영어학습사전 Home
   

관할

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


abbacy 〔´æb∂si〕 대수도원장의 관할구역, 대수도원장의 직(임기)

bailiwick 〔b´eil∂w`ik〕 관할 구역, 분야, 영역

chapelry 〔t∫´æp∂lri〕 예배당 관할

chiefdom 〔t∫´i:fd∂m〕 CHIEF의 직위(지위), CHIEF의 관할지역

classis 〔kl´æsis〕 (개혁파 교회의)종교 법원, 장로 감독회(구), 종교 법원에 의한 관할

command 〔k∂m´ænd〕 명령하다, 명하다, ..에게 호령하다, 지위하다, 통솔하다, (감정 등을)지배하다, 억누르다, 마음대로하다, (동정.존경 등을)모으다, 일으키다, (사물이). ..을 강요하다, 의 값어치가 있다, (팔 물건이 좋은 값으로)팔리다, (요충지 등을)차지하고 있다, 내려다 보다, (경치를)내다보다, 명령하다, 지휘하다, (경치가)내려다 보이다, 명령, 분부, 지휘, 지휘권, 지배력, 제어력, (언어를)자유자재로 구사하는 힘, 지배권, (요해지를)내려다 보는 위치(고지)(의 점유), 조망, 전망, 장악지, 지배지, 관할하에 있는 병력(함선, 지구등), 사령부, 사령관

cure 〔kju∂r〕 치료하다, 고치다, (나쁜 버릇을)고치다, (육류.어류등을)(말리거나 소금에 절여)보존처리하다(preserve), (고무를)가황하다, 경화하다, (콘크리트를)양생하다, 치료하다, (병이)낫다, 치유되다, 바르게 고치다, (고기 등이)보존에 적합한 상태가 되다, (고무가)경화되다, 치유, 회복, (특수한)치료(법), 의료, 치료제(법), 양약, 요양, 광천, 온천, 구제법, 교정법, 영혼의 구제, 신앙의 감독, 목사직, 관할 교구, 사제, 사제직, (육류.어류의)보존처리(법), (고무의)가황, 경화, (시멘트의)양생, (플라스틱의)경화, 별난 사람, 괴짜

drop letter 같은 우체국 관할내에 보내는 우편물

dual control 이중 관할, 양국 공동 통치, (공)이중 조종 장치

emirate 〔im´i∂r∂t〕 EMIR의 관할 구역(권한), 수장국

exarchate 〔´eksa∂rk`eit〕 EXARCH의 직(권한, 지위), 그 관할

extraparochial 〔`ekstr∂p∂r´ouki∂l〕 교구 밖의, 교구 관할외의

inspectorate 〔insp´ekt∂r∂t〕 INSPECTOR의 직(지위, 임기, 관할구역), (집합적)INSPECTOR들

intendancy 〔int´end∂nsi〕 INTENDANT의 직, (지위, 신분), (집합적)감독자, INTENDANT의 관할구, 지방행정구

jurisdictional 〔dз`u∂risd´ik∫∂nl〕 사법(재판)권의, 재판 관할상의, (노동조합등의)관할권에 관한(쟁의 등)

leet 〔li:t〕 영주의 재판소(의 관할 수역)

marcher 〔m´a∂rt∫∂r, m´a:t∫∂〕 국경 지대 거주자, 변경 주민, (잉글랜드의) 국경 관할관, 변경 지방 영주

ministry 〔m´inistri〕 성직, (장관 관할의)부, 성내각, 복사들, 각교, 직무, 봉사

NLETS 〔´enl´ets〕 (National Law Enforcement Tleltype System)전 미국법 집행 텔레타이프(미법무성 관할에 있는 범죄자에 대해 정보 제공 시스템)

