영어학습사전 Home
   

교훈

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


apologue 〔´æp∂l`o:g〕 교훈담우화(보기: Aesop's Fables)

didacticism 〔daid´ækt∂s`izm〕 교훈(계몽)주의, 교훈적 경향

didactics 〔daid´æktiks〕 교수법(학), 교훈, 교의

didactic 〔daid´æktik〕 교훈적인

edifying 교훈이 되는, 유익한

Haggada0h) 〔h∂g´a:d∂〕 핫가다(탈무드중의 비율법적인 교훈적 이야기, 유월절 축하연에 사용되는 전례서)

instruction 〔instr´∧k∫∂n〕 교수, 교육, 교훈, 가르침, 훈령, 지령, 명령, 지시, 소송위임장, (전산)명령

instructive 〔instr´∧ktiv〕 교육적인, 교훈적인, 유익한

lesson 〔l´esn〕 학과, 과업, 교훈, 일과, 연습, give(have, take)~s in(chemistry) (화학을) 가르치다(배우다)

morality 〔m∂:r´æl∂ti〕 도덕(성), 윤리학, 도덕률, 도의, 덕행, 교훈

moral 〔m´o:r∂l〕 도덕(상)의, 윤리적인, 교훈적인, 도덕적인 풍행 방정한, 정신적인, 개연적인, 우화, 산건 등의 교훈, 수신, 도덕, 윤리학, 예절, 몸가짐(Point a moral 보기를 들어교훈하다)

preceptorial 〔pris´ept∂ri∂l〕 교훈자의, 교사의, 개인지도 과목

preceptor 〔pris´ept∂r〕 교훈자, 교사

precept 〔pr´i:sept〕 교훈, 격언, 명령서

rule 〔ru:l〕 규칙, 규정, 룰(law), 교훈, 종규, 명령(법정의), 상습, 습관, 관례, 통례, 주의, 정칙, 지배, 통치(control), (수식어와 함께)통치기간, 치세, (과학.예술상의)법칙, 방식, (수학상의)규칙, 해법, 표준, 자, 괘, 괘선, (국와.정부등이)지배하다, 통치하다, 지휘(지도)하다, 제어하다, (감정을)억제하다, (법정등이)규정(판결)하다, 재정(결정)하다, 설득하다, (격정등이)좌우하다, 자로(선을)긋다, (종이에)괘선을 치다, 재결하다, 지배하다, 통치하다, (시세등이)보합하다

sententious 〔sent´en∫∂s〕 격언이 많은, 간결한, 교훈조의

tropological 〔tr`ap∂l´dзik∂l〕 비유적인, 교훈적인

unedifying 〔`∧n´ed∂f`aiiŋ〕 계발하지 않는, 교훈이 되지 않는

warning 경고, 훈계(가 되는 것), 예고, 통지, 전조, take ~ by ...을 교훈으로 삼다

philosophical 철학적인, 교훈적인

instructive 교육적인, 교훈적인; 유익한

morality 도덕적인 것, 덕성, 도덕성, 윤리성; 도덕훈, 교훈, 훈화

object lesson 구체적인 모범을 나타내는 일, 교훈이 되는 일

proverb 속담, 교훈

didactic 교훈적인

precept 교훈,격언

그 영화는 우리에게 역사 교훈을 준다.
The movie gives us a history lesson.

Examples better than precept.
본보기는 교훈 보다 낫다.

Example is better than precept.
본보기는 교훈보다 낫다.

그에겐 좋은 교훈이 됐지.
He's learned his lesson.
(나한테 좋은 경험이 됐다는 I've learned my lesson이 되겠죠?)

The moral of this story is that crime doesn't pay. 이 이야기가 주는 교훈은 범죄는 아무런 득이 되지 않는다는 것이다.

get instructions from--
--으로부터 교훈을 얻다.

The American colonists wrote histories to record their activities,
pamphlets to argue political points, and sermons to be teach moral lessons.
미국식민지에 살던 사람들은 다음의 3 가지를 썼다 (1) 그들의 활동을 기록하기
위한 역사책들, (2) 정치적 쟁점을 주장하기위한 팜플렛 (3) 도덕적 교훈
가르치기 위한 설교들.

