영어학습사전 Home
   

그녀에게

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


He wanted to ask her out on a date. (그는 그녀에게 데이트를 신청하고 싶었다.)

He told her that he loved her. - 그는 그녀에게 사랑한다고 말했다.

He asked her for forgiveness. (그는 그녀에게 용서를 청했어요.)

He asked her if she had seen his keys. (그는 그녀에게 그의 열쇠를 봤는지 물었어요.)

I tried calling her, but she didn't answer. (나는 그녀에게 전화를 해봤지만, 그녀는 받지 않았어요.)

그녀에게 뿅 갔다.
I flipped over her.

우리는 마침내 그녀에게 노래를 부르게 했다.
We finally got her to sing.

모든게 괜찮다는 확신이 들기 전까지는 그녀에게 전화 할 수 없어.
I can't call her until I'm sure everything's fine.

in case of (=in the event of) : ∼의 경우에
In case of my not being there, ask her to help you.
(내가 거기 없을 경우에, 그녀에게 도와 달라고 부탁해라.)

make out (=make understand, succeed, prepare, pretend) : 이해하다, 성공하다, 작성하다, ∼체 하다
I cannot make out what you want to say. (나는 네가 말하고자 하는 것을 이해할 수 없어.)
make room for (=create space for, accomplish) : ∼에게 자리를 내주다
I made room for her on the sofa. (나는 그녀에게 소파에 자리를 내주었다.)

He is always hanging on her sleeve.
그는 항상 그녀에게 맥을 못춘다.

그는 그녀에게 호감이 있다.
He had a crush on her.

그녀에게 뿅 갔다.
I flipped over her.

I'll call her right now.
지금 당장 그녀에게 전화하겠어요.

Be sure to call her early in the morning.
아침 일찍 꼭 그녀에게 전화하십시오.

I haven't the slightest idea of what to get her.
그녀에게 뭘 사 줄까 전혀 생각이 나지 않아요.

They advised her against marrying quickly. 그들은 그녀에게 서둘러 결혼하지 말라고 충고했다.

Don't be too hard on her. 그녀에게 너무 심하게 하지 마라.

I said some very hard things to her. 내가 그녀에게 너무 심한 말을 했다.

He's the ideal husband for her. 그는 그녀에게 가장 적합한 남편이다.

I informed her that I was unwell. 나는 그녀에게 내가 몸이 좋지 않다는 것을 알렸다.

The judge sentenced her to 12 months' imprisonment. 그 판사는 그녀에게 징역 12 개월을 선고하였다.

He presented her with a signed copy of his book. 그는 사인한 자기 책 한 권을 그녀에게 주었다.

Don't tell her what I told you. It's private. 내가 네게 한 말을 그녀에게 하지 마라. 그건 비밀이야.

He gave her a tender smile. 그는 그녀에게 다정한 미소를 보냈다

Let her do it at once. ( 그녀에게 그것을 즉시 하도록 시키시오. )

From the Iroquois tradition of behind-the-scenes political
participation by women, Alice Jemison acquired a
self-confidence that served her well in her later crusades.
여성들이 은밀하게(간접적으로) 정치에 참여하는 Iroquois족의 전통으로부터, Alice
Jemison는 (그녀의 차후의 개혁운동에 있어서 그녀에게 제대로 도움이 된) 자신감을
얻었다.

By the 1950's, Mahalia Jackson's powerful, joyous gospel music style had
gained her an international reputation.
1950년대까지 Mahalia Jackson 의 힘있고 즐거운 가스펠 음악 스타일이 그녀에게
국제적인 명성을 얻어주었다.

(3) 아무리 자주 내가 그녀에게 말해도 그녀는 계속해서 똑같은 잘못을 한다.
→ 「아무리 (빈번하게)~해도」 However often~/ No matter how often~로 좋다. 다음에 may를 사용할 수도 있지만 없는 편이 좋다.
→ Even if I tell her often은 좋지 않다.
→ However often I say to her처럼 say의 목적어를 빠뜨리면 안 된다.
→ Commit an error는 부자연스럽다. Commit는 commit suicide(자살하다), commit a crime(범죄를 범하다)와 같은 경우에만 주로 사용한다.
→ 「같은 잘못을 하다」 make the same mistake [error]
ANS) No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.

(2) 소냐 톨스토이는 젊었을 때는 매력 있는 여성이었던 것 같다. 그녀는 몸매가 우아했고 눈이 아름다웠고 윤이 흐르는 검은 머리카락을 지니고 있었다. 생기가 넘쳤고 명랑했으며 목소리가 아름다웠다. 톨스토이는 오래 전부터 일기를 써왔는데 그 일기에 자기의 희망, 생각, 그의 간절한 기도와 자기비난뿐만 아니라 죄책감을 느꼈던 성적인 잘못, 기타를 기록했었다. 그들이 약혼을 청했을 때 장래의 아내에게 아무것도 숨기지 않으려는 생각에서 그는 그녀에게 자기의 일기를 읽어보라고 넘겨주었다. 소냐는 크게 충격을 받았다. 그러나 눈물 속에서 밤을 지새자 일기를 돌려주고 모든 것을 용서했다. 그녀는 과연 용서는 했지만, 그렇다고 잊은 것은 아니었다.
→ 「…이었던 같다」는 seem+have+p.p의 형식이 알맞다.
→ 그녀는 몸매가 우아했고…: She had a graceful figure.
→ 윤이 흐르는 검은 머리카락: dark lustrous hair
→ 생기가 넘치고 명랑하다: She had vitality and high spirits.
→ 「일기를 써왔는데 그 일기에…」의 구문은 관계대명사를 이용한다.: Tolstoy had long kept a diary, in which…
→ 죄책감을 느꼈던 성적인 잘못, 기타를 …: the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty
→ 장래의 아내에게 아무 것도 숨기지 않으려는 생각에서…: in his desire to conceal nothing from his future wife
→ 눈물 속에서 밤을 지새자…: after a sleepless night passed in tears
(ANS) Sonya Tolstoy as a young woman seems to have been attractive. She had a graceful figure, fine eyes and dark lustrous hair. She had vitality, high spirits and a beautiful voice. Tolstoy had long kept a diary, in which he recorded not only his hopes and thoughts, his prayers and self-reproachings, but also the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty. On their engagement, in his desire to conceal nothing from his future wife, he gave her his diary to read. She was deeply shocked, but after a sleepless night passed in tears, returned it and forgave. She forgave; she did not forget.

나는 팔을 그녀에게 얹었다.
I put my arms AROUND her.
Cf) She put her arm ROUND him to comfort him

나는 그녀에게 받은대로 그녀에게 해줄 것이다.
I'll GIVE HER A TASTE OF HER OWN MEDICINE.
☞ give someone a taste of someone's own medicine
- to do something bad to someone after the other person has done the same bad thing

Basil never does anything unless his mother says it's okay.
He's TIED TO HER APRON STRINGS.
그는 항상 무엇이든 그녀에게 물어본 다음에 한다.
☞ tied to one's apron strings - not in dependent of someone
not to be able to anything without asking someone

그녀에게 일 좀 대신해 달라고 부탁해 보지 그래요.
Why don't you ask her to pinch-hit for you?

그녀의 입이 가벼우니 그녀에게 이것에 대해서 말하지마.
She has a loose tongue , so you had better not tell her about this.

오빠가 그녀에게 빠져드는 걸 원치 않아.
I don't want my brother to get hooked on her.

* put one's foot in it(in one's mouth) 궁지에 빠지다, 실수를 하다.
- The bother is that I have put my foot in it with her.
(잘못해서 그녀에게 큰 실수를 저지르고 말았다.)
- Every time he opens his mouth he puts his foot in it.
(그는 입을 열기만 하면 실언을 한다.)

* do someone an injury ...를 다치게 하다, ...에게
손해를 끼치다.
- They did her an injury.
(그들은 그녀에게 손해를 입혔다.)

