영어학습사전 Home
   

근방

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


vicinity 〔visin∂ti〕 근처, 근방, 주변, 근접(to)

근방에 용한 의사를 알고 계시지 않습니까?
Do you know of any good doctor near here?

당신이 눈을 뜰 때쯤엔 기차는 왜관 근방을 달리고 있을 것입니다.
The train will be running somewhere about Waegwan when you awake.

뉴욕이나 또는 그 근방에 살고 있는 친지에게 소개해 주시기를 부탁드립니다.
I beg you to introduce me to some of your friends in New Yourk or its neighborhood.

근방에 셋집은 없습니까?
Is there any house to let in this neighborhood?
458.무슨 질문 있습니까?
Have you any questions to ask?

근방에는 볼 만한 것이 없으니까 먼저 버스로 공원으로 가 봅시다.
There's not much to see near the station, so let's first go to the park by bus.

I hope she's still around.
그녀는 아직 근방에 있을 겁니다.

1) '...을 (직접이 아니라 소문으로 들어서) 알고 있다.'
'(...이름만) 알고 있다.'의 뜻은 know of 로 나타낼 수 있습니다.
이 of 를 빠뜨몸 않도록 해야 합니다. 직접 알고 있는 것이라면
of 는 필요없습니다. '이 근방에' near here.
▶▶ Do you know of any good doctor near here ?

You could be somebody around here.
(자네는 이 근방에서 대단한 사람이 될 수도 있어.)

어젯밤 이 근방에서 큰 화재가 발생했다.
A big fire broke out near here las.

근방에 용한 의사를 알고 계시지 않습니까?
Do you know of any good docter near here?

Where are we now? - We are near the City Hall.
여기가 어딥니까? - 시청 근방입니다.

deleted neighborhood 빠진 근방

open neighborhood 열린 근방

김성태 KDI 경제전망실장은 "최근 동행지수 순환변동치가 횡보하고 기업경기실사지수(BSI) 등 심리지표가 반등했다"면서 "대외 부문이 갑작스럽게 나빠지지 않으면 우리 경제가 지금 저점 근방에 있을 수 있다"고 말했다.
Kim Sung-tae, head of the KDI's economic outlook office, said, "The cyclical fluctuation of the accompanying index has recently fluctuated and psychological indicators such as the BSI have rebounded," adding, "If the external sector does not deteriorate suddenly, our economy may be near the low point now."

김 실장은 "지난 5월에 예상했던 경기의 저점 근방에 우리 경제가 있을 수 있겠다는 판단이 들었고, 그런 의미에서 향후 경기부진이 심화되진 않을 수 있다고 표현했다"고 전했다.
We judged that our economy could be near the bottom of the economy expected in May, and in that sense, we expressed that the economic slowdown may not deepen in the future, Kim said.

☞ 아내와 딸을 떠나보낸 제이크는 누즈 판사의 초청으로 그의 집으로
간다. 거기서 누즈는 재판지 변경 신청서를 검토해 봤는데 기각하기로
했다고 하며 아마 대법원에 위헌 신청을 해도 소용이 없을 거라고 말한다.
Jake : YOU CERTAINLY HAVE COVERED YOUR BASES, JUDGE.
(확실히 일을 빈틈없이 하셨군요, 판사님.)
* cover one's bases : 일을 빈틈없이 하다
Noose: Jake, you're a good lawyer. You're bright and ambitious. Talented.
(제이크, 자넨 좋은 변호사야. 자넨 영리하고 야망이 있어. 재능도 있고.)
You could be somebody around here.
(자네는 이 근방에서 대단한 사람이 될 수도 있어.)
You sure you want to be known as the man that defended that murderer?
(자네 정말로 그 살인자를 변호한 사람으로 알려지고 싶은가?)
Could be very unpopular. Talk to your client.
(평판이 아주 안 좋아질지도 몰라. 자네 의뢰인과 얘기를 해보게.)
He pleads guilty, I recommend Buckley'll accept a plea of
manslaughter. He'd be out in twenty.
(그가 유죄를 인정한다면 내가 장담하건대 버클리는 과실 치사
간청으로 만족할 것일세. 그는 20년 만에 나올 수 있어.)
Jake : Yeah. And how's his wife supposed to raise his family alone?
(그래요. 그리고 그의 아내는 가족을 혼자서 어떻게 부양해야 하는 겁니까?)
Noose: Better than being a widow. Think about it.
(과부가 되는 것 보다는 낫지. 생각해 보게나.)
WHY TOSS AWAY A PROMISING CAREER, huh?
(왜 유망한 장래를 내던지려고 하나, 응?)


검색결과는 17 건이고 총 58 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)