영어학습사전 Home
   

공급

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


abundance 〔∂b´∧nd∂ns〕 풍부, 윤택, 다수, 부유, 충분한 물자 공급

accommodate 〔∂k´am∂d`eit〕 적응시키다, 조절하다, 화해시키다, 공급하다, 빌려주다, 숙박시키다, 수용하다

affluence 〔`æfl∧:∂ns〕 풍부, 풍부한 공급, 부유, 유복

bankroll 〔b´æŋkr`ol〕 자금, 자본, 돈다발, 재원, 가지고 있는 돈, 자금을 공급하다

caterer 〔k´eit∂r∂r〕 요리 조달자, 음식을 장만하는 사람(클럽 등에서), 연회석을 마련하는 사람(호텔의), 공급자(여흥등의), 음식물 조달업자

coaling station 석탄 공급소(항구)

coaling 〔k´ouliŋ〕 석탄 적재, 석탄 공급

cold chain 저온 유통 체계(생선.야채등을 냉장, 저온 상태로 공급함)

Con Ed Consolidated Edison Company(뉴욕시에 전력.가스를 공급하는 공익회사)

demand-pull inflation 수요 과잉 인플레이션(수요가 공급을 초과할때의 물가 상승)

depasture 〔dip´æst∫∂r〕 (가축이)목초를 뜯어먹다, 방목하다, (토지의)목초를 다 뜯어먹다, (토지가 가축에)목초를 공급하다

feeder 〔f´i:d∂r〕 , 먹는 사람(짐승), 사육자, 가축, 사육자, 여물통, 모이통, 젖병, 턱받이, 지류, 배양수로, 철도 지선, 항공지선, 지선 도로, 급전선, 궤전선, 공급기(장치), 급송장치, 급광기, 급수(급유)기

feed 음식물을 주다, 공급하다, 만족시키다, 기르다, 먹이를 먹다, 먹을 것을 줌, 사료, 식사공급, 공급재료

finance 재정, 재원, 자금을 공급하다, 융자하다, 재정을 처리하다

find 〔faind〕 찾아내다, 발견하다, 우연히 만나다, 알아차리다, 깨닫다, 확인하다, 쓰이게하다, 이르다, 판정을 내리다, 공급

fishify 〔f´i∫∂fai〕 물고기를 놓아 주다, ..에 생선을 공급하다

fueler 〔fj´u:∂l∂r〕 연료 공급자(장치)

fuel 연료, 감정을 불태우는 것, 핵연료, (에너지원이 되는) 음식물, 연료를 공급하다, 연료를 얻다

fund 〔f∧nd〕 기금, 적립금, 온축, 재원, (일시 차입금을)장기 부채로 바꾸다, 이자 지불에 자금을 공급하다, 적립하다, 축적하다

furnisher 〔f´∂:rni∫∂r〕 가구상, 공급자, 조달자

furnish 〔f´∂:rni∫〕 공급하다, 설비, 비치된 가구, 가구를 갖추다

gavage 〔g∂v´a:з〕 위관 영양(위에 삽이뵌 고무관 등으로의 강제적 영양 공급)

gene pool 유전자 풀, 유전자 공급원(멘델 집단을 구성하는 모든 개체가 가지고 있는 유전자 전체)

give 〔giv〕 주다, 선사하다, 공급사다, 건네다, 맡기다, 치르다, 바래다, 약해지다, 무너지다

glut 〔gl∧t〕 포식(시키다), 식상(케하다), 공급 과잉(되게 하다)

horsing 〔h´o∂rsiŋ〕 승마 공급, 단독교정, (암말이)교미기의

M2 M2(M1에 각종 금융기관의 정기성 예금을 합친 일국의 통화 공급

M3 M3(M2에 각종 금융기관의 예저금과 신탁의 원본을 합친 일국의 통화 공급량)

market boat (어선에서 시장까지의) 어류 수송선, 배에 물자를 공급하는 작은 배

market gardening 시장 공급용 야채 재배

marriage market 결혼 시장(결혼 적령기에 있는 남녀의 수요와 공급)

milkshed 〔-∫`ed〕 (특정 도시 등에 대한) 우유 공급 낙농지

moisturize 〔m´oist∫∂r`aiz〕 습기를 공급하다, 가습하다, (화장품으로) (피부에)습기를 주다

money supply 통화 공급

munition 〔mju:n´i∫∂n〕 군수품, 필수품, 자금, 군수품을 공급하다

nourishment 자양물, 음식, 자양분 공급, 영양상태(정신적)양식, 조성, 육성

nurture 〔n´∂:rt∫rr〕 (아이를)기르다, 양육하다, 양성하다, 가르쳐 길들이다, 영양물을 공급하다

outfit 〔´autf`it〕 필수품을 공급하다, 채비를 차리다, ~ter 여행용품상

overstock 지나치게 공급하다

overstock 공급(재고)과잉

oversupply 〔ouv∂rs∂pl´ai〕 지나치게 공급하다

oversupply 〔ouv∂rs∂pl´ai〕 공급 과잉

packing industry 식육, 공급

produce 〔pr∂dj´u:s〕 생기게 하다, 산출(생산)하다, 낳다, 초래하다, 만들다, 제조하다, 공급하다, 보이다, 제출하다, 연장하다, 상연하다, 연출하다(produce on the line 대량 생산하다), 산물, 농산물

provider 〔pr∂v´aid∂r〕 공급자, lion's provider=Jackal, 남의 앞잡이(universal provider 잡화상)

provide 〔pr∂v´aid〕 준비하다, 조건을 정해두다, 규정하다, 공급하다, 대비하다, 예방책을 취하다, 부양하다(be provided with ...의 설비가 되다, ...의 준비가 되어 있다)

provisionment 〔pr∂v´iз∂nm∂nt〕 식량 공급

provision 〔pr∂v´iз∂n〕 준비, 설비, 대책, 공급량, 식량, 조항, 규정(make provision 준비하다), 식띵향을 공급하다

ration 〔r´æ∫∂n〕 (식료품.연료등의)일정한배급량, 정량, 식량, 양식, 하루분의 양식, (하루분의 양식.연료 등을)배급하다, (사병에게)급식하다, 공급을 제한하다

rebreather 〔r`i:br´i:ð∂r〕 수중 호흡기(마스크와 산소 공급장치로 되어 있음)

recoal 〔ri:k´oul〕 석탄을 다시 공급하다(싣다)

refresh 〔rifr´e∫〕 (음식물.유식 등이 사람.심신을)상쾌하게 하다, 원기를 회복시키다, (기억 등을)새롭게하다, (불을)다시 활활 타게하다, 충전하다, (배 등에)새로이 공급하다, 보급하다, (깍아서)새 것 처럼 만들다(보이게 하다), (음식.휴양 등으로)원기를 회복하다, 기분이 상쾌해

refurnish 〔ri:f´∂:rni∫〕 다시 공급(설비)하다, 새 비품을 공급(설비)하다

relay (여행 도중)바꾸어 탈 말, 역마, (사냥 등에서)교대용 개, 역참(바꾸어 탈 말이 있는), 교체, 교대, 교대자, 새로운 공급, 새 재료, 릴레이 경주, 계주, 그선수 한 사람이 뛰는 거리, 계전기, 중계기, 체전, 중계, 중계 방송, 대신할 것을 준비하다, 교대자와 교대시키다, 교대할역마를 대다, 새 재료를 공급하다, 중계하다, (전언 등을)중계하다, 교대하여 보내다, 대신할 것을 얻다, 중계 방송하다, 다시 두다, 고쳐 놓다, (포석.철도등을)다시 깔다, 고쳐 쌓다, (벽 등을)다시 칠하다, (세금 등을)다시 과하다

remount 〔ri:m´aunt〕 (말.자전거 등에)다시 타다, (사닥다리.산등에)다시 오르다, (대포등을)바꾸어 설치하다, (사진.보석등을)갈아 끼우다, (기병대 등에)새말을 공급하다, 사다리(의자 등에)다시 올라가다, 거슬러 올라가다, 되돌아가다, 예비마, 새 말, 보충마,

renter 〔r´ent∂r〕 임차(차지), 소작, 차가인, 빌려주는 사람, 빌리는 사람, 영화 공급

repeople 〔r`i:p´i:pl〕 ...에 다시 사람을 살게 하다, 재식민하다, 가축을 다시 공급하다

replenish 〔ripl´eni∫〕 채우다, 다시 채우다, 연료를 공급하다(난로 등에), 보충(보급)하다, ~er, ~ment

replete 〔ripl´i:t〕 충만한(filled), 충분히 공급된, 포만한, 포식한, ~ness

reprovision 〔r`i:pr∂v´iз∂n〕 다시 식량을 공급하다, 양식을 공급하다

resource 〔r´i:so∂rs〕 (한나라의)자원, 공급원, 재원, 자력, 자산, 물자, (만일의 경우에)의지할 수 있는 것, 방편, (대처하는)수단, 방책(shift), 기략, 변통하는 재주, 기지(wit), 심심풀이, 소창, 오락

reverse advertising 역광고(소비자가 그의 요구를 데이터베이스에 입력하면 공급자가 그것을 보고 고객을 찾아내는 방법)

secondsourcing 2차 공급자의

self-feeder 〔s´elff´i:d∂r〕 (사료, 연료, 재료의)자동 공급기, 자급 장치

sellerss market 매주 시장(수요에 비해 공급이 딸려 매주에게 유리한 시황)

short supply 공급 부족

stake 〔steik〕 내기, 내기에 건 돈, (경마 따위의)상금, 내개 경마, (내기돈을 건 것 같은)이해 관계, 걸다, 재정적으로 원조하다, (수익 계약에 의하여 탐광자에게)의식을 공급하다

store 비축, 저장, (지식 따위의)축적, 다량, 필수품, 저장소, 백화점, 저축하다, 떼어두다, 창고에 보관하다, 공급하다, 넣을 여지가 있다, (컴퓨터)(정보를)기억시키다

supplier 〔s∂pl´ai∂r〕 공급(보충)하는 사람(것), 원료 공급국(지), 부품 제조업자

supply 〔s∂pl´ai〕 공급하다, 보충하다, (희망, 필요를) 만족시키다, (지위 따위를)대신 차지하다

supply 〔s∂pl´ai〕 공급, 보급, 공급물, 저장물자, 대리자

turbopump 〔t´∂:rboup`∧mp〕 터보펌프(추진약을 공급)

umbilical cord 탯줄, (우주선의 전력, 산소 등의) 공급선, (우주 유영때의) 생명줄

umbilical 〔∧mb´ilik∂l〕 =umbilical cord 탯줄, (우주선의 전력, 산소 등의) 공급선, (우주 유영때의) 생명줄

undercapitalize 〔`∧nd∂rk´æp∂t∂l`aiz〕 (기업에)충분한 자본을 공급하지 않다

undersupply 〔`∧nd∂rrs∂pl´ai〕 공급 부족

unelectrified 〔`∧nil´ektr∂f`aid〕 전화 되지 않은, 전력이 공급되지 않는

unfurnished 〔∧nf´∂rni∫t〕 공급되지 않은, 설비가 안된

victualer 〔v´itl∂r〕 (선박, 군대에의)식료품 공급자, 주류 면허 판매의 음식점 주인, 술집 주인, 식량 운송선(supply ship)

victual 〔v´itl〕 식량을 공급하다(싣다)

wood 〔wud〕 재목(장작, 수목)을 공급하다, 식림하다

provision 예비, 준비, 설비 공급, 지급, 규정, 조항

cater (음식의) 준비를 하다, 공급하다; 오락을 제공하다; 요구를 들어주다.

