영어학습사전 Home
   

기대된다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


소풍이 기대된다.
I am looking forward to the picnic.

The section has 19 stops and is expected to alleviate heavy
traffic in northeastern areas of Seoul, a city official said. He
predicted the new line would be used by some 640,000 commuters a
day.
모두 19개 역을 운행하게 되는 이 구간의 완공으로 서울 북동지역의
심각한 교통난을 해소할 수 있을 것으로 기대된다고 서울시 당국자는
말했다. 이 당국자는 하루 약 64만명이 이 구간을 이용할 것으로 예상
했다.

In a democracy, we expect people to have divergent views and to express them openly.
민주주의 사회에서 사람들은 다양한 견해들을 가지고 또 이들을 공개적으로 표현하도록 기대된다.

The United States faces a transportation crisis.
미국은 수송 위기에 직면해 있다.
U.S. highways and airways are getting more and more crowded.
미국의 고속도로와 항공로는 점점 더 붐빈다.
In the next 20 years, the time that automobile drivers lose because of crowded highways is expected to increase from 3 billion to 12 billion hours a year.
20년 후에는 혼잡한 고속도로로 인하여 자동차 운전자가 허비하게 되는 시간이 년 3백만 시간에서 1천 2백만 시간으로 증가할 것으로 기대된다.
During the same time period, the number of airplane flights with delays of more than eight minutes is predicted to triple.
똑 같은 기간에, 8분 이상씩 지연되는 항공 비행이 3배가 될 전망이다.
For both highway and air travel, the estimated cost of delay to passengers will rise from $15 billion a year today to $61 billion 20 years from now.
고속도로와 항공여행을 합치면, 지연으로 인한 승객들의 비용은 어림잡아 현재 년 150억 불에서 20년 후에는 610억불로 올라갈 것이다.

According to Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC), lower
mortgage rates and prices will boost construction of new homes by
11 percent this year and 9 percent next year.
'캐나다 주택금융사'에 따르면 주택 할부 대출 금리 인하와 주택 가격의
하락으로 올해 11%, 내년에는 9%의 신규 주택 건설 부양이 기대된다.
In addition, sales of existing homes are expected to jump 14 percent
over the course of the year.
또한, 기존 주택물의 매매도 올해 14% 상승할 것으로 예상된다.
Despite these encouraging figures, the market is still much weaker
than it was a decade ago.
이러한 고무적인 수치에도 불구하고 주택 시장은 10년 전과 비교할 때
여전히 침체 상황이다.

Deal a blow to ~는 '~에게 타격을 입히다'입니다.
The company's bankruptcy dealt a serious blow to the local economy.
그 회사의 부도는 지역 경제에 엄청난 타격을 입혔다.
뒤이어 나오는 churn out은 공장 등에서 대량 생산(mass
production)하는 양상을 묘사해 주는 표현으로서 제조, 생산과
관련된 기사에서 흔히 접할 수 있는 표현입니다. 즉, 많은 양의
제품을 기계적(mechanically)으로 계속 만들어 내는 것을 나타낼
때에 많이 사용됩니다.
Industry's decision this time is expected to boost
consumption as it targets at producing car models tailored to
the decreased purchasing power. This came out as a way out
for the manufacturers who have been considering production of
coordinated models in limited amounts to overcome slowdown in sales.
업계의 이번 결정은 위축된 구매력에 맞춘 자동차 모델을
생산하는데 있는 만큼 소비를 진작시킬 수 있을 것으로 기대된다.
이는 제조업체들이 매출 부진을 극복하기 위해 한정된 금액에
맞는 여러 모델의 생산도 고려하고 있는 가운데 나온 방안이다.
여기서 소비 진작, 매출 부진과 같은 표현의 영문 대응 표현이
각각 boost consumption과 slowdown in sales와 같이 사용되고
있는 것에도 관심을 갖고 보아 주시기 바랍니다.

POP광고
point of purchase ad. 구매 시점 광고. 구매 시점, 즉 소매점의 안팎에서
하는 광고, display 류의 총칭. 매스컴 매체에서 하는 광고가 넓게
일반에게 주지되어 욕망을 환기시키는 광고라고 하면, 이것은 직접 구매에
결부된 광고로서 상승적 효과가 기대된다.