pashalik 파샤의 관할

prefecture prefect의 직(직권, 임기, 관할 구역, 관저), 도, (일본등의)현

presbytery 〔pr´ezbit´eri〕 장로회의, 장로회 관할구, 교회내 성직자석

vicegerency 〔v`aisdз´i∂r∂nsi〕 대리인의 직(지위, 권한), 대리인의 관할 지역

jurisdiction 사법권, 재판권, 관할

police 경비하다, 단속하다, 관할하다; 경찰

territory 영토, 관할지역, 국토, 영역

jurisdiction 사법권; 지배권; 관할

jurisdictional (사법) 관할의; 지배권에 관한

jurisdiction 사법권, 재판권, 관할권, 권한, 지배

[比較] order, command, instruction, direction, directive, injunction
order는 가장 포괄적인 말로 법률에서는 법정·판사의 「결정·명령」을 의미한다.
ex) He paid alimony by court order.
군사용어로는(보통 복수형으로 사용된다) 군 당국에서 보내는 명령·통고를 가리키고, 때로는 「임무·부서의 지정」을 가리키기도 한다.
command는 옛날에 군주의 요청·희망(wishes)이 commands였고, 이 뜻은 지금 영국에서의 command performance(왕의 초청에 응해서 행하는 연주·상연, 어전 연주·상연)에 남아 있다. 군주의 명(commands)은 자주 wishes라고 표현되었다. 오늘날 command는 대개 군사 용어로 쓰인다. 군대의 소대 교련 등에서 큰 소리로 일정한 명령을 내리는 「호령, 명령」, 한 사령관 하에 있는 「휘하 부대, 관할 구역, 사령부」, 그리고 「지휘, 지휘권」 등을 의미한다.
ex) I'm in command here.
instruction은 보통 복수형으로 쓰여, 「명령」(order), 「지시, 훈령」(direction)이다.
ex) Please read the instructions before assembling the antenna.
direction은 instruction과 거의 마찬가지이고, 언제나 복수형으로 쓰이며, 보통 어떤 목적지에 이르는 데에 거쳐야 할 통로·노선(route)에 관한 지시를 가리키는 말로 쓰인다.
ex) If he follows my directions, he can't miss Rockefeller Center.
directive는 새로운 명사로서, 「당국의 지령·지시」(authoritative instruction or direction)를 말한다.
ex) A directive was issued by the Secretary of State on conduct of Foreign Affairs Officers.
injunction은 보통 법률 용어로서, 사람에게 어떤 특별한 일을 하라고(흔히는 하지 말라고) 요구하는, 재판소가 내리는 명령(강제 또는 금지)을 가리킨다. 그러나 일반적인 「명령, 지령」의 뜻으로도 쓰일 수 있다.
ex) In spite of all injunctions of secrecy, the news had spread.

South Korea's exercise of jurisdiction over the case could involve
some complicated legal problems as the ship, Pesca Mar No. 15, is
registered in Honduras even though it is actually owned by a
Seoul-based firm, Daehyun Fisheries Co. However, the case should be
handled by the Korean authorities because the ship's real owners are
Korean and the victims of the revolt were mostly Korean.
이 사건에 대한 한국의 관할권 행사는 이 페스카마 15호가 실질적으로는
서울에 본사를 둔 대현 수산의 소유이지만 온두라스국적이기 때문에 몇 가
지 복잡한 벌률적 문제를 내포할 수도 있을 것이다. 그러나 이 사건은 이
배의 실제 소유주가 한국인이며 폭동의 희생자 대부분이 한국인이기 때문에
한국의 당국자들에 의해서 다루어져야 한다.

* 미국의 복권에 대하여
미국의 복권은 주정부에서 관할하고 있습니다.
state lottery('라러리'라고 발음)는 일주일에 한번씩 당첨을 하
는데, 일등이 상금이 백만불정도이며 우리나라 처럼 미리 정해진
번호를 사는 게 아니라, 자기가 쓰고 싶은 번호를 만들어 당첨번
호를 선정하게 됩니다. 그래서 만일 당첨번호가 없을 경우에는
그주의 당첨금이 다음 주로 넘어가게 됩니다. 만일 당첨자가 둘
이상일 때는 당첨금을 나누어 가지게 됩니다.
또 일확천금의 꿈을 가진 사람들이 잘 이용하는 것으로는 여러회
사가 판촉활동의 일환으로하는 sweep stake는 쉬운 문제를 내어
서 그것의 정답을 맞추어서 상품 구입 승락서와 함께 회사에 보
내서 추첨하는 형식.

We'd like to include the Far East in the agency territory.
극동지역을 관할구역으로 포함시키고 싶습니다.

Enclosed is a letter from a dissatisified customer in your
territory. Please take prompt action on his problem and get back to us
on the outcome.
그쪽 관할의 고객이 보낸 불평서신을 동봉합니다. 이 문제를 신속히 처리해
주시고 결과를 알려주시기 바랍니다.
-
a dissatisfied customer [불만이 있는 고객]
in your territory [그쪽 관할의]
take action on~ [~에 대해 조처를 취한다]
prompt [신속한]
get back to us [(결과를)우리에게 알려주다] 구어적이고 부드러운 어법.
inform us(of~)는 딱딱한 격식을 차린 어투.
on the outcome [결과에 대해서]

jurisdiction 재판권, 사법권, 관할

The jurisdiction of a public government extends over all persons who
live in a certain area.
공공정부의 관할권은 일정한 지역에 사는 모든 사람들에게 미친다.

Orrin's making a big fuss in the local press.
오렌이 지역 언론에서 떠들고 있어요
And he's pushing the parents to sue Gaffney.
부모가 개프니를 고소하도록 떠밀고 있죠
Sue Gaffney? It's in his own jurisdiction.
개프니를? 그의 관할구역인데
It's worth throwing Gaffney under the bus
to drag you into the mess.
의원님을 구렁텅이에 끌어들이기 위해 개프니를 밀어 넣은 거죠
He's after my seat again.
또 내 자리를 노리는군
Has he learned absolutely nothing?
아직도 깨달은 게 없나?

