영어학습사전 Home
   

괜찮아?

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Are you okay, sweetie?
괜찮아?

- You be okay? - Yeah.
- 괜찮아?- 그래.

You know, you were right?
괜찮아?

Oh, are you sure you're ok?
/ Yeah.
- 정말로 괜찮아?-


You all right?
괜찮아?

Things sure have changed here on Waltons mountain.
변한게 있긴 있군
So Joey, you okay?
조이, 넌 괜찮아?
Yeah, I guess.
It's just parents, after a certain point, you gotta let go. Even if you know better, you've gotta let them make their own mistakes.
그런것 같아 부모님들이니 어쩌겠어
나이 드신 분들 좋으실 대로 해야지
잘못된 줄 알아도, 부모님들이 실수하시게 내버려 두는거야
Just think, in a couple of years we get to turn into them.
몇년 후엔 우리도 부모님처럼 될거야
If I turn into my parents, I'll either be an alcoholic blond chasing after twenty-year-old boys, or I'll end up like my mom.
그럼 난 술에 절여서 새파랗게 젊은 남자를 쫓아다니거나
우리 엄마처럼 될거야

You okay?
-괜찮아?
Yeah I'm fine.
-응,괜찮아

Are they OK on money?
금전적으론 괜찮아?
The rate at Greenwoods is going up in January.
그린우드 입원비가 1월에 올라간대요
Catalina's worried she's gonna be short.
카탈리나는 돈이 모자랄까 걱정하더라고요
I'll make sure to put more into the account.
돈을 더 넣어줄게

Polls open in less than seven hours here in California...
캘리포니아의 선거가 7시간도 채 남지 않았습니다
- Senator Palmer arrived this morning...
팔머 의원은 오늘아침 LA에 도착 했습니다
Frank. Yeah, it's Jack Bauer over at CTU. This is kind of embarrassing,
프랭크, 난 테러 방지단의 잭 인데 좀 창피하긴 하지만
but my daughter Kimberly snuck out and she's not come back yet.
내 딸이 몰래 집을 나가서 아직 돌아오질 않았어
I wondered if we sent her vitals over, if you could keep an eye out.
특징을 알려 줄 테니 좀 알아봐 줘?
- Is she OK? - Yeah, I'm sure she's OK.
-딸은 괜찮아? -괜찮을 거라 믿어
No, that'd be great. Frank, thanks a lot. I owe you. Bye.
그러면 더 좋고, 고마워 나중에 신세 갚을게

Are you all right?
괜찮아?
Yeah.

Work the card with Jamey. I have to make a call.
제이미와 함께 카드 분석을 해 난 전화를 걸어야겠어
Agent Pierce wanted to talk to you.
피어스 요원이 할 말이 있대요
- Fine. Give me a minute.
- 알았소, 잠깐만 기다려요
- It's very important.
- 중요한 일인데...

How's that hand?
손은 좀 어때?
I saw you beating up the door a little while ago.
아까 문짝을 치는 걸 봤어
You alright?
괜찮아?
It's cool.
당연하지
I'll see you back at the lab.
나중에 연구소에서 봐

Everything okay? You've been quiet all night.
괜찮아? 저녁 내내 말이 없네
Yeah...

I got a call earlier today from Child Services,
오늘 낮에 아동 센터에서 전화가 왔어요
asking about you and Lindsey.
선배님과 린지에 대해 묻더군요
I don't believe this.
정말 말도 안돼
They told me they'd notified you.
선배님한테도 통보했다던데요
Ah, some investigation.
뭔가 조사를 한다고
That Eddie'd made a charge or something.
에디가 무슨 고발을 했다면서
Yes, he's pissed off because I won't let him back in my life,
맞아, 내가 자기한테 돌아가지 않는다고 화가 난 거야
so he's siccs Child Services on me.
그래서 아동 센터로 날 공격하는 거지
I never expected them to talk to my friends.
내 친구들까지 들쑤실 줄은 몰랐는데
What'd they ask? What'd you say?
뭘 물었어? 어떻게 대답했고?