cut off (물질의 공급 등을) 중지하다; ~을 베어내다, 삭제하다.

feed 1. 식량 공급 2. ~에 음식을 제공하다, (유아에게) 수유하다; (먹이를) 먹다.

feed in (재료 등을) ~에게 공급하다.

fuel 1. 연료, 에너지원; 감정을 부추기는 것 2. ~에게 연료를 공급하다.

glut 공급 과다, 공급 과잉; 포만

housing 주택 건설; 주택 공급

money supply 통화 공급(량)

pour into ~에 대량으로 공급하다.

provide ~을 주다, 공급하다; ~을 준비시키다; ~을 키우다; 부양하다.

provide ~ with ~에게 ~을 공급하다(주다).

Rocky Mountain oyster (식용으로 공급되는) 송아지 등의 고환

serve 쓸모가 있다; 봉사하다, 근무하다, (군인으로서의) 임무를 다하다; (마을 등에) 공급하다; (손님에게) 응대하다, 주문을 듣다; 음식을 나르다.

service 1. 진력, 봉사, 공헌; (우편 등의) 사업; 예배, (종교상의) 의식; (수도, 전기, 가스 등의) 공급, (수송 기관의) 운행편 2. ~을 수리하다, 애프터 서비스하다.

supply 1. (수요에 대한) 공급, 재고; 필수품 2. 공급하다, 주다.

furnish A with B; (=supply(or provide) A with B) A에게 B를 공급하다
He furnished the hungry with food.
He furnished food to the hungry.

glut 배불리 먹이다,지나치게 공급하다 ,과다,만복

oversupply 공급과잉 ,지나치게 공급하다

replenish 보급(보충)하다,땔감을 계속 공급하다

resources 자원, 공급원, 재원

depend on (=rely on) : 의지하다
Prices depend upon supply and demand. (가격은 공급과 수요에 의존한다.)

furnish A with B (=supply(or provide) A with B) : A에게 B를 공급하다
They furnished the expedition with food.
(그들은 탐험대에 음식을 공급하였다.)

supply A with B (=furnish(or provide) A with B) : A에게 B를 공급하다
The cow supplies us with milk. (암소는 우리에게 우유를 제공해 준다.)

A compariosn of your offer with that of our regular suppliers
shows that their quotation is more favourable.
귀사의 오퍼를 당사의 정규 공급자들의 것과 비교하면 그들의
가격이 훨씬 유리한 편입니다.

We advise you to purchase immediately these blankets now
in our stock, because fresh supplies from our factory will
require a considerable time.
현재 재고중인 이 모포를 즉각 매입하도록 추천합니다. 왜냐하면
새로운 공급품을 폐사의 공장에서 구하시려면 상당한 시간이
소요될 것이기 때문입니다.

Enclosed please find samples of our Nylon Table Runners. If
you are able to supply us with 5,00dozen, we would be pleased
to have you quote the lowest prices c.i.f. Inchun.
폐사의 나일론테이블보 견본을 동봉해드립니다. 귀사가 5,00타스
공급해 주실 수 있다면, 보험료.운임포함 인천항인도 최저가
를 알려주시면 감사하겠습니다.

Please send us samples of the Imitation Pearls which you
can now supply from stock.
현재고품중에서 공급할 수 있는 인조진주견본을 좀 보내주십시요

The brain needs a continuous supply of blood. 두뇌는 계속적인 혈액 공급을 필요로 한다.

They have built canals to irrigate the desert. 사막에 물을 공급하기 위해 그들은 수로를 건설했다.

an area under irrigation (물을 공급받고 있는) 관개 구역

These goods are in short supply. 이 상품은 공급이 달린다.

the withdrawal of supplies [support; troops] 공급[원조; 군대]의 철회·철수

Could you provide me with--?
저에게 --을 공급해 주시겠습니까?

I understand from Mr. Smith, one of your suppliers, that there is an opening in your company for Shipping Manager.
저는 귀사의 공급자인 스미스씨로부터 귀사의 해운이사직에 공석이 있다는 것을 들었습니다.

If you can supply suitable goods, we may place regular orders for large quantities.
적합한 물품을 공급할 수 있다면 대량의 정기 주문을 할 생각입니다.

If your prices compare favorably with those of other suppliers, we shall send you an early order.
귀사의 가격이 다른 공급자의 가격과 충분히 비교할 만한 것이라면, 당사는 귀사에게 조기 주문을 하겠습니다.

Please acknowledge receipt of this order and confirm that you will be able to deliver by April 9, 19XX.
이 주문의 수령을 통지해 주시고, 19XX년 4월 9일까지 공급해 주실 수 있음을 확인해 주십시오.

Please also state whether you could supply the goods from stock, as we need them urgently.
물품이 급히 필요하니 재고품에서 공급할 수 있는지에 대해서도 명시해 주십시오.

We are sorry to inform you that the goods ordered on July 9, 19XX cannot be supplied.
19XX년 7월 9일에 주문하신 물품을 공급할 수 없다는 것을 알리게 되어 유감입니다.

We enclose our check for $600 in payment for goods supplied on March 1, 19XX.
19XX년 3월 1일에 공급한 물품에 대한 지불로서 $600의 수표를 동봉합니다.

We have received a number of complaints from several customers regarding the computer supplied by you on March 10, 19XX.
당사는 여러 고객으로부터 귀사가 19XX년 3월 10일 공급한 컴퓨터에 대해 많은 불평을 받았습니다.

With reference to your inquiry of April 10 we shall be glad to supply lenses 200 pcs at the price of $8,900.
귀하의 4월 10일자에 대한 문의와 관련해서 당사는 200 pcs렌즈를 $8,900에 공급해 드릴 수 있습니다.

A trial or two in your placing order with us will convince you that you are dealing with the best source of supply.
한두 번 당사에 주문해 보시면 가장 좋은 공급원과 거래하고 계시다는 것을 확신하게 될 것입니다.

Health-care products is in good supply now.
건강 관리품은 현재 충분한 공급량이 있습니다.

It would be difficult for us to supply the goods without considerably raising the prices.
당사는 어느 정도의 가격을 인상시키지 않고는 상품을 공급하기 어려울 것 같습니다.

Our customers say that they can not put up with the slightest higher prices because those products have been much supplied.
그런 제품은 공급이 많아서 당사의 고객은 가격이 조금만 높아도 받아들일 수 없다고 합니다.

Please confirm that you can supply this quantity by the required date.
귀사가 이 물량을 요청한 날짜까지 공급할 수 있다는 것을 확인해 주시기 바랍니다.

Please quote a price for the supply of requested items.
요청한 물품의 공급에 대해 견적을 해주십시오.

Please send me a quotation for the supply of listed items.
목록 된 물품의 공급에 대한 견적서를 보내주십시오.

Please supply [send] us the undermentioned goods.
하기의 물품을 당사에게 공급해[보내] 주시기 바랍니다.

Please supply the following items as quickly as possible and charge to our account:
하기의 물품을 가능한 한 빨리 공급해 주시고, 비용은 당사의 계정에 달아 놓으십시오.

We are disappointed to find that the quality of the goods you supplied does not correspond with that of the samples submitted.
귀사가 공급하신 물품의 품질이 견본품과 일치하지 않아서 무척 실망했습니다.

We will write to you again immediately we can supply this line again.
당사가 다시 본 상품을 공급할 수 있을 때에는 즉시 귀사에 통지할 것입니다.

We would be pleased to provide a demonstration if you would let us know when this would be convenient.
귀사가 이것이 편리하다고 생각하신다면 실물 견본을 기꺼이 공급 해드리겠습니다.

제조 단가를 낮게 유지하기 위해서
당사는 되도록 많은 공급자들을 통해 판매량을 증가시켜야만 합니다.
따라서 당사의 정책상 현재로서는 독점 공급권을 제공할 수 없음을 알려드립니다.
In order to do our best to keep down our manufacturing costs,
we must increase sales through as many distributors as possible.
Therefore, in line with our company policy,
I inform you that we can't provide sole distributorship to you at this moment.

2015년도 카탈로그 상품은 재고가 있을 경우에만 공급이 가능합니다.
Order from 2015 catalog is available only if there are any left in stock.

If they wish to make a profit, both large and small purveyors
of consumer products and services must find ways to let their
potential consumers know about their business.
그들이 이익을 얻기를 바란다면, 대규모 또는 소규모의 소비자 상품 및
서비스의 공급업자들은 그들의 잠재적 소비자들에게 그들의 비즈니스에
관해서 알도록 하는 방법을 찾아야만 한다.

One of the most popular tourist destinations in the United
States, Las Vegas was originally founded as a water stop for
steam locomotives on the route of what is now Union Pacific
Railroad.
미국에서 가장 인기있는 관광지 중의 하나인 라스베가스는, 현재는
Union Pacific Railroad 회사가 된 그 회사의 철도 선상에서 증기
기관차를 위한 물 공급 정류장으로서 원래 설립되었었다.

Like that of any other commodity, the value of gold results from the
interplay of the forces of supply and demand.
어떤 다른 상품의 가치와도 마찬가지로, 금의 가치는 공급과 수요의 힘의
상호작용에 기인한다.

Jet propulsion can take place in a vacuum as long as oxygen is provided
to burn the engine's fuel.
한 진공상태에서 제트추진은, 엔진의 연료를 태우기 위해 산소가 공급되는
한, 일어날 수 있다.

