영어학습사전 Home
   

고용보험

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


지원대상은 근로자가 없고 기준보수 등급 1∼4등급인 경기도내 소상공인으로서 '자영업자 고용보험'에 가입한 사람이다.
Those eligible for the support are small business owners in Gyeonggi Province, who have no workers and have a standard salary grade of 1 to 4, and have subscribed to self-employed employment insurance.

취업 등에 따른 고용보험 가입자 통계를 보면 청년층의 감소가 두드러졌다.
According to employment insurance subscribers statistics based on employment, the decline in young people was noticeable.

이번에 국회를 통과한 법안에는 고용보험 적용 대상에 대리운전 기사, 보험설계사 등 특고 종사자가 포함되지 않았다.
The bill, which passed the National Assembly this time, did not include special workers such as proxy drivers and insurance planners as subjects who will be eligible for employment insurance.

사업체 담당자들이나 작가들이 예술인 고용보험의 추진 내용에 관해 알지 못하거나, 적용방식 및 기준 등에 대한 편견을 갖고 있는 경우 제도의 현실성에 대해 의문을 갖는 경우도 있다는 것이다.
In some cases, business managers or artists may not be aware of the details behind the implementation of the employment insurance for artists, or it could happen that if they have prejudices against the application methods and conditions they may question the feasibility of the system.

전국민 고용보험이 실현된다면 이 분들에게 어떤 상황에서 실업급여를 주느냐가 고민이 될 것이다.
If the national employment insurance is realized, it will be a question of under what circumstances unemployment benefits will be given to them.

정부가 실직 시 실업급여 등을 지급하는 고용보험 대상을 일반 근로자뿐 아니라 영세 자영업자를 비롯한 전 국민으로 확대하겠다고 나선 이유다.
This is why the government has decided to expand the scope of employment insurance, which pays unemployment benefits in case of losing jobs, not only to ordinary workers but also to all citizens, including small business owners.

다만 신청자가 지원 규모를 초과할 경우에는 고용보험 가입 기간이 오래된 근로자나 사업장 매출액 기준으로 영세한 사업장을 우선 선정한다.
However, if the applicants exceed the size of the support, a small business will be selected first based on the sales of the workplace or workers with a long employment insurance subscription period.

자영업자·특고·프리랜서의 경우 급여를 자동으로 신고하지 않기 때문에 고용보험에 편입하기 위해서는 소득 기준의 새로운 부과체계 형성이 불가피하다.
Since the self-employed, the specially employed, and freelancers do not automatically report their salaries, it is inevitable to form a new levy system on income standards to be included in employment insurance.

정부가 제출한 '구직자 취업 촉진 및 생활안정지원에 관한 법률안' 제정과 한정애 더불어민주당 의원이 발의한 고용보험법 개정안이 주된 논의 대상이다.
The main targets of discussion are the enactment of the "Act to Promote Job Seekers' Employment and Support for Life Stabilization" submitted by the government and the revision of the Employment Insurance Act proposed by Han Jung-ae, a congressman of the Democratic Party of Korea.

다만 이 장관은 전 국민 고용보험의 절충안 성격을 띠는 '국민취업지원 제도'와 관련해 "빠른 시간 내에 법이 제정돼 시행할 수 있도록 해달라"며 국회에 호소했다.
However, Minister Lee appealed to the National Assembly, saying, "Please allow the law to be enacted and implemented as soon as possible," regarding the National Employment Support System, which is a compromise of the entire national employment insurance.

로드맵에는 직종별로 고용보험 적용 단계와 시기, 방법 등이 담기는 것으로 파악됐다.
It has been found that the road map includes the stages, timing, and methods of applying employment insurance for each job.

전날 본회의에서 국민취업지원제도의 근거 법률인 '구직자취업촉진법' 제정안과 고용보험 의무가입 대상을 예술인으로 확대하는 '고용보험법' 개정안이 통과됐지만 특고종사자 고용보험 적용은 이뤄지지 않았다.
At the plenary session on the previous day, the enactment of the "Employment Promotion Act for Job Seekers," the basis for the National Employment Support System, and the revision of the "Employment Insurance Act," which expands the scope of the subjects of mandatory subscription to the employment insurance to artists, were passed, but the employment insurance for special workers was not applied.

