영어학습사전 Home
   

공주님

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


공주님, 언제 당신의 마음을 결정하실지 말해주세요.
Tell me, pricess, when did you let your heart decide.

>>> A Whole New World <<<
I can show you the world shining, shimmering, splendid
나는 눈부시게 빛나는 멋진 세상을 당신께 보여드릴 수
있습니다
Tell me, princess, now when did you last let your heart
decide?
말해보세요, 공주님, 마지막으로 마음을 정한 것이 언제였죠?
I can open your eyes
나는 당신의 눈을 열어드릴 수 있습니다
Take you wonder by wonder over sideways and under on a magic
carpet ride
마법의 양탄자를 타고 좁은 샛길을 지나 멋진 세상으로
안내하겠습니다
A whole new world, a new fantastic point of view
완전히 새로운 세상, 굉장히 멋진 경치
No one to tell us no or where to go or say we're only
dreaming
안된다고 말할 사람도 없고 어디로 가라고 할 사람도 없으며
단지 꿈을 꾸고 있는 거라고 말할 사람도 없습니다
A whole new world, a dazzling place I never knew
내가 알지 못했던 완전한 새 세계, 눈부신 곳
But, now from way up here it's crystal clear that now I'm in
a whole new world with you
그러나, 지금 높은 곳에서 내려다보니, 내가 당신과 함께
신세계에 있다는 것이 믿어지지 않습니다
Unbelievable sights, indescribable feeling, soaring,
tumbling, freewheeling through an endless diamond sky
끝없는 다이아몬드빛 하늘로 맘껏 솟아올라 믿기지 않는 광경,
형언할 수 없는 느낌을 맛보아요
A whole new world (Don't you dare close your eyes)
아주 새로운 세계 (그대는 눈을 감지 말아요)
A hundred thousand things to see (Hold your breath - it gets
better)
수백 수천 가지를 보면서 (잠시 숨죽여봐요, 그럼 훨씬
나을거예요)
I'm like a shooting star I've come so far
나는 유성과 같이 먼 곳에서 왔어요
I can't go back to where I used to be
나는 전에 있던 곳으로 돌아갈 수는 없어요
A whole new world with new horizons to pursue
새로운 지평선을 따라 아주 새로운 세계로 가요
I'll chase them anywhere
난 어느 곳이든 따라갈 거예요
There's time to spare
시간은 여유롭답니다
Let me share this whole new world with you
이렇게 아주 새로운 세계를 당신과 함께 나누어요
>>> 만화영화 Aladdin의 주제곡 <<<

Hey, princess.
안녕, 공주님
You ready to take a nap?
낮잠 잘 준비 됐니?
Hey, look what I got. Blow bubbles -- that's it.
내가 뭘 가졌는지 볼래? 비눗방울 부는 거야
You just breathe in. Oh, that's it.
그냥 숨 쉬거라 그래 잘 하네

joe told me to tell you that mcsteamy came looking for you. You mean mcdreamy.
- 공주님이 왔었다고 조가 전해주래요 - 왕자님이겠죠
Joe said mcdreamy came looking for me? No, I'm pretty sure it was mcsteamy.
- 왕자님이 절 찾으러 왔대요? - 아니요, 분명 공주님이었어요

!! 어제에 이어 공항 장면. Gary는 Kevin이 정말 자기의 친구 Derek
이라고 믿고 있다....
Kevin: When you haven't seen somebody since they were a kid, you
know, you can look completely different. I mean completely
different.
(누군가를 어린시절 이후로 보지 못했다면, 완전히 달라 보일
수도 있어. 완전히 달라 보인단 말세.)
Gary : I don't know. YOU HAVEN'T CHANGED AT ALL.
(잘 모르겠어. 자네는 전혀 안 변했네.)
Kevin: I haven't?
(그래?)
Gary : I mean. I would've expected a more conservative look, but
what can I say? I like the earrings.
(내 말은, 자네가 좀 더 보수적으로 보일 거라고 기대했었는데
뭐 어쩌겠다. 그 귀거리가 맘에 드네.)
Kevin: Well, fraternity thing, you know.
(응, 대학 클럽 회원끼리 하는거지.)
Gary : Derek, I want you to meet Jason, my future All - American
basketball star.
(데릭, 내 아들 제이슨이라네. 장래 전미(全美) 농구 스타감이
지.)
And Sarah, my little princess.
(그리고 내 귀여운 공주님, 사라.)
Kevin: Hey, how you doin', Jason?
(헤이, 잘 있었니, 제이슨?)
- Sarah에게 -
How you doin', Sarah?
(잘 있었어, 사라?)
All right, let's go.
(좋아, 가자.)
Gary : I APOLOGIZE FOR MY WIFE.
(제 아내에 대해 사과 드립니다.)
She couldn't make it.
(올 수가 없었어.)


검색결과는 5 건이고 총 96 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)