영어학습사전 Home
   

금방

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


hotbox 〔h´atb`aks〕 (철도 차량의)열축함, 금방 달아오르는 여자

imminent 〔´im∂n∂nt〕 절박한, 촉박한(impending), 박두한, 곧 닥쳐올 것 같은, (유의어)imminent 위험등이 금방이라도 닥쳐올 것 같은 절박한 느낌을 나타낸다, impending나쁜 일이나 꺼리는 일이 금박이라도 일어날 듯한의 뜻으로서 불안한 느낌을 나타낸다

open 1. 열린; 관대한, 후한; 금방 받아들이는; 솔직한, 편견이 없는 2. 열다; 시작하다, 개연하다.

volcano 화산, 분화; 금방 폭발할 것 같은 감정

A fool's bolt is soon shot.
어리석은 자는 밑천을 금방 털어 놓는다.
(능한 매는 발톱을 감춘다).
어리석은 자는 밑천이 금방 드러난다.

See you around.
또 봐요, 잘 가 금방 다시 만날 가능성이
있거나 잠시 헤어질 때 사용

전 기억력이 나빠사요 적어두지 않으면 금방 까먹어요.
I have a bad memory so if I don't write it down, I forget it immediately.

I'm expecting her any minute. 그녀가 금방이라도 올 것 같다.

Mr. Brown will be displaying a small sign with your name on it for your quick identification.
귀하께서 금방 알아볼 수 있도록 Brown씨가 귀하의 성함이 적힌 작은 팻말을 들고 있을 겁니다.

(2) 처음으로 책을 고른다고 하는 쑥스러움에 책방 안에 있는 사람들 모두가 자기를 보고 있는 것 같은 느낌이 들었다.
1) 처음으로: for the first time
2) 스스로: for myself; by myself
3) 보고 있다: be gazing at ~; be looking (fixedly) at
→ 「쑥스러움」은 번역하기에 상당한 연구가 필요한 표현이다. 보통 「쑥스러움」이라고 하면 「너무 드러나서, 부끄럽다, 어색하다」라는 의미인데 이 문제문에서는 「~에 자신이 생기다」로 표현하는 쪽이 좋다.
- 그녀는 선생에게 조금만 칭찬을 들으면 금방 수줍어한다.
She is delight and proud whenever her teacher praises her.
- 별것 아닌 일에 톰은 금방 자신만만해 진다. Tom gets elated over trifling matters.
- 그때가 그의 가장 화려한 시대였다. Those were the days when he felt extremely proud of himself.
ANS 1) I was delighted and proud that I had chosen a book all by myself for the first time, and I felt as if all the people in the bookstore were looking at me.
ANS 2) I got elated because I had for the first time chosen a book for myself, which made me feel as if everybody in the bookstore were gazing at me.

19. 그의 집은 역에서 금방이다.
(X) He lives by the station.
(O) He lives near the station.
→ by the station은 역 바로 옆에 있다는 의미이고 걸어서 금방이라는 의미일 때에는 near the station이다.

It goes straight to my head.
(술) 전 한잔만 마셔도 금방 취하거든요. (출세) 얼굴에 나타나다. (칭찬) 우쭐대다

단추가 떨어졌어요.
You've LOST a button.
▷ It's about to FALL OUT - 단추가 금방이라도 떨어질 것 같군요.

A : Try this champagne.
B : No, I can't. It goes straight to my head.
a : 샴페인 한번 마셔보세요.
b : 안됩니다, 금방 취하거든요.

What`s the rush? 놀러 왔다가 금방 가려는 친구를 더 놀다가라고 하면서.
Rush it, please. (거래처에 물건을 주문한 후) 좀 빨리 해주세요.
Step on it, please. (택시 운전사에게) 좀 빨리 갑시다.

I`ll be back in a jiffy ( shake / flash ).
- 금방 돌아올게.
cf) I`ll buzz you in two shakes(새끼 양이 꼬리를 두 번 흔드는 사이).
- 금방 전화걸께.
* 금방, 퍼득, 곧 : right away, in no time, shortly, momentarily, immediately,
in a minute, in a second, soon, promptly.

>> Well,get the bags in the car. I'll be right out.
: 가방 좀 차에 실어요. 금방 나갈께요.

.문제 > " 금방 올께요 / 잠깐만 기다려주세요 / 잠깐만요."
.모범답안 > " Excuse me. I will be right back. "
" I will be back in a minute. "
" Wait for me please, I won't be long. "

그게 금방 생각이 나질 않네요.
That has not quickly come up with me.
It's on the tip of my tongue, but I can't remember.
그거 보니까 생각난다.
That reminds me.

그게 금방 생각이 나질 않네요.
That has not quickly come up with me.
It's on the tip of my tongue, but I can't remember.
그거 보니까 생각난다. That reminds me.

# 금방 돌아오겠습니다.
I'll be back soon.
= I'll be back in a minute.

금방 돌아올께.
I'll be right back.

I'll be back shortly.
금방 돌아올게요.

Okay, but make it real short, will you?
금방 오셔야 해요, 예?

I guarantee you can't go wrong with it. It'll be a sellout.
이 상품은 장담합니다. 절대 실패하실 리가 없을 거예요. 금방 다 팔려버릴 겁니다.

I'll grab a taxi as soon as one comes in sight.
브라운씨, 여기서 잠시만 기다리세요. 택시가 보이면 금방 잡을 테니까요.

I'll come right over.
금방 그리로 갈께요.

The weater is so dry that the flames will probably spread quickly.
날씨가 건조해서 불길도 금방 번질 텐데.

How did you get that off the top of your head?
어떻게 금방 알았습니까?

The mayfly is an ephemeral creature.
하루살이는 태어났다가 금방 죽는 생물이다.