이재갑 고용노동부 장관이 '전 국민 고용보험'을 위해 "소득 파악체계 구축 등을 위해 범정부 추진체계를 마련하겠다"고 말했다.
Lee Jae-gab, Minister of Employment and Labor, said, "We will set up a pan-government promotion system to establish an income identification system," for the 'National Employment Insurance.'

이날 더불어민주당 당선인 워크숍 강연자로 나선 김연명 수석은 신종 코로나바이러스 감염증 사태 이후의 고용 위기를 지적하면서 고용보험 확대 계획을 소개했다고 참석자들이 전했다.
Kim Yeon-myung, who served as a lecturer at the workshop for the Democratic Party of Korea-elect, introduced the plan to expand employment insurance, pointing to the employment crisis after the COVID-19 infection, according to participants.

우선 지금도 고용보험기금 고갈에 대한 우려가 큰 마당에 기금 건전성 대책이 보이지 않는다는 것이 문제점으로 지적된다.
First of all, it is pointed out that there are no measures to ensure the soundness of the fund at a time when there are still concerns about the depletion of the employment insurance fund.

현실적으로 모든 자영업자의 고용보험 가입에 걸림돌이 많기 때문이다.
In reality, there are many obstacles for all self-employed people to subscribe to employment insurance.

다만, 청와대가 상당한 의지를 가지고 있는 만큼 새로 출범하는 '전국민 고용보험'은 21대 국회에서 당정간의 소통과 협업 과정을 시험해 볼 수 있는 중심 의제가 될 전망이다.
However, as Blue House has a considerable will, the newly launched "Employment Insurance for all people" is expected to be a central agenda item to test the communication and cooperation process between the ruling party and the government at the 21st National Assembly.

이 장관은 고용보험 확대가 단계적으로 이뤄져야 한다고 밝혔다.
Minister Lee said the expansion of employment insurance coverage should be carried out step by step.

이재갑 고용노동부 장관도 지난 6일 전 국민 고용보험의 단계적 도입을 이야기하며 "정부가 현 단계에서 역량을 집중해 추진하는 것은 특고 종사자와 예술인을 고용보험에 가입시키는 방안"이라고 밝힌 바 있다.
Lee Jae-kap, Minister of Employment and Labor, also mentioned the phased introduction of the nationwide employment insurance and said on the 6th, "At this point, what the government is working on is a plan to let special workers and artists subscribe to the employment insurance."

그러나 고용보험제도를 모든 취업자를 대상으로 확대하려면 풀어야 할 과제가 많다.
However, there are many challenges to be solved in order to expand the employment insurance system to all employees.

보고서에 따르면 3월 전체 취업자 수는 전월 대비 22만9000명 감소했는데, 이 중 고용보험 미가입자가 82%를 차지했다.
According to the report, the total number of employed people decreased by 229,000 in March compared to the previous month, of which 82% were uninsured.

문 대통령이 직접 전 국민 고용보험제도의 도입을 강조했지만 가장 큰 걸림돌은 예산이다.
President Moon himself stressed the introduction of the national employment insurance system, but the biggest obstacle is the budget.

고용보험료의 30∼50%를 3년간 지원하고 기준보수액에 따라 지원금 비율이 달라진다.
It supports 30-50% of monthly employment insurance for three years and the ratio of the subsidy varies depending on the standard amount of remuneration.

권기섭 고용부 고용정책실장은 "20대 청년층의 고용보험 가입자 수치가 3월 감소 전환 후 감소폭이 확대돼 모든 연령대에서 가장 어렵다"고 설명했다.
Kwon Ki-seop, head of the Employment Policy Division at the Ministry of Employment and Labor, explained, "The number of employment insurance subscribers in their 20s is the most difficult among all age groups as the decline has widened since it fell into decline in March."