Sara,
새라
Sara?
새라?
You okay?
괜찮아?
Fine, yeah.
네, 괜찮아요
Did you sleep here?
여기서 잔 건가?
I was working till four a.m.,
새벽 4시까지 일하고 있었어요
I combed every demo Scott's driven.
스캇이 몰았던 시승용 차를 모두 이 잡듯 뒤져봤어요
Zilch.
아무것도 없었죠

I'll see you around, baby.
나중에 보자고, 귀여운 것
You okay.
괜찮아?
Yeah, yeah I'm fine.
어, 난 괜찮아요
That was good timing. Thanks.
때맞춰 잘 만났네요 고마워요
I suppose you need a ride?
집까지 태워줘야 될 것 같은데
Do you mind?
그래도 될까요?
No. Come on.
문제 없어요 가죠
Thanks.
고마워요

Hey Nick, what's up?
이봐, 닉 무슨 일이야?
Not a lot. What's... what's going on?
아무것도 아닌데요 무슨 일 있어요?
It's a 419. Dead prostitute.
사체가 발견됐어 창녀가 죽었지
Who's the decedent?
죽은 사람의 이름이 뭐죠?
Kristine Marie Hopkins.
크리스티 마리 홉킨스
Day shift's got it covered.
낮 근무조가 맡았어
You alright.
괜찮아?
Yeah, I must'a got my wires crossed. I'll see you.
예, 제가 맡는 걸로 오해했었나 봐요 나중에 봐요
Later, man.
나중에 보세

You okay?
괜찮아?
Yeah, yeah...
그래, 그래...
Been a long time since I've seen these.
이것들 본 지 오래됐군

Oh, my god. Oh.
어머머 왜이래
Oh, you got to be kidding. I'm exhausted.
지금 장난하는 거지? 나 완전히 녹초라고
I look terrible. I'm covered in peaches.
엉망이란 말이야 얼굴엔 복숭아 투성이고
That's all right, baby. I got to have you.
괜찮아, 여보 지금 정말 하고 싶어
Well, is it okay if I just lie here?
그럼 난 그냥 이렇게 누워만 있어도 괜찮아?
Absolutely.
물론이지
I love you.
사랑해
And I love you more.
난 더 사랑해

How about a month from tonight?
오늘로부터 한달 뒤 어때?
That would be the 16th. Good for everyone?
16일이네, 다들 괜찮아?
Works for me. Should we all make something?
난 괜찮아 우리가 뭐 음식이라도 만들어갈까?
Oh, no. This is my party.
아니야, 내가 여는 파티니까
I've been wanting to have everyone over for years.
그동안 쭉 너희들을 초대하고 싶다고 생각했거든
I'm so happy we're finally doing this.
하기로 결정하니 정말 기분 좋다
It's gonna be so much fun.
정말 재미있을거야

The kids are bouncing off the walls? Huh.
애들이 벽을 치고 난리라고?
Well, I'm sure you can figure a way to put them to bed, Tom.
당신이 애들을 재울 수 있을거라고 믿어
I mean, for god sakes, Tom, they're just kids.
그냥 애들일 뿐이잖아, 안그래?
Hey. Are you okay?
이봐, 너 괜찮아?
Yes, I-I went jogging today,
어, 조깅을 했거든... 오늘
and I think I just pushed myself too hard.
너무 열심히 했나봐
Oh, you're probably not wearing the right shoes.
제대로 된 신을 안신었나봐
Yeah, that thought did cross my mind.
응, 그런 것 같아

Excuse me! Excuse me!
잠시 만요 좀 지나갈게요
Took you long enough.
꽤 오래 걸렸네요?
You're okay? The nurse paged me "911."
괜찮아? 간호사가 긴급호출을 했어
I had to go all "exorcist" to get her to even pick up the phone.
간호사를 전화하게 만드느라 엑소시스트에 나올 법한 짓들을 했어요

You okay?
괜찮아?
Yeah.