- What's up? - Got a confirm on a jurisdiction meeting?
- 무슨 일이야? - 관할구역 회의를 확인해줄래?
I haven't checked. Why?
체크해 보지 않았어, 왜?
Nina was supposed to brief me, but she's not back yet or on her cell.
니나가 설명해 주기로 했는데 오지도 않고 전화도 안 받아
Plus there's nothing on my screen about it.
내 모니터엔 아무 것도 안 뜨고
It's not coming up on mine either, but that doesn't mean anything.
내 모니터에도 안 떠 하지만 별 거 아닐 거야
The lockdown made the system glitchy.
감금상태로 컴퓨터가 불안정한 탓에 회의 소식이 안 뜰지도 몰라

Sheriff.
서장님
We got a whale of an opportunity here, Gil.
이거 아주 좋은 기회야, 그리섬
Dead body on an airplane.
FAA has jurisdiction. But the Feds won't be here 'til sunrise.
비행기에 있는 시체라 FAA에 관할권이 있어
그런데 연방수사관들은 아침이나 되야 올 거야
That gives us about twelve hours to be heroes.
12시간 정도 영웅이 될 시간이 주어진 셈이지
I don't follow you.
무슨 말씀이죠?
Well, we either hand over the guy who did it when the Feds get here.
그러니까 수사관들이 왔을 때 범인을 넘겨주거나
Or we give thm all the glory while we watch from the sidelines.
아니면 지켜보면서 그들에게 모든 영광을 돌려야 된다는 거지

What's that?
그거 뭐예요?
You,
자넬 찍은 거야
at the Monico Casino?
모나코 카지노에서…
What?
뭐라고요?
I don't believe this. Now, you're getting film on me?
믿기지 않네요 이젠 제 뒷조사까지 하세요?
Casinos tape everyone who walks through their doors, Warrick. You know that.
자네도 알다시피 카지노에선 모든 방문객을 찍어
I thought we had a deal.
우리 약속하지 않았었나?
We do.
그랬죠
What you do on your time is nobody's business.
자네가 근무 시간 외에 뭘 하든 내가 상관할 바가 아니지만
But what you do on my time is my business.
근무 시간엔 내 관할이야
I was at the casino.
카지노에 가긴 했었지만
But I wasn't gambling.
도박은 안 했어요

You're here. She's not.
두 분은 여기 있지만 그녀는 아니죠
And we know that you helped her flee the jurisdiction.
그녀가 관할구역을 벗어나도록 두 분이 도와준 걸 알고 있습니다
What?
뭐라고요?
Twenty-two bus tickets were bought with your credit card to 22 different states.
각기 다른 주로 가는 22장의 버스표가 두 분 카드로 결제가 되었더군요
You made sure we couldn't track her.
우리가 추적할 수 없도록 말입니다
Now that's aiding and abetting the flight of a suspected felon.
그건 중죄인 탈출 방조죄에 해당합니다

Look, a crime occurred.
저, 사건이 발생하면
CSI's got full jurisdiction.
CSI가 모든 관할권을 가지게 돼요
I got myself assigned to the case.
제가 그 사건을 맡았습니다
I'll see if I can take James out of the middle.
제가 제임스를 저 상황에서 빼낼 수 있을지 알아볼게요

After you've got calls to return a budget to approve, two staff meetings
후에는 예산 승인에 관한 것과 두 개의 스태프 회의가 이어요
The floor of Richard's surgery including your own.
리처드 관할 병실들과 선생님 병실들 포함해서요
Absolutely, no problem.
알았어요 문제없습니다
Virgins.
초짜들이란

control mass : 대상 질량, 관할 질량

control volume : 대상 부피, 관할 부피

현행 법령은 '심사청구 지연' 등에 대해 의무적으로 제재해야 하는지 불명확하여 각 관할 공직자윤리위원회별로 제재가 미온적인 경우가 있었다.
The current law was unclear whether it was mandatory to impose sanctions on Delayed Request for Examination, and sanctions were sometimes lukewarm for each public service ethics committee in charge.

국가지정 입원치료병상 음압병실 확충 역시 2020년도 추가경정예산 사업에 반영된 것으로 4.14.~5.8.까지 관할 시·도를 통해 사업 참여 희망기관을 신청 받을 계획이다.
The expansion of the negative pressure room for inpatient treatment beds designated by the state was also reflected in the 2020 supplementary budget project and it is planned to receive applications for organizations that wish to participate in the project through the jurisdiction from April 14 to May 8.

서울시는 "여름철에는 가족 단위 이용객이 급증하는 만큼 한강사업본부, 관할구청과 협력해 음식점 위생 관리 점검을 강화할 계획"이라고 밝혔다.
Seoul said, "In the summer, as more family unit users increase rapidly, we plan to strengthen restaurant hygiene management checks in cooperation with the Han River Business Headquarters and the competent Gu Office."