* have a mind to + 동사원형 ...할 생각이 있다.
- I've a great mind to write to her.
(나는 무척이나 그녀에게 편지를 쓰고 싶었다.)

He was too shy to ask her to dance.
그는 너무 소심해서 그녀에게 춤을 추자고 부탁하지 못했다.

She'll need a strong will in order to succeed.
성공하기 위해서 그녀에게는 강한 의지가 필요하다.

She wears heavy perfume, much makeup, and bright-colored clothes.
그녀는 향수를 잔뜩 뿌리고 짙은 화장을 하고 울긋불긋한 옷을 입고 있다.
Lennie is attracted to her.
레니가 그녀에게 끌린다.
George warns him to stay away from her.
죠지는 그녀에게 접근하지 말라고 그에게 경고한다.

The adulterers consider how they can defeat Lavinia,
간통자들은 라비니어를 물리칠 방법을 연구한다
but they know she has them in her power.
그러나 그녀에게 꼼짝할 수 없다는 것을 알고 있다.

He tells her that he is glad his father is dead,
그는 아버지가 죽은 것이 좋다고 그녀에게 말한다
for he hated him both as a father and as a soldier.
아버지로서 군인으로서 증오했기 때문에

Carried away by his love for his mother, he assures her
어머니에 대한 사랑에 빠진 그는 그녀에게 말한다
that he blames only Brant for Ezra's death, and now
they are free to go on a long voyage together.
에즈라의 죽음에 대해 브란트만을 탓하고 있으며
이제 자유롭게 같이 긴 여행을 할 수 있게 되었다고.

However, he does see Hazel for a few minutes
그러나 오린은 헤이젤을 잠시 만난다
and gives her his manuscript with instructions to have Peter read
it before he marries Lavinia.
그리고 피터가 라비니어와 결혼하기 전에 읽어보게 하라는 지시와 함께
원고를 그녀에게 준다.

Moreover, since all knights errant in the stories are represented
as being in love,
더구나, 모든 기사는 사랑을 하고 있다고 이야기에 나와있으므로
he picks a simple, coarse country girl
볼품없고 천박한 시골 소녀를 고른다
whom he has scarcely seen and who knows nothing of him,
그런데 그는 그녀를 본 적도 없고 그녀는 그에 대해 아무 것도 모른다
gives her the highsounding name of Dulcinea del Toboso,
그녀에게 토보소의 덜시니어라는 거창한 이름을 지어주고
and endows her in his imagination with all the virtues of a beautiful
and highborn lady.
상상력을 통해 아름다운 상류층 귀부인이 가진 모든 미덕을 부여한다.

After settling a large fortune on her, he withdraws to secluded life,
많은 재산을 그녀 앞으로 설정해놓고 은둔 생활로 물러선다,
fearing that the presence of a former galley slave might be an
embarrassment to her, now that she is a baroness.
과거 갤리선의 노예가 있으면 이제 남작부인이 된 그녀에게
난처한 존재가 될 것을 염려했기 때문이다.

Archdeacon Frollo, though failed once, has not abandoned his prey.
프롤로 부주교는 한 번 실패했지만 그의 먹이를 포기하지 않았다.
To get at her, he uses Captain Phoebus,
그녀에게 접근하기 위해 그는 포브 대위를 이용한다,
who, though he is engaged to a respectable woman,
has arranged a rendezvous with Esmeralda.
포브 대위는 신분이 높은 여자와 약혼했지만, 에스메랄다와 만나기로 한 것이다.

Under torture Esmeralda confesses to everything demanded of her
and is sentenced to be executed.
고문을 받아 에스메랄다는 그녀에게 요구된 모든 것을 인정하고 처형 판결을 받는다.

Again Frollo offers her a choice between himself and the scaffold,
and again she refuses him.
다시 한번 프롤로는 그녀에게 그와 교수대 중에 하나를 선택하라고 제의하는데
그녀는 또다시 그를 거부한다.

Yonville is a sleepy nondescript place where nothing happens.
욘빌은 아무런 일도 벌어지지 않는 졸릴 정도로 특징이 없는 곳이다.
The Bovarys are made welcome by Monsieur Homais,
the pharmacist, who wises to impress the new doctor and win his support,
보바리 부부는 약사인 호마씨에게 환영을 받는데, 그는 새로 온 의사에게 좋은 인상을
주어 도움을 받으려는 것이다
and by Homais' boarder, a law clerk named Leon Dupuis,
who tries to impress Emma by sharing her romantic fantasies.
그리고 호마의 집에 하숙을 하고 있는 레옹 듀프라는 법률사무소 서기도
그들을 환영하는데 그는 엠마의 낭만적인 환상을 함께 나눔으로서 그녀에게
좋은 인상을 주려고 한다.

Emma, turning against him in contempt, decides to elope with Rodolphe.
경멸하면서 남편을 외면한 엠마는 로돌프와 도망치려고 결심한다.
Rodolphe, however, is bored with her and afraid of forming any permanent ties.
그러나 로돌프는 그녀에게 싫증이 났고 영구적인 관계를 겁낸다.
He sends her a letter breaking off the affair.
그는 그녀에게 절교하는 서신을 보낸다.
Emma falls into convulsions and is ill for months.
엠마는 발작 상태에 빠지고 여러 달 앓는다.

Cruchot and de Grassins renew their attentions,
but she is still waiting for Charles,
크로초와 드 그라씬은 그들의 다시 관심을 보이기 시작하지만
그녀는 아직도 찰스를 기다리고 있다,
who has not written her in seven years.
그런데 그는 7년 동안 그녀에게 편지를 쓴 적이 없다.

Eventually he writes Eugenie a cold letter of rejection, returning her loan.
마침내 그는 그녀에게 빌린 돈을 갚으며 차가운 절교의 편지를 보낸다.

He is prepared to offer her ten thousand rubles, but Rodion and his
sister see grave danger in any connection with so unscrupulous a man.
그는 그녀에게 1만 루블을 주겠다고 하지만 로디온과 누이동생은
그런 파렴치한과의 관계가 위험하다고 생각한다.

Taking the revolver from her, he leaves the room and shoot himself.
그녀에게서 총을 빼앗은 후, 방을 나가 자신을 쏜다.

When Vronsky shows sign s of falling in love with her,
she tries to draw back and hurriedly leaves Moscow for Saint Petersburg.
브론스키가 그녀에게 반했다는 표시를 보이자,
그녀는 물러서려고 서둘러 세인트 피터스버그를 향해 모스크바를 떠난다.

Karenin (who is more concerned for his reputation than for his wife's affections)
tries to warn her to be discreet.
(아내의 사랑보다 자신의 명성에 더 관심이 많은) 카레닌은
그녀에게 분별력을 갖도록 경고한다.

He then leaves on business, commending to her his friend Pierre Bezuhov,
and urging her to rely on him in any difficulty.
그후 그는 업무상 여행을 떠나면서, 그의 친구 피에르 베즈호브를 그녀에게
소개하고, 어려운 일이 있을 때 그에게 의지하라고 말한다.

Pelle woos and marries her.
펠레는 그녀에게 구애하고 결혼한다.

Once upon a time . . . there lived a woman who had no children.
She dreamed of having a little girl, but time went by, and
her dream never came true. She then went to visit a witch,
who gave her a magic grain of barley.
She planted it in a flower pot.
옛날 옛적에... 아이가 없는 한 부인이 살았습니다. 그녀는
작은 여자 아이를 갖길 원했지만, 세월이 흘러가도 그녀의
소망은 이루어지지 않았습니다.
그녀는 마침내 마녀를 찾아갔고, 마녀는 그녀에게 마법의
보리 낟알을 주었습니다. 그녀는 그것을 화분에 심었습니다.