[比較] saying, saw, maxim, adage, proverb, aphorism, epigram, motto
saying은 지혜나 진리를 간결하게 표현하는 단순하고 직접적인 말로 무엇이든지 현재 진행되고 있는, 습관적으로 하는 간결한 표현 또는 무엇이든지 흔히 반복된 표현을 말한다.,
The saying is true, "The empty vessel makes the greatest sound."/ He is drunk as a lord, as the saying goes.
saw는 여러 번 반복된 평범한 옛 속담을 말한다.
All that glitters is not gold.
maxim은 실제 경험에서 이끌어낸 일반 원칙이 일상 행위의 규준이 되는 것을 말한다.
Lend every man thine ear, but few thy purse./ Benjamin Franklin was the author of many maxims as "early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise."
adage는 오랫동안 써 온 까닭에 일반적으로 믿어지고 있는 saying을 말한다.
A man is known by the company he keeps.
proverb는 일반적 진리를 평범한 말로 예시하는 것, 또는 실용적 지혜를 평범하고 구체적인 말로 또는 비유적으로 나타낸 것을 말한다.
A penny saved is a penny earned/ A rolling stone gathers no moss.
aphorism은 「경구, 격언」으로 일반적 진리나 원리를 담은 힘차고 간결한 saying으로, 사고의 자료가 되는 것 또는 내용이 깊고 문체가 뛰어난 것으로 보통 그 출처가 알려져 있다.
He is fool that cannot conceal his wisdom./ Eternal vigilance is the price of liberty.
epigram은 교묘한 대조법으로 효과를 높이는 간결하고 기지에 찬 날카로운 언설 또는 흔히 역설적이거나 풍자적이고, 조사가 단정하거나 찬란한 것으로, aphorism처럼 그 출처가 보통 알려져 있다.
The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
문학 용어로 epigram은 시의 한 가지를 말한다. 이 말은 본래 비문(inscription)을 의미하는 그리스말에서 온 것이지만, 옛 그리스와 라틴 문학의 비문처럼 단일한 생각을 간결하고 세련되게 표현하는, 때로는 교훈적이고 기지에 찬 시이다.
motto는 「표어」로 행위의 지도적 원리, 또는 이상으로서 개인·단체가 채용하는 maxim을 말한다.
Honesty is the best policy.

The accident taught me a lesson; I won't drive too fast again.
사고로 나는 다시는 과속하지 않겠다는 교훈을 얻었다.

As part of the festivities, the city of Paris presents a
morality play in honor of the royal wedding.
축제의 일부로서 파리 시는 왕실의 결혼식을 기념하기 위해 교훈적인 연극을 보여준다.

This is Platon Karataev, a simple, illiterate soldier, whose cheerful
instinctive goodness is a practical lesson in Christian love.
푸라톤 카라태브라는 소박하고 무식한 군인으로 그의 쾌활하고 자연스런 선량함은
기독교적 사랑의 실제적인 교훈이다.

Lesson From Student Turbulence : 운동권학생 소요의 교훈
In the aftermath to the student demonstrations at Yonsei University,
keen attention is being paid to the way the government will handle the
more than 5,700 militant students taken in by police during the nine
days of turbulence.
연세 대학에서의 학생 시위가 끝난 후, 정부가 9일간의 소요사태중에 연
행한 5,700명 이상의 운동권학생들의 처리 방향에 대해 비상한 관심이 모아
지고 있다.
aftermath : 결과, 여파, 영향, 뒤처리
militant : 교전하고 있는, 호전적인, 투쟁적인; 투사, 전투원
turbulence : 거친 바람, 소란, 혼란

Nonetheless, the nation has learned a precious lesson from the recent
actions of the student movement espousing Pyongyang's political and
unification policy line and ideology. The incident has given the people an
opportunity to correctly assess the true color of the present student
movement_ its motives, goals and background.
그럼에도 불구하고, 우리는 북한의 정치와 통일노선및 공산 이념을 신봉
하는 최근의 학생운동에서 귀중한 교훈을 얻었다. 이번 사건으로 국민들은
현 학생운동의 정체 즉 그 동기, 목표 및 배후를 정확하게 평가할 수 있는
기회를 갖게 된 것이다.
espouse : 아내로 삼다, 장가들다, 신봉하다, 추종하다
assess : 평가하다, 분석하다

◈ I'll teach you manners ! ( 경고(警告)조 )
→ 내가 예의를 가르쳐주마. ( 즉, 본때를 보여 주겠다. )
→ = I'll teach you a lesson. / .a lesson : 교훈
예) .Where are your manners ?
→ 너 왜이리 버릇이 없냐 ?
.Where is you hat ? ( 옛날에 쓰던 말이라고 합니다.)
→ 너 인사성이 없구나 ?
( 옛날에는 중절모자를 많이 쓰고 다녔기 때문에 )

세월은 책보다 더 많은 것을 알고 있다.
Years know more than books.
->많이 배웠다고 해서 모든 진리를 아는것은 아니죠. 그것보다 오히려
연세드신분이 더 많은 삶의 교훈을 줄 수도 있다라는 의미입니다.