The three requirements for the sprouting of a seed are a
source of warmth, a reserve of moisture, and a supply of oxygen.
하나의 씨가 싹트기 위한 세 가지 조건은, 따뜻함의 근원, 습기의 보존, 그리고
산소의 공급이다.

Along the East Coast, American Indian women's councils
could veto a declaration of war by refusing to supply moccasins and field
rations.
동해안을 따라서, 미국 인디언 여자들의 의회가, 모카신과 야전식량을 공급하기를
거부함으로써, 전쟁의 선포에 대해서 거부권을 행사할 수 있었다.

Dams are used to control flooding, provide water for irrigation,
and generate electricity for the surrounding area.
댐들은, 홍수를 조절하고, 관개를 위한 물을 공급하고, 근처 지역을 위한 전기를
발전하기 위해서 (3 가지를 하기 위해서) 사용된다.

[比較] provide, supply, equip, furnish
supply는「부정품이나 필수품을 (흔히 정기적으로) 공급한다」는 뜻이며, provide는 「필요한 물건이나 유용한 물건을 공급한다」는 뜻이다.
In Britain milk is supplied to each house in bottles.
A global system of satellites could provide communication and weather information for all corners of the earth.(전 세계적 인공위성망을 만들면 세계의 구석구석까지 통신과 기상정보를 제공할 수 있다.)
equip는 「장비 한다」는 뜻 이외에 「(작업이나 전투·등산 등에 필요한 장비)를 공급한다」는 뜻이 있다.
Equip the men with the best clothes and tools.
furnish는 보통 「가구 등을 비치한다」는 뜻으로 쓰이며 formal style에서 「(어떤 특수한 목적에 필요한 것을) 공급한다」는 뜻을 갖는다.
This shop furnishes everything that is needed for camping.

[比較] business, commerce, trade, industry
business는 제조업자·농업자 같은 생산자의 활동과 대조되는, 상인·은행가·재정가 따위의 활동을 가리킨다. 그러나 넓은 뜻에서는, 상인·은행가만이 아니고, 생산자·상품의 운송업자의 활동도 포함된다. 그들의 궁극 목적이 상품을 공급하는 데에 있고 자기의 부를 증가하는 데에 있기 때문이다.
There should be no conflict between government and business.
Business is greatly depressed throughout the world.
commerce와 trade는 상품의 교환, 특히 대규모의 거래와 상품의 운송이 포함되는 교환에 종사하는 사람의 활동에 적용된다. 일반적으로는 나라와 나라 사이, 주와 주 사이에서, 수송이 해로에 의해서 행해지며 거래가 상품만 아니라 금전·어음의 교환으로도 행해지는 경우에는 commerce가 많이 쓰이고, 같은 나라 안의 서로 다른 기업체 사이에서 행해지는 상품의 거래에는 trade가 많이 쓰인다.
laws regulating interstate commerce/ ships engaged in commerce with the West Indies/ A slump in the sale of automobiles has adversely affected the trade between the manufacturers and the steel companies.
industry는 주로 생산에 종사하는 사람들, 특히 천연물의 가공·인공적 생산물의 제조·건물의 건축 따위, 노동과 자본의 문제가 일어날 만한 대규모의 일에 종사하는 사람들의 활동을 말한다.
Automation is rapidly revolutionizing industry.
또한 좁은 뜻으로는 제조품에 따라 결정되는 산업의 분야에 관해서 쓰일 수 있다.
the steel industry/ the automobile industry

sourcing: (공급업자로부터의) 제품 공급

This cream is supposed to help nourish your skin.
이 크림은 당신 피부에 영양분을 공급하는데 도움이 된다고 생각된다.

The company supplies its goods only to the trade.
그 회사는 무역업자들에게만 상품을 공급한다.

[貿] The best sources of supply
유력한 공급

The winners of the Indian and Mandarin MTV Viewer's Choice
Awards will also be made public during the show, which will be
viewed by over 266 million households in 71 countries through
MTV's international affiliates and syndication.
이 시상식에서는 인도 중국 MTV의 뷰어즈 쵸이스 어워드 수상작도 발
표될 예정이며, MTV 회원사및 공급자를 통해 전세계 71개국 2억6천6백
만 가구가 이 시상식을 시청하게 된다.

A set of new regulations on antibiotic residue in milk are due
to take effect today for the first time in the nation in an
effort to supply consumers with good, wholesome and clean milk
and milk products, the ministry said.
보건복지부는 품질좋고 건강에도 유익하며 청결한 우유 및 유가공품
을 소비자들에게 공급하기 위해 유제품에 대한 항생물질 잔류 기준을
새로 마련 ,4일부터 국내 최초로 시행한다고 밝혔다.

요술공주 Sally 기억하시죠? sally가 돌격 앞으로의 의미를
갖고 있다는 걸 아세요? 앞으로 나서다는 의미에서 발전하여
여행, 소풍을 가다는 의미도 있답니다.
Let's take a little sally down Newburry Street.
뉴베리가로 놀러 가자.
내 사랑 Curly Sue 기억나시죠?
곱슬머리(curly) 귀여운 꼬마 아가씨가 나오던 영화를
참 재미있게 본 기억이 납니다.
그런데 sue가 고소하다는 의미가 있다는 거 아세요?
I'll sue you.
I'll see you in court. court가 법정이죠.
'법정에서 봅시다'니까 당연히 '고소할 꺼야'겠죠.
Uncle Sam을 본 적 있으십니까?
시사만화에 보면 성조기(Stars and Stripes)가
그려진 모자를 쓴 할아버지인데요
미국(U.S), 미국인을 나타냅니다.
전쟁시 군수물자를 공급하던 상표가 Uncle Sam이었답니다.
앞 글자(initial)를 따서 U.S.라고 물자마다 찍었다나요.
그래서 Uncle Sam이 미국을 나타내게 되었답니다.
Sam은 Samuel의 애칭입니다.
Jolly Roger를 보신 적이 있습니까?
해골바가지 밑에 X자가 적힌 해적기(blackflag)를 나타냅니다.
참고로 jolly는 '즐거운'의 의미죠.
비행사의 교신에서 보면 말끝에 ROGER라고 하죠.
이 말은 " 상대방의 이야기를 잘 받았다"는 것인데 이때
R은 received의 첫자(initial)입니다.
참고로 이 밖에 통신 용어를 알아보면
OVER -> 응답바람
OUT -> 이상 교신 끝
WILCO -> 내용을 정확히 알고 그렇게 함
RADIO CHECK -> 잘 들리는 지 알아보는 확인
I HEAR YOU R.C. -> 잘 들려요.
Tom, Dick, and Harry 기억나시죠? '어중이, 떠중이' '개나 소나'
그러고 보니 Harry만 안했네요.
Harry는 당연히 Tom, Dick처럼 '아무개'라는 의미를 가집니다.
그리고 참 악마(devil)라는 의미도 있답니다. Old Harry는 악마
harry가 동사로 쓰이면 괴롭히다, 약탈하다, 자주 공격하다
The Vikings used to harry the English coast.
바이킹들은 영국 해안을 자주 약탈하곤 했다.
George도 그냥 '일반인'을 나타냅니다.
Let George do it.
George를 시키는 거니까 '남에게 맡기다'는 의미입니다.

But now domestic schools will have to start offering students ``more
bang for their buck,'' as supply will be drastically increased with
foreign schools participating in the competition for students. At any rate,
with the wider opening of college doors, student aspirants will have a
wider choice of high-standard schools in the near future.
그러나 이제 외국 대학들도 학생 모집 경쟁에 뛰어 들게 되어 공급이 급
격히 늘어나게 되면서 국내 대학들은 학생들에게 " 등록금보다 더 큰 결실"
을 보장해 주기 시작해야 될 것이다. 좌우간, 넓어진 대학 선택의 문으로,
대학 입학 지망생들은 머지않아, 높은 수준의 학교를 고를 수 있는 기회가
더 많아지게 될 것이다.
bang : 강타하는 소리(딱, 탁, 꽝), 강타, 타격, 스릴, 즐거움
buck : 달라, 돈, 금액
aspirant : 지망하는, 열망하는; 지망자, 후보자

The South is ready to help the North restructure its farm industry
as a ``fundamental solution'' to its food problem. Noting that the
North's food crisis will never be solved through temporary outside
assistance, Kim said his government would help North Korea improve its
agricultural productivity by supplying it with machinery and equipment.
한국은 북한의 식량문제의 "근본적인 해결"을 위해 농업의 구조 조정을
도와줄 준비가 되어 있다. 김대통령은 북한의 식량 위기가 외부의 일시적인
원조로 해결될 수 있는 문제가 아니라고 지적하면서, 한국 정부는 북한에
기계와 장비를 공급하면서 농업 생산성의 증대를 도와주겠다고 말했다.
restructure : 리스트럭춰, 구조 재조정, 재편성, 조직의 재편
temporary : 임시의, 잠정의
agricultural : 농업의, 농산물의
productivity : 생산성, 생산력, 풍요, 다산

in excess of -보다 많은, 보다 초과하는
As scarce as tuuth is, the supply has always been in excess of the
demand. - Josh Billings
진심이 희귀하다고는 하지만, 공급이 항상 수요를 초과해 왔다.

# 대형화재를 나타내는 말 #
불 : Fire
ex) His house was burnt in the fire.
그의 집은 불에 탔습니다.
대형 화재 : Big fire, Large fire, Conflagration, Blaze, Inferno
* Inferno : 원래 지옥, 지옥 같은 광경
발생하다 : erupt, break out
ex) The explosion erupted at one urban gas supply station.
폭발은 도시가스 공급기지에서 일어났다.

glut 과도하게 공급하다; 과도하게 채우다 (overstock; fill to excess)
The many manufacturers glutted the market and could not find purchasers for the
many articles they had produced.

Mr. Kim, we're in the market for a good supplier or PVC.
김 선생님, 저희는 PVC제품에 대한 훌륭한 공급업체를 찾고 있습니다.

Good, but remember, the quality's got to be good, the price reasonable, and the supply dependable.
좋습니다. 그렇지만 품질이 좋고, 가격이 저렴하며, 공급을 확실하게 해줄 수 있는 회사여야 한다는 점을 염두에 드셔야 합니다.

Well, there's a glut on the TV market right now.
저, 지금 TV 시장이 공급과잉상태라서요.

How many do you have available?
공급이 어느 정도나 가능한지요?

How soon can we get it after the order is placed?
주문을 하면 얼마나 빨리 공급받을 수 있을까요?