Ice sometimes can protect crops.
Some growers actually spray their crops with water on a freezing night.
Water freezes quickly on the plants―and then a strange thing happens.
As long as ice stays wet, it cannot get colder than 0℃, a temperature many plants can stand.
If the ice ever became entirely frozen and dry, it might drop many degrees lower, ruining the plants.
But by continually spraying water on the ice, the growers keep it from going below 0℃, saving the plants.
This strange kind of “ice blanket” works only on plants that are strong enough to stand the weight of frozen spray.
얼음이 때로는 농작물을 보호하는 경우도 있다.
일부 재배업자들은 얼어붙을 만큼 추운 밤에 농작물에 물을 뿌린다.
농작물에 뿌려진 물은 금방 얼게 되는데, 그 때 이상한 일이 일어나게 된다.
얼음이 계속 젖어 있는 동안은 많은 식물들이 견딜 수 있는 온도인 0℃보다 더 차가워지지 않는다.
만약 얼음이 완전히 얼어 마른 상태가 되면, 온도는 0℃ 이하로 많이 내려가 식물이 죽게 된다.
그러나 얼음에 물을 계속 뿌림으로써 온도가 0℃ 이하로 내려가는 것을 막게 되어, 식물을 구하게 된다.
우리에게 낯설게 느껴지는 이 ‘얼음 담요'는 식물이 뿌려진 물이 언 무게를 지탱할 수 있을 때만 효과가 있다.

My love of proverbs is in no way unusual.
속담에 대한 나의 애착은 결코 유별난 것이 아니다.
But proverbs often contradict one another, as any reader soon discovers.
어느 독자라도 금방 알 수 있듯이, 속담은 종종 서로 모순되기도 한다.
The sagacity that advises us to look before we leap promptly warns us that if we hesitate we are lost; that absence makes the heart grow fonder, but out of sight, out of mind.
돌다리도 두들겨 보고 건너라는 현명한 충고는 망설이면 놓친다고 경고하고 있고, 또한 없으면 오히려 그리워진다는 말이 있지만 보지 않으면 마음도 멀어진다는 말이 있다.

A:There's a bus now. We'll have to run to catch it.
지금 버스가 와 있군. 달려가야만 타겠어.
B:O.K--. Oh no! We just missed it.
알았어요. 이런, 맙소사! 금방 놓쳐 버렸네.
A:Never mind. There'll be another one in ten minutes.
걱정마. 10분내에 또 한대 올테니.
**
Oh, no!는 실망이나 충격을 갑자기 받았을때 쓰는 표현이다. 실제로
버스를 손으로 잡을 수 없지만 영어로는 catch를 쓴다. [버스를 타라]는 Get
on the bus. [택시를 타라]는 Get in the taxi.라고 말한다.
Never mind=Don't worry 걱정마. another는 부정대명사로서 막연히, 또
하나의 뜻으로 another bus를 뜻한다.

귀하의 일정에 의하여 NW 007편으로 오후 5시 45분에 뉴욕에 도착하는 것으로
되어있는데 귀하께서 금방 알아볼 수 있도록 오펜하임씨가 LEMCO기를 가지고
갈것입니다.
Your schedule indicates you will be flying on NW007 scheduled to
arrive at 5:45 P.M. New York. To insure quick identification, Mr.
Oppenheim will be carrying a small LEMCO flag.
Your schedule indicates[일정에는]confirm 이라는 말을 쓰지 않고 확인하고
있는 점이 세련된 인상을 준다.
To insure quick identification[금방 알아볼 수 있도록]

귀하께서 금방 알아볼 수 있도록 오펜하임씨가 귀하의 성함이 적힌 작은 팻말
을 들고 있을 겁니다.
Mr, Oppenheim will be displaying a small sign with your name on it for
your quick identification.

귀하께서 금방 알아볼 수 있도록 오펜하임씨가 빨간 페넌트를 들고 세관 출구
바로 밖에서 기다리고 있을 것입니다.
Mr. Oppenheim will be waiting right outside the customs clearance exit
and will be carrying a red pennant to insure quick identification

이 약을 먹으면 두통이 금방 나을 것이다.
This medicine will cure your headache immediately.

잠깐 기다려 주세요. 금방 돌아올께요. 끊지 말아요!
Hold on a second. I'll be right back. Don't hang up!

"이제 더 이상은 못 참겠어!" "진정해.내가 금방 그 곳으로 갈께."
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."

여름방학이 금방 끝났다.
All too soon the summer vacation ended.

지붕이 금방 무너질 것 같다.
The roof is ready to fall.

그녀의 이름이 금방 생각나지 않는군요.
I can't think of her name off hand.

# Dust in the wind # sung by Kansas
I close my eyes only for a moment.
나는 잠시 동안만 눈을 감습니다.
And the moment's gone.
그 순간은 금방 사라지고 맙니다.
All my dreams pass before my eyes,curiosity? (???)
모든 내 꿈은 내 눈 앞에서 사라지고 맙니다. 정말 이상하지요?
Dust in the wind all they are is dust in the wind.
바람 속의 먼지 같이 모두가 바람 속의 먼지같은 존재입니다.
Same old song just drop of water in the endless sea.
흘러간 옛날 노래와 같이 끝없는 바다 속의 한 방울의 물처럼
( 참 보잘 것 없는 존재 처럼 )
All we do crumbles to the ground.
우리가 하는 모든 것은 산산히 부서져 땅위를 뒹굴러 다니는 것 뿐이에요.
Though We'll refuse to see dust in the wind, all we are is dust in
the wind.
우린 그 모습을 볼려고 하지 않지만, 그러나 모든 것이 바람 속의 먼지
처럼 흩날려 버립니다.

(sunshine)
This is understood as electromagnetic wave, and is being widely used in modern communication system because of its speed.
이것은 전자파로써 이해되어지며, 속도 때문에 현대 통신 시스템에서 폭넓게 사용된다.
This is well known for its contradicting characteristics of wave and particle.
이것은 파장과 입자의 특징들을 부정하는 것으로 잘 알려져 있다.
It originates at the outer surface of the sun, in a region called the photosphere, where atoms, atomic ions, and electrons jostle about at 5800℃.
이는 광구라 불리는 태양의 외부표면에서 생겨난다. 이곳에서 원자, 원자 이온, 전자가 5800℃로 맞부딪친다.
Since these charged particles accelerate as they bounce around, they emit electromagnetic waves.
이런 입자들이 주위에서 튀어 오름에 따라, 금방이라도 터질 것 같은 입자들이 촉진되기 때문에 전자파를 방출하게 된다.