It means he has decided to use the Lessons he has learned from his experience, however painful or terrible it may have been.
그것은 그의 경험이 아무리 고통스럽고 끔찍한 것이었더라도, 그가 경험으로부터 배운 교훈을 이용하기로 결심했다는 것을 의미하지.

Fables are short stories that have a moral or lesson.
우화는 교훈이나 가르침이 있는 짧은 이야기이다.

Here are some morals from Aesop's fables:
여기 이솝 우화에서 발췌한 몇 개의 교훈들이 있다:

Each of the following four stories illustrates one of these morals.
뒤이어 나올 네 가지의 이야기들은 각각 이 교훈들을 하나씩 설명한다.

See if you can connect the correct moral with each story.
각 이야기에 알맞은 교훈을 연결할 수 있는지 알아보자.

Moral: Don't listen to flattery
교훈: 아첨에 귀기울이지 마라.

Moral: Appearance can be deceiving.
교훈: 외모는 속임수일 수 있다.

Morals: Appearance is not as important as what is inside.
교훈: 외모는 내면에 있는 것만큼 중요하지 않다.

Moral: People often don't like things they can's get.
교훈: 사람들은 자지가 얻을 수 없는 것은 싫어하는 경향이 있다.

Aesop's fables are classic example of the apologue.
이솝이야기는 교훈적 우화의 고전적인 본보기이다.

I intend to be guided by the simple precepts that have proved their value over long periods of human experience.
인간 경험의 오랜 기간에 걸쳐서 그 가치가 판명된 단순한 교훈을 따를 작정이었다.

In his efforts to impress moral principles on the children, he made use of sententious formulas, such as "To be good, do good."
어린이들에게 도덕적인 원리를 심어 주려는 노력에서 그는 "선량하려면 선을 행하라."와 같은 교훈적인 문구를 이용했다.

Let us apply to our own conduct the lesson that this parable teaches.
이 우화가 가르치는 교훈대로 행동하자.

Many of the lessons which governmental and business leaders learned during the depression of the 1930s should be applicable to our economic problems today.
1930년대 경제공황 중에 정부 및 재계 지도자들이 배웠던 많은 교훈이 오늘날 우리 경제문제에 적용되어야 한다.

One can easily understand the popularity of a novel so replete with interesting situations, believable characters, and stimulating ideas.
재미있는 상황과 믿을만한 등장인물 그리고 교훈적인 사상으로 충만한 소설이 인기가 있는 것은 쉽사리 이해할 수 있다.

A mother wanted to teach her daughter a lesson on money.
So she gave her little daughter a quarter and a dollar for the church,
"Put whichever one you want in the collection basket and keep the other for yourself," she told the girl.
When they were coming out of church, the mother asked her daughter which amount she had given.
"Well," said the little girl, "I was going to give the dollar, but just before the collection,
the priest said that we should all be cheerful givers.
I knew I'd be a lot more cheerful if I gave the quarter, so I did.
한 어머니가 돈에 관한 교훈을 딸에게 가르치고 싶어했다.
그래서 그녀는 어린 딸에게 교회에 헌금하라고 25센트와 1달러를 주었다.
"네가 원하는 돈은 어느 돈이든지 헌금함에 넣고 나머지는 네가 갖거라." 하고 딸에게 말했다.
그들이 교회 밖으로 나올 때 어머니는 얼마를 헌금했느냐고 딸에게 물었다.
"글쎄. 1달러를 헌금하려고 했는데 헌금이 시작되기 바로 전에
목사님께서 기분 좋게 헌금하는 사람이 되어야 한다고 말씀하셨지요.
25센트를 헌금하면 내가 훨씬 더 기분이 좋을 것이라는 것을 알았기 때문에 그렇게 했지요."

The most important lessons can’t be taught.
No one can teach us how to get along with others or how to have self-respect.
As we grow from children into teenagers, no one can teach us how to deal with peer pressure.
As we enter adult life, no one can teach us how to fall in love and get married.
As we enter into new stages in our lives, the advice of adults can be very helpful because they have already had similar experiences.
But experiencing our own triumphs and disasters is really the only way to learn how to deal with life.
가장 중요한 교훈들은 가르쳐질 수 없다.
사람들과 어울리는 법이나 자긍심을 갖는 법은 누구도 가르쳐 줄 수 없다.
어린이에서 십대로 커나갈 때, 아무도 우리에게 또래들의 압력을 해결하는 법을 가르쳐줄 수 없다.
어른이 되었을 때도, 사랑에 빠지고 결혼하는 방법을 누구도 가르쳐 줄 수 없다.
인생에서 새로운 단계로 들어설 때마다, 어른들의 충고는 큰 도움이 될 수 있다.
왜냐하면 그들은 이미 비슷한 경험을 해봤기 때문이다.
하지만 자신만의 희로애락을 직접 경험하는 것만이 삶을 살아가는 법을 배우는 실로 유일한 방법이다.