In the meantime, please tell the supplier to hold a space for 50,000yards next month.
원단 공급처에는 내달 50,000야드 정도의 작업 스페이스를 확보해 놓도록 말씀 드려 주세요.

Materials have gone up in price and so it's no longer possible to supply you at the same prices.
원료값이 올라서 같은 가격으로는 더 이상 공급할 수가 없습니다.

We'll leave it to you to supply a suitable substitute.
알맞은 대체품을 공급하는 문제는 댁에게 맡기겠습니다.

Oh, gee, we've got a backlog of orders. That kind of puts me on the spot.
이런, 저희에겐 아직 주문만 받아놓고 물건을 공급해 주지 못한 것이 많은데, 그렇게 되면 제가 무척 난처해집니다.

We can supply you with another model that's practically the same thing.
저희가 다른 모델을 공급해 드리지요. 실제로는 꼭 같은 것입니다.

We can offer you a wide choice of sizes and types from stock.
다양한 규격과 스타일의 제품을 재고에서 공급해 드릴 수가 있습니다.

The euro rose to a record high against the U.S. currency earlier on Wednesday, before falling back
수요일 유로화 가치는 장 중 한때 달러화 대비 최고치를 경신한 후 하락했습니다.
amid concerns about those bloated budget and trade deficits
미국의 팽창 예산 및 무역수지 적자에 대한 우려 속에서 말입니다.
, both serious structural problems, but could they deprive the dollar of its status as a reserve currency?
둘 다 미국 경제의 심각한 구조적 문제이긴 하지만 과연 달러화가 준비통화로서의 지위를 잃게 만들 만큼 위협적인 것일까요?
* rise to a record high 상승하여 사상 최고치를 기록하다
* against the U.S. currency 달러화 대비
* fall back 다시 떨어지다
* amid concerns about ...에 대한 우려 속에서 cf. amid ...의 사이에, ...의 한창 때에
* bloated budget 팽창 예산 cf. (1) bloated부푼, 팽창한 (2) budget 예산; 예산안, 예산 집행 계획
* reserve currency 준비통화: 국가간 무역거래 및 금융거래의 결제, 그리고 준비자산으로 널리 이용되는 국제 통화를 말하며 기축 통화(key currency)라고도 부른다. 국제거래 통화로서의 수요 공급이 원활하고, 통화가치가 안정되어 있으며, 교환성, 이체성 등 국제무역, 국제금융에 대한 매개통화적 기능이 있는 등의 요건을 구비하고 있는 통화가 준비통화로서의 지위를 갖는다.

There is increasing desire by the handset vendors to find these pockets, untapped pockets of customers.
이러한 노인 고객들의 닫힌 지갑을 열게끔 만들려는 단말기 공급업자들의 바램이 부풀어 오르고 있습니다.
* untapped pocket 아직 열리지 않은 지갑; 아직 쓰지 않은 돈 cf. (1) untapped 이용되지 않은, 미개발의; 뚜껑이 열리지 않은 (2) pocket (돈)지갑; 용돈, 가지고 있는 돈

Not to mention farther-flung companies supplying parts.
물론 이보다 멀리 떨어진 곳에서 부품을 공급하는 회사들도 있습니다.
All making their way by barge down river from Bordeaux
이 모든 부품은 보르도 항에서 출발해 바지선으로 강을 따라
before completing their journey over land here
이곳 내륙까지 와서 항해를 마무리한 다음
to be assembled in Toulouse.
툴루즈에서 최종조립에 들어갑니다.
It's not all been plain sailing, though.
그러나, 항해가 순조롭기만 한 것은 아닙니다.
* far-flung 멀리 떨어진, 간격이 넓은; 광범위한, 널리 퍼진
* make one's way 애써 나아가다, 도달하다(reach)
* barge (바닥이 평평한) 거룻배, 바지선(船), 짐배
* Bordeaux 보르도(남프랑스의 포도주 산지의 중심지인 항구); 보르도 포도주
* Toulouse 툴루즈: 프랑스 남부에 위치한 소규모 도시로서, 에어버스 본사뿐 아니라 닷소(Dassault)사, SOCATA 사가 위치한 항공산업의 본산
* plain sailing 순조로운 항해[진행]

Growers who use hydroponics indoors must provide artificial light and heat.
실내에서 물재배를 하는 사람들은 인공의 빛과 열을 공급해야 한다.

Inasmuch as our supply of electricity is cut off, we shall have to rely on the hens to incubate these eggs.
전기 공급이 계속 중단되면 이 계란 부화는 암탉들에게 의존해야만 할 것이다.

This syndicate supplies stories to a hundred newspapers.
이 신문잡지용 기사 배급자 연맹은 많은 신문사에 기사를 공급한다.

While in the coma, he received intravenous feeding.
혼수 상태로 있는 동안 그는 정맥 내에 영양 공급을 받았다.

Factory owners must be careful in choosing locations for factories.
Owners must ask themselves whether it is more important to be nearer the sources of the raw material
or be closer to the users of the factory products.
Transportation must be convenient.
There must be plenty of workers close by.
The cost of land and tax rates are other considerations.
공장 소유주들은 공장을 위치를 선정할 때 주의를 기울여야 한다.
소유주들은 원료의 공급지에 공장이 가까이 있어야 하는지
아니면 공장의 생산품의 소비자들에게 가까이 있어야 하는지를 스스로에게 물어보아야 한다.
운송 또한 편리하여야 한다.
근처에는 노동력도 풍부해야 한다.
땅값 그리고 세율 등도 고려되어야 할 사항들이다.

One of the most powerful kinds of storms is the hurricane.
Each year hurricanes injure more people and damage more property than any other kind of storm.
The winds lion hurricanes can reach speeds of up to 200 miles per hour.
Rail often pours down in solid sheets, causing floods and water damage.
These dreaded storms pack so much that the energy from just one day of a hurricane
could supply electricity to all of the United States for several years!
가장 강력한 폭풍우 중 하나는 허리케인이다.
매년 허리케인은 다른 어떤 폭풍우보다 많은 사람들을 다치게 하고 재산에 피해를 준다.
허리케인이 동반하는 바람은 시속 200 마일의 속도까지 이를 수 있다.
흔히 비가 억수같이 쏟아져 홍수를 일으키거나 수해를 입힌다.
이 무서운 폭풍우는 너무도 강하게 밀집해서 단 하루 동안의 허리케인에서 나오는 에너지가
수년 동안 미국 전역에 전기를 공급할 수 있을 정도이다.

As many factories started to be built and cities grew, there were more and more jobs in city areas.
As more people moved to cities for the jobs, they needed places to live in.
Soon houses gave way to apartment buildings.
Also, to provide goods and services for so many people, new businesses grew up in the cities.
These new businesses also needed space, and unused land was hard to find.
When most of the land was taken up, builders started to build in the only direction left―up! This is why skyscrapers were first built in the cities.
많은 공장이 건설되기 시작하고 도시가 성장함에 따라 도심지에는 점점 더 많은 직업이 생기게 되었다.
그리고 더 많은 사람들이 직업을 찾아서 도시로 이동하면서 그들이 살 장소가 필요했다.
곧 일반 주택들은 아파트 건물에다 자리를 내어 주게 되었다.
또한 그렇게 많은 사람들을 위한 상품과 용역을 공급하기 위해 도시에서 새로운 사업이 생기게 되었다.
이러한 새로운 사업 역시 공간을 필요로 하였으며 이용되지 않은 땅을 찾기가 어려웠다.
대부분의 땅이 점유되었을 때 건축가들은 남아있는 유일한 방향, 다시 말해 위쪽으로 건물을 짓기 시작했다.
이러한 이유 때문에 초고층 빌딩이 미국에서 처음으로 지어졌다.

Glittering gems called diamonds are among the most precious of human possessions.
Through the ages, they have been a lasting evidence of wealth.
Lands may lose their soil, buildings may be destroyed, stocks and bonds may become worthless, but the value of diamonds remain relatively unchanged.
In addition, the diamond is the hardest substance ever known.
Because of this, it is of great value for practical use.
In fact, about three-fourths of the total annual supply of diamonds is used in factories and machine shops.
다이아몬드라고 일컬어지는 화려한 보석들은 인간이 소유하는 가장 귀중한 것들 중의 하나이다.
오랜 세월 동안, 그것들은 영속적인 부의 증거였다.
땅은 토양이 유실될 수도 있고, 건물은 파괴될 수 있으며, 주식이나 채권은 가치를 상실할 수 있지만, 다이아몬드의 가치는 비교적 불변의 상태로 유지된다.
게다가, 다이아몬드는 지금까지 알려진 것 중에서 가장 단단한 물질이다.
이것 때문에, 다이아몬드는 실용적인 용도에 있어서 큰 가치를 지닌다.
사실, 다이아몬드의 연간 총 공급량의 약 3/4은 공장과 기계 공장에서 이용된다.

Although there are thousands of species of wild animals, surprisingly few species have been domesticated.
The reason is that it takes special qualities to make animals suitable for domestication.
They must be strong enough to withstand removal from their mother at an early age.
They must breed freely in captivity and be easy to look after.
Domestic or farm animals must be able to develop a liking for man, enjoy comfort, and accept confinement and control.
And, of course, they must be useful: primarily as a source of food,
but also in the provision of wool or hide for clothing and sometimes as a means of transport or pulling power.
비록 수천 종의 야생동물이 있지만, 길들여진 동물의 종은 놀랄 정도로 적다.
그것은, 동물을 사육에 적합하게 하는 데에는 특별한 성질이 필요하기 때문이다.
길들여지는 동물은 어린 나이에 어미로부터 떨어지는 것을 견뎌낼 만큼 강해야 한다.
그들은 감금된 상황에서도 개의치 않고 자라야 하며, 돌보기도 쉬워야 한다.
가축은 인간을 좋아하는 성질을 갖게 되어야 하며, 편안함을 즐기고, 감금 상태나 통제를 받아들여야 한다.
그리고 물론 그들은 유용성이 있어야 한다.
즉 식량원이 될 수 있을 뿐만 아니라, 의복을 위한 털이나 가죽도 공급해 주어야 하며,
때로는 운송이나 견인력의 수단도 제공할 수 있어야 한다.