굳이 고용보험법을 손대지 않더라도 고용보험 사각지대를 지원한다는 목표에는 별다른 문제가 없었기 때문이다.
This is because there was no problem with the goal of supporting blind spots in employment insurance even if the Employment Insurance Act was not touched.

이어 "기부처도 정부가 책임지고 있는 고용보험기금이다 보니 받은 돈을 세금으로 다시 내는 기분"이라고 했다.
He then said, "I feel like I'm paying back the money I received in taxes because it's an employment insurance fund that the government is responsible for."

사용자 분담이 불가능한 자영업자와 비정형적 취업자들에까지 고용보험 적용을 확대하려면 정부의 대폭적인 재정지원이 필요한데, 기존 가입자들과의 형평성 문제를 낳을 것이라는 우려다.
The government's massive financial support is needed to expand employment insurance coverage to self-employed and atypical workers who cannot share the burden on the users, which is feared to cause equity problems with existing subscribers.

무급휴직자는 코로나19로 인한 위기경보가 심각단계로 격상된 이후인 3∼5월 사이 무급휴직한 근로자 중 고용보험에 가입된 50인 미만 기업 근로자를 중심으로 지원한다.
Unpaid leave workers will be supported centered around the workers that are on unpaid-leave between March and May, from the companies with less than 50 employees with employment insurance, after the crisis alert caused by Corona 19 has been upgraded to a serious level.

긴급 고용안정지원금은 고용보험 보호를 받지 못하는 특고·프리랜서, 영세 자영업자, 무급휴직자가 대상이다.
The emergency job security support funds are for the special employment, freelancers, small business owners and unpaid leave workers who are not covered by employment insurance.

정부가 고용보험 등 14개 기금에서 1조6000억원을 빼내 경기 부양에 쓰기로 했다.
The government has decided to withdraw KRW 1.6 trillion from 14 funds, including employment insurance, and spend it on boosting the economy.

실업부조는 노사가 내는 보험료 대신 국가 재정으로 고용보험 사각지대에 있는 실업자를 지원하는 제도다.
Unemployment assistance is a system that supports the unemployed who are in the blind spot of employment insurance with state finances instead of insurance premiums paid by labor and management.

농림축산식품부는 '고용보험 미적용자 출산급여 지원제도' 시행으로 1인 사업자, 프리랜서 등 소득 창출 활동을 하지만 고용보험에 가입하지 않은 출산 여성도 월 50만원씩 3개월 동안 총 150만원을 지급받는다고 3일 밝혔다.
On the 3rd, The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced that women with children engaged in income-generating activities without employment insurance, such as individual business owners and freelancers, shall receive KRW 500,000 per month, or a total of KRW 1.5 million per month for three months, through the implementation of the "Maternity Benefit Support Without Employment Insurance System".

박진우 통계청 행정통계과장은 "과거에는 초단시간 근로자의 경우 생업인지 여부를 판별해 고용보험에 가입하도록 했는데 당연 가입으로 제도가 변경된 영향이 있다"고 설명했다.
Park Jin-woo, section chief of the administrative statistics, Statics Korea, explained, "In the past, workers for very short hours were asked to subscribe to employment insurance by determining whether they were living or not. It is a result of a mandatory subscription."

고용노동부는 일을 하고 있지만 고용보험 미적용자인 여성에게 출산급여를 지급하는 출산 전후 지원사업을 다음 달 1일 시행한다고 23일 밝혔다.
The Ministry of Employment and Labor announced on the 23rd that it would implement a postpartum support project to pay maternity benefits to women who are not covered by employment insurance despite their work on the 1st of the following month.

사업주가 잘못 납부한 고용보험료를 노동자가 돌려받을 길도 생긴다.
There is also a way for workers to return the employment insurance premiums paid by the employer incorrectly.

unemployed and workers' compensation: 실업자 및 부상 근로자 급여
(payments to an unemployed or injured worker or his dependents)
unemployment benefit: 실업 급부
unemployment compensation tax 실업보상세
unemployment compensation: 실업수당
unemployment insurance: 실업보험, 고용보험


검색결과는 36 건이고 총 76 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)