관할 보건소 전문가가 매일 2차례 이상 증상 유무를 확인하는 등 신천지 신도에 대해 지속적으로 특별 관리에 나서고 있다.
In addition, experts at the local health center are continuously taking special care of believers in Sincheonji, checking the presence of abnormal symptoms twice a day.

다만 입국 후 증상을 호소한 외국인이 있으면 바로 인적사항을 확인하고 관할 보건소에 조치를 요청한다.
However, if there is a foreigner having symptoms after entering the country, identify his/her personal information, and request for taking action to the Local Public Health Center.

A씨는 "인천국제공항에서 코로나19 관련 증상을 보이지 않았고 '무증상 해외입국자는 3일 이내 관할 보건소를 찾아 코로나19 검사를 받으면 된다'고 들었기 때문에 제주국제공항 워크스루 선별진료소에서도 검사를 받지 않았다"고 진술했다.
A said, "Since there was no symptoms related to COVID-19 at Incheon International Airport, and I heard that 'Asymptomatic overseas entrants can visit a local public health center within 3 days to undergo a COVID-19 test,' so I was not tested at the Jeju International Airport Walk-Through Screening Clinic either."

식약처는 "이번에 적발된 업체는 관할 지자체에서 행정처분 등의 조치를 실시하고 3개월 이내 다시 점검해 개선여부를 확인할 예정"이라고 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety said, "For the company that was caught recently, the local government will take measures on them such as administrative dispositions and recheck them within 3 months to see if there is any improvement."

병상이 많은데다, 관할구역이 넓고 인구가 많아 이 교수가 이끄는 외상센터 직원들은 항상 과로에 시달려왔다는 게 이 교수 설명이다.
Professor Lee explains that the staff at the trauma center led by Professor Lee has always been overworked due to the large number of beds, large jurisdiction and large population.

식약처는 허위·과대광고로 적발된 사이트에 대해서는 방송통신심의위원회 등에 해당 사이트 차단 요청 또는 관할 지자체 점검지시를 했다.
The Ministry of Food and Drug Safety requested the Korea Communications Standards Commission to block the sites or ordered the local government to inspect the sites that were detected as false or exaggerated advertisement.

손씻기나 기침 예절을 지키고 발열과 호흡기 증상이 발생하는 경우 선별진료소가 있는 의료기관을 방문하거나 관할 보건소, 지역 콜센터, 질병관리본부 상담센터로 상담해줄 것을 질병관리본부는 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention advised to observe handwashing and cough etiquette, and if fever or respiratory symptoms occur, visit a medical institution with a screening center, or consult with a local public health center, local call center, or counseling center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

이와 함께 시는 50∼64세 국가유공자, 기초생활수급자, 장애인 등에게도 내달 28일부터 31일까지 주소지 관할 보건소에서 무료로 예방접종을 실시할 예정으로, 자세한 사항은 관할 보건소에 문의하면 안내받을 수 있다.
Also, the city plans to provide free vaccinations to persons of national merit aged 50 to 64, recipients of basic living, and persons with disabilities from the 28th to 31st of next month at the local public health center, so for more information, please contact the local public health center.

감염병으로 숨진 시신 처리와 화장은 사망자가 발생한 의료기관 관할에서 이뤄진다.
The treatment and cremation of a body killed by the infectious disease are carried out in the jurisdiction of the medical institution where the death occurred.

식약처는 적발된 업체는 관할 지자체가 3개월 이내에 다시 점검해 개선여부를 확인할 예정이라고 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety said that the exposed company will be checked again within three months by the competent local government to check whether there is any improvement.

시는 만약 중국 우한을 방문했던 환자에게서 신종 코로나바이러스 감염증 의심 증상이 확인될 경우 의료기관이 신속하게 질병관리본부 또는 관할 보건소로 신고하도록 요청했다.
The city requested that a medical institution promptly report to the Korea Centers for Disease Control and Prevention or the competent public health center if suspicious COVID-19 symptoms are found in a patient who has visited Wuhan, China.

논란 이후 자체 휴업에 들어갔던 식당이 최근 다시 영업을 재개하면서 관할 지자체가 위생 단속을 하기도 했다.
The restaurant, which had been closed after the controversy, recently reopened, prompting local governments to crack down on its hygiene.

노 총괄책임관은 "유증상자라도 바로 의료기관을 방문하지 말고, 먼저 질병관리본부 1339 콜센터를 통한 상담 이후 관할 보건소 선별진료소 방문 등 진단검사를 위한 절차를 안내받는 것이 필요하다"고 말했다.
General Manager Roh said, "It is necessary not to visit a medical institution immediately, even if there is a symptom, but to receive information about the procedures for diagnostic tests, such as a visit to a screening facility at a public health center after consulting through the 1339 Call Center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention."

