영어학습사전 Home
   

교통

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


blockade 〔blak´eid〕 봉쇄, 폐쇄, 교통차단, 경제봉쇄, 봉쇄선, 봉쇄하다

cabtrack 〔kæbtr`æk〕 무인택시(고가 궤도를 운행하는 미래의 도시 교통기관)

closed 〔klouzd〕 닫은, 폐쇄한, 업무를 정지한, 교통차단한, 폐쇄적인, 배타적인, 비공개의, (수렵기가)금지중인, 금렵중인, 자급(자족)의, (차가)지붕이 있는, 상자 모양의, 자음으로 끝나는

communicate 〔k∂mj´u:n∂k`eit〕 (정보.뉴스 등을)전달(통보)하다, (동력.열 등을)전하다, (병을)전염(감염)시키다, 나누다, (...에게)성찬(성체)을 주다, 의사를 소통하다, 통신하다, 교통하다, 연락이 있다, (길.방 등이)통해 있다, 성찬(성체)을 받다

communication 〔k∂mj`u:n∂k´ei∫∂n〕 전달, 보도(함), (열 등을)전함, (병의)전염, 통신, (전달되는)정보, 교신, 편지, 전갈, 교통(기관), 교통수단, 연락, 보도 기관(라디오.텔레비전.신문.전화등), (기지와 일선과의)연락(기관), 수송기관, 사상전달법, 정보기술, 통신학, 전달학, 교제, 친밀한

Dashaveyor 〔d´æ∫∂v`ei∂r〕 대셔베이어(내장된 전기 모터로 궤도를 달리는 교통 기관의 하나)

dramshop law (미법)주류 제공자 책임법(음주자가 교통 사고 등을 낸 경우에 대한)

Green Cross Code 국민 학생용 교통 안전 규칙

gridlock 〔gr´idl`ak〕 (교차점 등의)전면적 교통정체(어느 방향으로도 움직이지 못하는)

holdup 〔h´ould`∧p〕 노상강도, 교통의 정체

inbound 〔´inb´aund〕 본국행의, 귀향의, 교통기관등 시내로 가는

interborough 〔´int∂rb´∂:rou〕 자치도시간의, (cf.INTER URBAN), 도시간 교통(지하철 버스등)

intercommunication 〔`int∂rk∂mj´u:n∂k´ei∫∂n〕 상호 교통, 연락, 교제

intercourse 〔´int∂rk`o:rs〕 교제, 교통, 영적인 교통, 성교

isolation 〔`ais∂l´ei∫∂n〕 고립, 격리, 분리, 교통차단, 고독(화)단리, (전)절연

jamup 〔dз´æm`∧p〕 아주 좋은, 일급의, 교통 체증, 혼잡(도로가 막혀 움직일 수 없는 상태)

lollipop 〔l´alip`ap〕 (=lollypop) (보통 꼬챙이 끝에 붙인 구 또는 원판 모양의) 사탕, 교통지시관

lovebug 〔l´∧bb`∧g〕 날벌레의 일종(미국 멕시코만 연안 주의 흑색 곤충, 교미기(봄)에는 떼지어 다니며 자동차 교통의 장애가 됨

mainliner 〔-l`ain∂r〕 간선 운행 교통 수단, 마약을 정맥에 주사하는 사람, 엘리트

offhour 〔´o:f`au∂r〕 휴식시간(의), 비번때(의), (사무, 교통이)바쁘지 않은 시간(의)

paratransit 〔p`ær∂tr´ænsit〕 (도시의)보조 교통기관

point duty 교통 순경 등의 교통 정리 근무

pointsman 〔p´ointsm∂n〕 전철수, 교통 순경

priority 〔prai´o:r∂ti〕 (시간적으로)먼저임, 앞섬, 교통순위우선, 우선배급, 그순위

quarantine 검역 정선 기간, 검역소, 격리, 교통차단, 검역하다, 격리하다, (한나라를) 고립시키다

rally (흩어진 군대.집단 등을)다시 불러 모으다, 규합하다, 만회하다, (정력을)집중하다, (체력.기력등을)회복하다, 고무하다, 다시 모이다, 다시 집결하다, 집합하다, 회복하다, 원기를 회복하다, (시장.경기가)회복되다, 계속해서 서로 치다, 놀리다, 조롱하다, 업신여기다, 다시 값이 올라가는, 반등하는, 다시 모임, 재거, 만회, (기력.경기등의)회복, (정치.종교적)대회, 대 집회, 시위 운동, 계속하여 서로 침, 랠리, 서로 치기, 반격, 랠리(일반도로에서 교통 규칙을 지키며 하는 장거리 자동차 경주)

ridership 〔r´aid∂r∫ip〕 (공공 교통 기관의)이용자수, 승객수

robot 인조(기계)인간, 기계적으로 일하는 사람, 로봇, 자동 교통신호기, ~ ism

roundabout 빙 도는, 에움길의, (말 등)넌지시 하는, 간접의, 토실토실 살찐, 에워싼, (코트등의)자락을 수평으로(연미식이 아니게)자른, 환상 교통정리의, 로터리의, 에움길, 완곡한(간접적인)말씨, 원(circle), 둥근 것, 둥근 곳, 원진, 둘러친 울타리, 원형(환상)교차로,

scofflaw 〔sko:fl`o:〕 규칙위반자, traffic ~ 상습적 교통 위반자

sealane 〔s´i:l`ein〕 해로, 항로해상 교통 수송로, 통상 항로

stopgo sign 〔st´apg`ou〕 교통신호

tieup 〔t´ai`∧p〕 (스트라이크, 사고 등에 의한) 교통 두절, 업무 정지, (철도 종업원의) 준법 투쟁, 제휴, 타이업, 협력

traffic control 교통 정리

traffic cop 교통 순경

traffic court 교통 재판소

traffic jam 교통마비

traffic policeman 교통 순경

traffic singal 교통 신호(기) (신호등)

traffic ticket 교통 위반 딱지

trafficcaster 〔tr´æfikk`æst∂r〕 도로 교통 정보 아나운서

trafficcast 〔tr´æfikk`æst〕 도로 교통 정보 방송

traffic 〔tr´æfik〕 (사람, 수레, 배의)왕래, 교통, 운수(량), 거래, 무역, 교제, 화물(의 양), 승객(수)

twoway 〔t´u:w´ei〕 두 길의, 양면 교통의, 상호적인, 송수신 겸용의

Pusan Transportation Complex 부산 교통 공단

gridlock 교차점에서의 교통 정체, 오도 가도 못함

quarantine 검역, 격리, 교통차단

blockade (항구 등의) 봉쇄; 교통 차단, 교통 방해

cordon off ~에 비상선을 치다, 교통을 차단하다.

grid lock (교차점에서의) 교통 정체; 옴짝달싹 못하는 상태, 진퇴양난

shuttle (재봉틀의) 북; 정기 왕복 교통 기관, 정기 왕복 운행하는 탈것

through traffic 통과 교통

ticket 1. 교통 위반자의 호출장, 교통 위반 딱지; (정당의) 정책, 주의 주장, 정견 2. 교통 위반 딱지를 발행하다, 교통 위반자에게 벌금을 물리다, ~에게 소환장을 보내다.

traffic 1. (사람, 차 등의) 교통, 왕래; 무역; (금지품 등의) 부정 거래 2. 장사하다; (불법적인) 거래를 하다.

transportation 수송 기관, 교통 기관; 운송, 수송

We took a detour to avoid traffic. (우리는 교통을 피하기 위해 우회로를 돌았다.)

They left early to avoid traffic. - 그들은 교통체증을 피하기 위해 일찍 떠났어요.

The company provided transportation for the employees. (그 회사는 직원들에게 교통수단을 제공했습니다.)

They provided transportation to and from the airport. (그들은 공항으로의 이동을 위한 교통수단을 제공했습니다.)

The car moved slowly through the traffic. (차는 교통 체증으로 천천히 움직였어요.)

The price of the ticket includes transportation and accommodation. (티켓 가격에는 교통과 숙박이 포함되어 있습니다.)

And also there won't be any traffic.
또한 교통체증이 없잖아요.

오늘 아침에 교통이 매우 혼잡했다.
Today's morning, the traffic was very heavy.
Today's morning, the traffic was bumper-to-bumper.
Today's morning, the road was blocked[congested].

학교 가는 길에 교통 체증이 심했다.
There was a terrible traffic jam on the way to school.

앞에 교통 사고가 있었다.
There was an accident ahead.

이런 러쉬 아워 교통이 지겹다.
I'm tired of this rush-hour traffic.

더 많은 사람들이 대중 교통을 이용해야 한다.
More people should use the public transportations.

There's a lot of traffic on this street.
거리에 교통량이 많다.

at times (=sometimes, occasionally) : 가끔
It occurs at times that the traffic is disorganized by fog.
(안개로 교통 혼란이 가끔 발생한다.)