And the very next day, the grain had turned into a
lovely flower, rather like a tulip. The woman softly
kissed its half-shut petals. And as though by magic,
the flower opened in full blossom.
바로 그 다음날, 그 낟알은 튤립같은, 사랑스러운 꽃으로 변해
있었습니다. 그 여인은 반쯤 닫혀져 있는 꽃잎에 부드럽게
입을 맞추었고, 마치 마법처럼, 그 꽃은 활짝 열렸습니다.

The little maiden stretched out her hands towards
them when--the match went out. The lights of the
Christmas tree rose higher and higher, she saw them
now as stars in heaven; one fell down and formed
a long trail of fire.
그 작은 소녀가 그것들을 향해 손을 뻗었을 때, 성냥은
꺼져버렸습니다. 크리스마스 트리의 불빛은 높이 높이
솟아올랐고, 그녀에게는 그것들이, 하나가 불빛을 길게
내뿜으며 떨어지는, 하늘로 올라가는 별처럼 보였습니다.

"Someone is just dead!" said the little girl; for her
old grandmother, the only person who had loved her,
and who was now no more, had told her, that when
a star falls, a soul ascends to God.......
“누군가가 방금 죽었나봐!”그 작은 소녀가 말했습니다.
그녀를 사랑하는 오직 한 사람이자 이제 세상에 없는,
그녀의 할머니는 그녀에게 말했었습니다. 별 하나가 떨어지면,
하나의 영혼이 하느님께로 올라가는 거라고...

Her little hands were almost numbed with cold. Oh!
그녀의 작은 손은 추위로 거의 감각이 없었습니다. 아!
A match might afford her a world of comfort, if she
only dared take a single one out of the bundle,
draw it against the wall, and warm her fingers by it.
그녀가 만약 성냥 꾸러미에서 성냥 하나를 꺼내 그것을 벽에
대고 켤 용기만 있다면 그 하나의 성냥은 아마도 그녀에게
안락함과 따뜻함을 줄 수 있을 것입니다.

I want my cat spayed.
우리 고양이 불임수술을 시키려고 합니다.
참고로, 불임수술은 암코양이의 경우 spay를 쓰고,
수코양이의 경우는 I want my cat neutered.
-
to play cat and mouse는 기억나시죠? (mouse편을 참고하세요)
cat and mouse라고 하면
쥐와 고양이처럼 한 쪽이 일방적으로 우세한 관계를 말합니다.
It's a real game of cat and mouse
between the multinationals and the small independent companies.
그것은 고양이와 쥐 싸움이다.
국제적인 회사와 작은 독립 회사의
-
While the cat's away, the mice will play.는 고양이가 없으면 쥐들이 설친다
즉 책임자가 없으면 그 밑에서 일하던 사람들이 게을러지기 마련이다는 의미죠.
-
Cat got your tongue?이라고 하면 '고양이가 혀를 채 갔냐'니까'
왜 말이 없니? 꿀 먹은 벙어리니?
Why aren't you answering me? Cat got your tongue?
왜 대답을 안 하는 거니? 꿀 먹은 벙어리야?
-
to let the cat out of the bag이라고 하면 자루에서 고양이를 풀어 놓다이므로
비밀을 털어놓다입니다.
비슷한 표현으로 to spill the beans 즉 자루 속의 콩을 쏟는 것이니까 비밀이 새다
He let the cat out of the bag when he mentioned the party to her
- it was supposed to be a surprise.
그는 비밀을 누설하였다 그녀에게 파티에 대해 말했을 때,
그 파티는 깜짝 파티이기로 되어 있었기에
-
비밀의 속성은 마음 속에 가두어 놓는 것이죠.
그래서 비밀을 지키다라고 하면 가두어 놓다는 표현을 많이 씁니다.
to keep ∼ under your hat은 모자 속에 숨기는 것이니까
to keep ∼ in the bag은 자루 속에 있는 것이니까
to button one's lip은 입술을 단추로 채우는 것이니까
one's lips are sealed.라고 하면 ∼의 입술을 봉하는 것이니까 비밀로 하다
-
a cat on a hot tin roof는
뜨거운 양철(tin) 지붕(roof) 위의 고양이므로 불안한 사람
She's been like a cat on a hot tin roof ever since she heard he's back in town.
-
something the cat dragged in은
고양이가 끌고 들어온 것이니까 엉망이고 지저분한 것
You look like something the cat brought in-go and have a bath.
너 정말 엉망이구나-가서 목욕 좀 해.

So the little maiden walked on with her tiny naked feet,
that were quite red and blue from cold.
그래서 그 어린 소녀는 그녀의 조그마한 발을 벌거벗은 채,
추위로 발이 파래질때까지 계속 걸어야 했습니다.
She carried a quantity of matches in an old apron,
and she held a bundle of them in her hand.
그녀는 많은 성냥을 낡은 앞치마에 넣어 가져갔고,
그것들 중의 한 다발을 손에 쥐었습니다.
Nobody had bought anything of her the whole livelong day;
no one had given her a single farthing.
온종일 아무도 그녀에게서 그 어느것도 사지 않았습니다.
또한 누구도 그녀에게 동전 하나 주는 사람이 없었습니다.

The accident took his life.
그는 사고로 목숨을 잃었어요.
Who took the prize ?
누가 상을 탔어요 ?
He took her some flowers.
그는 그녀에게 꽃을 가져다 주었어요.
I take the subway to work.
나는 지하철로 출근합니다.
How long does it take from Seoul to Pusan ?
서울에서 부산까지 얼마나 걸립니까 ?

He pulled it away from her.
그는 그녀에게서 그것을 빼앗았다.

* He pulled it away from her.
He took it away from herr.
It was tugged right out off her hands.
He snatched it right out off her hands.
그는 그녀에게서 그것을 빼앗았다.

She is full of surprises.
그녀에게는 놀라운 점이 많아요.

Let's invite her to come along.
그녀에게 함께 가자고 초대합시다.

그녀에게 전화 좀 해달라고 전해주시겠어요?
Would you ask her to call me, please?

저는 그걸 그녀에게 직접 돌려 줄 수 있기를 바랬습니다.
I was hoping to return it to her personally.

그녀에게 전화 좀 해 달라고 전해 주시겠습니까?
Could you have her call me back?

The doctor recommended that she start an exercise program, but Minji said she didn't have time for that.
의사는 그녀에게 운동 프로그램을 시작할 것을 권고했지만 민지는 그럴 시간이 없다고 말했다.

When somebody picks up a Jacky Cheung CD, anywhere in this world ?what do you hope that they will get out of it,
세계 어디서건 누군가 장쉐유 씨의 CD를 구입했을 때, 그 사람이 그 CD에서 무엇을 얻기를 바라시나요?
What do you hope they will feel when they listen to your music?
당신의 음악을 들으면서 무엇을 느끼길 바라시나요?
I just want them to feel what they feel.
그들 각자가 느낌이 오는 대로 느꼈으면 합니다.
I mean, what's important about songs, it can make you feel something.
노래가 중요한 것은 사람들이 뭔가 느낄 수 있다는 겁니다.
If you can feel something from it, that's what I want actually.
그 노래에서 뭔가 느낄 수 있다면 바로 그것이 정말로 제가 원하는 것입니다.
You can feel from my album.
제 음반에서 무언가 느낄 수 있을 거에요.
* get A out of B A를 B에서 얻다[알아내다, 받아내다] ex. He failed to get a confession out of her.(그는 그녀에게서 자백을 받아내지 못했다.)

Because her misconduct was deliberate, we have no feeling of compunction in sentencing her to ten days of detention.
그녀의 비행이 고의적이었기 때문에 그녀에게 10일간의 구류처분 선고를 내리는데 우리는 가책을 느끼지 않는다.

He tried to prevail on her to type his essay for him.
그는 그녀에게 자기 수필을 타이프 치도록 설득하려 애썼다.