빠르게 성장 중인 P2P 업계가 법의 테두리 안에 들어오면 투자자 보호도 강화될 것으로 기대된다.
Investor protection is expected to be strengthened if the fast-growing P2P industry enters the boundaries of the law.

작업이 완료되면 금융소비자가 재무제표 주석 데이터를 활용해 상장사 재무상태를 더 심층적으로 분석할 수 있게 될 것으로 기대된다.
Once the work is completed, it is expected that financial consumers will be able to analyze the financial status of listed companies in more depth by using financial statement annotation data.

이렇게 되면 저조한 수익률을 기록하는 데도 운용 수수료를 챙기는 일이 사라질 것으로 기대된다.
In this case, it is expected that operating fees will not be collected even when recording low returns.

금융위는 "동산담보대출 활성화를 통해 신용대출에 의존해 온 소상공인 등에 대한 금융비용 절감이 예상되며, 부동산담보 위주에서 벗어나 기존 여신영업이 다원화될 것으로 기대된다"고 평가했다.
The Financial Services Commission said, "The revitalization of mortgage loans is expected to reduce financial costs for small business owners and others who have relied on credit loans, and existing credit operations are expected to diversify away from real estate collateral."

또 "이번 정책으로 노후 선박의 교체로 해상안전이 높아지고 지역관광 활성화 및 고용창출도 기대된다"고 덧붙였다.
The policy is also expected to increase maritime safety and boost regional tourism and create jobs due to the replacement of old ships, he added in addition.

자동현금입출금기(ATM)를 통해 입출금할 때 과거의 은행별 데이터 분석으로 적발이 어려웠던 보이스피싱 계좌정보도 분석할 수 있을 것으로 기대된다.
It is also expected that voice phishing account information, which was difficult to detect because data was analyzed by each bank in the past, will be analyzed when depositing and withdrawing through an automated teller machine (ATM).

운용사 고위 관계자는 "사모펀드 판매에 몰입한 나머지 공모펀드 판매를 등한시하는 경향이 있었던 은행 등 판매사의 호응으로 공모펀드시장으로의 자금 환류도 기대된다"고 말했다.
A high-ranking official of the management company said, "We also expect a return of funds to the public fund market due to favorable responses from vendors such as banks who tended to neglect the sale of public funds due to their immersion in the sale of private equity funds."

새로운 타깃으로 삼은 기업 고객이 많고, 금융계열사들과 지리적으로도 시너지가 기대된다는 판단이다.
It is believed that many corporate customers have been targeted as new targets and that a geographic synergy is also expected with financial affiliates.

미국과 중국이 1단계 무역협상에 합의하면서 증시 강세가 기대된다.
The stock market is expected to show a rising tendency as the U.S. and China agree on the 1st stage of trade negotiations.

은행간 이동성이 확대되는 만큼 '고객 쟁탈전'을 위한 각종 혜택이 늘어날 것으로 기대된다.
As inter-bank mobility expands, various benefits for "customer competition" are expected to increase.

임대인 입장에서도 월세의 연체나 미납 걱정 없이 안정적으로 임대료를 받을 수 있고 개인 간 부동산 임대차 거래내역이 투명해질 것으로 기대된다.
From the landlords' point of view, it is expected that they will be able to receive rent stably without worrying about overdue or unpaid monthly rent and that the details of real estate rental transactions between individuals will be transparent.

AI 심사가 도입되면 당국의 약관심사 속도가 단축될 것으로 기대된다.
The introduction of the AI screening is expected to speed up the authorities' screening of terms and conditions.

마일리지 등의 신속한 자산화를 통한 소멸 포인트 감소가 기대된다.
It is expected that extincted points will be reduced through rapid assetization such as mileage.

금융 당국의 기대처럼 경쟁과 혁신, 금융 산업의 경쟁력 강화라는 긍정적 변화가 기대된다.
As expected by the financial authorities, positive changes such as competition, innovation and strengthening the competitiveness of the financial industry are expected.

보험업계 관계자는 "저금리 기조 속에 자산 운용에 어려움이 있었던 보험사 입장에서 이번 해외투자 한도 완화는 보험사의 자산 운융에 숨통을 틔울 수 있을 것으로 기대된다"고 설명했다.
An insurance industry official explained, "From the perspective of insurers who had difficulties in managing assets amid the low-interest rate trend, the easing of the overseas investment limit is expected to help insurers manage their assets."