The ubiquity of controversy is succinctly captured by Kuhn (1977) in his objection to the consensual approach:
Kuhn은 도처의 논쟁을 동의적 접근법의 반대편에서 간결하게 파악한다.
the emergence of new scientific ideas "requires a decision process which permits rational men to disagree, and such disagreement would generally be barred by the shared algorithm which philosophers have generally sought.
새로운 과학적 사고의 출현은 합리적인 인간이 반대하는 판단 과정을 필요로 하며 그러한 반대는 일반적으로 공유된 연산으로 막아지는데 그것은 철학자들이 일반적으로 추구하는 것이다.
If it were at hand, all conforming scientists would make the same decision at the same time."
이런 일이 금방 될 수 있는 것이라면 순응적인 과학자들은 동시에 똑같은 결정을 할 것이다.

Australia is the world's most arid continent with blistering daytime temperatures.
호주는 가장 건조한 대륙으로 기온이 살인적으로 올라갑니다
Every hour the temperature rises by five degrees centigrade.
기온이 시간당 섭씨 5도씩 오르죠
Soon the heat will reach a critical point.
더위가 금방 치명적인 수준에 다다르게 됩니다
Any kangaroo out in the open is in serious danger of overheating.
캥거루가 노천에 나가 있다면 더위를 먹을 위험이 큽니다
In the full sun the temperature on the ground soars to 70 degrees.
지표의 온도는 최고 70도까지 치솟습니다
By midday the radiation is so intense they must take shelter.
한낮의 태양은 너무 강해서 그늘을 찾지 않을 수 없습니다

Every winter Emperor penguins leave the comfort of their ocean home and begin a remarkable journey.
매년 겨울 황제 펭귄은 평온한 고향 바다를 출발해 놀라운 여행을 시작합니다
They head towards their breeding grounds almost a hundred miles inland.
번식지를 향하여 내륙으로 거의 150km를 들어가는 것입니다
Eventually the emperor penguins reach the place where they were hatched
결국 황제 펭귄은 자신이 태어났던 그 장소에 도착했습니다
an area sheltered by icebergs trapped in the frozen ocean.
바다가 얼어 사로잡힌 빙산이 바람을 막아주는 곳입니다
Here they will raise the next generation
황제펭귄은 이곳에서 다음 세대를 길러낼 것입니다
but first each must find a mate.
하지만 짝부터 찾아야겠죠
Males begin to serenade
수컷이 세레나데를 부릅니다
and if a female replies they pair up, posing like statues.
암컷이 화답하면 짝이 이루어지고 조각같은 자세를 취합니다
New couples quickly form a strong bond
부부는 곧 강력한 유대관계가 생겨
they seem oblivious to the noisy crowd around them.
주변의 소란은 안중에도 없는 듯 합니다
To cement their relationship the male steps out with his female.
둘은 깊은 관계를 맺기위해 무리로부터 떨어져 나옵니다
The brief courtship complete there isn't a moment to loose.
구애는 금방 끝났지만 허비할 시간이 없습니다
With so much pressure to perform any male would struggle to stay on top.
할 일이 아무리 많아도 수컷은 정확히 처리합니다
Several weeks later and it seems that most couplings were successful
몇 주가 지나자 짝짓기는 대부분 성공한 듯 하지만
but producing the egg has taken it's toll.
알을 낳는 것은 또다른 짐이 됩니다

In the Arctic the two polar bear cubs are now independent of their mother
북극에선 북극곰 새끼 두마리가 이제 어미로부터 독립했고
and they briefly reunite where their home ranges overlap.
거주 영역이 겹치는 곳에서만 잠깐씩 만나게 됩니다
Their time together will be fleeting.
함께 지내는 시간은 금방 지나갈 것입니다
Most of their lives are now spent alone
이제 대부분 홀로 지내며
wandering the vast tracts of frozen ocean.
넓은 얼음바다를 헤매겠죠
Following their mother, has prepared them for life at the pole
어미 곰이 해왔던 것처럼 항상 변하고 열음에 지배되는
an ever changing land ruled by ice.
북극에서의 생활을 준비할 것입니다
Whether they are ready for the bigger changes that have begun to shape the ice worlds of our planet
이들이 얼음 세계의 환경을 바꾸는 거대한 변화에 적응할 지는
remains to be seen.
지켜봐야 할 것입니다

Okay, umm-umm, I'll just--I'll be right back, I just gotta go ah, go ah...
금방 돌아올께. 나 지금 어...

Change! Okay, sit down. Two seconds.
옷 갈아 입으러! 앉아서 기다려. 금방 올꺼야.

Be right there.
Be back in a sec.
곧 갈께. 금방 올께.

Ow. Um, it's just my lens. It's just my lens. I'll be right back.
어, 괜찮아. 내 렌즈를 친 거였어. 금방 돌아 올께

Hey dad, what's up? Oh God. Ross, it's Nana.
아빠, 웬 일이세요? 어머.... 로스. 외할머니 네나가 위독하시대.
So, uh, how's she doing?
할머니는 좀 어떠세요?
The doctor says it's a matter of hours.
이제 금방 돌아가실 것 같구나.

That's your resignation letter.
자네 사직서야
Hand it to the lawyers on the way out.
나가는 길에 변호사들한테 줘
I'll give you some privacy.
혼자 있게 해주겠네
No, no, stay. It'll be quick.
아뇨, 가지 마세요 금방 끝내죠

Did you cut yourself?
다쳤어요?
Yeah. What are you working on?
그래, 지금 무슨 작업해?
I gave Nina the passenger list.
니나한테 승객명단을 줬어요
I'm cross-checking everything else we've got.
있는 자료는 전부 검색했어요
Good. I'll be down in a sec.
좋아, 금방 내려올게

Hey, it's Gaines.
게인스야
- Where's the other one?
- 다른 한 명은 어딨어?
- She was a problem, so we killed her.
- 문제를 일으켜서 죽였어요
- The body?
- 시체는?
- No one'll find it.
- 아무도 못 찾을 거예요
- She been any trouble?
- 저 애도 문제를 일으켰나?
- Not at all.
- 아뇨
You're with me now.
이제 내가 널 데려 가겠다
Be good, you'll be back at the mall in a day or two. Be bad, you won't. Clear?
착하게 굴면 금방 보내주고 말썽 부리면 영영 못 가, 알았지?
- Good.
좋아

Do what I tell you, Jack, and you might see your daughter again.
네 딸을 다시 보려면 어떻게 해야하는지 말해주지
Say yes if you understand me.
알아들었으면 대답을 해
Answer me, Jack.
대답하라니까, 잭
Yes.