Meredith, are you okay?
메르디스, 괜찮아?
Yeah, I'm fine.
네, 괜찮아요
I just have to do something.
그냥 뭐가 해야할 일이 떠올랐어요
I have to go.
가야겠어요
All right. I'm gonna sit with her.
알았어 내가 환자 곁에 있지 뭐

You okay?
괜찮아?
Yeah, yeah, I'm good.
네, 네.. 저 괜찮아요
Are you sure? Because you seem not okay.
정말이야? 별로 안 좋아 보이거든
I'm fine. Cabg was long.
괜찮아요 관상동맥우회술이 오래 걸렸거든요

Meredith. You okay?
메르디스, 괜찮아?
Yeah, one-month probation.
어, 1개월 근신이야
- That's good. - Yep.
- 괜찮네 - 응
Burke saved my ass.
버크가 구해줬어

Look, is everything okay?
괜찮아?
Shepherd's a jackass.
쉐퍼드는 얼간이야
Really? I think he's kind of great.
진짜? 난 좋은 사람이라고 생각했는데
He reamed her out in front of Bailey.
베일리 앞에서 망신 줬대
Why?
- 왜?
'Cause he's a jackass.
- 얼간이니까
Well, bad days are... bad.
뭐.. 나쁜 날은.. 나쁘잖아

Are you all right? No. Yeah, yeah.I'm good.
- 너 괜찮아? - 어, 난 괜찮아
Um... I can't be here.
여기 오지 말아야겠지
Of course.I mean, we're good here. We're great. Okay.
- 물론, 내 말은 다 잘되고 있어 다 괜찮아 - 그래
So... okay.
그래, 그럼..

(man) here you go.
여기 있어요
Ellis grey.
엘리스 그레이요
Let her know.
알려줘
Meredith, are you okay?
메러디스, 너 괜찮아?
No.
아니
I'm not okay.
난 안 괜찮아

Hi. Hi.
- 안녕 - 안녕
You look great. Thanks.
- 멋있네 - 고마워
Are you okay? You ready to go?
- 괜찮아? - 갈까?
Yeah. You just don’t seem like yourself.
그래 그런데 너 같지 않아

How you doin'?
잘 지냈어?
You good?
괜찮아?
You look good.
좋아 보이네
Come on. We're friends.
이봐 우린 친구잖아

George, you okay?
- 조지, 괜찮아?
She was on fire.
- 불이 붙었어

Is that okay?
괜찮아?
No, it's not.
아니요

You okay?
괜찮아?
- Oh, I've just got an allergy. - To what?
- 알레르기가 있어서 - 뭐에?
Oysters.
굴이요

He's going after the Koch brothers.
코크형제 이야기를 꺼낼거야
If you want to panic about something, I think it's six to five and pick 'em
뭔가 걱정거리가 필요하면
this time tomorrow night the building blows up.
내일 이시간쯤 빌딩이 폭발할거야
Did you see a doctor?
의사는 있어?
Yeah, he prescribed Xanax.
자낙스 처방받았어
- Did you take one? - I didn't have them with me.
- 먹었어? - 지금 없어
Someone like you should always have one in your pocket or in your purse.
너같은 경우엔 주머니나 지갑에 꼭 하나씩 챙겨놔
- I'll remember that. - Keep breathing, okay?
- 기억할께 - 숨쉬어, 괜찮아?
You're safe. You're awesome.
넌 안전해, 넌 멋지고
I'm gonna check your pulse again.
다시 맥박을 짚을께
- How is it? - Better.
- 어때? - 나아졌어

- Ow! - Oh, God, are you all right?
- 아야 - 괜찮아?
It's a glass door. You can't see me standing here?
유리문이잖아 서있는 내가 안보여?
Yeah, be quiet. There's a new story.
응, 조용히 해, 새 소식이야

I'm gonna put someone's head through a fucking pyramid.
내가 누구 한명은 피라미드에 머리를 쳐박아버릴거야
Now get me somebody on the phone who-- Thank you.
빨리 다른 사람 바꿔 고마워요
- You all right? - Yeah. It's sprained.
- 괜찮아? - 그냥, 인대 늘어난 정도에요
- The shoulder? - Yeah.
- 어깨이야기야? - 예