It also needs to be mentioned that the author teaches an important moral lesson.
In her fictional world, good almost always triumphs over evil.
In fact, it is the characters who lie, cheat, or hurt others that are routinely punished by the end of the story.
Those who want to ban Rowling's books seem to have missed the point.
They need to read them more carefully.
저자가 중요한 도덕적 교훈을 가르쳐준다는 것 또한 언급될 필요가 있다.
그녀의 가상 세계에서 선은 거의 항상 악을 누르고 승리한다.
사실 이야기의 말미에 전형적으로 벌을 받는 것은 거짓말을 하거나, 속임수를 쓰거나, 남을 해친 등장인물들이다.
Rowling의 책을 금지하고 싶어 하는 사람들은 그러한 핵심을 놓친 듯하다.
그들은 그 책을 좀 더 주의 깊게 읽어볼 필요가 있다.

Today my teen-age son, my mother-in-law and I were seated in a restaurant enjoying our noon meal.
오늘 나의 열살난 아들과 장모와 함께 점심을 먹으며 식당에 앉아 있었다.
We heard a beautiful resonant voice reading aloud in the booth next to ours.
우리는 옆자리에서 아름답고 낭랑한 목소리를 들었다.
We smiled and decided that some young student was practicing for a college play.
우리는 미소를 지으며 어떤 젊은 대학생이 학교 연극 연습을 한다고 생각했다.
When the reader got up to leave, he had to pass our table.
그가 떠나려고 일어섰을 때, 우리 자리를 지나갔다.
With much patience and kindness, he led an elderly lady who was blind ― and obviously delighted with his oratory.
인내심이 많고 친절하게도 그는 눈이 먼 노파를 모시고 갔다.
그리고 그 노파은 분명 그의 말로 기뻐했다.
She was using a walker which he held as he struggled to help her into her coat.
그 노파는 자기에게 코트를 힘들여 입힐 때 그가 들고 있는 지팡이를 사용했다.
We watched as he escorted the smiling woman out like a knight with his lady.
우리는 그가 노파를 기사처럼 안내해 가는 것을 지켜봤다.
My mother-in-law broke our reverie by saying, "We have just seen a son who loves his mother."
내 장모는 우리의 몽상을 깨뜨렸다.
"우리는 어머니를 무척 사랑하는 아들을 보았어,"라고 말하면서.
What a lesson for all of us about how to treat others, especially those who require extra patience and care.
특히 인내와 보살핌을 더욱 필요로 하는 사람들을 어떻게 다루는가에 대한 우리에게 주는 얼마나 좋은 교훈인가.

If you want to make good use of your time, you've got to know what's most important and then give it all you've got.
만약 당신이 시간을 잘 활용하고 싶다면 당신은 무엇이 가장 중요한지 알아야 하고 그리고 그것에 당신이 가진 모든 것을 투자해야 한다.
That's another lesson I learned at Lehigh.
그것은 내가 Lehigh에서 배운 또 하나의 교훈이다.
I might have had five classes the next day, including an oral quiz where I didn't want to look stupid, so I had to prepare.
나는 다음날 구두 시험을 포함하여 5시간의 수업이 있었다.
구두시험에서 바보스럽게 보이고 싶지 않았고 그래서 나는 준비해야만 했다.
Anyone who wants to become a problem-solver in business has to learn fairly early how to establish priorities.
누구든 사업에서 문제 해결사가 되기를 원한다면 일에 우선 순위를 정하는 법을 아주 일찍 배워야만 한다.
Of course, the time frame is a little different.
물론, 시간의 틀은 다소 차이가 있다.
In college I had to figure out what I could accomplish in one evening.
In business the time frame is more like three months to three years.
대학 다닐 때는 하룻저녁에 해야할 것을 산정해야 하지만 사업에 있어서는 3개월에서 3년에 더욱 가깝다.