I would appreciate it if you could make the arrangement for
transportation from my hotel to your facilities.
제가 묶을 호텔에서 귀사까지의 교통편을 준비해주시면 대단히
감사하겠습니다.

I have nothing to do with this traffic accident.
나는 이 교통사고와 무관합니다.

It will take you an hour to get to the station, allowing for traffic delays. 교통 체증을 감안하면 역까지 가는 데 한 시간이 걸릴 것이다.

* 교통 혼잡에 대하여
Today, there was a traffic jam.
오늘, 교통이 대단히 혼잡했다.
(*) traffic jam: 교통의 마비, 혼잡
The traffic is kind of heavy.
교통이 퍽 혼잡하군요. 이 부근은 언제나 혼잡합니다.
We were able to move pretty smoothly today.
오늘은 상당히 순조롭게 차가 통행할 수 있었습니다.
Because of the increasing number of cars, the roads are chronically jammed in Seoul.
날로 증가하는 자동차 때문에 서울의 도로는 만성적으로 밀립니다.
(*) chronically: ad. 상습적으로, 만성적으로 a. chronic: 만성적인, 고질적인
Cars are bumper-to-bumper on any road on weekdays.
평일에는 차가 어느 도로에든 빽빽하게 밀려 있지요.
(*) bumper-to-bumper: 자동차가 꽉 들어찬
There was a lot of traffic.
차가 많이 밀려 있었습니다.

* 교통 수단을 묻다
How can I go there, by subway or bus?
그곳에 가려면 무엇을 타야 할까요. 지하철입니까, 아니면 버스입니까?
Which is better, to go by bus or taxi?
버스와 택시 중 어느 것이 더 낫겠습니까?
Is there any other way to go besides subway?
지하철을 타고 가는 것외에 다른 방법은 없습니까?
Can I go there on foot?
집에서 그곳에 갈 수 있을까요?

* 교통 수단을 일러주다
The subway station is over there.
지하철 역은 저쪽에 있습니다.
The bus station (or terminal) is over there.
버스 정류장 (터미널)은 저쪽에 있습니다.
Take a Chungang Line train.
중앙선 열차를 타십시오.
Take a bus bound for Inch'on.
인천행 버스를 타십시오.
Take a taxi.
택시를 타십시오.
You can take a bus if you wish, but it's much faster to go by subway.
당신이 원한다면 버스를 탈 수 있지만 지하철이 더 빠릅니다.
It is rather far from here, so I advise you to take a bus or subway.
그곳은 이곳에서 꽤 멀기 때문에 버스나 지하철을 타라고 권하고 싶습니다.

There's a lot of traffic. ( 교통량이 많습니다. )

Since Atlanta is a chief transportation center, many leading
firms have branches there for manufacturing, warehousing,
and distributing their products.
Atlanta는 주요한 교통의 중심지이기 때문에, 많은 주도적인 회사(큰 회사)
들이 거기에, 상품을 제조하고, 보관하고, 분배하기 위한 지점들을 가지고
있다.

As secretary of transportation from 1975 to 1977, William Coleman worked to
help the bankrupt railroads in the northeastern United States solve their
financial problems.
1975년부터 1977년까지 교통부 장관으로서, William Coleman 은 미국 북동부의
파산한 철도회사들이 그들의 경제적인 문제를 해결하는 것을 돕기 위해서 일했다.

cool one's heels: 오래 기다리다
→ 말이 교통 수단일 때 장거리를 달려서 말발굽에 열이 나면 위험하므로 쉬어가야 했다.

all balled up: 난장판이 된, 엉망진창인
→ 말이 대중 교통 수단이었을 때 겨울날 ball 모양의 얼음 때문에 말이 갈팡질팡하게 되었던 것에서 유래.

all balled up: 난장판이 된, 엉망진창인
→ 말이 대중 교통의 수단이었을 때 ball 모양의 얼음 때문에 말이 제대로 갈 수 없는 상황에서 유래.

(5) 택시의 수가 이렇게 많지 않으면 교통 사고는 좀더 줄 것이다.
→ 「~이 줄다」는 수를 나타낼 때는 few/fewer로, 양을 나타낼 때는 little/ less로 각각 표시한다.
→ Traffic accidents would be fewer. 혹은 Traffic accidents would not be so many.처럼 few와 many를 보어로 사용하는 것은 불만족스러운 경우가 많다. 예외는 있지만 가산 명사인 경우는 less가 아니고 fewer를 사용해야 한다.
→ A reduction in the number of taxis would mean fewer car crashes.
ANS) If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.

(3) 어제 중부와 서울에는집중호우가 내려 적어도 70명이 사망하거나 실종되었으며 28명이 부상했고 서울 시내의 교통이 거의 마비되었다.
→ 집중호우: a torrential rain; a downpour
→ 실종되다: be missing
→ 서울 시내의 교통을 마비시키다: paralyze the transporation services in Seoul
→ 저지대의 주거지역: the low residential district(s)
(ANS) At least seventy people were killed or missing and 28 others injured in accidents caused by the torrential rains yesterday that have paralyzed the transportation services in the capital city of Seoul and central region.

(7) 작가이자 비평가이기도 한 양씨의 사망이 발표되었다.
→ 작가이자 비평가=작가 겸 비평가: author and critic
→ cf. 작가와 비평가: an author and a critic ※ 주의: 관사가 중복됨.
→ cf. 교통사고사: a traffic death → 변사: a violent death
(ANS) The death has been announced of Mr. Yang, author and critic.

10. 교통사고는 왕왕 인명을 빼앗고, 그 사람들이 다년간의 노력에 의해서 얻은 지식, 기능을 일순간에 빼앗아가 버리기 때문에 무섭다.
→ 다년간의 노력: many years' efforts [or hard work]
→ 지식 기능: knowledge and skills
→ 일순간에: instantly; at once
→ …는 ~하므로 무섭다: …is dreadful because ~
(ANS 1) A traffic accident is dreadful indeed because it often instantly deprives people of their lives and all the knowledge and skills acquired by them through many years' hard work.
(ANS 2) Dreadful indeed is traffic accident, which often deprives its victims of th ir lives, and instantly extinguishes the knowledge and skills which they have acquired by many years' efforts.

[比較] journey, voyage, trip, travel, tour
journey는 육로를 이용한 「여행」을 뜻하는 점에서 해상여행을 뜻하는 voyage와 대립한다. 그렇기는 하지만 voyage가 선박만을 이용한 여행을 뜻하는 데 반해서 선박을 이용한 여행이 전 여행의 일부인 경우에는 journey를 쓸 수 있다. 「인생이란 나그네 길」과 통하는 표현으로 life's journey가 있는데, life's journey가 가장 일반적인 의미에서의 여행을 뜻함을 보여준다. trip이 반드시 출발점으로 돌아오는 여행을 뜻하는 데 반해서, journey는 반드시 출발점으로 돌아오는 것을 전제로 하지는 않는다는 점이다. trip은 거리의 장단이나 교통수단과 목적의 여하에 관계없이 가장 자유롭게 쓰이는 낱말이다.
a trip to Europe/ a vacation trip/ a bus trip
tour는 수학여행이나 관광여행 또는 시찰여행처럼 여기저기 예정된 여러 곳을 돌아다니는 목적을 가진 여행에 쓰인다.
We went on a guided tour round the castle.
travel은 여행의 총칭으로 쓰이며 「한 장소에서 다른 장소로의 이동」에 초점을 두었으며 trip처럼 출발점에 돌아온다는 전제는 없으며, 여행거리의 장단과도 관계가 없다.
Rumours travel like lightening.

교통경찰이 교통정리를 하다 : the traffic cop directs the traffic

교통사고를 쫓아 다니며 뒤처리를 해 주는 보험 사원 ambulance chaser.

* flight
(비행기의) 편(便) (a trip by plane)
Q: Where can I get tickets for a flight to Taipei?
(타이페이행 비행기표를 어디서 삽니까?)
A: At the next window. (옆 창구에서요.)
Q: Will we be able to catch the seven-thirty flight?
(우리가 7시 30분 비행기를 탈 수 있을까요?)
A: Yes, if we don't get caught in traffic.
(예, 교통체증에 발이 묶이지 않는다면요.)

* fly
비행기로 가다 (=to travel by aircraft)
-- Would you rather fly or take a bus?
(비행기나 버스 중 어느 교통편을 원합니까?)
-- I'll never fly with Northwest again.
(다시는 노스웨스트비행기를 타지 않겠어요.)

* limousine
(공항의) 여객 수송용 소형버스
-- Do you need a ride to the airport? Try a limousine
which is now available for around-the-clock service to
and from the airport.
(공항 교통편이 필요하십니까? 24시간 공항 왕복서비스를
제공하는 공항버스를 이용해 보세요.)