The study of the low-calorie diet has a long history.
In the 1930s, Clive McCay, a nutritionist, discovered that rats deprived of food lived longer and looked younger than rats on a normal diet.
Since then, additional studies have shown that in animals from fruit flies to mice,
decreasing food intake by about 30 percent results in a 30 percent increase in life span.
저 칼로리 식이 요법에 대한 연구는 오랜 역사를 가지고 있다.
1930년대에 영양학자인 Clive McCay는 먹이를 공급받지 못한 쥐가 정상적으로 음식을 공급받은 쥐보다 더 오래 살고 더 생생해 보인다는 사실을 발견했다.
그 이후의 추가적인 연구에 의하면, 초파리에서 생쥐에 이르는 동물들은
음식 섭취량을 약 30% 감소시킴으로써 결과적으로 수명이 30% 연장된다는 사실을 보여주었다.

In order to maintain strong bones, people must eat plenty of calcium-rich food.
Leafy green vegetables and low-fat dairy products are excellent sources of calcium.
They put stiffness into your skeletal system and keep your bones from turning rubbery and fragile.
Your body uses calcium for more than keeping your bones strong, however.
Calcium also helps cells to divide, it allows muscles to work,
and it plays an important role in moving protein and nutrients around inside the body.
If you do not absorb enough calcium from what you eat, to do these things, your body will take it from your bones.
Because your body does not produce calcium, you must continually replenish the supply.
뼈를 튼튼하게 유지하기 위해서는 칼슘이 풍부한 음식을 많이 먹어야 한다.
잎사귀가 많은 푸른 채소와 저지방 유제품들은 칼슘을 섭취할 수 있는 좋은 음식이다.
하지만, 칼슘은 골격에 강도를 더해주며 뼈가 고무처럼 되거나 부서지기 쉬운 상태가 되지 않게 해준다.
칼슘은 몸의 뼈를 튼튼하게 해주는 것 이상의 역할을 한다.
칼슘은 세포가 분열하는 데 도움을 주고, 근육이 제 기능을 하게 해주며,
우리 몸속 단백질과 영양소의 이동에도 중요한 역할을 한다.
먹는 음식으로부터 이러한 기능을 하는 칼슘을 충분히 흡수 하지 못하면, 몸은 뼈로부터 칼슘을 취하게 될 것이다.
몸은 칼슘을 만들지 못하므로, 계속해서 그 칼슘의 공급량을 채워 넣어야 한다.

Dear Sons: This is not a request. It is an order.
아들에게: 이것은 요구가 아닌 명령이다.
I have tried to live with dignity and I want to die the same way.
나는 품위있게 살고 또 같은 식으로 죽기를 원한다.
Should I become old and ill and unable to make a rational decision, you are instructed to give the physician orders not to attempt to prolong my life by using extraordinary measures.
내가 늙고 병들고 합리적 판단을 내릴 수 없다면, 극단적인 수단을 사용하여 나의 생명을 연장시키려는 시도를 하지 않도록 의사에게 요구할 것을 너희들에게 명한다.
I want no surgery, no cobalt, no blood transfusions and no intravenous feedings.
나는 어떤 수술이나 화학요법, 수술, 정맥주사를 통한 양분 공급 따위는 원치 않는다.
Please see that I get plenty of medication and sedatives.
부디 내가 많은 약물치료와 진정제를 받고 있다는 것을 알아라.
This letter will relieve you of the burden of making the decision because I have made it.
이 편지는 너희들에게 결정의 짐을 덜어 줄 것이다.
왜냐하면 내가 이미 결정했기 때문이다.
My thanks and my love, Mother.
고마움과 사랑하는 마음으로 어머니가.

These living creatures also interact with the nonliving, or inorganic, things around them.
이러한 생물체들은 또한 그들 주위에 있는 무생물, 혹은 무기물과도 작용을 한다.
Such areas of close interdependence in nature are known as ecosystems.
자연에서 그렇게 서로 밀접하게 의존하고 있는 지역을 생태계라고 한다.
These ecosystems, however, do more than support the plants and animals that live in them.
그러나 이러한 생태계는 그곳에 사는 동식물을 지탱해주는 이상의 역할을 한다.
They also influence the environment of the entire planet.
그것은 또한 지구 전체 환경에 영향을 준다.
The ecosystems of tropical rain forests, for example, protect the entire planet by returning water to the air as vapor and by providing much of the oxygen that we breathe.
예를 들면, 열대 우림 같은 생태계는 물을 수증기로써 대기에 환원하며 또한 우리가 숨쉬는 많은 산소를 공급함으로써 지구 전체를 보호한다.

Many are surprised to learn that this place is nearly twice the size of the United States.
많은 사람들은 이 곳이 미국 크기의 약 2배에 달한다는 것을 알고서는 놀라게 된다.
This place is the coldest area in the world.
이 곳은 세계에서 가장 추운 지역이다.
On the average it is about 30 degrees colder than the North Pole.
평균적으로 이 곳은 북극보다 약 30도 가량 온도가 낮다.
Ice is the great feature of this place.
얼음은 이 지역의 큰 특징이다.
More than 4.5 million square miles of ice sheet cover the area.
450만 평방마일 이상의 빙판이 이 지역을 덮고 있다.
Great rivers of ice, called glaciers, push down the mountains.
빙하라고 불리는 거대한 얼음의 흐름은 산들을 밀어 내린다.
This place is the storehouse of about 85 percent of the total world supply of ice.
이 곳은 세계의 얼음 공급 총량의 약 85%의 저장고이다.
The icecap is very thick, averaging nearly 8,000 feet.
만년설은 매우 두꺼워서, 평균적으로 8,000피트에 달한다.
At one spot, scientists have found the distance from the surface to the rock underneath the ice to be more than 13,000 feet.
한 지점에서는 과학자들이 표면에서 얼음층 밑의 바위까지의 거리가 13,000피트 이상이 되는 것을 발견했다.
If this great volume of ice were to melt, the volume of the world oceans would increase, and sea level would rise.
만약 이 엄청난 량의 얼음이 녹는다면 전세계 해양의 부피는 증가할 것이고, 해수면은 상승하게 될 것이다.
Extreme atmospheric changes would have to take place for this to happen.
이러한 일이 일어나려면 극단적인 대기 변화가 일어나야 할 것이다.

We have demand growing by about 12 % a year and supply growing by about
2% a year, which yields 10% inflation.
우리의 경우에 수요가 1년에 약 12%, 공급이 1년에 약 2%씩 성장하고있어서, 10%의 물가상승이 발생한다.

Notice seen on the bulletin board of a Florida air base:
"The following enlisted men will pick up their Good Conduct medals
in the supply room this afternoon. Failure to comply with this order
will result in disciplinary action."
어느 플로리다 공군기지 게시판에 붙어있는 공고문:"다음 사병들은
오늘 오후에 공급실에서 선행 메달을 가져가기 바랍니다. 이 명령에 따르지
않으면 징계처분을 받게 될 것입니다."

But if Reagan has grown bigger than supply-side economics, if he has grasped
the meaning of presidential leadership and felt the exhilaration of achieving rather
than preaching, he is more likely to succeed in the challenges ahead.
그러나 만일 레이건이 공급면에 중점을 두는 경제정책이 현실에 맞지
않다는 것을 깨달아서 거기에 대한 집착에서 벗어났고 만일 그가 대통령으로서
나라를 이끌어간다는 것이 무엇을 의미하는지를 파악했으며, 설교보다는
성취하는 기쁨을 느꼈다면, 그가 앞에 가로 놓여있는 어려운 과제들에서 성공할
가능성은 더 많다.

Much of the land of the southern and western sides of each island
receives too little rainfall for most 'crops to grow' well, but
in many of the places where rainfall is light, wells and
mountain streams supply water for irrigation.
각 섬의 남쪽과 서쪽 가운데 많은 지역에는 강우량이 너무 적어서
대부분의 농작물이 잘 자랄 수 없지만, 강우량이 적은 지방 중
여러 곳에는 우물과 산개울이 관개용 물을 공급해 준다.

*nutrition 영양 the process of giving or getting food:
좋은 영양 공급은 건강의 필수이다.
Good nutrition is essential for good health.

Western Water Co.
Acct # 73894091636788
We have not received payment on your last bill and the due date has passed.
We must interrupt your service unless we receive payment of $216.25 by 4-14.
If interrupted, reconnection will cost $45 and will be restored within 12 hours.
An additional deposit will also be required.
Your service will be discontinued if we do not receive payment within 10 days after interruption.
If you decide to resume service later, a reinstallation charge of $125 will apply.
Please call if you have any questions.
(주) 웨스턴 워터
계좌 번호 : 73894091636788
지난 번 귀하에게 청구된 금액이 납입되지 않은 채 납기일이 지났습니다.
귀하가 4월 14일까지 216달러 25센트를 납부하지 않으면 본사는 부득이 귀댁에 수도 공급을 중단 할 수 밖에 없습니다.
공급이 중단된 경우, 재개하는 데에는 45달러의 비용이 들며 비용 납입 후 12시간 내에 수도 공급이 재개됩니다.
추가 보증금도 청구될 것입니다.
공급 중단 후 10일 안에 납부하지 않으면 수도 공급은 완전 중단됩니다.
차후 수도 사용 재개를 원하시면 125달러의 복구 비용을 내셔야 합니다.
기타 의문 사항이 있으시면 전화를 주십시오.

Date : October 21, 1994
To : All Employees
From : J.S. Winford Calculators by Prendall Industries
As you are probably aware from reports in the press, Winford Calculators
has been taken over by Prendall industries and is now part of the
Prendall group of companies.
Details of the take-over and how it will affect employees will be sent
to everyone before the end of the week.
However, this memo is being circulated to reassure you of the following.
1. Salaries and wages will not be affected.
2. Management positions will not be affected, although Organization and
Management consultants will be looking at our methods of production with
a view to improving efficiency.
3. Reorganization will take place over the next year as Prendall intends
to expand Winford Calculators' production so that it will become a major
electronic component supplier to their own industries.
4. Winford Calculators will retain its own name and identity and fulfill
all contracts and obligations it was committed to prior to the take-over.
The Board of Directors and Union representatives of Winford Calculators
have already met with Mr. Prendall, who has given us the above undertakings
both verbally and in writing.
날짜 : 1994년 10월 21일
수신 : 전직원
발신 : J.S. 윈포드 이사
주제: 프렌달 기업의 윈포드 계산기기 회사 인수
신문 보도를 통해 알고 계시겠지만, 위포드 계산기기 회사는 프렌달 기업에 의해
인수되었으며, 이제 프렌달 계열 회사 중의 하나가 되었습니다.
자세한 인수 내용과 직원들에게 미칠 영향에 대해서는 이번 주말 안으로 여러분
각자에게 전달될 것입니다.
이 메모는 다음 사항들을 여러분께 확인시키기 위해 돌리는 것입니다.
1. 봉급과 임금은 영향을 받지 않을 것입니다.
2. 조직과 경영 자문위원들이 능률을 향상시킨다는 관점에서 우리의 생산 방법을
검토할 것이지만, 관리직 인사 이동은 없을 것입니다.
3. 프렌달 계열사들에게 주요 전자 부품을 공급할 수 있도록 윈포드 계산기기
회사의 생산을 확대시킬 계획입니다. 이에 따라, 내년에 기업 재조직이 있을
것입니다.
4. 윈포드 계산기기 회사는 고유 이름과 독립성을 유지할 것이며, 인수 전에
맺은 모든 계약과 의무를 이행할 것입니다. 윈포드 계산기기 이사회와 노조
대표들은 프렌달씨와 이미 회의를 가졌으며, 프렌달씨는 구두와 서면으로
위의 사항에 동의했습니다.