금융위는 "소상공인이 신용대출보다 낮은 금리의 동산담보대출서비스를 받을 수 있고 체계적인 재고 관리 및 물류시스템 운영을 통해 동산금융을 활성화할 것으로 기대된다"고 밝혔다.
The Financial Services Commission said, "Small business owners are expected to receive movable asset mortgage services at lower interest rates than credit loans, and it will activate movable assets finance through systematic inventory management and logistics system operation."

신혼부부 매입임대주택은 제주에서는 처음으로 모집이 이뤄지는 제도로 주거비, 자녀양육 등으로 경제적 부담을 느끼는 신혼부부 계층의 주거안정에 도움이 될 것으로 기대된다.
The purchased rental housing for newlyweds is the system that Jeju is the first place to receive applications, and it is expected to help stabilize the housing purchase of newlyweds who feel economically burdened due to housing costs and child-rearing expenses.

금융 거래 이력이 부족했거나 신용이 낮아 은행 대출 문턱이 높았던 소상공인들의 자금 조달 부담을 덜어줄 것으로 기대된다.
It is expected to ease the burden of raising funds for small business owners who lacked financial transaction history or had a high threshold for bank loans due to low credit.

서울 동북부와 도심권을 연결하여, 서울시민의 교통편익이 대폭 향상될 것으로 기대된다.
By connecting the northeastern part of Seoul with the downtown area, the transportation convenience of Seoul citizens is expected to improve significantly.

또 기업간 수수료나 대금지급도 디지털 바우처가 대신할 수 있을 것으로 기대된다.
It is also expected that digital vouchers will be able to replace fees and payments between companies.

국회 정무위에 계류 중인 개정안이 통과되면 5,000만원 이상 체납자의 배우자, 6촌 이내 혈족, 4촌 이내 인척까지 금융조회가 가능해 은닉재산 환수가 가능할 것으로 기대된다.
If the revision is passed, which is pending at the National Policy Committee of the National Assembly, it is expected that the spouse of a delinquent taxpayer of more than 50 million won, blood relatives within the sixth cousins and relatives within the fourth cousins will be able to make financial inquiries, allowing them to recover their hidden assets.

새 잔액 기준 코픽스 적용으로 신규 가계대출 이용자의 이자 절감 효과가 기대된다.
The application of COFIX based on the new balance is expected to reduce interest for new household loan users.

한세드림 관계자는 "뛰어난 경영능력과 기업혁신에 밝은 김지원 대표와 풍부한 경험과 노하우를 보유한 임동환 대표가 만난 투탑 경영으로 시너지 극대화를 이룰 것으로 기대된다"고 말했다.
An Hansae Dream insider said, "We expect to maximize synergy through two-top management of CEO Kim Ji-won, who has outstanding management skills and expertise in corporate innovation, and CEO Lim Dong-hwan, who has abundant experience and know-how."

통상 예비심사에 2개월이 소요되는 만큼 연내 공모 및 상장이 가능할 것으로 기대된다.
It is expected that public offering and listing will be possible within this year as it usually takes 2 months for preliminary screening.

특히 우진비앤지가 동물용 의약품으로 사료첨가제를 생산하고 있어 오에스피와의 합병이 사업 전반에 시너지를 줄 수 있을 것으로 기대된다.
In particular, WooGene B&G is producing feed additives for animal medicines, so the merger with OSP is expected to bring synergy to the overall business.

장세용 구미시장은 "구미사랑 상품권 할인 판매로 가계 소득 향상과 지역자금 유출을 방지해 소상공인 매출 증대 효과가 기대된다"며 "소상공인들도 가맹점으로 가입하고 시민들이 적극적으로 참여하면 구미 경제에도 도움이 될 것"이라고 말했다.
Gumi Mayor Jang Se-yong said, "The discount sale of Gumi Sarang gift certificates is expected to increase small business sales by improving household income and preventing the outflow of local funds," adding, "If small business owners sign up as merchants and citizens actively participate, it will also help the Gumi economy.".