* transportation
교통 (=a means or system of carrying passengers or goods from one place to another)
-- What is your favorite mode of transportation?
(당신이 가장 좋아하는 교통편은 무엇입니까?)

You should always obey the traffic regulations.
항상 교통 규칙을 지켜야 한다.

I was tied up in traffic.
* '교통이 복잡해서 시간이 걸렸다'는 말을 할 때
I am late 다음으로 흔히 쓰이는 표현인데 tied up
대신에 held up을 쓰기도 한다. 그리고 시속 20KM 정도로
기어가는 차들을 보고 snail-paced traffic
즉 '달팽이 걸음 교통'이라고 한다.
'교통 지옥'이라고 하는 것은 traffic jam
또는 traffic congestion이라고 한다.
차가 밀려서 오도가도 못 하는 상태를 gridlock이라 한다.
cf) bumper-to-bumper 수 많은 차가 한꺼번에 몰려드는 상태

Work to build an intracity canal passing through the western tip
of Seoul to the western port city of Inchon will be launched in
the second half of next year, the Ministry of Construction and
Transportation said yesterday.
건설 교통부는 24일 서울 서부지역과 인천을 잇게 될 경인운하가 내
년 하반기에 착공된다고 발표했다.

The two-phase project for the 18-km waterway primarily intended
to alleviate heavy inland cargo traffic will be completed in
2010, according to the ministry's basic plan.
건교부의 기본계획안에 따르면 심각한 육상 화물 교통난 완화를 주목
적으로 하는 총연장 18km의 경인운하는 2단계로 나눠 건설되며 2010
년 완공 예정이다.

The canal essentially aims at reducing the ground transportation
linking Seoul to port facilities of Inchon.
운하 건설의 핵심 목적은 서울과 인천의 항만시설 사이에 발생하고
있는 심각한 육상 교통난를 완화시키는 데 있다.

Upon completion, the canal is expected to help to relieve the
serious traffic congestion of the Seoul-Pusan highway.
경인운하가 완공되면 경부선의 심각한 교통체증을 완화시키는데도 도
움이 될 것으로 예상된다.

The section has 19 stops and is expected to alleviate heavy
traffic in northeastern areas of Seoul, a city official said. He
predicted the new line would be used by some 640,000 commuters a
day.
모두 19개 역을 운행하게 되는 이 구간의 완공으로 서울 북동지역의
심각한 교통난을 해소할 수 있을 것으로 기대된다고 서울시 당국자는
말했다. 이 당국자는 하루 약 64만명이 이 구간을 이용할 것으로 예상
했다.

Traffic Accidents Deadlier on Clear Days
교통사고, '맑은 날' 더 위험

Traffic accidents at expressways are more deadlier on clear days
than under inclement weather conditions, according to statistics.
고속도로상의 교통사고 확률은 흐린날 보다 맑은 날에 더 높다는 통
계가 나왔다.

The figures compiled by Korea Highway Corp. showed that 10,928
accidents occurred on the nation's expressways under fine weather
conditions between January 1994 and June 1996. A total of 1,547
were killed in the accidents, showing a death ratio of 14.15
percent.
한국도로공사가 94년 1월부터 올 6월까지 고속도로에서 일어난 교통
사고를 비교분석한 자료에 따르면 이 기간동안 맑은날에 일어난 사고
는 1만9백28건에 이르는 것으로 나타났으며 이 사고로 1천5백47명이
사망(치사율,14.2%)했다.

돈 안내려고 몰래 타는 것은 stowaway라고 합니다.
stowaway는 주로 밀항자라는 뜻으로 많이 쓰입니다.
처음에는 배에 몰래 타는 사람으로 쓰이다가
지금은 그 외에 다른 교통 수단에도 쓰이고 있습니다.

A half-million people die each year in traffic accidents, most of
them in developing countries where driver training is lax and road
conditions are poor, the Red Cross sain today.
적십자사는 오늘 발표에서 매년 대략 50만명에 이르는 사람들이 교통사고로
사망하며, 이는 주로 운전자교육이 철저하지 못하거나 도로 사정이 나쁜
개도국에서 일어난다고 밝혔다.

There's a lot of traffic today.
(오늘은 도로가 아주 혼잡하군요.)
Traffic is heavy today.
(오늘은 교통 체증이 심합니다.)
There's so much traffic today.
(도로가 많이 막히는군요.)
There are many cars on the road today.
(오늘은 차들이 북새통을 이루고 있어요.)

In an effort to lure as many foreign tourists as possible into the
country, the government is also placing too much emphasis on building
hotels. Deterring tourists from coming here are exorbitant prices, poor
services, lack of cultural events and serious traffic congestion, not a lack
of hotels. Tourism, often called an ``export industry without factory
chimneys,'' does not sell commodities but attractions, including
beautiful scenery and traditional culture.
해외 관광객을 국내로 가능한 더 많이 불러들이려는 노력으로, 정부는 호
텔 건축을 너무 강조하고 있다. 관광객이 한국에 오기를 꺼리는 것은 터무
니없이 비싼 요금과, 불친절, 문화 행사의 빈약과 교통 체증이지, 호텔이 부
족해서가 아니다. "공장굴뚝없는 수출산업"으로 일컬어지고 있는 관광산업
은 상품을 파는 것이 아니고 아름다운 경치와 전통 문화를 포함한 매력을
파는 것이다.
deter : 제지하다, 만류시키다, 방해하다, 저지하다
exorbitant : 궤도를 벗어난, 엉뚱한, 터무니없는, 천문학적인, 엄청난
chimney : 굴뚝
attraction : 매력, 사람 끌기

Despite these positive aspects, however, vacations also involve many
nuisances that are a by-product of a general lack of public morality.
Besides the terrible traffic jams, bad-smelling garbage piles up
everywhere and vacationers find themselves paying through the nose
for food and accommodations. People seeking peace and quiet camping
out at resorts are also disturbed by boisterous singers, frantic dancers
and gamblers playing ``hwatu'' (flower cards) late into the night.
이러한 긍정적인 면이 있음에도 불구하고, 여름휴가는 일반 국민들의 공
중 도덕심 결여로 많은 짜증스러운 면도 내포하고 있다. 끔찍한 교통 체증
이외에, 악취를 풍기면서 사방에 널려진 쓰레기 더미와, 또한 여행객들이 음
식이나 숙박 값에 바가지를 쓰는 일 등이다. 유원지에서 평화롭고 조용한
캠핑을 지내려는 사람들은 시끄러운 노래 소리, 광란의 춤, 그리고 밤늦게까
지 화투치는 노름꾼들 때문에 기분을 상하게 된다.
nuisance : 성가심, 짜증, 귀찮음, 성가신 사람
by-product : 부산물
accommodations : 숙박, 숙박 시설, 편의, 공공시설, 화해
pay through the nose : 터무니없는 돈을 치르다, 바가지를 쓰다
boisterous : 몹시 거친, 사나운, 시끄러운
frantic : 미친 듯 날뛰는, 광란의

》 도로 교통표지판 에서 "동물의 횡단길"이라는 곳이 있던데 표시가...
" XING " 라고 되어 있더군요. 왜 ?
→ 여기서의 X (교차하다)는 = CROSS 를 의미합니다. 그러니까
"crossing"으로 읽어야 됩니다. 뜻은 물론 ① 동물 횡단길 ② 철도의
건널목 이라는 뜻도 있습니다. ( 간략화 하기위해서... )

교통 검문(檢問)시... 제 질문의 영작(표현)을 부탁합니다. (노래가 나
갈동안 생각하세요.) → 우선 이런 말 자체를 사용하지 않습니다.

. 면허증 좀 제시해 주세요.
→ May I see your driver's license ?
. 자동차를 저쪽으로 세워주세요.
→ Park your car of there please.
. 협조해 주셔서 감사합니다.
→ Thank you sir. Have good day(trip).

* 자동차와 교통에 관련된 용어
- speed limit : 제한속도, 최고속도
- stop sign : 정지신호, 빨간 신호등
- signal : (명) 깜박이, 방향지시등 (= signal lights)
(동) 깜박이를 넣다
- lane : 차선
- change lane : 차선을 변경하다
- brakelight : 브레이크등(= stoplight)
- taillight : 후미등
- brake pads : 브레이크 라이닝(= brake lining)
- alternator : 제네레타(우리나라에서는 generator)
- hood : 본네트([英] bonnet)
- flat tire : 빵구난 타이어
ex) My car has a flat tire. 내 자동차 바퀴가 빵구났다.

》 He obeys the speed limit.
Speed Limit: Kinds of Speed Set.
Speed Ticket: Expensive,Avr.$30-$40
Parking Ticket(주차위반 딱지)
Points(벌점)
Driving Record (3점에서 4점을 넘으면 보험사에 의해 과다
한 보험금이 부과됨)
미국에는 교통위반에 관련되서 매우 엄격한 조치가 치해짐

교통에 관련된 각종 Konglish
Breaking Pads (O) Hood (O)
Breaking lining (X) Bonnet (X)In British
Rear View Mirror (O) Streering Wheel (O)
Back Mirror (X) Car Handle (O)
Horn (O)
Klaxon (X) It is from the Company of Klaxon.