The moment he saw me, he hugged me and tried to calm my ragged nerves.
아버지가 날 본 순간 나를 끌어안고 진정시키려 했다.
I kept repeating, "I'll never drive again."
"다시는 운전을 하지 않겠어요,"라고 나는 계속 되풀이했다.
He said, "Oh, yes, you will.
In fact, you are going to drive me home."
그는 말했다. "아니, 너는 할거야. 사실, 나를 집까지 태워줘야돼".
Then, he told me about Thomas Alva Edison and how he made the first electric light bulb after seven years of hard work and experimentation.
그리고 아버지는 에디슨이 7년간의 고된 연구와 실험을 거쳐 첫 번째 전구를 만든 것에 대하여 이야기를 했다.
Edison handed the precious bulb to his laboratory assistant to put away.
에디슨은 그 귀중한 전구를 조수에게 갔다놓으라고 건네었다.
The assistant accidentally dropped it.
조수는 실수로 그것을 떨어뜨렸다.
Of course, the bulb broke into a thousand pieces.
물론 전구는 산산조각이 났다.
Edison went to work on a second bulb.
에디슨은 두 번째 전구를 만들기 시작했다.
After he had completed it, he handed it to his assistant again, to prove that he had confidence in him.
그리고 그것을 완성한 후 조수에게 그것을 다시 건네었다.
에디슨이 그에게 믿음을 가지고 있다는 것을 보이려고.
I knew how the assistant must have felt when I was behind the wheel of that car, driving my dad home.
나는 아버지를 집으로 태워다드리면서 차를 운전해 갈 때 그 조수가 어떤 심정이었는지 알 수 있었다.
This was only one of the lessons I learned from this remarkable man.
이것은 내가 나의 훌륭한 아버지로부터 얻은 교훈중의 하나이다.
I am thankful to have had him for 18 years.
나는 18년동안 그와 함께했던 것에 감사한다.

That memory will die hard, if at all. Nor will the world forget the lessons in
courage displayed by the millions of Polish workers who were inspired by Lech
Walesa.
이러한 기억은, 설사 사라진다고 하더라도, 쉽게 사라지지 않을 것이다. 또한
세상 사람들은 수많은 폴란드 노동자들이 레크 바웬사로부터 용기를 얻어 보여준
용기의 교훈들(용감한 행동들)을 잊지 않을 것이다.

Warsaw Pact maneuvers had preceded the 1968 invasion of Czechoslovakia;
the message was not lost on the Poles.
1968년의 체코슬로바키아 침공 전에 와르소동맹군의 기동훈련이 있었었다.
폴란드인들은 이 교훈을 놓치지 않았다. (깨닫지 못한 게 아니었다)

What both Taiwan and South Korea have encountered is a rude lesson in the
limits of growth.
대만과 한국이 다같이 부딪친 것은 성장에는 한계가 있다는 가혹한 교훈이다.

본보기는 교훈보다 낫다.
Example is better than precept.

A terrible accident changed my life. A friend and I were driving home
from a midnight movie. As we approached an intersection, we stopped at a
red light. No cars seemed to be coming, so I decided to go through the
red light. Immediately after we started, I lost consciousness. Later I
learned that we had hit a car coming from the other direction. That
accident made my friend spend the rest of his life in a wheelchair, and I
learned a costly lesson.
끔찍한 한 사건이 나의 인생을 바꾸어 놓았다. 한 친구와 나는 심야 영화를
보고 차를 몰고 집으로 오고 있었다. 우리가 교차로에 가까이 왔을 때, 우리는
정지 신호에 멈추어 섰다. 어떤 차도 오는 것처럼 보이지 않아 정지 신호를
무시하고 가기로 했다. 우리가 출발하자마자, 나는 의식을 잃어버렸다.
나중에 나는 우리가 반대 방향에서 오고 있는 차와 충돌했다는 것을 알았다.
그 사고로 나의 친구는 평생을 휠체어에서 보내게 되었고 나는 값비싼 교훈
얻었다.

didactic 가르치기 위한, 교훈적인

precept 가르침, 교훈

Robin Fox points out that "any human group is ever ready to consign another recognizably different human group to the other side of the boundary.
It is not enough to possess culture to be fully human, you have to possess our culture."
Robin Fox는 “어떠한 인간 그룹도 두드러지게 다른 또 하나의 인간 그룹들을 경계선의 다른 반대편으로 기꺼이 넘길 수 있다.(어떠한 문화도 자기 것을 버리고 좀더 나은 선진 문화에 기꺼이 동화될 수 있다.)
완전한 인간이 되기 위해서는 문화를 공유하는 것만으로는 부족하다. 우리의 문화를 수용시켜야 한다”고 지적했다.
Although the error of this way of thinking about culture amy seem self-evident today, it is a lesson that anthropologists and the missionaries who often preceded them to remote areas learned the hard way, by observing the effects their best intentions had on people whose way of life was quite different from their own.
물론 문화에 대해 이렇게 생각하는 방법이 실수라는 것은 오늘날 자명하지만, 멀리 떨어진 지역에서 훨씬 문명이 앞서 있는 인류학자나 선교사들이 선의로 베풀었던 것이, 삶의 방식이 그들과 다른 사람들에게 미치는 영향을 살핌으로써 그것이(다른 문화에 그들의 선진문화를 전파하고 동화시키는 것이) 힘들다는 것을 깨달았다는 것은 교훈이라 할 만하다.