시에서는 유증상자 316명에 대해 관할 보건소에서 개별 상담을 진행한 뒤 진단검사를 실시할 예정이다.
The city plans to conduct diagnostic tests after conducting individual consultations at the local public health center for 316 symptomatic people.

A씨가 확진 판정을 받은 후 도는 SFTS 발생경로에 대한 역학조사를 진행하는 한편 관할 보건의료원과 함께 접촉자 관리 및 기피제 보급, 거주지 주변 소독 등의 조치를 취했다.
After Mr. A was confirmed to be infected, the Do (province) conducted an epidemiological investigation on the path of SFTS occurrence, and took measures such as managing contacts, distributing repellents, and disinfecting the surrounding areas with the competent health care center.

식약처는 이번에 적발된 사이트를 방송통신심의위원회 등에 차단을, 판매자에 대해서는 관할 지자체에 점검을 요청했다.
The Ministry of Food and Drug Safety blocked the site that was discovered this time by the Korea Communications Commission, etc., and requested that the sellers be inspected by the local government.

대구시는 적발된 병원 23곳에 행정처분이 내려질 수 있도록 관할 구, 군청에 적발 사항을 통보했다.
The city of Daegu informed the district and county offices of the detection so that administrative measures could be taken on the 23 hospitals that were caught.

부모님 또는 보호자는 어린이·청소년이 위 사항을 준수하도록 지도하여 주시고, 어린이·청소년이 죽은 야생동물과 접촉한 후 10일 이내에 발열과 기침이나 목이 아픈 증상이 생기면 관할지역 보건소 또는 질병관리본부 콜센터(1339)로 연락하시기 바랍니다.
Parents or guardians should guide children and adolescents to comply with the above, and if children and adolescents develop symptoms of fever, cough, or sore throat within 10 days of contact with dead wildlife, contact the local community health center or the KDCA Call Center (1339).

올해부터 전수감시로 전환되는 항생제 내성균 관리를 위하여 교육 및 기술지원을 설명하고, 관할 의료기관의 철저한 지도·감독을 요청하였다.
From this year onwards, education and technical support were explained for the management of antibiotic-resistant bacteria, which will be converted to full monitoring, and thorough direction and supervision of the competent medical institution was requested.

2월 5일 당시 병원에 있지 않았던 접촉자들은 관할 보건소에서 능동감시 및 자가격리로 관리 중이며, 증상 발생 시 해당 보건소를 통해 검사가 실시될 예정입니다.
Contactors who were not in the hospital at the time of February 5 are being actively monitored and self-priced by the community health center, and tests will be conducted through the health center if symptoms occur.

5월 9일 23시 48분부터 5월 10일 0시 34분 사이 부천 소재 '메리트나이트'를 방문하신 분은 관할 보건소나 1339에 문의하여 진단검사를 받을 것을 요청하였다.
Those who visited Meritnite in Bucheon between 23:48 on May 9 and 0:34 on May 10 asked the local health center or 1339.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제1항에 따른 정기예방접종업무를 대통령령이 정하는 바에 따라 관할구역 안에 있는 의료기관에 위탁할 수 있다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu may entrust regular vaccination services under paragraph (1) to a medical institution within his/her jurisdiction, as prescribed by the Presidential Decree.

확진환자가 방문했던 장소라도 관할 보건소의 철저한 환경소독 및 임시 폐쇄를 거친 만큼 장소 이용에 따른 추가 감염 위험은 없다.
Even though the place was visited by a confirmed patient, there is no risk of additional risk of infection at the place as it was thoroughly disinfected by the concerned public health center and also temporarily shut.

이 여성은 우한시에 거주하다 설 명절을 맞아 지난 14일 친정 방문을 위해 입국했으며, 체온이 38도까지 치솟는 발열 증세가 심해지자 관할 보건소를 찾았다.
After staying in Wuhan City, the woman entered Korea to visit her mother on the 14th to celebrate the Lunar New Year holiday, and visited the local public health center when her temperature rose to 38 degrees and got worsened.

특히 성형외과가 밀집된 강남구 보건소 현황을 보면, 엘러간의 거친 표면 인공유방이 유통된 관할 200개의 의료기관 중 145개가 폐업했다.
Considering the current status of Gangnam-gu public health centers in particular, where plastic surgery clinics are concentrated, 145 out of the 200 medical institutions where Allergan's textured breast implants were distributed under the jurisdiction were closed.

또한, 동남아시아 여행 후 발생한 설사 감염병 환자를 진료한 의료기관에서는 지체 없이 관할 보건소로 신고할 것을 당부하였다.
In addition, medical institutions that treated patients with diarrhea infectious diseases that occurred after traveling to Southeast Asia were requested to report them to the local public health center without delay.