Now smile at your wife like nothing's wrong and move away from the doors.
아내한텐 아무 일 아니라는 듯 미소짓고 문에서 걸어나와
That's right. We're watching you.
맞았어, 우린 널 보고 있어
Walk away now or Kimberly gets a bullet in her head.
빨리 걸어 나오지 않으면 킴벌리 머리에 총알이 박힐 거야
The reception's really bad. I'll be right back.
전화 상태가 아주 안 좋아 금방 돌아올게

You're close to finding the shooter?
저격수를 찾아내기까진 얼마나 남았지?
- Not long. I was waiting for you.
- 금방 돼요, 당신을 기다렸어요
- Why would you be waiting for me?
- 왜 날 기다렸어?
- Sorry. - It's fine. I got it.
- 미안해 - 괜찮아요, 됐어요
Nina told me to hold off till you got here.
니나가 당신이 올 때까지 기다리라고 했어요
She must've misunderstood me.
내 말을 잘못 알아들었군
That's my boy.
잘 하고 있군
I just wasted ten minutes. Get your signals straight.
10분이나 허비했잖아요 이제 제대로 알아들었어요
Milo, just get me the name.
이름이나 빨리 알려줘

I know how you feel about telling our side of the story first, but there is no time for that.
우리가 먼저 얘길 꺼내야 한다고 느끼는 건 알지만 시간이 없어요
Maureen is gonna go on air at nine o'clock. That's 40 minutes from right now.
머린이 9시 방송에 내보낼 텐데 40분밖에 안 남았어요
Isn't there anything we can do to stop her?
어떻게 막을 방법이 없을까요?
She won't budge.
꿈쩍도 안 할 거야
And why would she?
뭣 하러 그러겠어?
''Candidate's son faces murder charges. Cover-up suspected.'' It's a huge story.
"대통령 후보 아들이 살인혐의를 은폐하다" 특종이잖아
I cannot believe that you are just going to accept this without puttin' up a fight.
그렇다고 싸움도 해보지 않고 그냥 보고만 있어요?
There's nothing to fight. It doesn't matter who breaks the story, me or Maureen.
싸울 게 뭐가 있어? 누가 터뜨렸는지는 중요치 않아
- We have to deal with it and get past it. - You've done the impossible for your career.
- 우리가 감당해야만 해 - 당신은 경력을 위해 뭐든 했어요
- I'm just asking you to do it for your son. - No.
- 이젠 아들을 위한 일을 해보세요 - 안 돼
You're asking me to rewrite history.
나더러 역사를 왜곡하라고
And if you wanted my help, you would've asked me for it seven years ago.
내 도움을 원했으면 7년 전에 부탁했어야지
Oh, for crying out loud, David!
기가 막히군요
- I need today's schedule in my office. - Yes, sir, right away.
- 오늘 일정표를 갖다 주게 - 금방 가져갈게요

That would be Grissom.
반장님일 거야
How is your boyfriend?
남자친구는 잘 지내나?
Ed.
에디
Yeah.
여보세요
I need you back here, right away. The Collin's case's bustin' out.
당장 여기로 오게 콜린즈 사건이 급류를 타고 있어
Okay, I'll be right there. Just ..
알았어요, 금방 갈게요
let me put on some clean clothes.
잠깐 옷만 갈아입고요
Please do.
그렇게 해

You ever make any rubber hands?
고무손을 만든 적이 있으십니까?
Sold 10,000 of those units last Halloween.
그게 작년 할로윈에 만 개나 팔렸어요
Even used my own hand for the mold.
제 손을 직접 떠서 만들었답니다
So when I picked up the hand, he must have lifted my print,
내가 그 고무손을 집었을 때 내 지문을 얻었을 거야
Latex rubber surface. Freshly dried paint.
라텍스 고무 표면에 금방 마른 페인트
A snip of scotch tape.
스카치 테이프면 충분했겠군요
Wouldn't be hard to "lift and re-plant."
지문을 떠서 그대로 만드는 건 어렵지 않았을 거예요

Interesting, how people catalogue their lives.
재밌네, 이 사람들은 50년 동안의 결혼생활을
Fifty years of marriage on the walls.
벽에 사진으로 정리해 놓았군
Yeah, it's a lot of years.
그래, 아주 긴 세월이지
Maybe a few years too many for the Mrs.
부인한테는 참기에 너무 길었을지도 모르지
No. I don't know.
글쎄요
These two were good with each other.
이 두 사람은 사이가 좋아보여요
Phew. Takes a bad marriage to recognize a good one.
결혼 생활이 좋지 않았던 사람은 금방 알아보죠
Well, not even an aspirin.
아스피린조차 없어요

Sara, I'm gonna need you to go to the hospital to process the victim.
새라, 병원에 가서 피해자 좀 조사해봐
Sexual assault kit, hairs, fibers, the works.
성 폭행 흔적, 체모 섬유, 전부 다 채취해
Right now?
지금 당장이요?
I thought I would help you two with the scene.
전 반장님과 닉이랑 현장 조사하는 줄 알았는데요
The evidence won't stay on her long in the E.R.
응급실에서는 피해자 몸에 있는 증거들이 금방 사라져버리지
Walk in the park, guys.
그럼 남자들은 공원으로 들어가요

I'd invite you both in, but I was sort of in the middle of something.
두 분다 들어오라 하고 싶지만 하고 있는 작업이 있어서..
Oh, I... I'm late for an ... anyway.
아니에요, 금방 가려던 참이었어요
No problem. I just wanted to say hi.
그냥 인사하러 들린 거예요

Susan, are you all right? You look awful.
수잔, 너 괜찮니? 안색이 창백한데
I'm fine. I'm fine.
아니 멀쩡해, 괜찮아
I-I just, uh... feel really bad for Edie.
그냥, 이디가 너무 안쓰러워서
Oh, honey, don't worry about Edie. She's a strong lady.
어머 얘, 이디 걱정은 하지마 그 애가 오죽 강한 여자니
Absolutely. She'll get through this.
물론이지, 금방 극복할 거야
She'll find a way to survive.
곧 살 길을 찾아낼거야
We all do.
우리 모두 그러겠지
Come on.
가자

I mean, I saw what he's asking for the place. It's going to sell quickly.
집 내놓은 조건이 좋아서 금방 팔릴거야
Can I say something?
한마디 해도 될까?
I'm glad Paul's moving.
난 폴이 떠나서 기뻐