》I will take the fifth.:"나는 묵비권을 행사하겠다" 가 된 유래??
→ 미국연방헌법의 수정헌법의 5조에서 유래한 말입니다..
내용: 형사피고인 또는 피해자가 수사관의 조사나 공판에서 자신
에게 불리한 진술을 강요 당하지 않을수있다는 권리를 인정하는
조항입니다..
미국에서는 경찰이 범인을 체포할때에는 "당신은 묵비권을 행사할
수있다는 말을 꼭 한다고 합니다..
만약에 외국여행을 하거나 근무를 하는 중에 교통사고가 났다면
먼저 자기가 잘못했다거나 미안하다는 말은 하지 않는것이 좋습니다
우선은 아무 말없이 경찰이 올때까지 기다렸다가 변호사와 이야기하
면 됩니다... 조심하세요..

* '이거 언제까지 해야(내야) 되요?'(숙제를 언제까지 내야 하는
지, 그리고 교통 위반시 범칙금을 언제까지 내야 하는가에 대한
표현으로서 마감시한을 나타내는 표현)
-> When is this due?
When is the due date?
cf. When are you due? <-(임신부에)출산예정일이 언제입니까?

1. jam: 움직이지 못할 만큼 꽉 차다
cf) traffic jam: 교통 체증
I'm really in a jam.
-> 나는 정말 곤란한 지경에 빠져있다.

> 미국의 경찰 조직은 ?
( 행정관청, 의회, 대학내에 각각 사법경찰이 있습니다. )
: 지방 분권에 의해서 크게 3종류로 구분하며 각각 업무가 다릅
니다.
1) F.B.I. ( Federal Bureau of Investigation )
: 연방경찰 - 흉악 범죄나 국가 안보를 위협하는 존재에 대해
서 수사를 합니다.
2) State Police
: 주(립)경찰 - 그 주의 법을 위반하는 사례를 조사.
- city(시),town (읍),county(군),village(촌락)
의 사건을 다루는 경찰입니다.
3) Police (일반이 가장 가까이 접하는 '동네경찰'을 말합니다)
: 도녕고, 교통사고, 순찰차로 순회하는 경찰.
: 의회나 대학의 경찰도 이 범주에 속합니다.
( 담당구역 내의 교통과 치안을 담당합니다. )
* 미국에는 대학내에도 따로 사법경찰이 있다고 합니다.
여기의 경찰은 교내의 잘못된 것을 다루게 되죠.
예) 미시칸 주립대학 내의 경찰
( Michigan State University Police 라고 합니다. )

- 미국의 교통 표지판에 대하여.....
*** 길 안내 표지판 ***
1. One-way : 일방통행
2. Wrong way : 진입금지
Cf> Do not enter
3. Dead end : 막다른 길
4. Return : 우회하시오.
5. Road closed : 도로폐쇄
6. Rail closed : 차선폐쇄
7. Man working : 작업중, 공사중
8. Prepare to stop : 정지를 준비하시오.
9. Road narrows : 길이 점점 좁아짐.
10. Bomp : 노면이 울퉁불퉁함.
11. Dip : 움푹 패인 길임.
12. Clearance : 통과높이
13. Divided road : 중앙선으로 구분된 도로
14. No parking any time : 항상 주차금지
15. Bridge may be more slipperly in icy weather
-> 얼음이 얼 정도의 날씨에서는 다리위가
미끄러울수 있음.
16. Slower traffic use turn out
-> 저속 차량 대피소 이용
17. End 25 Miles on. : 시속 25 마일 제한구역 끝남
18. Speed checked by Raider
-> 레이더로 속도를 체크하고 있음.

③ My uncle was injured in a traffic accident.
(아저씨가 교통사고로 다치셨어요)
**- It must have been quite a blow to you.
(꽤 충격이 크시겠어요)

도로횡단 표지판의 종류
crossing = Xing 건널목
Deer Xing: 산림지대나 자연공원에서 흔히 볼 수 있는 것으로 사슴이
도로로 뛰어들지 모르니 주위를 잘 살피면서 운전하라는
뜻. 미국이나 영국등지에선 공원이나 숲이 우거진 야외도로
를 달리는 운전자들이 자동차의 불빛을 보고 뛰어드는 사슴
을 피하려다가 교통사고를 일으키는 횟수가 빈번하다.
표지판에 사슴이나 동물이 그려져 있다
★ Ped(=Pedestrian) Xing: 보행자들이 건너는 길, 즉 횡단보도.
★ Blind Xing: 시각장애자용 횡단보도.
★ R-R Xing= Railroad Xing: 철도 건널목이 있는 횡단보도.
★ Handicap Xing: wheelchair에 앉아있는 모습을 한 표지판
★ Bike Xing: 자전거용 건널목. 표지판에 자전거가 그려져 있다.
★ School Xing: 학교앞에 설치되어 있는 횡단보도. 어른과 아이가 손을
잡고 걸어가는 형태를 한 표지판.

저는 교통의 흐름에 맞춰서 가고 있었습니다.
I was just matching the flow of the traffic, officer.

고속도로에 진입시에는 항상 교통의 흐름을 따라야 합니다.
As you merge onto the freeway match the flow of traffic.
= Always match the flow of traffic when merging into the freeway.
merge : 합병하다, 합체시키다, 점차 ~으로 바뀌다, 삼키다
match : 성냥, 대전 상대, 호적수, 시헙, 경기, 결혼
flow : 흐르다, 흘러나오다, 쇄도하다, 발하다, 범람하다
freeway: 다차선식 고속도로, 무료 간선도로

교통학교에 다니면 교통 위반 기록을 지울 수 있습니까?
Will attending traffic school erase a speeding ticket from my
record?

Did you know that traffic accidents are the fourth leading cause of death in the world?
당신은 세계 주요 사망 원인들 중 네 번째가 교통 사고라는 것을 알고 있었는가?

While we can't prevent traffic accidents, following safety rules and being aware of the causes of the accidents can help to keep you safe.
우리가 모든 교통 사고를 막을 수는 없다 하더라고, 안전 규칙을 따르고 사고의 원인을 알고 있는 것이 여러분을 안전하게 지켜주는 데 도움이 될 것이다.

Car accidents No.1 cause of deaths in life insurance claims, agency says
생명 보험금 청구 제 1 사망 원인은 교통 사고

Traffic accidents are responsible for the most deaths among life insurance policyholders, said the Korea Insurance Development Institute yesterday.
교통 사고가 생명 보험 계약자들의 사망에 가장 큰 원인이 된다고 한국 보험 개발 협회가 어제 밝혔다.

As indicated in the newspaper article, traffic accidents are one of the most significant causes of death.
신문 기사에서 보여 주듯이, 교통 사고는 가장 주요한 사망 원인들 중의 하나이다.

According to Korean police statistics, more than 9,000 people were killed and about 400,000 were injured in traffic accidents in 1999.
한국 경찰의 통계에 따르면, 1999년에 교통 사고로 9,000명 이상이 사망했고, 약 400,000만 명이 부상을 당했다.

In addition, many of those hurt in traffic accidents were not in a car.
게다가, 교통 사고로 다친 사람들의 대부분은 차 안에 있었던 것이 아니었다.

In fact, about 40 percent of all people who died from car accidents were pedestrians.
실제로 교통 사고로 사망한 사람들 중의 약 40%가 보행자들이었다.

The fact that people didn't obey traffic safety laws was the main cause of traffic accidents.
사람들이 교통 안전 규칙을 지키지 않았다는 사실이 교통 사고의 가장 큰 원인이었다.

The main causes of traffic-related deaths were cars crossing the centerline, disobeying traffic signals, and speeding.
차와 관련된 사망의 주된 원인은 차들이 중앙선 침범, 교통 신호 무시, 속도 위반 등이었다.

There are a number of actions you can take to reduce your chances of being hurt in a traffic accident.
교통 사고로 다칠 가능성을 줄이기 위해 여러분이 취할 수 있는 조치들이 많이 있다.

In addition, whether you are in a car or using public transportation, you should not bother the driver.
또한, 여러분이 차를 타던, 대중 교통을 이용하던 간에 운전자를 방해해서는 안 된다.

Always follow the crosswalk and traffic signals, but again, remember to look first.
횡단 보도로 건너는 것과 교통 신호를 늘 지키되, 먼저 주위를 살핀다는 것을 다시 명심해라.

The traffic is bumper-to-bumper around this time.
지금 시간에는 교통체증이 매우 심합니다.