국내·외 AI 유행지역에서 닭, 오리 등의 가금류와 접촉 후 발열, 기침, 인후통 등 호흡기 증상이 발생하면 즉시 관할지역 보건소 또는 질병관리본부 콜센터로 신고하시기 바랍니다.
If you experience respiratory symptoms such as fever, cough, and sore throat after contact with poultry such as chickens and ducks in domestic or foreign AI epidemic areas, please immediately report it to the local community health center or KDCA Call Center.

또한 관할 내 어린이의 건강보호를 위해 소아청소년과 의원, 학교 등과 긴밀히 협력하여 접종 안내, 예방접종 독려 등을 적극적으로 추진한 종로구 보건소 등 20개 기관에는 질병관리본부장 표창이 수여되었다.
In addition, 20 institutions, including the Jongno-gu Health Center, which actively promoted vaccination guidance and encouraging vaccination in close cooperation with pediatrics, lawmakers and schools, were awarded citations from the head of the Korea Disease Control and Prevention Agency to protect the health of children in the jurisdiction.

2일 새벽 0시에서 4시 사이 상기 3개 업소가 아닌 이태원 유흥시설을 방문하신 분 중에도 의심증상이 있는 경우, 관할 보건소 및 1339를 통해 선별진료소에서 검사를 받는 것이 필요하다.
If there are any suspicious symptoms among those who visited the Itaewon entertainment facility, not the three establishments, between 0:00 a.m. and 4:00 a.m. on the 2nd, it is necessary to have an examination at the screening clinic through the competent health center and 1339.

지금까지는 구·군 보건소가 위반 사범을 적발하면 관할 경찰서에 고발해 수사를 의뢰했다.
Until now, if the district and county health centers find violations, they have filed a complaint with the local police station and asked for an investigation.

또한, 백신 업체의 백신공급 핫라인을 통한 구매가 어려운 경우 관할 보건소에 공급 요청하면 사업기간 중 한시적 백신 부족 등을 대비하여 질병관리본부 및 시·도가 추가로 확보하고 있는 백신을 공급받을 수 있습니다.
In addition, if it is difficult to purchase the vaccine through the vaccine supply hotline of the vaccine company, request the relevant community health center to supply the vaccine to Korea Disease Control and Prevention Agency and the city or province in case of a temporary shortage of vaccines during the business period.

의료기관이 폐업한 경우는 관할보건소에 문의해 이전한 의료기관으로 연락해 확인하거나 폐업기관이 진료 기록부를 보건소에 이관한 경우 보건소에서 접종기록을 확인할 수 있습니다.
If a medical institution is closed, contact the local community health center to check the transfer or if the institution transfers the medical records to the community health center, the community health center can check the vaccination records.

의료계에는 발열, 발진 증상 환자를 진료할 경우 환자의 해외여행 여부를 확인하고, 홍역이 의심되면 즉시 관할보건소 신고 및 격리치료해 줄 것을 요청했다.
When treating patients with fever and rash symptoms, the medical community asked them to check if the patient was traveling abroad, and to report and isolate the relevant community health center immediately if they suspect measles.

환자 또는 보호자가 산정 특례 등록자로서 주민등록지 관할 보건소에 건강보험증 또는 의료급여증, 임대차계약서, 가족관계증명서, 통장 사본, 진단, 자동차보험계약서를 구비해 화순군보건소 치매안심팀에 신청하면 된다.
A patient or guardian can apply to the Hwasun Health Center's Dementia Relief Team with a health insurance card or medical benefit certificate, a lease contract, a family relationship certificate, a copy of a bankbook, a medical certificate, and an automobile insurance contract as a registered person for special calculation.

질병관리본부에 따르면 신종 코로나가 의심될 경우 관할 보건소나 지역 콜센터, 질병관리본부 콜센터의 상담을 먼저 받아야 한다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, if a new type of corona is suspected, counseling should first be given from the local health center, the local call center, or the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center.

적발된 사이트를 운영하는 화장품책임판매업자 5개소에 대해서는 관할 지방청이 행정처분 등을 조치토록 했다.
Five cosmetics responsible vendors who operate the detected sites were required to take administrative measures.

추가 신청방법은 지역가입자와 피부양자의 경우 공단 지사를 방문하거나 고객센터로 신청하면 되고, 직장가입자의 경우 회사가 '사업장 건강 검진대상자 변경신청서'를 작성해 공단 관할 지사에 제출하면 된다.
The additional application method is for the self-employed insured and dependents to visit the branch office of the public corporation or apply to the customer center, while for the employee insured, the company can fill out an application for "change in the workplace physical examination target" and submit it to the branch office of the public corporation.

6월말까지 <예방접종 금기사유> 진단서를 관할 보건소로 제출해주시면 됩니다.
By the end of June, you can submit a Reasons for Incompatible Preventive Immunization diagnosis to your community health center.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 5일 중국 여행력이 없더라도 의사의 판단에 따라 관할 보건소 신고 후 신종 코로나바이러스 감염증 배제를 위한 검사 등을 시행할 것을 권고했다.
The Central Anti-Disaster Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) recommended on the 5th that even if they do not have travel history to China, they should conduct tests to prevent new coronavirus infections after reporting to the local health center at the discretion of their doctors.