Yep. She's bringing out the big guns.
그래, 비장의 카드를 쓰겠다 이거지
you'd better get over there. She's wearing cotton.
지금 당장 가는게 좋을걸 면옷은 금방 젖거든
What am I supposed to say to Mike --
가서 뭐라고 말해
"I saw you half-naked, and I thought I'd drop by"?
벗은 모습에 반해서 잠깐 들렀다고?
What's that?
그게 뭐야?
A piece of Mike's junk mail we got by mistake.
마이크씨 편지 한통이 실수로 우리한테 왔거든
I held onto it in case of an emergency.
급할때를 대비해서 내가 챙겨놨지
God bless you.
복 받을거야, 요 예쁜것

So why weren't you sitting with Mike tonight?
왜 오늘 마이크랑 앉지 않았어?
I thought you two were becoming an item.
두 사람 잘 되가는줄 알았는데
I sort of thought so, too.
나도 그렇게 생각했었지
I'm getting a lot of mixed signals.
묘한 눈길을 받았었거든
I'll tell you who wasn't giving mixed signals was that sexy officer Thompson.
묘한 눈길을 보낸 사람은 섹시한 톰슨 경관 아니던가
He was staring at you all night.
내내 너만 쳐다보고 있더라
You noticed that?
그걸 봤어?
Honey, trust me -- when they're not staring at me, I notice.
내말 믿어, 사람들이 날 보지 않으면 난 금방 알아채거든

While you change, I'm going to make a quick run to the bookstore.
바꾸고 계시는 동안 금방 서점에좀 갔다올게요
Gabrielle, wait, wait. I'm coming with you.
가브리엘, 기다려, 같이 가마
No, no, no. I'd just be a minute.
아니에요, 금방 올게요
Wait, wait, Gabrielle, I'm coming with you -- ay!
잠깐만, 가브리엘, 같이 가자
Wait!
기다려!
Gabrielle, wait!
가브리엘, 기다려!
Ma'am?
부인?
Ma'am, sorry.
부인, 죄송합니다
I'm going to need to look in your bags, please.
가방을 좀 봐야 하겠는데요

Susan.
수잔
Well, long time no see.
오랜만이네
Mrs. Greenberg.
그린버그 부인
Do you remember those two eggs I let you borrow last Christmas?
작년 크리스마스에 저한테 계란 두 개 빌려간거 기억하세요?
I need those back.
돌려주셨으면 해서요
Well, gosh, honey, I'm fresh out, but if you want, I could run to the store.
세상에 지금은 없는데 필요하면 금방 가게에 다녀올게
Oh, forget about it. It's not that important.
됐어요, 중요한건 아니에요
But since I'm here, do you still have that old hatch back sitting in your garage?
온김에 말인데요, 혹시 아직 그 낡은 자동차 가지고 계신가요?
Can I borrow it tomorrow?
내일 빌릴 수 있을까요?

Wow, this, uh, this guacamole has got a kick.
이 아보카도 샐러드가 좀 이상한가봐
I'm going to run to the little girls' room.
화장실에 금방 갔다올게
You guys go ahead.
먼저 하고 있어
I might be a while.
좀 걸릴거야
I hate playing 3-handed poker. Let's take a break.
세 명이서 치는건 싫은데 그냥 잠깐 쉬자
I'll play.
내가 칠게
You play poker?
포커 치세요?
I used to play a little with my grandfather.
할아버지랑 치곤 했었어
Pull up a chair.
앉으세요
Oh, I notice you're just playing for chips.
칩만 갖고 치고 있는것 같은데
My grandfather used to say it's always more fun to play for money.
할아버진 늘 돈을 놓고 쳐야 더 재밌다고 말씀하셨지
Why not? 50 cents a bet?
그러죠 뭐 점당 50센트?
Make it a buck. 3-raise limit, $20 buy-in.
1달러에 3번 올릴 수 있고 최초 판돈 20달러

Jordana, Maisy.
조다나, 메이지
Here are the costumes, right on time.
의상 가져왔어요 시간 딱 맞췄죠
Thank you, Lynette.
고마워요, 르넷
This is a bit awkward.
좀 곤란한 일이 있는데요
There has been an oversight with the programs.
프로그램에 실수가 좀 있어서
Celia Bond is still credited with costumes.
의상 담당이 셀리시아 본드로 되어있네요
They forgot to tell the printer.
인쇄 담당에게 말하는 걸 잊어버렸다네요
Uh-huh.
아, 네
incidentally, who is "they," as in "they forgot to tell the printer"?
그렇다면, "인쇄 담당에게 말하는 걸 잊어버린" "담당자"는 누구죠?
That would be me.
그게, 전데요
I'm sorry,
미안해요
but I was just so overworked this week, what with all the script changes that you demanded.
하지만 당신 요구대로 대본을 바꾸느라 이번 주에 계속 밤새 일을 했거든요
Uh-huh. Well, these things happen.
아, 네, 뭐 어쩔수 없죠
Oh. Thanks. Be right back.
고마워요 금방 올게요

Good evening.
안녕하세요
Well, good evening.
안녕하세요
Have a seat.
앉으세요
I could get used to this whole closure thing.
이런 마지막이라면 맨날해도 좋겠는데요
I love long goodbyes.
난 긴 작별 인사가 좋거든
Wait around the corner. I'll be right back.
여기서 기다려요, 금방 올테니까
Smile, Gabrielle.
김치, 가브리엘
Well, that's it, then.
이렇게 됐네, 그럼

We went back to his dorm room,
그 자식 기숙사방으로 갔는데
- we started making out a little. - Uh-huh.
- 서로 애무를 하다가 - 응
And then there was a crazy banging on the door.
갑자기 누가 문을 두드리잖아
It was his ex-girlfriend and she was shouting,
전 여자친구가 찾아와서 소리를 고래고래 지르는데
"I know you've got some slut in there!"
"거기 어떤 걸레랑 있는거 다 알아"
- I think she meant me. - Yeah.
- 날 보고 한말이지 - 알아
And Glenn said, "Get under the bed."
근데 글렌이 침대 밑으로 숨으라잖아
- Not the closet? - No room in the closet. It's a dorm.
- 장농 같은거 없어? - 장농이 어딨어, 기숙사라니까
So I got under the bed and he let his ex-girlfriend in,
침대 밑으로 기어들어가니까 그녀가 들어오더라구
and the two of them patched things up.
그리고 둘이 화해를 하더라구
- With you under the bed. - Yeah.
- 넌 침대 밑에 있는데? - 응
When you say they patched things up...
화해를 했다는 그 말이...
- Yeah. - you're saying...
- 응 - 네 말은...
Oh, my God. They did it, Jim! Okay?
둘이 했다고, 짐. 알았어?
They settled their differences.
둘이 잘 해결하더군
And it didn't take very long, because as it turns out,
얼마 안걸렸어, 사실은
- Glenn doesn't take very long. - Compared to who?
- 글렌이 금방 끝내더라구 - 누구랑 비교해서?