현금과 카드, 휴대폰 없이도 결제가 가능해 중국인 고객들의 쇼핑 편의를 극대화할 것으로 기대된다.
It is expected to maximize the shopping convenience of Chinese customers as payments can be made without cash, cards, and mobile phones.

피자와 음료, 사이드디시 등 모든 도미노피자 메뉴가 포함된 총 결제금액에서 50% 할인이 이뤄지기 때문에 이용자들은 많은 할인 혜택을 제공받을 것으로 기대된다.
Users are expected to receive a lot of discounts like a 50% discount will be given from the total payment amount that includes all domino pizza menus, including pizza, drinks, and side dishes.

일본의 '화이트리스트' 배제 조치와 미·중 무역분쟁으로 나라 안팎 금융시장의 불확실성이 증폭되는 상황에서 위기를 헤쳐나갈 적임자로 기대된다.
He is expected to be the right successor to overcome the crisis at a time when uncertainties in the financial market inside and outside the country are mounting due to Japan's exclusion from the "whitelist" and the U.S.-China trade war.

다음달부터 전국에서 활동할 유튜버 10명이 각자 꾸준히 채널을 운영하면 은행 공식 채널과 함께 시너지 효과를 낼 것으로 기대된다.
If 10 YouTubers, who will be active across the country from next month, operate their channels steadily, they are expected to create synergy with the bank's official channels.

특히 '나홀로 사장님'처럼 가게 문을 닫고 여러 차례 은행과 재단을 방문하기 어려운 소상공인의 불편이 크게 해소될 것으로 기대된다.
In particular, it is expected that the inconvenience of small business owners, who are unable to visit banks and foundations after closing the store several times like "Alone Owner", will be greatly resolved.

부진했던 국내 주식시장도 정보기술(IT) 하드웨어·5세대(5G) 관련 산업을 중심으로 회복세가 기대된다.
The sluggish domestic stock market is also expected to recover, especially in IT hardware and 5G-related industries.

신규 보험 유치를 위해 무리하게 가입을 진행할 여지가 낮을 것으로 기대된다.
It is expected that there will be little room for excessive sales operations to attract new insurance subscribers.

은행권의 외화유동성 관리가 강화되면서 환율 급등으로 어려움을 겪는 수출기업에도 외환 방파제 기능을 해줄 수 있을 것으로 기대된다.
As the banking sector strengthens its foreign currency liquidity management, it is expected that it can serve as a foreign exchange breakwater even for export companies suffering from soaring exchange rates.

권 연구원은 "누적적자 5000억원을 기록한 대표적인 부실사업이 정리되면서 올해부터는 연간 600억원 이상의 손익 개선 효과가 기대된다"고 덧붙였다.
Researcher Kwon added, "We expect to improve profits and losses by more than 60 billion won annually from this year as the representative insolvent business, which recorded a cumulative deficit of 500 billion won, is cleared."

원익IPS는 삼성전자의 반도체·디스플레이 설비투자 확대가 예고된 가운데 관련 장비 공급에 따른 수혜가 기대된다는 평가를 받는다.
Wonik IPS are evaluated that it is expected to benefit from the supply of related equipment while the expansion of its investment in semiconductor and display facilities of Samsung Electronics is notified previously.

아마존은 코로나19로 인해 온라인 쇼핑이 늘어나면서 수혜를 받는 기업으로, 연간 119달러를 지불하는 아마존 프라임 서비스 가입자수가 1억5,000만명을 돌파하는 등 안정적인 수익이 이어질 것으로 기대된다.
Amazon is a company gaining benefits from increased online shopping due to COVID-19, and is expected to continue stable returns; For example, the number of Amazon Prime Service subscribers paying $119 a year surpassed 150 million.

국방부 당국자는 "내년까지 도입되는 '의무후송전용헬기'는 최적의 응급처치 장비와 환자후송 능력을 보유하고 있다"며 "수도권 이북지역 및 서북도서 지역의 응급환자를 최단시간 내 최적의 의료기관으로 후송할 수 있는 기반을 갖출 것으로 기대된다"고 설명했다.
An official of the Ministry of National Defense explained, saying, "The 'helicopters dedicated to medical evacuation', which would have been introduced by next year, had optimal first aid equipment and patient evacuation capabilities," adding, "It was expected to be a foundation for evacuating urgent patients in the northern metropolitan area and western islands area to the optimal medical institution in the shortest time."