Called indigenous people, they continue the ways of life of their parents, grandparents, and great-grandparents, who lived on the land.
토착민이라 불리는 이들은 이 땅에 살았던 조상들의 생활양식을 지속시키고 있다.
Many of their cultural values and ways of life include practices that return resources to the Earth.
그들은 많은 문화적 가치와 생활양식은 자원들을 지구로 되돌리는 관습들을 포함하고 있다.
Some people believe that indigenous peoples can teach the rest of the world important lessons for the survival of the planet and its people.
토착 민족들은 지구와 지구에 사는 사람들의 생존을 위한 중요한 교훈을 전 세계에 가르치고 있다고 일부 사람들은 믿고 있다.

Lincoln, who persevered when principles and realities led to war, teaches a final lesson: in a world which knows profound tragedy we must have sympathy for everyone.
원칙과 현실이 상충될 때는 인내심을 보여주었던 링컨은 "뿌리깊은 비극을 겪고 있는 세상에서 우리는 모두에게 동정심을 가져야 한다."라는 마지막 교훈을 가르쳐 주고 있다.
Six weeks before his death, he ended his second inaugural address with these words:
그가 죽기 6주 전 그는 다음과 같은 말로 2번째 취임 연설의 끝을 마무리했다.
“With malice toward none; with charity for all;
with firmness in the right, as God give us to see the right, let us strive on to finish the work we are in; to bind up the nation's wounds;
to care for him who shall have borne the battle, and for his widow, and his orphan-to do all which may achieve and cherish a just, and a lasting peace, among ourselves, and with all nations."
“어느 누구에게도 악의를 품지 말고, 모두에게 동포애를 가집시다.
옳은 것을 볼 수 있도록 신이 내려주신 권리를 확고하게 하여 우리에게 처한 과업을 마무리 짓도록 함께 노력합시다.
국가의 상처를 감싸 매고 전쟁을 치르게 될 자와 그 미망인, 고아들을 보살펴 줍시다.
우리 자신들 속에, 그리고 모든 국가들과 함께 정의롭고 영원한 평화를 성취하여 소중히 간직할 수 있는 일은 모두 해냅시다."

So one of the lessons of our century is : Beware the intellectuals.
따라서 20세기가 주는 교훈 중의 하나는 지식인들을 경계하라는 것이다.
Not merely should they be kept well away from the levers of power, they also should be objects of peculiar suspicion when they seek to offer collective advice.
이들은 권력은 지렛대로부터 아주 멀리 격리돼야 할 뿐만 아니라 그들이 집단적 조언을 내놓으려고 시도할 때는 특히 의심스런 눈으로 봐야한다.

Satires are read because they are aesthetically satisfying works of art,
not because they are morally wholesome or ethically instructive. They
are stimulating and refreshing because with commonsense briskness they
brush away illusions and secondhand opinions. With spontaneous
irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects
into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead
of abstract platitude.
풍자작품들은, 그들이 도덕적으로 건전하다든가 윤리적으로 교훈적이기
때문이 아니라, 그들이 미적으로 만족스러운 예술작품이기 때문에 읽히는
것이다. 그들은 자극적이고 신선하다, 왜냐하면 상식적인(보통의) 활기를
가지고서 그들은 망상과 간접적인 견해를 씻어버리기 때문이다. 저절로
우러나오는 불경함을 가지고, 풍자는 (사물을 보는)관점을 재정리하고,
친숙한 사물들을 뒤죽박죽 섞어서 조화되지 않는 병렬관계로 만들고, 추상적
진부함 대신에 개인적인 용어들을 사용하여 이야기한다.