In a place like this, it would be good if a traffic cop came and directed the traffic.
이런 곳에서는 교통경찰이 와서 교통정리를 좀 해주면 좋을 텐데.

They're probably the marks left from investigating the scene of a traffic accident.
아마 교통사고 현장을 검증하느라 남겨놓은 표시일 거에요.

I heard that you had a traffic accident a few days ago?
며칠 전에 (당신에게) 교통사고가 났다면서요?

Have you ever withnessed a traffic accident?
교통사고를 목격하신 적 있으세요?

이 길은 공사중이라서 교통이 잘 막혀요.
다른 길로 우회하시는 게 어떨까요?
This road is under construction, so the traffic is always backed up.
You'd better take another way (or go around).

traffic jam 교통정체
A traffic jam is a long line of vehicles that cannot move forward
because there is too much traffic, or because the road is blocked by
something.
-
bumper-to-bumper 정체된
If traffic is bumper-to-bumper, the vehicles are so close to one
another that they are almost touching and are moving very slowly.
ex) ....bumper-to-bumper traffic jam....
-
back up 정체하다.
If vehicles back-up, they form a stationary line of traffic which waits
to be able to move on.
ex) Cars and trucks are backed up for miles.
-
grid-lock 자동차의 교통망의 정체
Grid-lock is the situation that exists when all the roads in a
particular place are so full of vehicles that none of them can move.
-
beat 앞질러 ~를 하다
To beat a time limit or an event means to achieve something before that
time or event.
ex) They were trying to beat the midnight deadline.
※ beat the traffic jams : 교통체증을 피하다.
※ beat the rain : 비를 간신히 피하다.
※ beat the red light : 신호등이 바뀌기 전에 지나가다.

- traffic jam 교통체증(장소 한곳이 막혔을 때)
- heavy traffic, congested traffic 교통체증(전반적인 체증을 의미)
- bumper to bumper traffic
- gridlock : intersection에서의 교통 체증
(사방에서 진입한 차량들이 엉켜서 움직이지 못하게 된 상태;
한 도시의 주요 도로 전부가 정체된 상태)
- bottleneck : 병목 현상 (교통 정체가 일어나는 곳)

The new intelligence reform bill gives the Transportation Security Administration new powers
새 정보개혁법안은 미 교통안전국에게 새로운 권한을 부여하고 있습니다.
to take control of no-fly list problems and fix them.
비행금지 승객 명단으로 생기는 문제를 관리하고 조정할 수 있는 권한을 말입니다.
* Transportation Security Administration 미 교통안전국(TSA): 9.11테러 이후 새로 만들어진 기관
* take control of ...을 지배[장악]하다

S1 : Excuse me....uh.
T : Why are you late? We started ten minutes ago.
S1 : I'm sorry. I took the wrong bus.
S2 : Another excuse?
T : What will you say the next time you are late?
S3 : Probably that I was stuck in a traffic jam.
T : That's enough. Here's your detention slip. I'll see you after school.
학생1: 윽, 죄송합니다.
교 사: 왜 10분이나 늦었니?
학생1: 죄송해요. 버스를 잘못 탔어요.
학생2: 또 변명이지?
교 사: 다음에 또 늦으면 뭐라고 말할래?
학생3: 아마도 교통이 복잡해서라고 할 테죠.
교 사: 그만. 학교에 남아. 방과후에 보자.

Because of Bob's repeated traffic violations, his driver's license has been invalidated.
Bob의 반복되는 교통법규위반 때문에 그의 운전면허가 취소되었다.

Because of Bob's repeated traffic violations, his driver's license has been invalidated.
Bob의 반복되는 교통법규위반 때문에 그의 운전면허가 취소되었다.

Because of the traffic congestion on the main highways, she took a circuitous route.
주요 간선 도로에서 교통이 혼잡하여 그녀는 우회해서 갔다.

Modern high-speed transportation has brought all nations of the world into close proximity.
현대의 빠른 교통수단이 세계의 모든 나라를 가까운 이웃으로 만들었다.

One of the major aims of the air force was the complete demolition of all means of transportation by bombing of rail lines and terminals.
공군의 주요 목적의 하나는 철도와 터미널을 폭파해서 모든 교통수단을 파괴시키는 것이었다.

She sprained her elbow in the traffic mishap.
그녀는 교통 사고에서 팔꿈치를 삐었다.

The decrepit car blocked traffic on the highway.
그 낡은 자동차는 도로에서 교통을 차단했다.

I was taking my mother for a drive, and she'd scold me whenever I went over the speed limit.
Unfortunately I dismissed her advice, and a policeman stopped me and issued a ticket.
As my mother and I continued on our way, I complained that the policeman should have let me off with a warning.
"Joan," my mother said, "I gave you the warning. He gave you the ticket."
나는 어머니를 모시고 드라이브를 하고 있었는데, 제한 속도를 초과할 때마다 어머니는 나를 꾸짖으셨다.
불행하게도 나는 어머니의 충고를 염두에 두지 않았으며, 한 경찰관이 네 차를 정지시키고는 교통 위반 딱지를 발부했다.
어머니와 나는 가던 길을 계속 가면서 나는 "그 경찰관이 경고만으로 나를 용서해 주었어야 했다."고 불평을 했다.
어머니께서 말씀하시길, "Joan, 내가 너한테 경고해 주고 나서, 그 경찰관이 너한테 딱지를 발부한 거야."라고 하였다.

The recent statistics say that by not wearing a seat belt, drivers are doubling their risk of being killed or seriously injured.
Today more people wear a seat belt than they did ten years ago - but still some people avoid wearing a seat belt and lose their lives.
They must realize that wearing a seat belt can reduce traffic accidents.
최근 통계에 따르면 안전벨트를 매지 않음으로서 운전자들은 죽거나 중상을 입을 위험성을 배가시키고 있다.
10년 전 보다는 오늘날 더 많은 사람들이 안전벨트를 매지만 여전히 어떤 사람들은 안전벨트를 매는 것을 회피해서 그들의 목숨을 잃는다.
그들은 안전벨트를 매는 것이 교통사고를 줄일 수 있다는 것을 깨달아야 한다.

UNICEF reported that Korean children are most exposed to “death by traffic accidents” among OECD countries.
It announced that Korea ranks first with 25.6 deaths for every 100,000 children.
Many drivers in Korea ignore traffic lights and drive dangerously.
In Korea, 71% of the children die by getting struck by cars while walking.
If we observe traffic regulations and keep safe driving in mind, the nation can save about 12,000 young lives each year.
UNICEF에서는 한국아동들이 OECD국가들 중에서 “교통사고로 인한 사망”에 가장 많이 노출되어 있다고 보도했다.
한국은 십만 명 아동 중에서 25.6 명의 사망으로 선두를 차지하고 있다고 발표했다.
한국에 있는 많은 운전자들은 교통신호등을 무시하고 위험하게 운전한다.
한국에서는 아동 사망자의 71%가 보행 중에 자동차에 치여 사망하고 있다.
만일 우리가 교통법규를 준수하고 안전운행을 명심한다면 매년 만 이천 명의 어린 생명을 구해낼 수 있다.

Yet thanks to my wife, I began to calm myself down.
I tried to relax in the car.
I allowed myself more travel time and tried not to let the traffic and the slow movement annoy me.
While I couldn't change the traffic flow, I could change my attitude toward it.
하지만 아내 덕분에 나는 스스로를 진정시키기 시작했다.
나는 차에서 편안해지려고 애썼다.
나는 더 많이 걸리는 통근 시간을 받아들였고, 교통량과 느린 속도로 인해 괴로워하지 않으려고 애썼다.
내가 교통의 흐름을 바꿀 수는 없었지만, 그것에 대한 나의 태도는 바꿀 수 있었다.

Go to any vacant lot and look around.
Under the “no dumping” signs you will find old tires, rusting sinks, junked refrigerators, and other trash.
There are also laws about the care of dogs, but some dog-owners seem to be ignorant of them.
They let their dogs run loose and do not clean up after them.
Perhaps the most disregarded of all laws are our traffic regulations.
More and more drivers are speeding, going through red lights, and double parking on the road.
And some drivers, apparently not even worrying about being fined,
have been parking in spaces clearly marked as reserved for the physically challenged.
These are some examples that show a lack of respect for the law.
아무 공터라도 가서 둘러보라.
“쓰레기 투기 금지”라는 표지판 밑에서 낡은 타이어, 녹슬어가는 싱크대, 버려진 냉장고 등의 쓰레기들을 발견하게 될 것이다.
개를 관리하는 것에 판한 법 규정들도 있지만, 일부 개의 주인들은 그러한 규정들을 모르는 것 같다.
그들은 자신들의 개를 풀어놓아 돌아다니게 하고, 개가 더럽혀 놓은 것을 치우지 않는다.
아마도 모든 법 규정 중에서 가장 등한시되는 것이 교통 법규일 것이다.
과속 운전을 하고, 정지신호를 지키지 않으며, 도로에 이중 주차를 하는 사람들이 점점 늘어나고 있다.
그리고 일부 운전자들은, 벌금이 부과되는 것에 대해 아랑곳하지 않는 듯이,
장애인 전용 주차 공간이라고 분명하게 표시되어 있는 곳에 차를 주차해 왔다.
이러한 것들은 법을 존중하는 마음이 결여되어 있음을 보여주는 예들이다.