Dear Ms. McAllister :
We are writing to you with reference to the Order No. VC 7836 and our
letter of 22 July in which we asked you when we could expect the delivery
you were to have supplied on 3 August.
We have tried to contact you by phone, but could not get anyone in your
factory who knew anything about this matter.
It is essential that we deliver this consignment to our Swedish customers
on time as this was an initial order from them.
Our deadline is 28 August, and unless we receive the components within
the next five days, the order will be cancelled and placed elsewhere.
We should warn you that we are holding you to your delivery contract and
if any loss results because of this late delivery we will be taking
legal action.
Yours Sincerely,
R. Hughes
맥앨리스터 씨에게 :
주문 번호 VC 7836과 8월 3일 공급하기로 되어있던 물품을 언제 받을 수 있을지
문의한 7월 22일자 서신과 관련하여 귀하에게 편지드립니다.
전화로 연락하려 했지만, 귀사 공장에서 이 일에 대해 알고 있는 사람을 찾을
수 없었습니다.
스웨덴 고객으로부터는 처음 있는 주문이므로 우리는 이 위탁 판매물을
스웨덴 고객들에게 제때 인도해주는 것이 매우 중요합니다.
우리의 마감일은 8월 28일이며, 우리가 부품을 앞으로 5일 안에 받지 못하면,
주문은 취소되고 다른 곳에 주문하게 될 것입니다.
우리는 귀사가 인도 약속을 지켜줄 것을 기대하며, 만약 늦은 인도로 인해
손해가 발생한다면 법적인 조처를 취할 것임을 경고합니다.
R. 휴즈

As noted earlier, heart failure occurs then the heart is unable to supply enough blood to meet the usual demands of the body.
전에 언급되어 졌듯이, 심장 마비는 심장이 몸의 일상적 수요를 충족시킬 만큼의 충분한 피를 공급하지 못하게 될 때 발생한다.

<북유럽> 【제림니르(Serimnir)】 발할라의 영웅들에게 영원히 음식을 공급
하는 숫퇘지.

신한컴퓨터사는 컴퓨터 주변장치 제조업체로서, 20년이 넘도록 저희 회사에 여
러 종류의 부품을 공급해 오고 있는 중요한 회사입니다.
Shin-han Computer is a peripheral equipment maker and has been our main
supplier for various lines of equipment for more than 20 years.

We are authorized exporters for one of the largest and fastest growing
discount houses in our country, Best Products, Led. We are sending
under separate cover one of their catalogs with our order blanks as
well as the terms and conditions of sale.
당사는 한국에서 가장 크게 급성장을 하고 있는 할인상사 중의 하나인 Best
Products사의 공인된 수출 대리점입니다. 당사의 주문용지, 거래조건과 함께
Best Products사의 상품목록을 별첨해서 보내드립니다.
authorized [공인된]
largest and fastest growing [기장 빠른 속도록 성장하고 있는] 취급품목을
공급하고 있는 회사를 선전하는 말, 자기회사의 P.R.에 최상급을 쓰면 지나친
느낌이 든다.
under separate cover [별첨으로]
order blanks [주문용지]
under separate cover는 [별첨]이라는 의미인데, 너무 자주 사용되어 왔기 때
문에 좀 진부하게 들리는 표현이다. 간결성이 요구되는 근대 상업영어에서는
separately를 많이 사용한다.

귀사가 현재 한국으로부터 수입하고 계시는 하드웨어의 새로운 공급 거래처를
고려중에 있다고, 동양 무역상사로부터 들었습니다.
Dong-yang Trading has informed us that you are now considering
establishing an alternate supply source for the hardware items you now
import from Korea.

We would appreciate your quotation on the supply of the above, C.I.F.
Jeddah. To minimize transportation costs of this bulky material, we
would prefer obtaining if from a licensed manufacturer of supplier
with a plant or outlet in the Middle East, but are unaware of any.
Please advise us, if possible, about such companies including
addresses and telex numbers, so that we can make the
necessary inquiries.
이상의 제품에 관해서 제다항까지의 CIF견적을 내주시면 감사하겠습니다.
다소 부피가 큰 물건이므로, 수송비를 최대한 줄이기 위해 중동에 있는 공장이
나 대리점을 가진 인가받은 제조업체 혹은 공급처에서 구했으면 합니다만, 저
희로서는 아는 바가 없습니다. 혹시 이러한 회사가 있으면 저희가 조회를 해볼
수 있도록 주소와 텔렉스 번호 등을 알려주십시오.
we would appreciate your quotation on the supply of the above,~ [상기 물
품에 관해 ~로 견적을 부탁드립니다] 그 위에 상세한 조건을 쓸 경우의 서두.
C.I.F.보험과 운성에 대한 조건을 붙인다.
To minimize transportation costs [운송비를 최소한으로 하기 위해]
licensed manufacturer [인가받은 제조회사]
outlet [판매처]
please advise us [알려주십시오, 소개해 주십시오]

Unfortunately, our present production capacity is not even able to meet
the supply commitments we have already made. This situation is not
expected to improve in the foresseable future.
Consequently, we are not in a position to responsibly enter into any
new distribution agreements at this time. We can only hope you will
understand.
그러나 유감스럽게도, 현재 당사의 생산능력은 이미 계약하 공급량조차도 충족
시키지 못하고 있는 실정이며, 당분간은 이같은 상황이 계속될 것 같습니다.
따라서 현재로서는 책임을 가지고 신규 판매계약을 맺을 입장이 아닙니다. 부
디 이해해 주시기 바랍니다.
present production capacity "Present"가 키포인트.
foreseeable future [당분간]구체적인 기간을 말하지 않는다.
not in a position to : can not이라고 하지않은 것은 혹시 있을 관계를 배려한 것.
responsibly[책임지고]현 상황에서의 거래는 무책임하다는 의미.

We supply parts in Ghana through Korean Electrical Trading Co., Ltd.,
our sole suthorized distributor for parts in your market.
Consequently, your letter has been passed on to them for immediate
action. You should be hearing from them shortly.
가나에서의 부품판매는 귀시장의 저희 부품판매 독점 대리점인 한국전기 무역
상사를 통해 하고 있습니다. 따라서 귀하의 서신을 그 회사로 보내서 빠른 조
처를 취하도록 했습니다. 그쪽에서 곧 연락을 하리라 생각합니다.
we supply parts through~ [~을 통해 부품을 공급한다]
sole authorized distributor [독점 대리점] 다른 루트로는 취급하지 않는다
는 것을 나타냄. we can not handle…과 같이 직접적인 거절은 하지 않는다.
passed on to~ [~로 돌리다]조처를 전한다. 전송처는 마지막에 c.c.로 표시하
여 내용의 흐름을 방해하지 않도록 한다.
for immediate action [즉시 조처하도록]
you should…shortly [곧 연락이 갈 것이다] 단순히 주문을 돌린 것이 아니라
신속히 대처하도록 했다는 것을 강조한다.

Please understand that the increase at this time can not help but
depress sales considerably. It will also hurt our image with our
customers, who may just choose to switch suppliers.
이 시기의 가격인상은 매출고에 상당한 악영향을 미친다는 것을 이해해 주시
기 바랍니다. 뿐만 아니라, 당사의 이미지가 손상되어 고객들이 공급처를 바
꾸어 버릴지도 모릅니다.
Please understand that 양해를 구하는 표현.
depress sales [매출에 악영향을 주다]
considerably [상당히]=substantially
hurt our image with~ [~에 대해 이미지를 손상시키다]
may just choose to switch suppliers [거래처를 바꿀지도 모른다]

Your reqirements regarding speicfications, supply volume and delivery
pose no problems on our side. In these espects we are ready to proceed
at any time.
귀사가 요청하신 것 중 명세서, 공급량 및 출하에 대해서는 저희측에서도 아
무런 문제가 없습니다. 이 점에 대해서는 언제라도 진행시킬 용의가 있습니다.
Your requirements regarding~ [~에 관한 요구]
pose no problem on our side [우리로서도 전혀 문제될 것이 없다]
ready to~ at any time [언제라도 ~할 용의가 있다]

Please understand that we fully realize the importance of providing
you with quality products under conditions that will permit you to win
a commanding share in your market. Consequently, the offer is the best
price we could give for that particular model.
귀시장에서의 시장 점유율을 높일 수 있는 조건을 구비한 우수한 제품을 귀사
공급하는 것의 중요성을 저희도 충분히 인식하고 있다는 것을 알아주십시
오. 처음에 저희가 제시한 가격은 이러한 생각에서 결정된 것입니다. 따라서
특히 이 제품에 관해서는 저희가 제시한 가격이 최선의 가격입니다.
fully realize [충분히 안다]
This is the spirit in which [이러한 생각에서]
that particular [특히 그]

우리는 그에게 음식을 공급해 주었다.
We supplied him with foods.

젖소는 우리에게 우유를 공급한다.
Cows supply us with milk.

발전소는 멀리 떨어진 그 군(郡)에 전기를 공급하고 있다.
The power plant supplies the remote county with electricity.

젖소는 우리에게 우유를 공급한다.
Cows supply us with milk.

No living creature, plant or animal, can exist in complete isolation. An
animal is bound to depend on other living creatures, ultimately plants,
for its food supply ; it must also depend upon the activities of plants
for a continued oxygen supply for its respiration. Apart from these two
basic relationships, it may be affected directly or indirectly in
countless different ways by other plants and animals around it.
식물이든 동물이든 생물은 완전히 고립된 상태로 존재할 수 없다. 동물은
먹이 공급을 다른 생물들, 궁극적으로는 식물에 의존할 수밖에 없다.
그리고, 동물은 또한 호흡을 위한 계속적인 산소 공급을 식물들의 활동에
의존해야만 한다. 이러한 두 가지 기본적인 관계 이외에도, 동물은 무수한
여러 가지 면에서 그 주위의 다른 동식물에 의해 직간접적으로 영향을 받게 될
것이다.