I know I shall get the truth when I ask Alice because she is very outspoken.
Alice는 매우 솔직하니까 그녀에게 물어보면 진실을 알게 될 것으로 안다.

She expends so much time and energy on small matters that she can't prepare properly for the things that are really important to her.
그녀는 사소한 일들에 많은 시간과 정력을 소비하기 때문에 그녀에게 실제로 중요한 일들에 대한 적절한 준비를 하지 못한다.

What a shock it was for her to discover the unworthiness of the cause for which she had immolated her youth, her talents, and her hopes of happiness.
그녀의 청춘, 재능, 그리고 행복에의 희망을 바친 그 대의가 가치 없음을 발견했을 때 그녀에게 얼마나 큰 충격이었을까?

A man was in his front yard mowing grass when his attractive blonde female neighbor came out of the house and went straight to the mail box.
She opened it, then slammed it shut, and stormed back in the house.
A little later she came out of the house and again went to the mail box and again opened it, then slammed it shut again.
Then, she went back into the house.
Puzzled by her actions, the man asked her, "Is something wrong?"
To which she replied, "There certainly is! My stupid computer keeps giving me a message saying, "YOU'VE GOT MAIL!"
한 남자가 그의 앞뜰에서 잔디를 깎고 있었다.
그때 매력적인 금발머리를 한 이웃집 여자가 집에서 나와 곧장 우체통으로 걸어갔다.
그녀는 우체통을 열고 그것을 세게 닫고서 거칠게 집으로 다시 들어갔다.
잠시 후에 그녀는 집에서 나와 다시 우체통으로 곧장 가서 우체통을 열고 다시 세게 닫았다.
그런 다음 다시 집으로 들어갔다.
그녀의 행동에 놀란 나머지 그는 “뭐가 잘못된 점이라도 있나요?”하고 그녀에게 물었다.
“물론 있어요” “내 바보 같은 컴퓨터가 나에게 ‘우편이 도착했다'는 메시지를 계속 보내지 않겠어요”하고 그녀는 대답했다.

Linda was walking home from work one day last month, when she saw a man who was trying to break into a car.
She asked him what he was doing.
Then he said to her, "Get lost!"
She ran to a nearby shop and asked the owner to call the police, which he did immediately.
When she went outside again, she saw that both the thief and the car had gone.
About ten minutes later, a police car came.
Linda gave a description of the thief.
She said that he looked about twenty-five years old.
A few days later she found out that the thief had been caught and that the car had been returned to its owner, undamaged.
Linda was glad to be able to help.
지난 달 어느 날 Linda는 직장에서 집으로 걸어오다가, 한 남자가 어떤 자동차의 문을 열고 들어가려고 하는 것을 목격했다.
그녀는 그에게 무엇을 하는 거냐고 물어 보았다.
그랬더니 그는 그녀에게 “꺼져!”라고 말했다.
그녀는 근처 상점에 뛰어 들어가서 상점 주인에게 경찰을 불러 달라고 했고, 주인은 즉시 그렇게 했다.
그녀가 다시 밖에 나갔을 때는 도둑과 차가 모두 사라지고 없었다.
10분쯤 지난 후에 경찰차가 왔다.
Linda는 도둑의 인상착의에 대해 설명해 주었다.
그녀는 그가 스물다섯 살 쯤 되어 보였다고 말했다.
며칠 후에 그녀는 도둑이 체포되었으며, 자동차를 찾아 손상된 부분이 없는 상태로 주인에게 돌려주었다는 사실을 알게 되었다.
Linda는 자신이 도움을 줄 수 있었다는 사실이 기뻤다.

A doctor, while driving home from a country club, picks up a young girl in a white dress.
She climbs into the back seat of his car because the front seat is crowded with golf clubs, and tells him an address to take her to.
As he arrives at the address, he turns to speak to her but she is gone.
The curious doctor rings the doorbell of the address given to him by the mysterious girl.
A gray-haired man answers the door and reveals that the girl was his daughter.
She has died in a car accident exactly two years earlier.
사교 클럽에서 집으로 운전해 오고 있던 한 의사가 하얀 옷을 입은 한 소녀를 태우게 된다.
그 여자아이는 앞좌석은 골프채로 채워져 뒷좌석으로 타게 되고, 그에게 데려다 줄 주소를 말한다.
데려달라는 주소지에 도착해서 그녀에게 말해주려고 고개를 돌리자 이미 그 아이는 없었다.
의아해진 의사가 정체 모를 소녀가 일러준 주소지의 현관 벨을 누른다.
백발이 희끗희끗한 노인이 문을 열더니 그 소녀는 자신의 딸이라고 말한다.
정확히 2년 전에 차 사고로 죽었다고 말이다.

Daughter No. 1 was a good student and wanted to continue her education.
첫 딸은 훌륭한 학생이었고 자신의 공부를 계속하기를 원했다.
We paid her college tuition and gave her a monthly stipend.
우리는 그녀의 수업료를 지불하고 그녀에게 용돈을 달마다 주었다.

I commuted to college by trolley when I was 18.
18살 때 나는 시내전차로 대학에 통근을 했다.
A lovely girl always boarded a block after me.
한 아름다운 소녀가 한 블록 후에 항상 승차했다.
I enjoyed sitting in the back of the car and watching her.
나는 뒷좌석에 앉아서 그녀의 모습을 보는 것을 즐겼다.
This went on for several weeks, but I could not get up the nerve to speak to her.
이것은 몇 주간 계속되었으나 나는 용기를 내어 그녀에게 말을 걸지 못했다.

My friend asked her to write down her name, address and phone number before we gave her $10.
내 친구는 그녀에게 $10를 주기 전에 그녀에게 이름과 전화번호와 주소를 써 달라고 했다.
She told us, "God bless you," and headed for the subway.
그녀는 우리에게 말했다.
"신이 당신에게 축복을 내리시길." 그리고는 지하철역으로 향했다.

We tried to telephone the woman that evening to see if she got home OK.
우리는 그날 저녁에 그녀가 집에 잘 들어갔는지 알아보기 위해 그녀에게 전화를 걸려고 했다.
There was no such name or number.
그런 이름이나 전화번호가 없었다.
The sympathetic operator reported that no one was listed with that name in the unlisted numbers or at the street address she gave us.
인정 많은 교환수는 그녀가 우리에게 준 주소나 등록되지 않은 전화번호에 그런 이름을 가진 사람은 없다고 알려주었다.

She had just begun an intense, love-at-first-sight relationship, only to have her lover go off to Europe three weeks later.
그녀는 이제 막 첫눈에 반해버려서 강렬한 사랑을 시작했다.
그리고 3주 후 그녀의 애인을 유럽으로 보내게 되었다.
For seven tortured weeks she was plagued with doubts.
괴로운 7주 동안 그녀는 의심으로 사로잡혔다.
What if he decided he didn't love her after all?
그가 그녀를 사랑하지 않기로 한다면 어떻게 할까?
What if he met someone else during his trip?
그가 여행 중 다른 여자를 만나면 어떻게 할까?
What if he didn't call her as soon as he returned?
그가 돌아오자마자 그녀에게 전화를 하지 않는다면?
Full of all these what-ifs, my friend's brain was about to short-circuit, until a wise friend of hers put things in perspective.
이런 걱정에 가득 차서, 한 현명한 친구가 모든 것을 똑바로 보게 할 때까지, 내 친구의 머리는 터져 나가기 직전이었다.
"Why worry? Whatever he does, he does.
Remember: You don't know until you know."
"왜 걱정하니? 그가 무엇을 하든 간에 그는 하는 것이다.
기억해라. 너는 알 때까지 모르는 것이다."
My friend stood there, awestruck by the brilliant simplicity of this observation.
이런 총명하고도 명쾌한 말에 놀라 그녀는 그대로 서 있었다.
There was really nothing she could do about the situation, after all.
정말 그 상황에 대해 그녀가 할 수 있는 건 없었다.
And worrying about something before it actually happened suddenly came into focus as the waste of time and energy that it is.
그리고 실제 일이 일어나기도 전에 무엇에 대해 걱정하는 것은 시간과 정력의 낭비라는 것을 갑자기 깨달았다.
In an instant, it seemed, she was free of the problem, able to settle back and take each day at a time until her lover returned, at which point things progressed just as beautifully as she could have hoped and her fears turned out to be groundless after all.
순간, 그녀는 그 문제에서 벗어나서 자기 애인이 돌아올 때까지 편안한 마음으로 하루하루를 살아갈 수 있을 것 같았고, 애인이 돌아왔을 때 모든 것이 자기 뜻대로 되었고 걱정은 쓸데없는 것으로 판명되었다.