향후 연구 데이터를 활용해 조기진단, 예방법 개발도 기대된다.
It is expected that early diagnosis and prevention methods will be developed using research data in the future.

박 장관은 "이제 해외여행 이력이 없이 국내에서 계속 거주하신 분까지도 포함해 의사분들이 더 자유롭게 재량 하에서 폐렴환자를 검진할 수 있을 것이라 기대된다"고 말했다.
Minister Park said, "Now, it is expected that doctors will be able to examine pneumonia patients more freely at their discretion, including those who have not traveled abroad."

한헌석 충북대병원장은 "충청지역의 발달장애인에 대한 의료 서비스 지원과 행동, 심리, 정서적 치료프로그램 제공 등에 큰 기여를 할 것으로 기대된다"고 말했다.
Han Heon-seok, director of Chungbuk National University Hospital, said, "It is expected to contribute greatly to providing medical service support and behavior, psychological and emotional treatment programs for people with developmental disabilities in Chungcheong area."

이번 목욕서비스는 장애인의 신체 건강 회복과 위생적이고 건강한 생활을 통한 정서적 지지를 통해 스트레스 해소에 기여할 것으로 기대된다.
The bath service is expected to contribute to relieving stress through emotional support through the recovery of the physical health of the disabled and hygienic and healthy life.

가입자는 암 발병 예방과 동시에 건강관리를 할 수 있고, 보험사는 보험금 부담을 줄이는 '윈윈' 효과가 기대된다.
Subscribers can take care of their health at the same time as preventing cancer, and insurance companies are expected to have a "win-win" effect to reduce the burden of insurance money.

이는 감염으로부터 의료진, 방역 담당자와 감염 의심자간의 대면 접촉을 최소화하면서 신속한 진단 및 대응까지 원스탑으로 기여할 수 있을 것으로 기대된다.
It is expected that this will contribute to rapid diagnosis and response while minimizing face-to-face contact between medical staff, quarantine officials, and suspected infection.

지침은 국립정신건강센터·경북대병원 등 대남병원 정신병동에 입원했던 코로나19 환자 치료에 도움을 줄 것으로 기대된다.
The guidelines are expected to help treat COVID-19 patients who were admitted to the psychiatric ward of Daenam Hospital, such as the National Mental Health Center and Kyungpook National University Hospital.

정부가 공공 데이터로 개방하면 병원 종속에서 탈피, 의료 접근성 및 비용 절감이 기대된다.
If the government opens it as public data, it is expected to improve medical access and reduce cost by breaking away from hospital subordination.

희귀난치성질환 헬프라인에서 제공하는 정보들은 국민들에게 질환에 대한 정보 욕구를 충족시킬 수 있으며 나아가 사회적 관심을 유도하고, 희귀난치성질환 연구가 활성화될 수 있는 계기를 마련할 것으로 기대된다.
The information provided by the Rare Intractable Disease Help Line is expected to satisfy the people's desire for information about the disease, further induce social attention, and provide an opportunity for the research of rare incurable diseases to be activated.

정부의 특구 인프라 지원과 규제특례를 통해 신기술을 자유롭게 시험할 수 있다는 점에서 올해 2월 한국법인을 설립, 국내 미래차 산업발전을 이끌 것으로 기대된다.
It is expected that it will establish a Korean subsidiary in February this year to lead the development of the domestic future car industry, given that it can test new technologies freely through the government's support for infrastructure and special regulations.

자궁경부암 예방접종 지원으로 그간 전액 본인이 지불해야했던 접종비 부담이 사라져, 접종률 향상으로 인한 개개인의 암 예방 효과는 물론 사회전체의 질병부담 감소 등 긍정적 효과가 기대된다.
With the support for cervical cancer vaccination, the burden of vaccination fees that had to be paid by individuals in full has disappeared, and positive effects are expected, such as reducing the burden of diseases on the whole society as well as the individual's cancer-preventing effect due to the improved vaccination rate.

정호영 경북대병원장은 "경증환자들을 전담할 중앙교육연수원은 경북대병원가 맡게 되면, 중증환자는 병원에서 집중 치료해 큰 효과가 기대된다"고 밝혔다.
Chung Ho Young, head of Kyungpook National University Hospital, said, "If Kyungpook National University Hospital takes charge of the National Education Training Institute, which will be dedicated to patients with mild symptoms, it is expected to have a great effect as hospitals will focus on the serious patients."