I'm walking. I've got FaceTime on my phone. Can you see me?
지금 걷고 있어, 페이스타임으로 전화하는거고, 나 보여?
You should be looking in front of you while you're walking or you're gonna--
걸을 땐 앞을 봐야지, 그렇게 걷다가는
- What? I'm-- Oof! - Whoa, sorry.
- 뭐? 아야! - 죄송합니다
- Are you okay? - No worries. No worries.
- 괜찮으세요? - 걱정마세요
- Okay, have a good night. - You okay?
- 그럼 조심히 가세요 - 괜찮아?
Yeah, I walked into a pedestrian who also has FaceTime on his phone.
응, 저 사람도 걸으면서 페이스 타임 하고 있었어
Please don't cross any streets.
절대 길 건너지 마

Okay, so let's let them know New York is ready.
좋아, 그러니까 뉴욕은 준비되었다고 말하고
I'm just gonna go on, say it's not Libya,
내가 나가서 리비아는 아니라고 말하면
and then throw it back to Washington until we have double confirmation.
다시 워싱턴으로 넘겨서 확인할때까지 기다리는 거야
- You just said that. - Hmm?
- 방금 말했잖아 - 뭐?
You all right?
괜찮아?

You're out here.
여기 있었네
Neal's looking for you.
닐이 찾고 있던데
I think word's starting to get out we got Gaddafi.
카다피를 잡았다는 소문이 퍼진것 같아
Yeah.
그러게
Neal, she's out here.
닐, 여기있어
- Are you all right? - Yeah.
- 괜찮아? - 응
Hey. You should be working.
넌 일해야지

Where's a power outage when you really need one?
이럴때 전기가 나갔어야 하는데
What's wrong?
무슨 일이야?
- You all right? - Yeah.
- 괜찮아? - 응
- How'd they know where you were? - Her Facebook page.
- 여긴 어떻게 알아냈지? - 페이스북 페이지
- Shut the page down. - I'll take care of it.
- 페이스북 닫아 - 알아서 처리할께

Hey.
안녕하세요
- Is she all right? - Where's Lonny?
- 괜찮아? - 경호원은요?
You shouldn't be out alone.
밖에 혼자 다니시면 안되요
- You all right? - Yeah.
- 괜찮아? - 예

☞ 홍수를 겪고 바닥이 모래로 변해서 알랜은 머리와 양 팔만 남기고
바닥에 빠진다. 알랜을 구하려고 양팔로 붙잡은 새라. 주디가 재빨리
자신의 수를 던지자 바닥이 그대로 굳어버려 알랜과 주디는 바닥에 갇
혀 버리고 피터가 던진 주사위 때문에 왕거미들이 출현하여 이들을 괴
롭힌다. 양 팔을 못쓰게 된 새라의 차례가 되었다.
Sarah: I can't roll!
(난 주사위를 굴릴 수 없어요!)
Alan : PUT THE DICE IN YOUR MOUTH!
(주사위를 당신 입속에 넣어요!)
Sarah: Judy! Bring the game! Hurry!
(주디! 게임판을 가지고 와! 어서!)
(주디가 주만지 판을 들자 그 밑에 있던 보라색 꽃이 주디의
목에다 독침을 쏜다. 이때 피터가 들어온다.)
Peter: Judy! Judy! Are you okay?
(주디! 주디! 괜찮아?)
Judy : I'm fine. Help them.
(난 괜찮아. 그들을 도와줘.)
(피터는 도끼를 들고 왕거미들과 용감하게 싸운다.)
Sarah: Come on, Judy! Come on! Judy!
(어서, 주디! 어서! 주디!)
Alan : Judy!
(주디!)
Sarah: Give me the dice!
(내게 주사위를 줘!)
(주디가 새라의 입에 주사위를 주고 새라는 급히 주사위를 던진다.)
"YOU'RE ALMOST THERE WITH MUCH AT STAKE, BUT NOW THE GROUND
BEGINS TO QUAKE."
("당신은 많은 위기에 처한 상태로 거의 다 왔지만, 이제는 땅
이 진동할 것이다.)
* at stake : (생명, 명예, 안전 등이) 위기에 처한

Are you okay? (너 괜찮아?)

Are you Okay? You look as white as a ghost.
괜찮아? 얼굴이 하얗게 질렸어.


검색결과는 43 건이고 총 427 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)