We are part of and nurtured by the earth, much as an unborn child is
part of and nurtured by its mother. If Mother Earth is sick, we're sick.
If the mother dies, we die. And yet every day, nearly every moment of our
lives, We are doing our mother harm.
태아가 어머니의 한 부분으로 어머니에게서 영양분을 공급받는 것과 매우
유사하게 우리는 지구의 한 부분으로서 지구로부터 영양분을 공급받는다.
만일 어머니와 같은 지구가 병든다면 우리도 병이 난다. 만일 어머니와 같은
지구가 병든다면 우리도 병이 난다. 만일에 어머니가 죽는다면 우리도 죽는다.
그런데도 우리는 매일 거의 매 순간마다, 우리의 어머니를 해치고 있다.

The objective of some taxes on foreign imports is to protect an industry
that produces goods vital to a nation's defense. The domestic oil,
natural gas, or steel industry, for example, may require protection
because of its importance to national defense. Without protection, such
industries might be weakened by foreign competition. Then, in an
international crisis, the nation might find itself in short supply of
products essential to national security.
외국 수입품에 대해 과세를 하는 목적 중의 하나는 한 국가의 방위에
필수적인 상품을 생산하는 산업을 보호하려는 데 있다. 예를 들면 석유,
천연가스, 혹은 강철산업은 국가방위에 중요하기 때문에 보호가 요구된다.
그런 산업은 보호해주지 않으면 해외경쟁 때문에 약화될 수도 있다. 그렇게
되면 그 국가는 국제위기에 처했을 때 국가안보에 요긴한 생산품의 공급부족
상태에 있게 될지도 모른다.

In late eighteenth- century England, population growth and
technological advances happened together and helped each other along. The
increased population brought more demand for food, and more money went
into farming. Industrialization increased wealth, and that in turn led to
more cloth and other goods. Thus, more demand was met by more supply, and
more people did not mean a lower level of life. In the twentieth century,
however, that is no longer true, as will be seen below.
18세기 후반에 잉글랜드에서, 인구증가와 기술 진보가 동시에 일어났으며
상호 보완적이었다. 인구증가로 식량에 대한 수요가 늘어났고, 농업에 더 많은
돈이 투자‰榮 산업화가 부를 증대시켰고, 이는 이어서 더 많은 옷감과 다른
상품을 낳게 했다. 따라서 늘어나는 수요는 늘어나는 공급에 의해
충족되었기에, 인구 증가가 질 낮은 삶을 의미하지 않았다. 그러나
20세기에는, 그런 게, 아래에서 보여질 것처럼, 더 이상은 사실이 아니다,

[위키] 수요와 공급 Supply and demand

[위키] 전원 공급 장치 Power supply

[위키] 전원 공급 장치 (컴퓨터) Power supply unit (computer)

housing 주택 공급

victualer 식료품 공급

victualler 식료품 공급

헤드 헌팅(head hunting): 경영 과학 기술 분야의 고급인력이 필요한 곳에
원활히 공급되도록 하기 위해 음성적으로 이뤄지고 있는 고급두뇌의 소개.
1997년 정부는 이를 제한적으로 허용하려고 한다. 그 대상을 최고경영자 및
경영고문, 켬퓨터등첨단직종의 최고급기술자, 박사학위이상의 과학자 등으로
한정한다는 것.

GBR(Global Billing Report):세계 반도체 출하량 수치. 지금까지의 반도체
수급 상황은 'BB율(Book to Bill Ratio)'로 표시했다. 주문량을 출하량으로
나눈 수치인 BB율이 1.0이상이면 공급에 비해 수요가 많다는 의미로 가격
상승을 예고한다.

OPPO(Opposition Research):'지피지기면 백전백승이다' 라는 말이 있듯이
특히 선거전에서의 상대방 정보수집이 당락을 결정 짓는 경우가 많다.
이렇듯 수요가 있는 곳에 항상 공급이 있게 마련. 바로 경쟁상대
연구팀이라고 부를수 있고 더 노골적으로는 뒷조사팀이라고 해도 될 것
같다. OPPO의 임무는 경쟁후보의 뒤를 캐는 일. 그러나 비겁하게
몰래카메라나 도청같은 방법은 사용하지 않고 어디까지나 공개된 자료를 그
소스로 삼는다. 이렇게 되기까지는 우리나라에서 아직 멀지 않았나 싶다.


What communication does for an organization resembles what blood circulation does for an organism.
통신이 조직을 위해 행하는 것은 혈액순환이 유기체에 행하는 것과 유사하다.
The blood stream supplies all the cells of the organism with oxygen;
혈류는 유기체의 모든 세포 조직에 산소를 공급한다.
the communication system supplies all the units―departments, people―of the organization with information.
즉 통신 체제는 모든 구성원인조직의 구성원이나 부서에게 정보를 제공한다.
Deprived of oxygen, the cells malfunction and die; deprived of necessary information, individuals and departments within the organization malfunction, which can certainly lead to a sort of terminal ineffectualness for them and for the organization as a whole.
산소를 박탈당한 세포는 기능을 발휘하지 못하며 죽는다; 필요한 정보를 박탈당한 개인이나 부서는 그 조직 내에서 기능을 제대로 발휘하지 못한다.
이는 반드시 개인이나 부서는 물론, 조직 전체에게도 일종의 말기 무기력을 초래할 수 있다.
On the other hand, a substantial body of research evidence confirms the commonsense proposition that accurate, relevant information, unless it arrives in an overwhelming quantity, improves decision making and other kinds of performance for individuals and groups.
반면에, 이러한 연구 증거에 대한 실체는 어마어마한 양이 아니라면 정확하고 타당성이 있는 정보는 개인이나 부서의 의사결정이나 다른 형태의 행위들을 향상시킬 수 있다는 상식적인 주장을 확실하게 해준다.

The feat demanded of most if not all governing bodies as the world heads toward the twenty-first century is a threefold one:
세계가 21세기를 향하여 나아갈 때 전부는 아니더라도 대부분의 통치단체들에 의해서 요구되는 업적은 3가지 형태이다.
simultaneously to provide military security for its national interests, and to satisfy the socioeconomic needs of its citizenry, and to ensure sustained growth,
this last being essential both for the positive purposes of affording the required guns and butter at the present, and for the negative purpose of avoiding a relative economic decline which could hurt the people's military and economic security in the future.
동시에 그 국가적 이익을 위해 군의 안보를 제공하는 업적, 시민들의 사회적인 욕구를 충족시키기 위한 업적 그리고 지속적인 경제성장을 보장해주는 업적이며,
현재 필요한 총(군의 안보)과 버터(경제, 사회적 욕구)를 공급해주는 긍정적인 목적을 위해서나 미래에 국민들의 군사적 경제적인 안전을 해칠 수 있는 상대적인 경제적 쇠퇴를 피하기 위한 부정적 목적을 위해서도 이 마지막 것이 필수적이다.

There was no major art museum for 200 miles in any direction, so until I want to college, the only paintings I saw were in the library's art books.
사방 200마일(약 320㎞) 이내에는 이렇다 할 미술관이 없었기 때문에 대학에 가기까지 내가 본 그림이라고는 이 도서관의 미술책에서 본 것이 전부였다.
Through the marvel of the inter-library loan, I was furnished with stacks of books on Judaism, cellular biology and whatever else sank a hook into my curiosity.
경탄할 만한 도서관간의 도서 대여제도를 통해 나는 유태교와 세포생물학 등 내 호기심을 사로잡은 온갖 분야를 다룬 서적들을 산더미처럼 공급받았다.

Let's take a closer look at the reality of the supply and demand of Ph.D. holders in the near future in Korea.
가까운 한국 미래에 있어 박사학위 소지자들의 수요와 공급의 현실을 좀 더 가까이 들여다보자.
In the field of social science there will be an oversupply of nearly 5,000 Ph.D. holders; in science, where there will be a relative increase of supply, more than 10,000 Ph.D. holders will flood the recruitment market during the next 5 years.
사회과학의 분야에서, 거의 5000명의 박사학위 소지자들의 과잉공급이 있을 것이다: 과학에서는 상대적으로 공급이 증가될 것인데, 10000명 이상의 박사학위 소지자들이 향후 5년 간의 채용시장을 넘쳐날 것이다.
To make matters worse, most universities prefer candidates for employment with a Ph.D. from a foreign university; as a result, the recruitment rate of those holding a Ph.D. from an American university is 80 percent greater than those with a Ph.D. obtained from a Korean university.
설상가상으로, 대부분의 대학들은 고용을 위해 외국대학으로부터의 박사 학위자를 선호한다; 결과적으로, 미국대학으로부터 박사학위를 취득한 이들의 채용률이 한국대학으로부터 박사학위를 취득한 이들의 채용률 보다 80%가 높다.

The result is that the Mediterranean, which has supplied water to its surrounding countries, is gravely ill.
그 결과 수많은 주변국들의 물 공급원이 되어왔던 지중해가 심한 몸살을 앓고 있다.
In the worst part of the sea gushed out more than 200 tons of sewage each year for every mile of its length.
지중해의 오염이 가장 심한 곳에서는 1마일 당 매년 200톤이 넘는 오물이 배출된다.
Industry adds its own poisons.
산업 기관도 오염 물질로 정도를 더하게 만든다.
Factories cluster round the coastline, and even the most modern rarely has proper water-treatment plant.
해안에 밀집된 공장들은 아무리 현대식으로 지은 것들이라 해도 폐기물 처리 시설이 제대로 되어 있지 않다.
They do as much damage to the sea as sewage.
그 공장들은 하수만큼이나 많은 해를 끼치고 있다.

A decade ago, windmills promised to be a clean, reliable source of power that could help wean America from its dependence on dirty fuels and foreign oil.
십년 전에, 풍차는 미국이 더러운 연료와 외국산 석유에서 젖을 떼도록 할 수 있는 깨끗하고 신뢰할만한 동력원이 될 것을 약속했다.
The idea of harnessing an energy supply that was free as the breeze generated enough megawatts of excitement to light up an entire new industry.
미풍처럼 무료인 에너지 공급을 이용한다는 생각은 전혀 새로운 한 산업을 환히 밝힐 만큼 충분한 메가와트의 흥분을 생성했다.
Spurred by generous government tax incentives, investors poured more than $2.5 billion into U.S. wind projects during the early 1980s.
후한 정부의 세금 혜택에 힘입어, 투자자들은 1980년대 초에 25억불 이상의 돈을 미국 풍력 사업에 쏟아 넣었다.