Innovations in transportation in the 1800s permitted space to be traversed more rapidly and were crucial to the industrial expansion of the North.
The great spaces that separated producers from consumers made speed essential.
The development of the steam-powered locomotive in the 1830s and the rapid extension of the railways in the 1840s and 1850s provided the answer to the need for faster transport.
In 1830 there were 32 miles of rails in the country, but by 1850 there were more than 9,000 miles.
The rapid extension of rail mileage enabled the railroads to reduce their costs for shipping freight and carrying passengers.
1800년대 운송수단의 혁신이 지역간 이동을 훨씬 더 빠르게 했고, 북부 산업 팽창에 결정적인 역할을 했다.
생산자와 소비자를 분리시켜 놓은 넓은 땅덩어리에서는 속도가 중요한 요인으로 작용했다.
1830년 증기기관차의 발달과 1840년, 1850년대에 걸친 철도의 급속한 팽창이 더 빠른 교통수단의 요구에 부응했다.
1830년에 전국에 32마일이었던 철도가 1850년대까지는 9,000마일 이상이 되었다.
철로의 급속한 확장 덕택에 화물선적과 승객수송 비용이 많이 줄어들었다.

On the surface, e-commerce appears to offer a big environmental bonus by eliminating hundreds of thousands of trips to the shopping mall.
A closer look, however, reveals that e-commerce may not be so friendly to the environment.
On-line book shopping, for example, may reduce energy use by less frequent visits to bookstores, but this actually creates more serious problems.
Every book ordered on the Web is heavily packaged and travels on a transportation network.
Instead of shipping, say, 10 copies of “Harry Potter” in one box to a bookstore, 10 boxes with one copy are shipped to e-commerce customers.
After all, this method requires more plastic bags which take a long time to decay.
겉보기에, 전자상거래는 수많은 사람들이 쇼핑몰에 다녀가는 것을 없앰으로써 환경적으로 커다란 이익을 주는 것처럼 보인다.
하지만, 좀 더 자세히 들여다보면 전자상거래가 그다지 환경친화적이 아님이 드러난다.
예를 들어, 온라인으로 책을 구을 불러일으킨다.
온라인으로 주문된 책마다 육중하게 포장되어 교통망을 통해 운반되는 것이다.
가령, 한 상자에 Harry Potter 10권을 담아 한 서점으로 운반하는 대신에, 책 한 권을 담은 상자 열 개가 전자상거래 고객들에게 배송된다.
결국, 이러한 방법은 부패하는데 오랜 시간이 걸리는 비닐봉투를 더 많이 필요로 하게 된다.

One 10-year-old boy decided to study judo despite the fact that he had lost his left arm in a terrible car accident.
The boy began lessons with an old judo master.
The boy was doing well, so he couldn't understand why, after three months of training, the master had taught him only one move.
Feeling a little bored, the boy said to his teacher, “Shouldn't I be learning more moves?”
The teacher replied, “This is the only move you'll ever have to know.” Not quite understanding, the boy kept training.
열 살 된 한 소년이 끔찍한 교통사고에서 왼쪽 팔을 잃었음에도 불구하고 유도를 배우기로 결심했다.
소년은 한 나이든 유도 사범과 교습을 시작했다.
소년은 잘하고 있었고, 그래서 그는 훈련을 받은 지 세 달이 지난 후에도 사범이 왜 그에게 한 가지 동작만을 가르쳤는지 이해하지 못했다.
좀 지루하다고 느낀 소년은 스승에게 “더 많은 동작을 배우면 안돼요?”라고 질문했다.
스승은 “이것이 네가 알아야할 유일한 동작이야,”라고 대답했다.
완전히 이해하지는 못하면서, 소년은 훈련을 계속했다.

The Twentieth Century Limited, The Broadway Limited, and other luxury trains that sang along the rails at 60 to 80 miles an hour are no longer running.
시속 60 내지 80마일로 노래를 부르며 철도를 달리던 20세기사(社), 보르드웨이사, 그리고 다른 사치스러운 열차들은 더 이상 운행하지 않는다.
Passengers on other long runs complain of poor service, old equipment, and costs in time and money.
다른 장거리 구간 승객들은 질 낮은 서비스, 낡은 시설, 그리고 시간과 돈의 손실을 불평한다.
The long distance traveller today accepts the noise of jets, the congestion at airports, and the traffic between airport and city.
장거리 여행자는 오늘날 제트기의 소음과 공항의 혼잡 그리고 공항과 도시 사이의 교통을 받아 들인다.
A more elegant and graceful way is becoming only a memory.
더욱 우아하고 품위있는 방법은 단지 추억이 되고 있다.

Teacher: What do you think is the best way to solve traffic jams in big cities?
선생: 여러분들은 대도시의 교통 혼잡을 해결할 최상의 방법이 무엇이라고 생각합니까?
Tom: We should get rid of all the cars in the world.
Tom: 우리는 세상에 모든 차를 없애야만 합니다.
And all of us should use bicycles rather than automobiles.
그리고 우리 모두는 자동차보다는 자전거를 이용해야 합니다.
Then, we won't have to worry about air pollution, either.
그러면, 우리는 또한 대기 오염을 걱정할 필요가 없을 겁니다.
I'm convinced that's the best way.
나는 그것이 최상의 방법이라고 확신합니다.

The way I see it, the major cause is that too many people live in big cities.
나는 그 방법을 압니다.
주된 이유는 너무 많은 사람이 대도시에서 생활하고 있다는 것입니다.
Unless we take action now, traffic congestion will get worse and worse.
우리가 지금 대책을 세우지 않으면 교통 혼잡은 더욱 더 심해질 것입니다.
I know it's easier said than done.
내가 알기론 행동하기보다는 말로 하기가 더 쉽습니다.
But, at least, we have to work out a practicable solution.
그러나 적어도 우리는 실용적인 해결책을 고안해내야 합니다.

The only long-term solution is to make life in the rural areas more attractive, which would encourage people to stay there.
장기간의 해결책만이 농촌에서의 생활을 보다 매력적이게 하고, 사람들이 농촌에서 머물게 할 것이다.
This could be achieved by providing incentives for people to go and work in the villages.
이것은 사람들로 하여금 농촌으로 가서 일하도록 자극을 줌으로써 이루어질 수 있다.
Facilities in the rural areas, such as transport, health, and education services, should be improved to foster a more positive attitude to rural life.
교통, 위생, 그리고 교육 제도와 같은 농촌지역의 시설들이 농촌 생활에 대한 더욱 긍정적 태도를 조장하도록 개선되어야만 한다.
The improvement of rural lives is doubly important, because the cities themselves cannot be developed without the prior development of the rural areas.
농촌 지역의 앞선 개발 없이는 도시 그 자체가 발전될 수 없기 때문에, 농촌 생활의 개선은 두 배로 중요하다.

You receive in the mail a picture of your car going through the light,
with time and date printed on it, and a summons.
위반한 사람은 우편으로 자기 차가 교통신호를 무시하고 지나가는 것을 보여주는
사진 한장- 여기에는 시간과 날자가 찍혀있다-과 벌금을 내라는 명령서를 받게 된다.

The cost of the internal transportation system in a big city is massive. Year by year
the cost of oil and electricity consumed in the hauling of people has been accumulating,
and so has the human cost, in physiological wear and tear.
대도시에 있어서는 내부 교통에 드는 비용이 엄청나다. 해마다 살림을
운송하는 데에 소비되는 석유와 전기 비용이 축적되어왔고, 생리적인 손상
면에서 인간이 치르는 댓가 역시 마찬가지였다(축적되어왔다)

The facts of metropolitan congestion are undeniable;they are visible in every
phase of the city's life. One encounters congestion in the constant stopping of
traffic, or in the even more tightly packed subway train.
대도시가 혼잡하다는 사실은 부정할 수가 없다. 그러한 사실은 대도시
생활의 모든면에서 볼 수 있다. 끊임없는 교통의 정지나 더욱 더 사람들이
빽빽히 탄 지하철 기차에서 대도시의 번잡을 볼 수 있다.