There is nothing in the world but teaches us something.
세상에는 교훈이 되지 않는 것은 없다

Helen found her true talent only after a serious car accident broke her hope of becoming a ballerina.
Helen은 심한 자동차 사고를 당해 발레리나가 되려는 희망을 접은 후에야 자신의 진정한 재능을 발견했다.
While lying injured in a hospital, she learned to play the guitar and sing.
부상으로 병원에 입원해 있으면서 그녀는 기타 연주와 노래를 배웠다.
Five years later she won an international singing contest and went on to sell more record albums than any other singer on earth.
5년 후에 그녀는 국제 가요제에서 우승했고, 세계에서 다른 어떤 가수보다 더 많은 음반을 판매하기에 이르렀다.
She attributes her success to the lessons that she learned while facing her crisis.
그녀는 자신의 성공을 자신이 위기에 직면했을 때 터득한 교훈 덕분이라고 생각한다.
Helen's example reminds us that crisis presents opportunity.
Helen의 예는 우리에게 위기가 기회를 준다는 사실을 일깨워 준다.

Pete Rose, the famous baseball player, and I have never met.
유명한 야구선수인 Pete Rose와 나는 한 번도 만나본 적이 없다.
But he taught me a valuable lesson.
그렇지만 그는 나에게 소중한 교훈을 가르쳐주었다.

The success of two multinational companies gives us a valuable lesson.
두 다국적 회사의 성공은 우리에게 귀중한 교훈을 준다.
By working with local people to deliver and collect payment and by modifying machines for local tastes, washing-machine manufacturer Whirlpool's sales in India have leapt over 80%.
배달과 수금을 하는 지역 사람들과 함께 일하고 세탁기를 그 지역 사람들의 취향에 맞게 변형시킴으로써 세탁기 제조 회사인 Whirlpool의 판매는 인도에서 80% 이상 대폭 늘어났다.
It projects demand overseas will be 17% up through 2009.
해외에서의 수요도 2009년까지 17% 상승할 것으로 예상하고 있다.
Kodak, another successful multinational company, has thousands of small shops across China, all owned by local people.
성공을 거둔 또 다른 다국적 기업 Kodak도 중국 전역에 걸쳐 그 지역 사람들 소유로 된 수천 개의 작은 점포들을 가지고 있다.
Kodak provides finance and training and even allows its equipment to be used as loan security.
Kodak은 재정 지원과 연수를 제공하고 있으며 대부 담보물로 자사의 기계를 사용하는 것까지 허용하고 있다.
Kodak's market share in China has doubled since 1995, to 60%.
Kodak의 중국에서의 시장 점유율은 1995년 이래 60%로 2배나 올랐다.

We must learn from Longstreet. He rode too high in the saddle.
롱스트리트 장군에게서 배운 교훈은 잘 나갈 때 조심하라는 거죠
If a bullet comes my way tomorrow, it will not be an accident,
내일 내게 총알이 날아온다면 사고가 아닐 테니
and I must be quick to duck.
빨리 피해야겠죠

What's to be gained by shutting him out?
그를 따돌린다 해서 우리가 얻을 게 뭐요?
The simple lesson that you cannot strong-arm
the president of the United States.
미국 대통령에게
까불면 안 된다는 교훈을 가르치기 위해서죠
We can't devolve to a pissing contest.
괜한 객기로 사태를 악화시켜선 곤란해요

You know it's funny but every case teaches me something about the next.
우습지만 말야 어떤 사건이든지 다음 사건에 대한 교훈을 줘
So when you said "Follow the dirt"...
그렇다면 "흙을 추적하자"고 하실 때…
Gold mine.
금광을 찾아야지
It's possible that's where he's got her.
인질범이 그녀를 잡아놓은 곳일 수도 있어
Great, but there's got to be over a hundred gold mines in Nevada.
멋지군요, 하지만 네바다주에는 수백 개 이상의 금광이 있잖아요
True.
그렇지
But how many are near a power lines, within range of the drop zone?
하지만 돈을 건네라는 곳 근처이자 송전선이 지나가는 금광은 몇 개나 될 거 같아?
Three.
세 개밖에 없어
One, two, three.
첫 번째, 두 번째, 세 번째…

We have to learn our own lessons.
우린 스스로 교훈을 배워야 한다

The only limit we can impose against the exercise of one's
freedom is that it not infringe upon the like freedoms of
others. Sexual morality does not escape the rules of this
liberal *precept. It is clear then that only Mrs. Hillary
Rodham Clinton has a *legitimate concern regarding these
allegation . Apart from husband and wife it is no one else's
quarrel.
▲ precept: moral instruction: 도덕적 가르침, 교훈
▲ legitimate: authorized by in accordance with law: 합법적인
인간의 자유로운 행동에 제재를 가할 수 있는 유일한 경우는 다른
사람들의 자유를 침범하는 경우이다. 성도덕은 이 자유주의
가르침의 규칙을 벗어나지 않는다. 단지 힐러리 로담 클린턴
영부인만이 이번 사건과 관련하여 합법적인 관심을 가질 수 있다.
남편과 아내를 제외한 그 누구도 이 분쟁의 당사자가 될 수는
없다.