가짜 뉴스로 한때 관할 보건소는 제대로 업무를 보지 못할 정도로 전화가 폭주했다.
At one time, due to fake news, local public health centers were flooded with phone calls to the extent that they could not work properly.

골프장에서 골프 카트를 타고 Pauly일당과 추격전을 벌이던 Kevin
일행 중 Mr. Pike가 모래밭에 쳐 박힌다...
Kevin: You all right, Mr. Pike?
(괜찮으세요, 파이크씨?)
Pike : Oh, yeah. I think my damn tooth is broken.
(아, 그래, 내 빌어먹을 이빨이 부러진 것 같애.)
Kevin: This man needs a dentist. Ron, CHECK HIM.
(이 분에게는 치과의사가 필요해요. 란, 이분을 돌봐 드려요.)
Timmerman: Well, why don't you?
(글쎄, 당신이 하지 그래요?)
Gary : Yeah.
(그래.)
Kevin: This is Pennsylvania. You know, this is out of my jurisdiction.
(여기는 펜실베니아에요. 아다시피 내 구역을 벗어난 곳이잖아
요.)
* jurisdiction (법원의 관할구역)
I could lose my license.
(- 여기서 시술하면 - 내 면허가 취소될 수도 있어요.)
Timmerman: Now, you're the world-renowned dentist.
(자, 당신은 세계적으로 유명한 치과의사 아니오.)
You check him out. I'll just watch.
(당신이 치료하세요. 나는 그저 지켜 볼테니.)
Kevin: Well, fine then.
(자, 그러면 좋아요.)
Let a real dentist go to work.
(진짜 치과의사가 일하도록 해 봅시다.)
Just step back, please. Everybody, just step back.
(뒤로 물러나세요. 모두들, 뒤로 물러 나세요.)
This man needs air!
(이 사람은 공기가 필요해요!)
HE COULD HAVE A HEART ATTACK.
(그는 심장마비를 일으킬 수도 있어요.)
I've seen it before. Oh, this is bad. This is bad.
(Mr. Pike에게) Say, 'Aaahh'.
(그런 일을 전에도 봤거든요. 아, 상태가 나쁘군요. 상태가 나
빠요. '아아아' 하세요.)
Pike : Aaahhh.
(아아아.)

신설학교와 기설학교의 교육환경차이가 학생수용계획에 미치는 영향 분석 연구 : 경상북도포항교육청 관할 초등학교를 중심으로
About the influence falls on students admission plan that results caused by the educational environment differentials between newly opened schools and established ones

제3장 외국으로부터의 촉탁
CHAPTER III ENTRUSTMENT BY FOREIGN COUNTRY
제11조 (관할법원) 외국으로부터의 촉탁은 송달촉탁의 경우에는 송달을 할
장소,증거조사 촉탁의 경우에는 증인의 주소 또는 증거물 기타 검증·감정목적물의
소재지를관할하는 제1심 법원이 관할한다.
Article 11 (Competent Court)
Any entrustment by a foreign country shall fall under the jurisdiction of
the court in the first instance which has jurisdiction over the place where
service is made, in a case of service entrustment, and has the jurisdiction
over the domicile of the witness or the seat of evidence and other objects
to be verified or appraised, in a case of entrustment as to an examination
of evidence.

제13조 (촉탁서의 접수) ①외국으로부터의 사법공조촉탁서는 법원행정처장이
이를 접수하여 제11조의 규정에 의한 관할법원에 송부한다.
Article 13 (Reception of Written Entrustment)
(1) Any written entrustment of judicial cooperation prepared by a foreign
country shall be received and sent to the competent court as provided in
Article 11 by the Director of the Court Administration Office.
②법원행정처장은 외국으로부터의 촉탁이 제12조의 규정에 의한 요건을 갖추지
아니한 것으로 인정되는 때에는 이유를 기재하여 이를 반송하여야 한다.
(2) If it is deemed that the entrustment made by the foreign country fails
to meet the requirements as provided in Article 12, the Director of the
Court Administration Office shall return it to the foreign country with the
reason thereof specified.

제14조 (이송) 제13조의 규정에 의하여 사법공조촉탁서를 송부받은 법원은
수탁사항이 그 관할에 속하지 아니할 경우 결정으로 관할법원에 이송하고, 그
사실을법원행정처장에게 통지하여야 한다.
Article 14 (Transfer)
If the entrusted matters do not fall under its jurisdiction, the court
which has received the written entrustment of judicial cooperation under
Article 13, shall transfer it to the competent court, and notify the fact
to the Director of the Court Administration Office.