A University of North Carolina English instructor introduced to his class what he
termed "one of the finest, most elegant lines of poetry in the English language." He
had duly recorded it in all of his notebooks as a constant reminder of its beauty.
"Walk with light!" he quoted, and then repeated softly and blissfully to himself,
"Walk with light...now isn't that a wonderful thing to say to someone?" The class
agreed, of course, and wished to know the author.
"I suppose it's anonymous," said the instructor. "It's written on a sign at an
intersection of Franklin Street."
어떤 노쓰 캐롤라이나 대학교 영어강사가 자기반 학생들에게 자신이
생각하기에 "영어에서 가장 훌륭하고, 가장 우수한 시구 가운데 하나"를
소개했다. 그는 그것을 모든 자신의 노트에 올바르게 적어놓았는데, 그것은
그것이 자신의 아름다움을 끊임없이 상기시켜주도록 하기 위해서였다. "빛과
함께 걸어라!"라고 인용하고 나서, 그는 부드럽게 그리고 황홀하게 또 다시
자신에게 말했다. "빛과 함께 걸어라...음, 이거 누군가에게 얘기하기에
놀라운 것이 아닌가?" 학생들도 물론 그렇게 생각해서 작자를 알고 싶었다.
"제 생각에 작자는 알려져 있지 않습니다"라고 강사가 말했다. "그건
프랭클린가의 어느 교차로에 있는 표지판에 쓰여있습니다."
* 교통과 관련해서 쓰일 때에 "WALK WITH LIGHT"라는 말은 "신호를 따라서 건너가세요"
라는 뜻을 갖는다.

Jerusalem's King George Street was closed to traffic as young people linked
arms to dance the hora and began the celebration.
Some of the merriment lasted through the night with springtime abandon.
예루살렘의 킹 죠어쥐가는 교통이 차단되었다.
젊은이들이 팔을 끼고 호러춤(이스라엘의 민속춤)을 추고 축제를 시작함에
따라서. 축제의 일부는 봄철의 자유분방한 분위기로 밤새도록 계속 되었다.

In no other town than London is it so important, nay, essential, to have
good friends because practically everything that constitutes the charm
of London life takes place behind closed doors, either of clubs or private
houses; nowhere does social life count for so little. The Englishman is
unwilling to exhibit himself in public and still more so to mix with a
crowd of strangers.
The function of the London street is simply to contain the traffic,
which is dense that its stream sweeps the individual along with it.
다른 어떤 도시 보다 런던에서는 좋은 친구들을 갖는 것이 중요하고도
필수적이다. 런던 생활의 매력은 거의 모두 클럽이든 개인 집이든 잠겨진
문 뒤에서 벌어지기 때문이다. 다른 곳에서의 사교 생활은 별로 중요하지
않다. 영국인은 많은 사람 앞에 나타나는 것을 좋아하지 않으며 낮선 대중과
어울리는 것은 더욱 싫어한다.
런던 거리의 기능은 교통을 담는 장소일 뿐이며 번잡한 교통의 흐름은
개인을 실어 나른다.

*put forward 제시하다 offer for consideration; suggest:
그들은 교통량을 줄이는 방안을 제시했다.
They have put forward a plans for reducing the level of traffic.

The fire damaged signals in the bridge area, forcing the suspension of
train service at one point for a period of 1 hour 30 minutes and resulting
in congestion and extensive delays for the next several hours.
화재로 인하여 다리 근처 지역에 있는 신호등에 손상을 주어 열차 운행이
한 지점에서는 한시간 반이나 중단되어 교통 혼잡을 일으키고 여러 시간의
운행 지연을 가져 왔습니다.

MEMO
To : All personnel
Fr : David Mckenzie, Accounting
Date : December 16, 1995
Sub : Expense accounts
Effective at the beginning of the new year all personnel will be required to turn in meal and travel receipts while traveling on business.
Employees will be reimbursed up to $75 a day and the $65 per diem will be discontinued.
You will not be reimbursed without receipts.
Flight arrangements will continue to be taken care of by our office.
It is recommended that, whenever possible, payments be made with the new company credit card which will be issued in about a month.
회람
수신 : 전 직원
발신 : 회계부 데이비드 매킨지
날짜 : 1995년 12월 16일
제목 : 비용 계정
새해부터 전 직원은 출장 중의 전 식대와 교통비 영수증을 반드시 제출해야 합니다.
직원들은 하루 최고 75달러까지 상환받을 수 있으며, 지금까지의 일당 65달러는 더 이상 지급되지 않습니다.
영수증이 없으면 상환받지 못합니다.
항공편 준비는 계속해서 화사가 맡아서 할 것입니다.
가능하면 모든 경비는 약 한 달 뒤 발급 예정인 회사 신용 카드로 지불해 주시기 바랍니다.

TRANSPORT DEPARTMENT NOTICE
교통부 공고
Temporary Traffic Arrangements in Torrance
토랜스 지역 임시 교통 조정
Notice is hereby given that the following temporary traffic arrangements
in Torrance will be implemented to facilitate the erection of footbridges
on the dates specified below :
육교 건설을 돕기 위해 토랜스 지역에서 다음과 같은 임시 교통 조정이 아래
지정된 날짜에 있을 것을 이에 공고합니다.

A:Excuse me. I wonder if you can help me.
실례합니다. 저를 좀 도와주시겠습니까?
B:I'm sorry I'm in a hurry. My bus is coming.
미안하지만 급합니다. 내가 탈 버스가 오고 있거든요.
**
I wonder if~는 도움을 청할때 공손하게 쓰는 표현이다. [대구역에
가는길을 가르쳐 줄 수 있겠습니까?]는 I wonder if you can show me the
way to Taegu Station.으로 말한다. [내가 탈 버스]를 영어로 my bus. [여기에
내가 탈 버스가 온다]는 영어로 Here comes my
bus. 혹은 My bus is coming here. 라고 한다. Why not~?은 Why don't
you~?를 줄인 말로서 상대방에게 권유할 때 쓴다. 교통 경찰은
Policeman보다 traffic officer라고 부른다.

도움이 될까 하여 교통 안내서를 동봉합니다.
Enclosed is a "transportation guide" which you may find helpful.
Enclosed is~[~을 동봉하다]Enclosed herewith please find~라고 쓰는 것은 진
부한 표현. 특히 herewith는 계약서처럼 딱딱한 느낌을 준다.

저희 연구소 활동과 교통편 설명이 들어있는 팜플렛을 동봉합니다.
Enclosed is a brochure which outlines our operation and also provides
travel information.

교통편 준비를 하고자 하니 머무르실 호텔을 알려주십시오.
Please let us know what hotel you will be staying at so that we can
make the necessary transportation arrangements for you.
please let us know 부드럽고 단도직입적인 제의.
transportation arrangements[교통편 준비]복수형으로 한다.
for you는 "특별히 당신을 위해서"라는 느낌을 전하기 위해 삽입한 것

교통편 준비가 필요하실 경우엔 부디 저희들에게 알려주십시오.
Please let us know if you would like us to make transportation
arrangements for you.

방문일시가 결정되는 대로 알려주시고, 이쪽에서 교통편을 준비하고자 하므로
묵으실 호텔도 알려주십시오.
Please let us know what date you decide upon and also what hotel you
will be staying at so that the necessary transportation arrangements
can be made for you.
Please let us know [알려주십시오]단도직입적인 요청.
decide upon [결정하다]
for you 이쪽의 협력적 자세를 강조하는 어구.

B) 제가 묵을 호텔에서 귀사까지의 교통편을 준비해 주시면 대단히 감사하겠습니다.
I would appreciate it if you could make the arrangements for
transportation from my hotel to your facilities.

오늘날에는 출퇴근하는 사람들이 교통 체증을 당연하게 생각한다.
Nowadays, commuters take traffic for granted.

대홍수가 그 지역 교통망을 마비시켰다.
A massive flood paralyzed the local transportation network.

출근길에 교통위반 딱지를 받았습니다.
I got a ticket on my way to work.

출근길에 교통위반 딱지를 받았습니다.
I got a ticket on my way to work.

얼마나 걸렸어요?
How long long did it take?
단 한시간 이요.
Only an hour.
아, 오래 걸리지 않는군요.
Well, that's not long.
네. 그런데 착륙하는데 반시간을 기다려야 했죠.
No. But we had to wait half an hour to land.
왜요?
Why?
항공 교통량이 많아서요.
There was a lot of air traffic.
아, 그랬군요 워싱턴은 혼잡한 공항이죠.
Oh, yes. D.C. is a busy airport.
뉴욕발 워싱톤행 셔틀을 탔어요.
I took the shuttle from the New York to D.C.
좌석 얻기가 어려웠나요?
Was it hard to get a seat?
그게 기차보다 빠르죠.
That's faster than the train.
다음 뉴욕행 셔틀은 언제 있죠?
When's the next shuttle to New York?
한 시간후에 떠납니다.
It leaves in an hour.
보스톤에서 피츠버그까지는 셔틀을 타면 되요.
I can get a shuttle from Boston to Pittsburgh.

지난 밤에는 도로의 교통량이 많았다.
There was heavy traffic on the roads last night.