Mr. Ballantine rolled to one side, and had just closed his eyes when the window crashed.
Mr. Ballantine은 옆으로 누워, 막 눈을 감았을 때 창문이 깨졌다.
He bolted to the door, turned on the bedroom light, and yelled, "Get up, Wanda! Get up!" Wanda was reaching for her robe, and he was grabbing the shotgun from the closet.
그는 문 쪽으로 잽싸게 가서는 침실의 불을 켜고 외쳤다.
"일어나, Wanda! 일어나!" Wanda는 실내복을 잡으려 하였고, 그는 옷장에서 엽총을 꺼내고 있었다.
The alarm was wailing.
경보기가 울리고 있었다.
They raced down the hall, yelling at each other and flipping on light switches.
그들은 서로에게 소리지르며 전기스위치를 켜고 홀로 내려갔다.
The glass had scattered throughout the den, and he aimed the shotgun at the window as if to prevent another attack.
유리가 서재에 깨어져 있었고, 그는 마치 다음 공격을 막으려는 것처럼 창문을 향해 엽총을 겨누었다.
"Call the police!" he barked at her.
"911!"
"경찰을 불러.
911번이야." 그는 그녀에게 소리쳤다.
"I know the number!"
"나도 그 번호는 알아요."
"Hurry up!"
"서둘러."
He tiptoed in his house shoes around the glass, crouching low with the gun as if a burglar had chosen to enter the house through the window.
그는 마치 강도가 창문을 통해 집안으로 들어오기로 결정한 것처럼 총을 가지고 낮게 웅크린 채 실내화를 신고 유리 주위를 발끝으로 걸었다.
He fought his way to the kitchen, where he punched numbers on a control panel, and the sirens stopped.
그는 가까스로 부엌으로 가서 배전반번호를 누르자 사이렌은 멈추었다.

Mrs. Smith had never been much of a Sports fan―unlike her husband and two children.
스미스 부인은 결코 열렬한 스포츠 팬이 아니었다―그녀의 남편과 두 아이들과는 다르게.
On weekends others would take in either a baseball or a football game, while she stayed home alone.
주말에 다른 사람들은 야구나 축구 게임을 보러가는 데 그녀는 혼자서 집에 있었다.
After a while the situation became a source of great annoyance to her.
얼마후 그러한 상황이 그녀에게 커다란 불쾌감을 주었다.
One weekend, to the utter amazement of her husband and children, she announced that she wanted to attend the football game with them.
어느 주말에 남편과 아들에게는 아주 놀랍게도, 그들과 함께 축구 경기를 보러가고 싶다고 말했다.
She thought, If you can't beat them, join them.
그녀는 '만약에 그들을 이길 수 없다면 그들에게 참여해라'라고 생각했다.
Mrs. Smith realized that since she could not talk her family out of attending the games, she might as well join them in one of their favorite pastimes.
스미스 부인은 가족들이 스포츠 게임을 보러가지 않도록 설득할 수 없으므로 그들과 함께 참여하는 것이 더 낫다고 생각했다.
By joining her family on the weekends she would alleviate her loneliness, and in time she might even come to like sports as much as her husband and children did.
주말에 가족과 함께 함으로써 그녀는 자기의 외로움을 해소할 수 있었다.
그리고 시간이 지남에 따라 그녀의 남편과 아이들만큼 스포츠를 좋아하게 되었다.

A woman found that her wristwatch wouldn't work, so she wrote to the manufacture.
When she got no answer, she sent the company a telegram reading:
"I have one of your watches. What time is it ?"
That worked - they sent her a new watch.
어떤 여성이 손목시계가 작동하지 않아서 제조업자에게 편지를 보냈다.
회답이 없자 그녀는 그 회사에 전보를 쳤는데, 그 전보의 내용은 다음과 같았다:
"저에게 귀사의 손목시계 하나가 있읍니다. 몇 시죠?"
그것이 효력을 발휘했다-그 회사에서 그녀에게 새 손목시계 하나를 보내주었다.

At a trial in Detroit's Recorder's Count, a young woman who had accused the
defendant of making an improper proposal was asked to state the question that
allegedly had been asked. It embarrassed her to repeat it, so she was permitted to
write it on a piece of paper. After the judge, prosecutor and defense counsel had
read it, it was passed to the jury. Each juror read it, and gave it to the next juror.
After an attractive female juror had read it, she attempted to pass it to the man on
her right, but found him dozing. Without comment, she nudged him and gave him
the slip of paper. The awakened juror read the note, smiled at her, nodded and put
the note in his pocket!
디트로이트시의 즉결 재판소에서 있었던 한 재판에서, 무례한 제의를
했다고 피고를 고소한 어떤 젊은 여성이 자신에게 물었었다고 주장하는 그
질문을 진술하라는 요구를 받았다. 그녀가 그것을 되풀이하는 것은 난처한
일이어서, 그녀는 그것을 종이 쪽지에 써도 좋다는 허락을 받았다. 판사와
검사, 피고 변호인이 그것을 읽은 뒤에, 그것은 배심원들에게로 넘겨졌다.
각 배심원이 그것을 읽고, 다음 배심원에게 주었다.
어떤 매력적인 여성 배심원이 그것을 읽은 뒤에, 자기 오른쪽에 있는
남자에게 전하려 했으나 그는 졸고있었다. 아무 말 없이, 그녀는 팔꿈치로
그를 찌르고 그에게 그 종이 쪽지를 주었다. 잠에서 깬 그 배심원은 그
쪽지를 읽고, 그녀에게 미소를 보낸 다음, 고개를 끄덕이고 그 쪽지를 자기
호주머니에 집어 넣었다!
* recorder: a judge who has the same criminal jurisdiction as a police judge

While recuperating from surgery, my neighbor became cantankerous and refused
to follow the doctor's orders to take a ten minute walk three a day. His wife
coaxed and cajoled, then nagged. Nothing moved him.
In desperation, she lit upon a solution. Three times a day she turned on every
light in the house. Her husband cringed at the waste, and it took him ten minutes
three times a day to walk around and turn the lights off.
수술 후 회복중에 있을 적에 우리 이웃사람은 성질이 고약해져서 10분간
하루에 세 차례 산책하라는 의사의 지시를 따르기를 거부했다. 그의 아내가
달래기도 하고, 아첨을 떨면서 꾀어도 보고 잔소리도 해보았지만, 아무것도
그를 움직이지 못했다.
절망적인 상황에서 그녀에게 번쩍 해결책이 떠올랐다. 하루에 세 차례
그녀는 집안에 있는 모든 전등을 켰다. 그녀의 남편은 이런 낭비에 벌벌
떨었고, 그가 걸어다니면서 전등을 끄는 데에 하루에 세 차례 10분씩 걸렸다.