Anyone with producer in their title, conference room.
프로듀서라고 이름 붙은 사람은 전부 회의실로 모여
- Sloan. - I'm not a producer.
- 슬로안 - 난 프로듀서 아닌데
- I need you. Can you wait a minute? - I was this close.
- 네가 필요해, 잠깐만 기다려줘 - 아까워라
You know I'd have had security stop you downstairs.
아래 보안실에서 널 잡을 수도 있어
- I know. - I'll be just a couple of minutes.
- 알아 - 금방 갈께

The Four Seasons. The bathtub fills up in less than 60 seconds.
포시즌, 욕조에 물도 금방 찬단말이야
And I don't want Lisa showing up
그런데 리사가 나타서는
with a copy of The Notebook saying, "Where's the minibar?"
영화 "노트북"을 들고와서 미니바가 어딨지? 이꼴은 못봐
Yeah, I can't hang out with Lisa on Valentine's Day.
리사랑 발렌타인데이에 데이트 못해
That-- That's making a pretty strong statement.
그건 아주 큰 진전이야

Korean institutional investors placed a total of $658 million
in foreign currency-denominated securities in 1997, 13.4
percent or $102 million less from $760 million in 1996.
국내 기관투자가들은 지난 1997년 외화표시증권에 총 6억5천8백만
달러를 투자했으며 이는 1996년도의 7억 6천만 달러와 비교해 볼
때 13.4퍼센트 감소한 1억 2백만 달러가 줄어든 수치이다.
-
상기 예문은 조금만 생각해 보면 place가 invest의 의미로 사용된
것이라는 사실을 금방 알 수 있습니다. 즉, "$658 million을
외화표시증권에 (in foreign currency-denominated securities)
놓았다 (placed)"라고 직역하면 문맥에 맞춰 쉽게 invest로
응용할 수 있는 경우입니다. 내기를 할 때 돈을 거는 것을 bet
(money) on ~으로 표현하는데 이를 place money in (또는
on)으로도 쓸 수 있으므로 이러한 내용을 조금 응용하면 될
것입니다. place가 동사로 쓰이면 '~에 놓다 to put (something)
in (somewhere)' 또는 '~를 상대로 어떠한 조치를 취할 수 있도록
제출, 지급하다 to present before ~ for (consideration,
etc)'라든가 '~을 위한 장소를 찾다 (locate)'와 같은 뜻으로
사용되는 경우가 많습니다.
주식이나 채권에 투자하는 경우 여러분들이 제일 먼저 해야 할
일은 증권회사를 찾아 주문을 내는 일일 것입니다. 이 때 주문을
낸다는 말은 물론 make an order for ~를 사용하면 됩니다.
따라서 He made a purchase order for 100 Samsung common
stocks라 하면 그가 삼성 주식 보통주 100주를 매입하도록
신청했다는 말이 되는데 여기서 made a purchase order 대신에
place를 써서 He placed a buy order for ~와 같이 사용해도
무방합니다. 오히려 place가 쓰이는 문형을 더 많이 보시게
될지도 모르겠습니다.
이와 같이 place가 쓰인 것은 앞에서 말씀 드린 to present
before ~ for의 경우에 해당되는 것으로서 구체적으로 보면 He
presented an order before the broker to buy 100 Samsung
common stocks 와 같이 됩니다. 주문을 낸다는 말을 place an
order라 하는 만큼 발주 그 자체는 order placing이라 합니다.
한 가지 주의해야 될 것은 place an order를 사용하는 경우에
make an order를 사용할 수는 있지만 그 반대의 경우는
어색하다는 것입니다. 다시 말해 He made an order to his
subordinate not to be late any more. (그는 부하 직원에게 더
이상 늦지 않도록 주의하라는 명령을 내렸다.)에서 made를
placed로 바꾸어 쓰는 데는 무리가 있습니다. 따라서 기억하기
쉽게 place an order / order placing은 투자 부문에서 사용되는
용어로 별도로 분류해 생각하는 편이 좋습니다.
-
A growing number of domestic investment & trust, insurance,
and securities companies placed buy orders for more foreign
currency securities, leaving them with a total of $2.9
billion as of the end of last year on an outstanding basis,
the Bank of Korea (BOK) said yesterday.
점점 더 많은 수의 국내 투자신탁회사, 보험사, 증권회사들이
외화표시증권의 매수에 나섰으며 그 결과 이들 기관이 보유량은
작년말 발행기준으로 총 29억 달러에 달했다고 어제 한국은행이
발표했다.
여기서도 알 수 있듯이 place (a) buy order(s)가 매수 주문을
내다로 사용되었습니다만 해석을 조금 자연스럽게 하기 위해
'매수에 나섰다'라고 표현했습니다.
On an outstanding basis는 지난 번에 말씀 드린 outstanding
(눈에 띄는, 실체가 보이는)을 생각하시면 됩니다. 본 예문에서는
'투자 대상이 눈에 보이는 (visible) 상태에 있다'는 말이므로
실제로 발행되어 있는 (already issued) 상태의 증권을
의미합니다. 따라서 on a basis of ~ 또는 on a ~ basis (~
기준으로)와 함께 생각해 보면 발행되어 있는 외화표시증권
기준으로, 즉 '발행 기준'이 됩니다.
증권 관련 기사에서 outstanding issues라는 것을 자주 보게
되는데 이는 기발행되어 유통 중(in circulation / circulating
in the market)에 있는 (주식, 채권) 종목을 의미합니다. 신규
발행 종목(new issue)이나 채권의 경우 만기가 지나 원리금이
상환된(redeemed) 종목(retired issue)와 대비되어 사용되는
말이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.

[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권을
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.