저 쪽 모퉁이에 교통 순경이 서 있었는데 이제는 없다.
There used to be a traffic officer on the corner.

For every plus, however, there is a minus. For one thing, you might
have a job, but unless it is very well-paid, you will not be able to
afford many things because living in a city is often very expensive. What
is more, public transportation is sometimes crowded and dirty,
particularly in the rush hour. Last of all, despite all the crowds, it is
still possible to feel very lonely in a city.
그러나 모든 프러스 요인에 비해 마이너스 요인도 있다. 한가지 예로 직업을
가질 수도 있지만, 도시 생활은 흔히 돈이 많이 들기에, 급료가 높은 직업이
아니면 많은 것을 향유할 여유가 없을 것이다. 더구나 대중 교통은 대게는
혼잡하고 지저분한데, 특히 출퇴근 시간에 그러하다. 마지막으로, 많은
군중에도 불구하고 도시에서는 심한 고독감을 느낄 수도 있다.

[위키] 항공 교통 관제 Air traffic control

[위키] 미국 교통 United States Department of Transportation

[위키] 파리 교통공단 RATP Group

[百] 상호주관적 교통 (相互主觀的交通) intersubjektive Kommunikation

[百] 코번트리 교통 박물관 Coventry Transport Museum

[百] 스위스 교통박물관 Verkehrshaus der Schweiz

POS(Point of Sales . 판매시점 관리):판매장의 계산대를 전산화해
판매물품의 수량 가격 등을 과학적으로 분석한다는 것.
ROAD RAGE: 대도시의 교통체증으로 받는 스트레스. 도로분노

The subway is more than a simple means of transportation.
지하철은 단순히 교통수단만이 아니다.
It is a place of rest for people on the way to work who catch more sleep, and it is place where people engage in precious introspection, reading or thinking about what they'll be doing the rest of the day.
일터로 향하는 사람들에게는 잠시 부족한 잠을 벌충할 수 있는 휴식공간이기도 하고, 많은 사람들에게는 책을 읽거나 하루 일과를 설계해보는 소중한 사색공간이기도 하다.
To people who value this space, flashy entertainment programs or fancy advertisements are nothing but annoying noise.
이들에게는 아무리 화려한 연예프로그램이나 기발한 광고방송도 짜증스런 소음에 불과할 뿐이다.
If you don't like what's on screen, you can look elsewhere, but the only way to escape the noise is to get off the train.
화면은 보기 싫으면 쳐다보지 않으면 되지만 소리는 탑승을 포기하고 전동차에서 내리지 않는 한 피할 길이 없다.

In the mid-nineteenth century, the United States had tremendous natural
resources that could be exploited in order to develop heavy industry.
Most of the raw materials that are valuable in the manufacture of
machinery, transportation facilities, and consumer goods lay ready to be
worked into wealth. Iron, coal, and oil ― the basic ingredients of
industrial growth ― were plentiful and needed only the application of
technical expertise, organizational skill, and labor.
19세기 중엽에 미국은 중공업을 발전시키기 위해 개발될 수 있는 엄청난
천연자원을 가졌다. 기계류, 교통시설, 소비재의 제조에 있어서 귀중한
원자재의 대부분이, 작업을 가하여 부를 창조할 수 있도록 준비된 상태로
놓여있었다. 철, 석탄, 석유 ― 산업 성장의 기본적인 요소들 ― 가
풍부했었고 단지, 기술적인 전문성, 조직화된 기술, 그리고 노동의 적용만을
필요로 하고 있었다.

When you're stuck behind someone traveling at a snail's pace and there's
no room to get around him, that's what causes road rage and accidents.
당신이 달팽이처럼 느리게 운전하는 사람 뒤에서 꼼짝 못하고, 그리고 그를
비켜갈 공간이 없게 될 때에, 그것은 바로 분노와 교통사고를 유발시키는
원인이 되는 것이다.

San Diego is an important transportation hub in southern California.
쌘 디애고는 남부 캘리포니어에 있는 중요한 교통 중심지다.

With the inauguration of the Erie Canal in 1825, the Hudson River became on
of the busiest waterways in the United States. For over fifty years, the Hudson
was crowded end to end with cargo schooners, luxury paddle-wheelers, and a vast
armada of tugboats and barges carrying freight and passengers. But as the turn
of the century approached, river traffic began to decline. First the
cargo-carrying ships disappeared. Then railroads began to replace the
steamboats. Finally, by 1900, tugboats and barges were almost the only
watercraft left.
이리 운하가 1825년에 개통되자. 허드슨강이 미국에서 가장 분주한 수로 가운데
하나가 되었다. 50년 이상 동안, 허드슨강은 화물 범선, 호화 증기선, 방대한 수효의
예인선과 유람선들이 화물과 승객을 실어나르느라 끝에서 끝까지 번잡했다. 그러나
19세기가 바뀔 무렵이 다가오자 강의 교통량이 줄어들기 시작했다. 첫번째로 화물선이
사라졌고, 그 다음에는 철로가 증기선을 대치하기 시작했으며, 마지막으로, 1900년에
이르러서는 예인선과 유람선이 남아있는 거의 유일한 배였다.

I mean, we're in the car, we're fighting traffic...
basically just trying to stay awake.
그러니까 우린 차에서, 교통 지옥과 싸워 가며 계속 졸지 않으려고 하고 있는데 말야.

Excuse me. Hello?
실례합니다 여기 좀 보세요
Excuse me. There was a teenage girl in an accident.
십대 여자 애가 사고를 당했는데요
- A teenage girl in a traffic accident.
-교통사고 환자예요
- I'll be right with you.
-금방 갈게요
- We just called. There was a traffic accident.
-방금 전화했었죠, 교통 사고요
- Certainly. You have our fax number?
-우리 팩스 번호 알죠?
- Excuse me.
-실례합니다
- Thank you. You're welcome.
-고맙습니다, 별 말씀을
Doctor, did you get the message about the heart seminar?
심장 세미나에 대한 연락 받으셨어요?
- Yes, I did.
-그래요
- There was a car accident.
-교통 사고가 있었어요
- Sorry. My shift starts at four. I just got here.
-내 근무시간은 4시부터입니다
- Please help me.
-도와주세요
- A teenage girl, traffic accident.
-10대 여자고 교통사고를 당했죠
- The name?
-이름은요?
- Kimberly Bauer or Janet York.
-킴벌리 바우어나 자넷 요크
No name listed. Just a Jane Doe.
그런 이름은 없어요 이름 미상이 한 명 있군요

- Honey, it's me.
-여보, 나야
Jack, I've been trying to reach you.
-잭, 연락하려 했는데 안 됐어요
- Have you found Kim yet?
-킴 아직 못 찾았어?
- No. We're at St Mark's Hospital.
-네, 지금 성 마르코 병원이에요
- Hospital?
-병원이라고?
- Kim's friend, Janet, was in a car accident.
-킴의 친구가 교통 사고를 당했어요
- And Kim?
-그럼 킴은?
- I don't know. She tried to call me.
-몰라요, 킴한테 전화가 왔었어요
She was in a panic, like she was in trouble,
and I tried to get her, but we were stopped by a cop...
공포에 질려서요 그 애에게 가려다 경찰한테 걸렸어요
Teri, Teri, Teri, calm down.
테리, 진정해
- I'm losing my mind. I need you here.
-당신이 와야 해요
- I know, sweetheart.
-알아, 여보
I'm gonna get there as soon as I can. Where was Kim when she called the second time?
가능한 한 빨리 갈게 두 번째 전화는 어디서 건 거야?
I... I don't know. She was... uh...
몰라요
North Hollywo 쫓기는 듯한 목소리였어요
and then when we got there, she was gone.
우리가 갔을 땐 이미 없어졌더군요

- Where do you work? - Cable's coffee shop on Ventura.
- 어디서 일해요? - 벤튜라에 있는 커피숍이요
Home of the 3.99 all-day breakfast.
아침 식사가 3달러 99센트죠
You married?
결혼했어요?
I used to be. But my sister moved in with us after she got into a really bad car accident.
했었죠, 교통사고로 다친 여동생이 같이 살게 됐죠
She couldn't take care of herself, and my... my husband Henry told me I had to choose.
돌봐 줄 사람이 필요했는데 남편이 양자택일하라더군요
- You chose your sister? - Yep.
- 동생을 선택했군요 - 그래요

...So, your mother is Lt. Jane Gribbs from Traffic. Is that right?
그래서 네 모친이 교통부 부서장 제인 그립스지?
Yes, sir.
예. 그렇습니다
Well, congratulations, Gribbs...
축하해, 그립스
you're the, you're the fifth person I've been forced to hire.
자넨 내가 어쩔 수 없이 받은 다섯번째 직원이야

Look. Um, I gotta be honest.
저, 솔직하게 말씀드릴게요


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 207 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)