오일의 결점을 없애기 위해 기름을 물과 함께 유화한 것으로서 모발에 유분과 수분을 주어 광택과 유연성을 유지시키며, 모발을 보호함과 동시에 정발이 용이하다. 헤어 오일에 비해 헤어 크림은 유성성분이 없으므로 쉽게 머리카락을 세척시킬 수 있으며 적당한 정발력에 의해 유연하고 촉촉한 감촉과 광택을 준다.
③ 포마드(pomade)
유성 물질을 주원료로 하는 포마드는 젤리 상으로서 약간 굳은 반고체상인 유성의 정발제이며, 모발에 유분을 흡수시켜 광택과 정발력을 뛰어나게 한다.
④ 수용성 포마드
수용성 포마드는 계면활성제를 사용하여 유성 원료를 물(H2O) 중에 가용화 시켜, 투명한 겔상인 정발제로서 헤어 솔리드(hair solid)라고도 한다. 일반적으로는 외관이 포마드와 비슷하다. 수용성이므로 수용성 포마드 또는 워터 그리스(water grease) 등으로 불리며, 원료로서 유동 파라핀 올리브 유, 고급 알코올 등의 유성 물질 외에 정제수, 계면활성제 등을 첨가한다. 따라서 원료는 헤어 크림과 비슷하나 계면활성제는 유화제가 아닌 가용화 작용이 있는 겔화제로, 정발력은 떨어지지만, 끈적임이 없어 가벼운 느낌의 정발 효과가 있다.
⑤ 헤어 리퀴드(hair liquid)
shampoo 후 젖은 모발에 헤어 리퀴드를 모근 쪽으로 도포한 후 dry하면, 드라이어의 열로부터 두발을 보호하고 적당한 점착성과 정발력에 의해 자연스러우며 가벼운 느낌으로 정발 된다. 때문에 헤어 리퀴드는 헤어 브로우(hair blow)라고도 하며, 대표적인 정발제로서 헤어로션(hair lotion)이라고도 하며 널리 사용되고 있다.
⑥ 세트 로션(set lotion)
세트 로션을 도포한 두발에 roller 등으로 winding시나 brushing 등의 기술적인 작업으로서 건조시키면, 두발 표면에 얇은 피막이 생겨 curl이나 wave 등이 일시적으로 강하게 고정된다.
세트 로션은 피막을 구성하는 점액질을 포함한 에탄올과 정제수의 혼합액으로서 유연제, 계면활성제, 방부제 등이 배합되어 있다. 피막은 현재 합성 점액질이 사용되며, 유연제는 두발을 유연하게 하여 정발하기 쉽게 함과 동시에 피막에 가역성을 줄 목적으로 글리세린 등의 다가알코올과 라놀린 등이 사용된다. 액상이 아닌 투명한 겔상이므로 set lotion이라 한다.
⑦ 헤어 스프레이(hair spray)
헤어 스프레이는 reset된 hair style 표면에 균일하게 분무되어 얇은 피막이 형성되므로 hair style 유지를 더욱 지속시켜준다. 건조가 빠르며 습기로부터 헤어스타일을 보호하며 유연성과 가벼움을 주는 헤어 스프레이는 원액이 분사제와 함께 내압용기에 봉입 되어 있으며 이 분사제로서 액화석유가스(LPG)가 주로 사용되고 있다.
⑧ 헤어 젤(hair gel)
모발에 볼륨감과 임의의 hair style을 만들어 주며 촉촉함과 윤기를 준다.
⑨ 헤어 폼(hair foam)(같은 의미로 프랑스어인 무스(mousse)는 원래 거품이 나는 크림, 비누거품등의 뜻이 있다)
포상 정발료의 총칭으로서 에어졸 금속 캔에 정발 기능을 지닌 원액과 액화 가스가 들어간 것으로서 원액이 분출됨과 동시에 원액부에 내포되어 있던 액화가스가 대기압하에서 기화함으로서 원액을 팽창 시켜 포말상이 된다.


검색결과는 20 건이고 총 156 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)