휴대용 저장장치(USB) 형태로 개인건강기록(PHR)을 제공, 세계 각국의 출입국 심사 시 개인별 건강 상태에 대한 검사 신뢰도를 높일 것으로 기대된다.
It is expected that personal health records (PHRs) will be provided in the form of portable storage devices (USB) to enhance the reliability of individual health conditions during immigration and immigration checks.

발굴된 유전형질을 통해 궁극적으로 관련된 건강관련형질에 영향을 미치는 유전적 요인을 규명하는데 기여할 것으로 기대된다.
It is expected that the discovered genetic traits will ultimately contribute to identifying the genetic factors affecting the health-related traits involved.

향후 뇌질환 환자들의 재활, 치료 등 임상 연구에 적용 가능성이 높을 것으로 기대된다.
In the future, it is expected that it has the high possibility that it will be applied to clinical studies such as rehabilitation and treatment of patients with brain diseases.

앞으로 유관기관 공중보건담당자들이 개별 위험상황에 맞게 지침을 활용해 신속·정확·투명한 소통과 위기극복을 돕는데 기여할 것으로 기대된다.
It is expected that public health officials from related agencies will contribute to rapid, accurate, and transparent communication and overcoming the crisis by utilizing guidelines according to individual risk situations.

이에 따라, 그간 시장 진입 지체에 따라 사장(死喪) 되었던 혁신의료기술들이 시장에 조기 진입하여 환자의 만족도 및 국민 건강 증진에도 기여할 것으로 기대된다.
Accordingly, it is expected that innovative medical technologies, which have been deceased due to delays in entering the market, will enter the market early and contribute to improving patient satisfaction and public health.

이번 국가병원체자원은행 신축으로 전략적으로 확보된 병원체 자원이 효율성과 안전성이 보장된 특수 시설에서 보존 및 관리될 수 있는 독자적인 건물이 마련될 것으로 기대된다.
The new National Hospital Resource Bank is expected to provide an independent building where strategically secured pathogen resources can be preserved and managed in special facilities that guarantee efficiency and safety.

안과에서 안구건조증 환자 정밀진단과 치료 효과 판정에 활용할 수 있을 것으로 기대된다.
It is expected that ophthalmology will be used to diagnose patients with dry eye syndrome and determine their treatment effects.

연속혈당측정기와 인슐린 자동주입기 사용이 확대되면 학교, 공공장소 등에서 적시에 혈당관리를 할 수 있을 것으로 기대된다.
The expansion of the use of continuous blood glucose meters and insulin automatic injectors is expected to allow timely blood sugar management in schools, public places, etc.

이번 한국인칩 상용화를 통해 관련 분야 연구자들이 손쉽게 사용할 수 있을 것으로 기대된다.
Through the commercialization of Korean chips, it is expected that researchers in related fields will be able to use them easily.

암 백신 개발과 감염 질환 백신 증강제로 활용할 수 있을 것으로 기대된다.
It is expected to be used as a vaccine development for cancer and as a vaccine booster for infectious diseases.

이번 양해각서 체결을 통해 한국 파스퇴르연구소가 보유한 독창적인 신약후보물질 탐색기술(screening)을 국제적인 보건, 의과학 연구기관인 국립보건연구원의 전문성과 융합하여 국내 신약개발 역량 강화를 이끌 것으로 기대된다.
Through the signing of this memorandum of understanding, it is expected that Korea Pasteur Institute's unique screening of new drug candidates will be combined with the expertise of the National Institute of Health, an international health and medical science research institute, to lead the reinforcement of domestic new drug development competency.

대학생, 주부, 간호사, 현직공무원, 사회복지사 등 여러 직업군이 참여하고 있어, 질병 관련 현장의 목소리를 생생하게 들려 줄 것으로 기대된다고 설명했다.
He explained that various vocational groups, including college students, housewives, nurses, incumbent government officials, and social workers, are participating, which is expected to vividly voice the voices of disease-related sites.