Among average respectable women envy plays an extraordinarily large part.
If you are sitting in the Underground and a well-dressed woman happens to
walk along the car, watch the eyes of the other women. You will see that
every one of them, with the possible exception of those who are even
better dressed, will watch the woman with malevolent glances, and will
be struggling to draw inferences derogatory to her. The love of scandal
is an expression of this general malevolence; any story against another
woman is instantly believed even on the flimsiest evidence.
점잖은 여자들 사이에도 시기심은 상당한 역할을 한다. 런던 지하철에
앉아있다가 잘 차려 입은 여자가 지나갈 때, 다른 여자들의 시선을 살펴보라.
어쩌다 더 잘 차려 입은 여자들을 제외하고 모든 여자들은 악의에 찬 눈초리로
그녀를 바라보면서 그녀에게 해로운 결론을 끌어내려고 애쓰는 모습을 보게
될 것이다. 스캔달을 좋아하는 것은 이런 일반적인 악의의 표현이다. 다른
여자에 대한 좋지 않은 이야기는 근거가 아주 희박해도 곧 믿게 된다.

Standing in front of a boutique, I noticed an impatient-looking young man
approach a very attractive woman. "Would you mind talking to me for a few
minutes?" he asked her.
"Why?" she countered suspiciously.
"My wife has been in this shop for a long time," the man explained.
"But I know she'll come right out if she sees me talking to you."
His wife joined him almost immediately.
어느 부티크점 앞에서 한 초조해 보이는 젊은 남자가 아주 매력적인 여자에게
다가가는 것을 보았다. "잠시 저에게 말을 걸어주시겠어요?" 남자가 그녀에게 물었다.
"왜요?" 여자는 수상하다는 듯 대꾸했다.
"제 아내가 이 상점에 들어간지 오래되었어요." 남자가 설명했다. "내가 당신에게
이야기하고 있는 것을 보면 그녀가 곧 나올 겁니다."
그의 아내는 순식간에 남편에게로 왔다.

*take 매혹시키다 charm; attract:
그는 그녀에게 단단히 반했다.
He was much taken with her.

*mean 중요하다 be of importance:
그녀의 일은 그녀에게 아주 중요하다.
Her work means a lot to her.

Annette, my wife, had bought a membership for me in an exclusive health
club. I thought that maybe she, too, would like to join, so I asked her,
"Do you want to come with me to the club tonight to see if you would
enjoy it?"
"Are you kidding?" she replied. "Not until I lose ten pounds!"
나의 아내, 안네트는 내게 고급 헬스 클럽 회원권을 사주었다. 그녀도 참가하고
싶어할 지 모른다는 생각이 들어 그녀에게 물었다.
"오늘 밤 나와 함께 클럽에 가서 마음에 드는지 볼까?"
"농담하세요?" 그녀가 대답했다. "10파운드를 줄일 때까지는 안 가요!"

*woe 슬픔 sorrow; grief; distress:
그는 그녀에게 그의 모든 슬픔을 이야기했다.
He told her all his woes.

I was enjoying the second week of a two-week vacation the same way I had
enjoyed the first week: by doing as little as possible. I ignored my
wife's not-so-subtle hints about completing certain jobs around the
house, but I didn't realize how much this bothered her until the clothes
dryer refused to work and the iron shorted.
The final straw came when she plugged in the vacuum cleaner and nothing
happened.
She looked so stricken that I had to offer some consolation.
"That's okay, honey," I said. "You still have me."
She looked up at me with tears in her eyes. "Yes," she cried, "but you
don't work, either!"
2주 휴가의 두 번째 주도 첫 번째와 마찬가지로 아무 일도 하지 않고 즐겼다.
집안 일을 하지 않는 나에 대한 아내의 불평은 노골적이었지만 나는 무시했다.
그러나 세탁기가 작동을 하지 않고 전기 다리미에 합선이 일어났을 때 비로소
그녀가 얼마나 괴로웠는지를 깨달았다.
진공소제기를 플러그에 꽂았으나 아무런 반응이 없자 그녀는 더이상 참지 못했다.
충격을 받은 그녀에게 위로의 말을 하지 않을 수 없었다.
"여보, 괜찮아, 아직 내가 있잖아."
눈물을 흘리며 나를 쳐다보던 그녀가 소리쳤다. "하지만 당신도 고장난 걸요."

*steel 마음을 굳게 먹다 make (oneself) hard, unfeeling, or determined:
그는 마음을 굳게 먹고 그녀에게 그녀의 아버지가 죽었다는 것을 알렸다.
He steeled himself to tell her about her father's death.

A:Would you introduce the beautiful girl to me?
저 아름다운 아가씨를 나에게 소개해 줄래?
B:Haven't you met her somewhere before?
전에 어디선가 그녀를 만난 적이 없니?
A:No. I don t think so.
아니. 그런것 같지 않은데.
B:That s Jane, a friend of mine. Let s walk up to her.
그애는 내 친구인 제인이야. 그녀에게 가까이 가 보자.
**
전에 그녀를 만난적이 없니? 에 대한 정확한 표현은 Haven't you met her
before?이지만, Didn't you meet her before? 라고도 말한다. 대답할때 전에
본적이 있으면, Yes, I have로, 본적이 없으면 No, I haven t로 대답한다. my
friend는 흔한 친구라는 뜻이고 친구
중의 한명일때는 one of my friend, 혹은 a friend of mine을 쓴다. walk up의
up은 접근 을 나타내는 부사이다.

A:Who's the tall girl next to Barbara?
바바라 곁에 있는 키 큰 아가씨는 누구지?
B:That's Mary Anderson
그녀는 메어리 앤더슨이야.
B:Let me introduce you to her right now
지금 널 그녀에게 소개해줄께.
**
Who's는 Who is를 줄인 말이다. Whose의 발음과 혼동하지 않도록
유의한다. 발음은 다 같다. 자신을 소개할 때는 Let me introduce myself?나
May I introduce myself?라고 말한다. A를 B에게 소개할 때는 Let me
introduce A to B?나 May I introduce A to B?라고한다.

하여간 그녀에게 이야기는 해봐야 할 것이다.
You must at least talk to her.

나는 그녀에게 이것을 사 주었다.
I bought it for her.

나는 그녀에게 많은 신세를 지고 있다.
I owe much to her.

나는 그녀에게 많은 신세를 지고 있다.
I owe much to her.

가장 바람직한 것은 그녀에게 약간의 돈을 보내주는 것이다.
The best thing is to send her some money.

그녀의 새 옷은 그녀에게 잘 어울린다.
Her new dress becomes her well.

나는 그녀에게 그 책을 주었다.
I gave her the book.

그는 그녀에게 그녀가 옳았음을 인정했다.
He suggested her that she was right.

그는 그녀에게서 그것을 빼앗았다.
He pulled it away from her.

- Wonderful Tonight sung by Eric Clapton
It's late in the evening
She is wondering what clothes to wear
She puts on her makeup
And brushes her long blonde hair
And then she asks me
"Do I look all right?"
And I say "Yes, you look wonderful tonight"
We go to a party
And everyone turns to see this beautiful lady
is walking around with me
And then she asks me "Do you feel all right?"
And I say "Yes,I feel wonderful tonight"
I feel wonderful
because I see the love light in your eyes
And the wonder of it all is
that you just don't realize how much I love you
It's time to go home now
And I've got an aching head
So I give her the car keys
And she helps me to bed
And then I tell her as I turn out the light
I say "My darling you're wonderful tonight
Oh, my darling you're wonderful tonight"
늦은 저녁시간입니다.
그녀는 무엇을 입을지 고민하고 있어요.
그녀는 화장을 하고
긴 금발머리를 빗고 있어요.
그리고나서 내게
"나 어때요?"라고 묻습니다.
난 "응,당신 오늘 정말 멋진데"라고 말합니다.
우리는 파티장에 갑니다.
모든 사람들은 내 곁에 있는 아름다운 여인에게
넋을 잃고 바라봅니다.
그때 그녀는 내게 "당신 기분 좋아요?"라고 묻습니다.
그러면 나는 "응, 오늘밤은 기분이 황홀하군"라고 대답합니다.
나는 당신은 눈빛에서
사랑을 느낄수 있어 황홀합니다.
한가지 아쉬운 것이 있다면
당신은 내가 얼마나 당신을 사랑하는지 모르는 것 같다는 것이죠.
집에 갈 시간이예요.
머리가 아파서
그녀에게 자동차 키를 건네 줍니다.
그녀는 나를 침대에 누킵니다.
나는 불을 끄고 그녀에게
"당신,오늘 정말 너무나 아름다워..."