Now, however, there's new energy in the wind.
그러나 지금 풍력에 새로운 에너지가 있다.
Engineers have used advanced technology to make wind turbines that are far more efficient and cost effective than those of yesteryear.
기술자들은 옛 것보다 훨씬 더 효율적이고 비용이 절감되는 풍력 터빈을 제작하기 위해 발전된 기술을 사용해왔다.
Today's models are capable of meeting 10% of America's energy demand, and within 30 years, newer versions could provide for a quarter of the nation's power needs.
오늘날의 모델은 미국 에너지 수요의 10%를 충족시킬 수 있고, 30년 내에 더 새로운 것들이 전국 전력 수요의 25%를 공급할 수 있을 것이다.
Such figures have re-energized the manufacturers of wind-power equipment and attracted the interest of foreign competitors.
그런 수치는 풍력 장비 제조업자들에게 다시 활력을 불어넣었으며, 외국 경쟁업체들의 관심을 끌었다.
Utilities are conducting wind surveys and starting pilot projects.
공익기업들은 풍력을 측정하고 있으며 안내 프로젝트를 시작하고 있다.
And a new breed of wildcatter is scurrying to buy up wind rights - licenses to erect what may be the oil wells of tomorrow.
그리고 새로운 종(種)의 wildcatter가 - 미래의 유정이 될 수 있는 것을 세울 면허증인 - 풍력 권리를 사기위해 종종걸음을 하고 있다.

Since 1998, wind power has been the fastest-growing new source of electricity in the world, expanding an average of 30% a year.
1998년부터, 풍력은 일년에 평균 30% 확대되어, 세계에서 가장 빠르게 성장하는 새로운 전력원이 되었다.
Sales of photovoltaic panels (also known as solar cells), which convert the sun's energy directly into electricity, grew by 37% last year.
태양 에너지를 직접 전기로 바꾸는, 광기전성(光起電性) 패널의 (또한 솔라 셀이라고 알려진) 판매가 지난해 37% 성장했다.
At high-tech companies and hospitals, executives with a special concern about power disruptions are looking at fuel cells to supply clean and reliable power on site (albeit at prices that currently remain higher on average than those charged by the big utilities).
첨단산업 회사와 병원에서, 전력 중단을 특별히 염려하는 중역들이 현장에 깨끗하고 신뢰할만한 전력을 공급할 연료 셀을 보고 있다 (비록 큰 공익기업에서 청구하는 것보다 현재는 평균적으로 더 높은 가격이지만).

As the global market for renewable energy expands, however, it is European and Japanese companies - not American ones - that are winning most of the new business.
그러나 재생에너지의 세계적 시장이 확장됨에 따라, 대부분의 새로운 사업을 얻어내는 것은 바로 - 미국 회사가 아닌 - 유럽과 일본회사들이다.
As recently as 1996, manufacturers in the U.S. accounted for more than 40% of the world's photovoltaic shipments.
최근 1996년에 미국의 제조업자들은 세계 광기전성 제품 출하의 40% 이상을 차지했다.
But two years ago, Japan emerged as the world's leading manufacturer of these solar devices.
그러나 2년 전 일본은 이들 태양열 제품의 주도적 제조 국가로 나타났다.
The 214 giant wind turbines going to King Mountain in Texas at an estimated cost of $250 million come from Bonus, based in Brande, Denmark.
2억 5천 달러의 추산 비용으로 Texas에 있는 King Mountain으로 가는 214개의 거대 풍력 터빈은 덴마크의 Brande에 근거를 둔 Bonus에서 나온다.
Danish firms are supplying 60% of the wind turbines being installed in the fast-growing U.S. market, which this year alone will nearly double the total installed base of wind power.
덴마크 회사들은 빠르게 성장하는 미국 시장에 설치되고 있는 풍력 터빈의 60%를 공급하고 있는데, 올해만 해도 미국 시장은 기존에 설치된 전체 풍력 기지의 거의 두 배가 될 것이다.

And in the 1850's an American named Gail Borden developed a means of
condensing and preserving milk. Canned goods and condensed milk became
more common during the 1860's, but supplies remained low because cans
had to be made by hand. By 1880, however, inventors had fashioned
stamping and soldering machines that mass-produced cans from tinplate.
Suddenly all kinds of food could be preserved and bought at all times of
the year.
그리고 1850년대에는 Gail Borden 이라는 미국인이 우유를 농축해서 보존하는
공정을 개발했다. 통조림된 상품과 농축된 우유는 1860년대 동안에 매우
흔해졌다. 그러나 깡통이 수공으로 만들어졌으므로 공급은 항상 저조했다.
그러나 1880년까지 발명가들은 양철로부터 깡통을 대량생산해내는 판금과
용접기계를 만들어냈다. 갑자기 모든 종류의 음식이 보존되어서 연중
언제든지 구입할 수 있게되었다.

Although the states dominated economic activity during this period, the
federal government was not inactive. Its goals were the facilitation of
western settlement and the development of native industries. Toward
these ends the federal government pursued several courses of action. It
established a national bank to stabilize banking activities in the
country and, in part, to provide a supply of relatively easy money to
the frontier, where it was greatly needed for settlement. 이 기간동안에
각 주들이 경제활동을 주도했지만 연방정부도 비활동적이었던 것은 아니다.
연방정부의 목적은 서부정착을 용이하게 만드는 것과 토속산업의 발전이었다.
이 목적들을 위해서 연방정부는 여러가지 코스의 활동을 추구했다.
연방정부는 미국에서 금융활동을 안정시키기 위해서 그리고 부분적으로는,
정착을 위해서 그것이 매우 요구되는 개척지역에 비교적 쉬운 돈의 공급
제공하기 위해서, 국립은행을 설립했다.

The Formica workers forage for food and give it to colony members of
both species. They also remove wastes and excavate new chambers as the
population increases.
포미카(Formica) 일개미들은 음식을 구해오고 그것을 그 집단에 사는 두
종의 개미들에게 공급한다. 그들은 역시 쓰레기를 청소하고 숫자가 증가함에
따라 새로운 방을 발굴한다.

There are three main types of galaxy ; spiral, elliptical, and
irregular. The Milky Way is a spiral galaxy : a flattish disc of stars
with two spiral arms emerging from its central nucleus. About
one-quarter of all galaxies have this shape. Spiral galaxies are well
supplied with the interstellar gas in which new stars form ; as the
rotating spiral pattern sweeps around the galaxy it compresses gas and
dust, triggering the formation of bright young stars in its arms.
3 가지 주요형태의 은하계들이 있는데, 나선형, 타원형, 부정형 등이다.
은하수는 나선형 은하계이다. 중심의 핵으로부터 나타나는 두 개의 나선형
팔을 가진, 별들로 이루어진 평평한 원반형이다. 모든 은하계의 1/4 정도가
이 형태이다. 나선형 은하계들은, 그 안에서 새로운 별들이 형성되는 "별들
간의 가스(interstellar gas)"가 잘 공급된다 : 회전하는 나선모양이
은하계를 휩쓸고 지나갈 때 그것은 가스와 먼지를 압축해서 그 팔 안에 밝고
젊은 별들의 형성을 시작시킨다.

The increased urban population was nourished by the increased farm
production that, in turn, was made more productive by the use of the new
farm machinery. American agricultural production kept up with the urban
demand and still had surpluses for sale to the industrial centers of
Europe.
증가하는 도시인구는 증가된 농업생산품에 의해 음식을 공급받았는데,
이번에는 다시 그 농업생산품들이 새로운 농사기계의 사용으로 더욱 생산성이
높아졌다. 미국농업생산은 소비자의 수요에 발맞추었고(수요를 충족시켰고),
그러면서도 또한 유럽의 산업중심지로 팔 수 있을(수출할 수 있을) 만큼의
잉여상품을 가졌다.

The concept of obtaining fresh water from iceberg that are towed to
populated areas and arid regions of the world was once treated as a joke
more appropriate to cartoons than real life. But now it is being
considered quite seriously by many nations, especially since scientists
have warned that the human race will outgrow its fresh water supply
faster than it runs out of food.
세상의 인구가 많은 지역과 건조한 지역으로 빙산을 끌고 와서 민물을 얻을
수 있다는 개념이, 전에는 현실보다는 만화에 더 어울리는 농담으로
취급되었었다, 그러나 지금 그것이 많은 나라들에 의해서 꽤 진지하게
고려되고 있다. 특히, 인류는 음식이 떨어지는 것보다도 더 빠른 속도로
인간의 증가가 민물의 공급을 능가할 것이라고 과학자들이 경고한 이래로.

Three-quarters of the Earth's fresh water supply is still tied up in
glacial ice, a reservoir of untapped fresh water so immense that it
could sustain all the rivers of the world for 1,000 years. Floating on
the oceans every year are 7,659 trillion metric tons of ice encased in
10,000 icebergs that break away from the polar ice caps, more than
ninety percent of them from Antarctica.
지구상의 민물 공급원 중의 3/4은 아직도 빙하로 묶여있는데, 빙하는 전 세계
모든 강들에 1,000년 동안 물을 대줄 수 있을 만큼 그렇게 엄청난 양의
민물의 저장소(아직 열리지 않은)이다. 매년 모든 바다 위에는 극지방의 ice
cap 으로부터 쪼개져 나오는10,000 개의 빙산에 담겨져 있는 7,659 조 톤의
얼음이 떠있는데, 그 중 90%는 남극에서 온다.

The difficulty arises in other technical matters, such as the prevention
of rapid melting in warmer climates and the funneling of fresh water to
shore in great volume. But even if the icebergs lost half of their
volume in towing, the water they could provide would be far cheaper than
that produced by desalination, or removing salt from water.
그들을 찾아내어서 세상에서 그들이 필요한 지역으로 조종해서 가져가는 것은
힘들지 않을 것이다. (오히려) 어려움은, 따뜻한 기후에서 급격히 녹는 것을
방지하는 것과, 민물을 큰 양으로 해안까지 깔때기형식으로 끌어들이는 것과
같은 기술적인 문제에서 발생한다. 그러나 끌어오면서 빙산이 그 부피의 반이
녹아버린다 하더라도 그 나머지가 공급할 수 있는 물은 소금제거법, 즉
물로부터 소금을 제거함으로써 생산될 수 있는 것보다 훨씬 더 싸다.

Among the alder's valuable ecological contributions is its capacity to


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 241 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)