It could also help address one of HP's constant complaints in recent
years: Despite its size and its history, the company is rarely seen as
an innovator anymore, particularly in fast-moving markets like the
Internet.
이번 이미지 개선 캠페인은 특히 빠른 속도로 변하고 있는 인터넷 시장에서
기업 규모와 전통에 관계없이 더 이상 기술혁신을 이끄는 회사로 보이지
않는다는 인상 등 지난 몇 년 동안 계속돼온 HP 이미지에 대한 불평들을 해소
할 것으로 기대된다.

Under the agreement, the two companies will use each other's products and
technology to provide faster and more flexible Internet-era products.
양사는 이에 따라 상대회사 제품과 기술을 빠르고 보다 신축적으로 이용할 수
있는 길이 열리게 됐다.
Lucent and Sun Microsystems also will jointly package and market new
communications networking products that will make it easier for
corporations and service providers to offer electronic business
services more quickly and reliably.
게다가 인터넷 서비스업체 등 관련 기업들이 전자상거래 서비스를 보다 빨리,
안정적으로 제공할 수 있게 통신네트워크 관련 제품을 공동으로 개발, 판매할
수 있을 것으로도 기대된다.

Meanwhile, new versions of Lucent's programmable softswitch technology
will be used on a range of Sun servers. Softswitches allow various
software and hardware to work together. The softswitch also combines
the quality and reliability of traditional voice networks with the
flexibility of IP networks.
루슨트가 개발한 프로그래머블 소프트 교환 기술도 선의 각종 서버에
활용된다. 다양한 소프트웨어와 하드웨어를 함께 작동하도록 해주는 소프트
교환 기술은 기존 음성통신망의 고품질과 신뢰성에다 IP 네트워크의 유연성을
하나로 엮어줄 것으로 기대된다.

The renegade Linux operating system will be in the spotlight again this
week when two related companies, the much-anticipated VA Linux Systems
Inc. and Andover.Net., go public.
Both companies are well-known in the quirky Linux community and among
software developers.
두 개의 리눅스 관련 기업들이 이번 주에 주식을 첫 상장한다. 이에 따라
리눅스 운영체제가 새삼 관심사로 부각될 전망이다.
두 회사는 VA 리눅스시스템즈와 앤도우버닷넷으로 모두 리눅스업계와
소프트웨어 개발자들사이에 잘 알려진 기업들이다.
But they are also expected to get a warm reception on Wall Street,
especially after hot IPOs by Red Hat Inc., the biggest Linux distributor,
and by Cobalt Networks Inc., which makes server appliances that run Linux
for small to medium-sized businesses.
두 회사는 이들 업체에 앞서 기업 공개로 주식을 상장시킨 리눅스 보급업체
레드햇과 리눅스용 서버기기 제조업체인 코발트 네트워크처럼 모두 상장뒤 월
가에서 호의적 반응을 얻을 것으로 기대된다.

New types of digital devices like semiconductor chips are required to
usher in the highly-touted digital age of television that promises better
pictures, clearer sound and two-way communication over TV sets.
전문가들은 반도체칩과 같은 새로운 형태의 디지털기기의 개발이 TV의 디지털
시대를 앞당길 것으로 전망하고 있는데 TV의 디지털화를 통해 보다 깨끗한
화질과 선명한 사운드, 쌍방향통신을 즐길 수 있을 것으로 기대된다.

Mannesmann already has the support of Hutchinson Whampoa of Hong Kong,
which, with a 10 percent stake, is the company's largest shareholder.
Analysts say they expect Mannesmann employees, who hold about 7 percent,
to vote to reject a Vodafone offer.
그러나 만네스만은 10% 지분을 가진 제 1대주주 홍콩의 허치슨 왐포아의
지지를 받고 있다. 게다가 지분 7 %를 가진 만네스만 종업원들도 보다폰
제의를 거부할 것으로 기대된다.
But they say it is unclear which side will ultimately prevail, because
Mannesmann's shareholder base is so disparate and many of the largest
investors have yet to declare themselves.
하지만 만네스만의 주주들의 구성면면이 서로 이질적인데다 대부분의 대주주들
이 아직 입장을 표명하지 않고 있어 합병 지지나 합병 반대 어느쪽이 우세한
지는 아직 확실치 않다는 게 분석가들의 시각이다.


검색결과는 75 건이고 총 246 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)