시중금리 하락으로 인한 추가적인 할인율 하락과 제도 강화로 1조2000억원이 금방 소진될 수 있을 것으로 시장은 판단한 것이다.
The market judged that KRW 1.2 trillion could be exhausted soon due to further discount rates and strengthening the system due to falling market interest rates.

또, 지난 19일 한미간 600억 달러 규모의 통화스와프 체결을 발표하면서 다음날 진정세를 보이던 원달러 환율도 이날 급등하며 그 효과가 금방 반감됐다.
In addition, the won-dollar exchange rate, which had been calming down the next day after announcing the signing of a $60 billion currency swap between South Korea and the U.S. on the 19th, soared on the same day, and the effect was quickly halved.

처음엔 발열 증상도 있었으나 약을 먹지 않았는데도 금방 사라졌다고 한다.
It is said that there was a fever symptom at first, but it disappeared quickly even though he/she did not take the medicine.

겨울에는 다른 계절보다 활동량이 줄기 때문에 평소와 비슷한 양을 먹어도 체중이 금방 불어날 수 있다.
In winter, activity decreases compared to other seasons, so you can gain weight quickly even if you eat a similar amount as usual.

해열 진통제를 먹으면 금방 열이 잡히거나 통증이 완화된다.
Taking antipyretic analgesics can quickly catch fever or relieve pain.

필기체로 영어문장을 써가다보면 i자와 t자마다 일일이 점을 찍고,획을 긋
기가 번거롭기까지 하다. 'dot the i's and cross the t's'라는 표현이 있
다. 'i자에 점을 찍고,t자에 획을 긋다'라는 식으로 된 이 표현은 '꼼꼼하고
정확하게 일을 하다'라는 의미를 가진다.
Patient:Um, well…, I can't help mumbling because of the anesthetic.
Dentist:Oh, don't worry. The anesthetic will wear away pretty soon,
probably before I finish drilling your molars.
Patient:My Goodness! Please try to dot the i's and cross the t's.
Dentist:Oh, don't worry. I'll close my eyes and dot the teeth.
Patient:Does the drilling hurt?
Dentist:I'm sure it won't kill you. Well…, Where's the nurse? Miss
Dreyfuss! Please come and hold this sucker!
Patient:Somebody help me!
환자:음,저… 마취제 때문에 더듬거리지 않을 수가 없군요.
치과의사:오,걱정마세요. 마취제가 금방 풀릴 겁니다. 아마 제가 어금니를
갈아내기 전에 다 풀릴 겁니다.
환자:맙소사! 좀 꼼꼼하게 해 주세요.
치과의사:오,걱정마세요. 대충 눈을 감고 이빨에 점이나 찍어놓을 게요.
환자:드릴링하는 게 아픈가요?
치과의사:그것 때문에 죽지는 않을 겁니다. 보자…,간호사가 어디갔을까?
드라이훠스양! 와서 이 흡착기(멍청이) 좀 잡아주시오!
환자:살려주시오!
<어구풀이> mumble:말을 더듬거리다
anesthetic:마취제
wear away:마모되다
molar:어금니
sucker:흡착기,멍청이

제 목 : [생활영어]~보다 더 우세하다
날 짜 : 98년 04월 19일
『…길면 기차,기차는 빨라,빠르면 비행기,비행기는 높아,높으면 백두산』
이라고 하는 어린이들의 놀잇말이 있다. 높은 것을 대개는 백두산이니 태산
이니 고봉이니 하며 산봉우리에 비교하곤 한다. edge라는 단어는 두 면이
마주치는 날카로운 끝을 칭하는 말로서 칼날,책상 모서리,산정상을 뜻한다.
'have an edge on'이라는 표현이 있는데,이에는 '∼보다 더 우세하다'라는
뜻이 있다.
A:I'm rooting for the LA Dodgers.
B:Do you think they will win this game?
A:I bet they'll make it this time. I think they have an edge on the
Yanks in pitching and batting.
B:It's a different matter,but I think you didn't fork over the money
you borrowed from me last week.
A:That's right. why?
B:Pay it back to me right now.
A:It seems like you're on the edge of beating up.
A:나는 LA다저스 팀을 응원하고 있는 거야.
B:그 팀이 이길 거라고 생각하니?
A:이번에는 틀림없이 이길 거야. 피칭과 타격에서 양키스팀보다 우세하다
고 생각하거든.
B:좀 다른 문제인데,지난주에 나한테서 꾸어간 돈 아직 안 갚았지?
A:맞아. 왜?
B:지금 당장 갚아줘.
A:너는 금방 나를 때리기라도 할 것 같구나.
<어구풀이>
root for:응원하다
Yanks:Yankees의 줄임말
fork over:돈을 갚다
be on the edge of:∼하려는 참이다,막∼하려고 하다.
beat up:주먹으로 때리다.

제 목 : [생활영어]농부들에게...
날 짜 : 98년 03월 26일
농부들에게 작업시간의 기준이 된 것은 동틀녘부터 땅거미가 질 무렵까지
였다. 그 한 예로 「에이커」라는 면적의 단위는 하나의 멍에에 매어진 두마
리의 소가 하루동안 경작할 수 있는 땅의 면적에서 나온 말이다. 'Let's c
all it a day'라는 표현이 있다. 「그것을 하루라고 부릅시다」라는 식의 이
표현은 「오늘은 그만 합시다」라는 의미를 가진다.
Farmer:Thank you for your help.
Son:What time do you have, father?
Farmer:I forgot to bring my watch, but it seems like it's about 5 o'
clock.
Son:It seems to me it's well past 7 o'clock. Let's call it a day.
Farmer:What are you talking about? There's still a lot of work to do
today.
Son:It has become almost dark.
Farmer:It's because of the dark clouds.
Son:Yes, dark clouds! Oh, it looks like it will rain cats and dogs p
retty soon.
Farmer:OK, OK. Let's stop today's work.
농부:도와주어서 고맙구나.
아들:아버지,지금 몇시예요?
농부:시계를 가져오지 않았구나. 하지만 다섯시쯤 된 것 같다.
아들:제가 보기엔 일곱시도 훨씬 지난 것 같은데요. 오늘은 그만 하죠.
농부:무슨 소리야? 오늘 해야 할 일이 많이 남아 있는데.
아들:거의 어두워졌는데요.
농부:저 먹구름 때문이란다.
아들:맞아요,먹구름! 금방이라도 억수같이 비가 내리게 생겼어요.
농부:그래,그래. 오늘 일은 여기서 마치자구나.
<어구풀이>much work to do=해야 할 많은 일.
rain cats and dogs=억수같이 비가 오다.