제110조 ①군사재판을 관할하기 위하여 특별법원으로서 군사법원을 둘 수 있다.
Article 110
(1) Courts-martial may be established as special courts to exercise jurisdiction over military trials.
②군사법원의 상고심은 대법원에서 관할한다.
(2) The Supreme Court shall have the final appellate jurisdiction over courts-martial.
③군사법원의 조직·권한 및 재판관의 자격은 법률로 정한다.
(3) The organization and authority of courts-martial, and the qualifications of their judges shall be determined by Act.
④비상계엄하의 군사재판은 군인·군무원의 범죄나 군사에 관한 간첩죄의 경우와 초병·초소·유독음식물공급·포로에 관한 죄중 법률이 정한 경우에 한하여 단심으로 할 수 있다. 다만, 사형을 선고한 경우에는 그러하지 아니하다.
(4) Military trials under an extraordinary martial law may not be appealed in case of crimes of soldiers and employees of the military; military espionage; and crimes as defined by Act in regard to sentinels, sentry posts, supply of harmful foods and beverages, and prisoners of war, except in the case of a death sentence.

This Agreement shall be construed and governed by and under
the laws of the Republic of Korea. The courts of the Republic
of Korea shall have jurisdiction over all disputes which may
arise between the parties with respect to the execution,
interpretation and performance of this Agreement.
본 계약과 관련된 소송 및 전반절차는 대한민국법과 대한민국
법원의 관할에 복종 하기로 한다.

You agree that Abc may transfer and disclose to third parties personally identifiable information about You for the purpose of approving and enabling Your participation in the Program, including to third parties that reside in jurisdictions with less restrictive data laws than Your own.
귀하는 Abc가 귀하의 프로그램 참여를 승인하고 가능하도록 하기 위한 목적에서, 귀하에 관한 개인 식별 가능 정보를, 귀하의 관할지보다 정보법의 규제가 심하지 않는 관할지에 거주하는 제 3 자를 포함하여, 제 3 자에게 제공 또는 공개할 수 있다는 점에 동의합니다.

20.5 If any court of law, having the jurisdiction to decide on this matter, rules that any provision of these Terms is invalid, then that provision will be removed from the Terms without affecting the rest of the Terms. The remaining provisions of the Terms will continue to be valid and enforceable.
20.5 만일, 이 사안에 관하여 판결을 할 수 있는 관할권을 가진 법원이 이 ‘약관’의 특정 조항이 무효라고 판결하게 되면, 그 조항은 ‘약관’의 나머지 조항에 영향을 주지 아니하고 ‘약관’으로부터 제외됩니다. ‘약관’의 나머지 조항은 여전히 유효하고 실행 가능합니다.

20.7 The Terms, and your relationship with Abc under the Terms, shall be governed by the laws of the State of California without regard to its conflict of laws provisions. You and Abc agree to submit to the exclusive jurisdiction of the courts located within the county of Santa Clara, California to resolve any legal matter arising from the Terms. Notwithstanding this, you agree that Abc shall still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of urgent legal relief) in any jurisdiction.
20.7 ‘약관’, 그리고 ‘약관’상의 Abc와 귀하의 관계는 캘리포니아 주 법률(국제사법은 제외)의 적용을 받습니다. 귀하와 Abc는 ‘약관’으로부터 발생하는 모든 법적 문제를 해결하기 위하여 캘리포니아 산타 클라라(Santa Clara) 카운티 내에 소재하는 법원을 전속적 관할법원으로 하기로 합니다. 다만, 위 규정에 불구하고, 귀하는, Abc가 여전히 어느 국가에서든지 보전처분(또는 그에 상당하는 형태의 긴급한 법적 구제수단)을 신청할 수 있다는데 동의합니다.

jurisdiction of the person: 인적관할
jurisdiction of the res: 물적관할
jurisdiction of the subject mater: 사물관할
jurisdiction: 관할구역(管轄區域)
jurisdictional defect: 관할권 위반
jurisdictional tax office: 소관(所管) 세무서

taxation according to legal portion of legacy: 법정 상속분 과세
taxation at the source: 원천과세
taxation by estimate: 추계과세
taxation criteria: 과세기준
taxation equity: 과세형평, 과세공평
taxation method on bequest: 유산세 방식
taxation method on legatee: 유산취득세 방식
taxation of beneficiaries: 수익자 과세
taxation of small business: 소기업 과세
taxation office concerned: 관할세무서
taxation on (an) income basis: 소득할 과세
taxation on aggregate (or combined) income: 종합과세
taxation on carry-out: 출고과세
taxation on enterprise: 기업과세
taxation on nominal taxpayer: 명의자 과세
taxation on per capita basis: 균등할 과세
taxation on retained earnings: 유보소득과세
taxation on retirement annuity: 퇴직년금과세
taxation on shipment: (소비세) 반출과세
taxation period: 과세기간
taxation upon the general-public: 대중과세
taxation upon total income: 종합과세
taxation 과세, 세무


검색결과는 100 건이고 총 389 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)