---------[오늘의 팝송 - LOBO의 How Can I Tell Her]-----------
# 이곡은 제목 그대로는 '내가 그녀에게 어떻게 얘기할까요'라는
뜻인데요...곡 내용은 새로 사귄 연인에게 어떻게 옛 연인에게 상
처를 입히지 않고 이별을 고할 수 있을지 상담하는 내용입니다.
이게 참...웃기는 얘기죠.
She knows when I'm alone some.
She cries when I'm sad.
She's up in the good times.
She's down I'm in the bad.
Whenever I'm discouraged she knows just what to do.
But girl,she doesn't know about you.
I can tell her my troubles she makes them all ____.(?)
I can make up excuses not to doll and her night.(?)
We can talk of tomorrow.
I will tell of things that I wanna do.
But girl,how can I tell her about you.
How can I tell her about you. Girl,please tell me what to do.
Everything seems all right whenever I'm with you.
So girl,won't you tell me how to tell her about you?
* *
그녀는 내가 언제 외로운지 알신과 함께만 있으면 모든 것이 좋아만 보입니다.
그대여,그러니 그녀에게 어떻게 말할 지 말해주시지 않겠습니까?

Almaz
Randy Crewford
She only smiles
He only tells her
that she's the flowers of wind and spring
In all her splendor sweetly surrendering
The love that innocence bring
**
Almaz, pure and simple
Born in a world where love survives
Now men will want her
'Cause life don't haunt her
Almaz, You lucky lucky thing
-
Now I watch closely
And I watch wholly
I can't imagine love so rare
She's young and tender
But will life bend her
I look around if she everything
-
** repeat
-
He throws her kisses
She shares his wishes
I'm sure he's king without a doubt
With love so captive
So solely captive
I ask if I could play the part
-
** repeat
-
Almaz, You lucky lucky thing
Almaz, You lucky lucky thing
-
알마즈
-
그녀는 조용히 웃기만 합니다.
남자는 이렇게 속삭여요
그녀는 바람과 봄의 꽃이라고
사랑스레 물러서는 그녀의 광채 속에
그녀의 순수함은 사랑을 피운다고
-
**
알마즈 순결하고 청초한 그녀
사랑이 숨쉬는 세상에서 태어난 그녀
이제 모든 남자들이 그녀를 원할거예요
삶의 고달픔도 그녀를 괴롭히지 못할테니까
알마즈 행운으로 가득한 그대여
-
이제 나는 그녀를 가까이 들여다봅니다
그녀의 모든 것을 살펴봅니다
이렇게 귀한 사랑은 상상할 수도 없었지요
그녀는 이렇게 젊고 부드러운데
생의 어둠은 그녀의 무릎을 꺾을 수 있을까요
나는 주위를 둘러봅니다
그녀는 어디에나 있는 걸까요
-
** 반복
-
남자는 그녀에게 키스를 퍼붓고
그녀는 그의 소망을 함께 나눕니다
그는 정말로 왕이 된 거예요
강렬하게 사로잡힌 사랑
영혼마저 빼앗긴 사랑으로
내가 바로 그 왕이 될 수 있을까요
** 반복

Wonderful Tonight
sung by Eric Clapton
It's time to go home now
이제는 집으로 돌아갈 시간
And I've got an aching head
나는 머리가 아파서
So I give her the car keys
그녀에게 차 열쇠를 건네줍니다.
She helps me to bed
그녀는 나를 침대 위에 누이고
And then I tell her as I turn out the light
나는 불을 끄면서 그녀에게 말합니다.
I say "my darling, You are wonderful tonight"
"내 사랑, 오늘밤 당신은 눈부시게 아릅다와요"
Oh my darling you are woderful tonight.
오 나의 사랑, 오늘밤 당신은 너무나 아름다와요.

A story might begin for Edith Wharton with ether the characters or the
situation. If the situation came fisrt, she was always very careful to let it
lie in her mind until it had brought forth of itself the people it needed. It
was an idiosyncrasy of her creative mind that her characters always came to her
with their names, which she could not chance except at the cost of losing her
hold on that destiny would be expressed. Although her characters were portayed
in many settings and situations, they all reflected, by the often tragic outcome
of their lives, her profound conviction that no human could be happy if that
happiness was rooted in the wretchedness of another.
한 편의 소설은 에디쓰 워튼에게는 등장인물이나 상황 어느 것으로도 시작될 수
있었다. 상황이 먼저 오는 경우에, 그녀는 언제나 주의를 해서 그것을 마음 속에
내버려 두어서 그것이 저절로 필요한 등장 인물들을 끌어내게 만들었다. 그녀의
창작두뇌의 한 가지 특징은 등장인물들이 언제나 이름을 갖고 그녀에게 떠올라서, 그
이름들을 바꾸면 반드시 그들을 장악할 수가 없다는 점이었다. 그녀는 언제나
등장인물의 운명을 처음부터 알았지만, 그들은 모두, 그들의 삶의 흔히 비극적인
결과에 의해서, 그 어떤사람도 자신의 행복이 다른 사람의 불행에 뿌리를 두고 있다면
행복할 수 없다는 그녀의 깊은 신념을 반영해 주었다.

I walked her to the- the bus stop... I'm fine.
그리구 난... 그녀에게 걸어가...
버스 정류장이네
난 괜찮아

Well, we found a music box in Lacey Duvall's dressing area
그래요? 레이스 듀발의 탈의실에서 음악상자를 발견했는데
that belonged to Portia Richmond.
포셔 리치몬드 것이더군요
Did you give it to her?
그걸 그녀에게 줬나요?
Honestly, no.
정말 아니에요
Those music boxes belonged to Portia. Not to me
그 음악상자는 포셔 거지 제 게 아니죠
But Lacey had been by the house, and she did admire them.
하긴 레이시는 집에 들렀을 때 그것들을 가지고 싶어 하더군요
Are you saying that she lifted it?
그녀가 훔쳤다는 건가?
Human nature.
인간의 본성이죠
We always covet what we can't have.
갖지 못하는 것을 탐내는 법 아닌가요
What did you covet from Portia Richmond?
그럼 당신은 포셔 리치몬드한테 무엇을 탐냈죠?

Carlos, who worked in mergers and acquisitions,
카를로스는 인수합병회사에서 일하는데
proposed on their third date.
세 번째 만남에서 그녀에게 프로포즈했죠

Bree had started to realize her world was unraveling,
브리는 그녀의 세계가 무너지고 있다는걸 깨닫기 시작했고
and for a woman who despised loose ends,
비참한 결말을 경멸했던 그녀에게
that was unacceptable.
그건 절대 용납할 수 없는 것이었죠

There are a couple of factual errors in that story.
그 이야기에 다른 사실이 몇개 있어
Please let there be more than a couple.
제발 몇 개가 아니라 다 틀렸기를 바라내
First of all, I'm a registered Republican.
우선 나는 등록한 공화당원이고
I only seem liberal because I believe that hurricanes
내가 민주당처럼 보인 이유는 내가 믿기엔 허리케인은
are caused by high barometric pressure and not gay marriage.
"동성결혼"때문이 아니라 "기압 차이"때문이라고 해서 그래
Second, I wasn't making a pass at her.
둘째, 난 그녀에게 추근댄거 아니야
I was rejecting a pass from her
그녀가 추근 대는걸 거부한거야
while trying to talk her out of doing what they call at TMI a takedown piece
TMI가 "뉴져지 아줌마들" 출연자를 "깔아뭉게기"한데서
of one of the Desperate Housewives of New Jersey .
막으려고 했었거든

Don: Does she have a text message from you?
혹시 그녀에게 문자 보냈어요?
Listen to me. She got jealous 'cause she read
내말 들어봐 그냥 내가 다른 사람이랑
that I went out with someone else the next night.
데이트를 해서 질투가 난것 뿐이야
Then she went to Nina Howard at TMI ,
그래서 TMI 니나에게 달려간거지
who was just waiting for a chance--
니나는 기회를 기다렸었겠지

Honestly, I was just trying to motivate her.
솔직히, 그녀에게 동기부여를 하고 싶었지만
She's the last person who needs motivation,
사실 그녀는 동기부여가 필요한 사람은 아니었거든
- so it just ended up... - Scaring her.
- 덕분에 결국 그녀를 - 겁만 먹게 했군요
I hate that people are scared of me.
난 사람들이 날 무서워 하는게 싫어
- I absolutely hate it. - Why?
- 난 그게 정말 싫어 - 왜요?