He will be here any minute.
그는 여기 금방 올 겁니다.
The rescue team will arrive at any minute.
구조 팀이 금방 도착할 겁니다.
The police will be there at any minute.
경찰이 금방 거기 갈 겁니다.

다음날 아침, 루앤은 없어진 에밀리오를 찾다가 학교로 찾아간
다. 하지만 이미 교장을 찾아간 에밀리오는 노크를 안했다는 이유로
쫓겨난 후였다. 교실에서 불안하게 있는 루앤을 교감이 찾아온다....
Ms.Nichols: MR. GRANDEY IS WITH THE POLICE.
(그랜디 교장 선생님이 경찰과 같이 있어요.)
Louanne : Yes.
(그런데요.)
Ms.Nichols: Um.. they just found Emilio Ramirez, three blocks
from the school.
(음.. 경찰이 금방 학교에서 세 블록 떨어진 곳에서 에밀
리오 라미에즈를 찾았어요.)
He was shot this morning.
(오늘 아침에 총에 맞았어요.)
Louanne : Is he dead? He's dead.
(죽었어요? 죽었군요.)
Ms.Nichols: I'm very sorry.
(대단히 안됐어요.)
Are you going to tell them now?
(애들에게 지금 말할 건가요?)
Do you think that's wise?
(그게 현명하다고 생각하세요?)
Louanne : WHAT WOULD YOU LIKE ME TO SAY?
(제가 어떻게 말하길 원하세요?)
That if you don't want to die, remember to knock?
(죽기 싫으면, 노크 하는 것을 기억하라고요?)

후안이 자리에 앉고 안나는 다시 한번 지리 수업을 시도해 보지만
학생들은 코고는 소리를 내면서 자는 척 한다. 화가 난 안나는 옆에있
는 지구본을 돌림대에서 빼어든다.....
Anna : Can someone please tell me what's wrong with this globe?
(나한테 이 지구본의 어디가 어떻게 잘못 됐는지 말해줄 수있
는 사람 있니?)
Polly : You just broke it?
(선생님께서 금방 고장내셨어요?)
Anna : Yes, that's true. But, since YOU ALL HAVE ABSOLUTELY NO
INTEREST IN LEARNING anything about anything I'm talking
about, ....
(그래, 그건 사실이야. 하지만, 너희들 모두가 내가 말하는
그 어떤 것에 대해서도 그 어떤 것을 배우는 것에 대해 관심
이 전혀 없기 때문에...)
.. such for this globe.. Well,
(.. 이 지구본으로 말할 것 같으면... 글쎄,)
why don't we just try something else with it?
(우리 그냥 이걸 가지고 딴 걸 시도해 보면 안될까?)
- 안나는 축구선수처럼 지구본을 머리로 튕긴다. 학생들은 눈
을 휘둥그랗게 뜨고 안나를 구경한다.-
Larry : Man, WHERE'D YOU LEARN TO DO THAT?
(와, 그렇게 하는 건 어디서 배웠어요?)
* where'd = where did
Anna : (비꼬는 말투로) Prison.
(감옥.)
- 반 아이들은 안나를 뚫어지게 쳐다본다.-

카일라가 방을 얻어서 살고 있는 빈민가의 아파트 복도에서 에디라
는 친구가 바람을 쐬고 있는 카일라에게 말을 건다. 에디는 잠시동안
동생의 집에 놀러와 있는 중이라고 한다...
Eddie : We're uh, WE'RE IN THE MUSIC BUSINESS.
(우린 어, 우린 음악과 관련된 일을 하고 있지요.)
Khaila: (안 믿긴다는 듯이) Um-hm.
(그래요.)
Eddie : I was just..uh.. workin' on a song about, un..concrete.
(저는 금방, 어... 콘크리트에 관한 노래를.. 어.. 작곡하고
있었어요.)
Check it out. Ahem.
(한번 들어봐요. 에헴.)
"Concrete. Concrete.
("콘크리트. 콘크리트.)
Never know who you're gonna meet..."
(누구를 만날지 언제나 모르죠..")
.. when you're walking down the street.
(".. 당신이 길을 걸어 내려갈 때 말이예요.)
With new shoes on my feet on the concrete.
(콘크리트 위에 있는 내 발에는 새 신발을 신고.")
I GOTTA WORK ON THE MELODY A LITTLE BIT.
(멜로디를 조금 더 고쳐야 해요.)
Khaila: I hope you good at something else.
(당신이 잘하는 다른 일이 있으면 좋겠군요.)
* you = you're : are가 생략된 형태로 흑인 영어다.

그날 밤 주디는 자다가 이상한 북소리에 깬다. 주디는 일어나서 피
터의 방으로 간다. 그런데 잠시 후, 또다시 이상한 북소리가 들려온다
Judy : Did you hear anything a little while ago?
(조금 전에 아무 소리도 못 들었니?)
Peter: Do you miss Mom and Dad?
(누나는 엄마, 아빠가 보고싶어?)
Judy : No.
(아니.)
Peter: Liar. If you don't CUT THAT OUT, they're gonna send you to
a shrink.
(거짓말쟁이. 그걸 그만두지 않으면, 그들이 누나를 정신과 의
사에게 보낼거야.)
* a shrink : '정신과 의사'의 슬랭
Judy : Where do you think they're gonna send you if you don't sta
-rt talking?
(너도 계속 말을 하지 않으면 그들이 널 어디로 보낼 것 같으
니?)
(다음날 아침)
Nora : If I GET HELD UP AT THE PERMIT OFFICE.I'll give you a call.
(만약에 내가 면허청에서 오래 걸리면, 전화할께.)
* the permit office : 미국에서 각종 허가증을 발급해주는 관청.
School but should be here any minute.
(학교 버스가 금방 올거다.)
(갑자기 이상한 북솔리라 들리고 아이들은 넋이 빠진듯이 그소
리를 듣지만 노라에게는 들리지 않는다.)
You guys still have your house keys?
(너희들 아직 집 열쇠 가지고 있지?)
You guys listening to me? Hello?
(내 말을 듣고 있는 거야? 얘들아?)

She's just out of the office. ((전화) 금방 사무실에서 밖에 나가셨거든요.)


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 92 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)