왜, 어떤 상황에서 담배를 피웠는지 살펴보고 교훈을 얻는 것이 중요하다.
It is important to examine why and under what circumstances you smoked and learn a lesson.

구로구는 "관내 콜센터와 교회에서 감염 사례가 있었다"며 "이를 교훈 삼아 확진자 발생 시 집단감염이 우려되는 요양병원과 요양원에 대해 선제적 대응으로 두 차례 표본 검사를 실시했다"고 16일 밝혔다.
Guro-gu said on the 16th, "There were cases of infection in the call center and church located in the jurisdiction," and, "We learned the lesson from those incidences and proceeded with two times of sample testing in terms of our proactively addressing the potential danger of mass infection lying in the convalescent hospitals and nursing homes."

Reporter: This is Columbus University, one of our great centers
of higher learning.
(여기는 우리나라의 위대한 고등교육기관 중의 하나인 콜롬
버스 대학입니다.)
One of them was a gunman, who TOOK HIS OWN LIFE after
killing two other students.
(그들 중 한 명은 다른 학생 두 명을 죽인 후 스스로 목숨
을 끊은 총격수였습니다.)
But the lesson that was taught here today was one of
how good things can go tragically wrong.
(그러나 오늘 여기서 가르쳐진 교훈은 좋은 일들이 어떻게
비참하게 잘못 될 수 있는지 였습니다.)
A multicultural Peace Fest, organized by the students
in the interest of campus unity, has ended with three
people dead.
(대학내 단합을 위해 학생들에 의해 추진된 다문화 평화 축
제가 세 명의 사망자를 낳고 끝났습니다.)
One was a gunman, who took his own life after killing
two other students.
(한 명은 다른 학생 두 명을 죽인 후 스스로 목숨을 끊은
총격수였습니다.)
The mayor, we understand, IS ON HIS WAY HERE TO THE
CAMPUS AS WE SPEAK.
(우리가 알고 있기로는 시장님께서 방송이 나가는 바로 이
순간에 여기 이 대학으로 오는 길이라고 합니다.)

현재, 행동하라.
Act In Present.
미래를 믿지 말라, 아무리 달콤할지라도,.
Trust no Future, howe'er pleasant;.
죽은 과거는 죽은 채로 묻어 버리라.
Let the dead Past bury its dead;.
행동하라, 살아있는 현재에 행동하라.
Act-Act in the living Presnt.
나의 신조.
My creed is;.
행복의 추구가 나의 유일한 목표이다.
Happiness is the only good.
행복해질 수 있는 장소는 바로 여기이다.
The place to be happy is here.
행복해 질 수 있는 시간은 바로 지금이다.
The time to be happy is now.
행복해지는 방법은 남을 행복하게 하는 것이다.
The way to be happy is to make others so.
해 보라, 다시 해 보라.
Try and Try again.
내가 꼭 유의해야 할 교훈은;.
Tis a lesson you should heed;.
해 보라, 해 보라, 다시 해 보라.
Try, Try, Try again.
처음에 성공하지 못할지라도.
If at first you don't succeed.

영어권 학습자를 위한 한국어 속담 교육 연구 : 교훈적 속담 교육을 중심으로
A Study on Korean Proverb Education for Native English Speakers

1. character 성격.특징 characterize 특성을 나타내다 characteristic 특유의,특성 - individuality
개인적 특징 disposition 성질,성향 temper 성질,성미
2. personality 개성.저명인사 person 사람 personal 개인의- personage 명사,인물 personnel 인원,요원
3. duty 의무,관세 dutiful 충실한 duty-free 면세의 - obligation 책무,의무 customs 세관
4. moral 도덕의,윤리적인, 교훈 morality 도덕,덕성 moralist 도덕가,윤리주의자 - ethical 도덕적,윤 리학상의 righteous 옳은 ethics 윤리학
5. virtue 미덕,장점 virtuous 덕이 높은 virtual 사실상의 - vice 부도덕,악행 evil 나쁜,사악한 merit 장점

"Taking lessons from the economic crisis, we need to place the top priority
of macroeconomic policy on maintaining stability, which is essential to
creating the foundations for an efficient economic system," Chon said.
경제 위기로 부터 교훈을 얻은 우리는 거시정책의 최우선 순위를 효율적
경제체제의 기초를 형성하는 데 필수적인 안정 유지에 두어야 한다.


검색결과는 90 건이고 총 448 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)