If she knows what God wants, then I'm voting for her.
하느님이 원하는 걸 안다면, 나도 그녀에게 투표할거야
If she doesn't, she should stop saying so.
모른다면, 헛소리는 그만해야지
I'm not attacking Christians. I'm defending them.
기독교인을 공격하자는게 아냐 그사람들을 지키는거지
- All right. - Just a moment, please.
- 좋아 - 잠깐만요
- What? - I'm standing up for the tens of millions of Christians
- 뭔데 - 우리 정체성을
who are tired of being represented by having our identity--
잘못 표현하는 사람들에게 지친 기독교인을 대변하는 중이에요
There's been an identity theft.
이건 신분도용이에요
That's it. That's the one I want.
그거죠, 제가 하려던 말이에요

You can save face. Apologize to her.
(체면을 세울 길이 있어. 그녀에게 사과해.)
save one's face에서 face는 체면, 면목의 뜻으로 「체면이 서다」를 의미한다.
lose one's face (=be disgraced, be humiliated 체면이 깎이다)
save : 안전하게 지키다. 보호하다.
face : 면목, 체면, 위신

She is crazy about strawberry.
(그녀는 딸기를 아주 좋아해.)
crazy : 열광하고 있는, 열중한
특별한 일에 보통 이상의 관심을 갖고 그것에 푹 빠져 있는 사람에게
'crazy about something.'이라고 말한다.
누군가에 홀딱 반해 있을 때도 이 표현을 쓸 수 있다.
He is crazy about her.(그는 그녀에게 홀딱 반해 있어.)

John changed his will to make the caregiver the *trustee and
bought her a new car. She is allowed to live in his house
until it is sold, and she is *selling off the contents of the
house. I know for a fact that John and his late wife wanted
their sizable *estate to go to their elderly brothers and
sisters and the county *humane society. Their estate is being
*plundered.
▲ trustee: someone who has control of money or property:
수탁자, 피신
▲ sell off: 싸게 팔아치우다, 떨이로 팔다
▲ estate: extensive landed property: 재산, 토지
▲ humane: kind, sympathetic; 인정있는, 친절한, 자비로운
▲ humane society: 동물애호 협회
▲ plunder: to steal large amounts of money or property from
somewhere: 약탈하다
그런데 존은 간병인을 법정대리인으로 바꾸었고 그녀에게
자동차도 사주었습니다. 그녀도 집이 팔릴 때까지 그와 함께
있어주기로 하고, 집기들을 아주 싸게 팔아 치웠습니다. 그러나
존과 고인이 된 그의 아내는 그들의 많은 재산을 나이 든 형제
자매와 그 지역 자선단체에 주기를 원했다는 사실을 저는 알고
있지요. 그런데 그들의 재산을 탈취 당한 것입니다.

Beth tried for three years, with little success, to get her
own business going here in Oregon. I must *admit that she's
tried hard. Now she has received an offer to *relocate to
Florida and live in the home of a male friend while he is
away in the Navy for the next few years. She is involved in a
*multilevel business and her "*up-line," who lives in Florida
(not the person who owns the house), has promised to get her
*set up and on her feet. She's planning to move before the
end of the summer.
▲relocate: move, change location: 장소를 옮기다, 이전하다
▲multilevel business; 다단계 판매사업
▲up-line : 다단계사업의 상선(上線)
▲set up: 설립하다. 새로이 만들다.
베쓰는 여기 오리건 주에서, 잘 되진 않았지만, 자기 사업을 갖기
위해 3년간 열심히 일을 했습니다. 그녀가 열심히 일했다는 건
저도 인정을 합니다. 그런데 이제 그녀는 해군 복무로 몇 년 간
집을 비우는 한 남자 친구로 부터 플로리다로 와서 그 집에서
살라는 제의를 받았습니다. 그녀가 관여하고 있는 다단계
판매사업의 상선(上線)도 플로리다에 살고 있는데 (그 집의
주인은 아닙니다) 그녀에게 독립해서 자기 사업을 할 수 있도록
해주겠다는 약속을 했답니다. 그녀는 이 여름이 끝나기 전에
이사할 계획을 하고 있습니다.

A receptionist frequently needs to know a patient's
problem(s) in order to know which *physician in the group
should see him or her. Some problems are not seen by her
physician and are *referred elsewhere. But you were 100
percent right when you told the woman to discuss her feelings
with her doctor during her next *appointment.
▲ physician: a doctor: 의사.
▲ one's physician: 단골 의사.
▲ appointment: an arrangement for a meeting at an agreed
time: 약속. 지명. 임명.
접수원들은 종종 그 환자를 어느 의사가 치료해야 하는지를 알기
위해서 환자의 문제를 알아둘 필요가 있습니다. 의사가 발견하지
못한 환자의 문제들이 다른 병원에서는 알아 낼 수도 있지요.
그런데 Abby씨가 그녀에게 다음에 진료를 받으러 가서 그 기분을
담당의사에게 말해보라고 하신 것은 아주 잘하신 일입니다.

제 목 : [생활영어]성공하다
날 짜 : 98년 07월 20일
궁사가 활시위를 힘껏 당긴 후 놓게 되면 화살은 시위를 떠나 과녁으로 향
한다. 쏜 살이 과녁의 중심에 맞게 되면 과녁을 살피는 사람은 깃발을 흔들
면서 「명중이오!」를 외친다. 'hit the mark'라는 표현이 있다. 「과녁을
맞히다」라는 식으로 된 이 표현은 「성공하다」라는 의미를 갖기도 한다.
A:Seri Park's father hit the mark.
B:You can say that again.
A:Her father noticed her athletic prowess and advised her to start
practicing golf at an early age.
B:Right. If only I had a daughter.
A:Don't say that again. I have seven daughters, but I don't think
even one of them will become a world-famous golfer.
B:But you don't even let them play marbles, right?
A:You know, kids should hit the books.
A:박세리의 아버지는 성공했어요.
B:맞아요.
A:그녀의 아버지는 그녀의 운동능력을 알아차리고 일찍부터 그녀에게 골프
연습을 하도록 충고했답니다.
B:맞아요. 나한테 딸이 있으면 얼마나 좋을까.
A:그런 소리 하지 마세요. 저는 딸이 일곱이나 있는데,그중에서 한 명도
세계적으로 유명한 골프선수가 될 거라고는 생각하지 않아요.
B:하지만 당신은 딸들에게 공기놀이도 못하게 하잖아요.
A:있잖아요. 아이들은 공부를 열심히 해야 하는 겁니다.
<어구풀이>You can say that again:옳은 말씀입니다.
athletic prowess:운동능력.
practice:연습하다.
world-famous:세계적으로 유명한.
play marbles:구슬치기하다,공기놀이하다.
hit the books:공부를 열심히 하다.

Who would believe that she's to blame?
그녀에게 책임이 있다는 걸 누가 믿겠습니까?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 134 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)