영어학습사전 Home
   

고맙습

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


mahalo 〔ma:h´a:lou〕 (하와이) 고맙습니다

merci 〔mε∂rs´i:〕 F. 고맙습니다

Driver : Here we are. That will be eight dollars seventy cents, please.
운전사 : 도착했습니다. 팔달러 칠십센트입니다.
Helen : Here. Keep the change.
헬렌 : 여기요. 잔돈은 가지세요.
Driver : Thank you. Watch your step, please.
운전사 : 고맙습니다. 조심해 가세요.

애써 주셔서 고맙습니다.
Thank you for your trouble.

마음만으로도 고맙습니다.
It's the thought that counts.

애써 주셔서 고맙습니다.
Thank you for your trouble.

The way you dress shows very good taste.
옷을 입으신 것을 보니 취미가 고상하시군요.
It's very nice of you to say so.
그렇게 말씀해 주시니 고맙습니다.

Thank you for coming to see me off.
전송을 나와 줘서 고맙습니다.

It's kind of you to say that.
그렇게 말해 주시니 고맙습니다.

I'm all right now. Thank you.
이젠 좋습니다. 고맙습니다.

* 답례할 때
Thank you (or Thanks) very much, Mr. White.
미스터 화이트, 대단히 감사합니다.
Thank you (or Thanks) for everything.
모든 일에 감사드려요.
Thank you (or Thanks) for helping me.
도와주셔서 고맙습니다.
You've been a big help.
큰 도움이 되었습니다.
Thank you (or Thanks) for asking me.
불러주셔서 고맙습니다.
Thank you (or Thanks) for your invitation.
초대해 주셔서 고맙습니다.
Thank you (or Thanks) for coming to see me.
저를 보러 와주셔서 감사합니다.
Thank you. That's very kind (or nice) of you.
고마워요. 정말 친절하시군요.
I appreciate your kindness.
친절에 감사드립니다.
Thank you (or Thanks) for the compliment.
칭찬해 주셔서 고맙습니다.
How can I ever repay you?
어떻게 보답할 수 있을까요?
Quite wells, thank you.
(*) well: n. 좋음, 만족스러움 * Let well alone. (좋은 일은 그대로 두어라.)
아주 좋습니다. 고마워요.

* 다음 기회에
That date doesn't really suit me.
날짜가 제게 맞질 않는데요.
Give me a rain check, please.
다음 기회를 주십시오.
I'll take a rain check on it.
다음 기회를 주십시오.
Well, maybe another time.
또 다른 기회에.
Well, maybe another time.
또 다른 기회에.
Let's make it some other time.
다음 기회에 하도록 하지요.
Well, thank you for asking me anyway and please me again.
아무튼 청해 주셔서 고맙습니다. 다음에 다시 청해 주세요.

* 사양하다
No, thanks.
아니오, 감사합니다.
No, thank you.
아니오, 감사합니다.
No, thank you. I'm driving.
고맙지만 사양합니다. 운전을 해야 하거든요.
No, thank you. I'm on medication.
고맙지만 사양합니다. 지금은 약을 복용하고 있거든요.
(*) medication: n. 약물 치료, 투약, 의약, 약물
No, thank you. I have a meeting right after this.
아니오, 고맙습니다. 이 일을 마치고 곧 회의가 있습니다.
Thanks all the same.
아무튼 고맙습니다.

* 살 것을 망설이다
I'll think about it, thank you.
좀더 생각해 보겠습니다. 고맙습니다.
I can't decide now.
지금은 결정하지 못하겠습니다.
This is not quite what I wanted (or had in mind).
이것은 제가 원하던(마음에 있었던) 것이 아닙니다.
I'll look around some more.
좀더 돌아보겠습니다.
I'll try some other place, thank you very much.
다른 곳을 좀더 찾아보겠습니다, 감사합니다.

Thank you for inviting us.
우리를 초대해 주어서 고맙습니다.

Thank you very much. ( 매우 고맙습니다. )

I would like to do that, thank you. ( 그것으로 하겠습니다. 고맙습니다. )

Don't work too hard.
수고 하십시오.
Thank you for your trouble.
수고를 해주셔서 고맙습니다.
You don't have to go to that trouble.
그렇게 수고해 주실 필요는 없는데....

Thank you for the tip. 의 두가지 뜻.
◆ (식당에서) Thank you for the tip. - 팁 고맙습니다.
(LA 어느 식당에서 한 종업원이 한국인에게 무얼 물어보고 난 뒤)
- Thank you for the tip. 가르쳐 줘서 고맙습니다.
* waitresss 에게 돈을 주는 것도 tip이지만 비밀이나
요령을 귀띰해 주는 것도 tip 이라 한다.
cf) I gave the waitress tips on how to make more tips.
- 나는 웨이트리스에게 팁을 더 많이 버는 요령을 가르쳐 주었다.

You are an angel.
* 아주 친절한 사람은 angel 즉 '천사'라고도 부른다. 어려운 부탁을
들어 준 사람에게 미국인들은 흔히 You are an angel이라고 한다.
이것을 '당신은 천사입니다.'라고 해석하기 보다는
'정말 고맙습니다.'정도로 해석하는게 좋다. 그리고 무슨 일을 할 때
의외로 잘 하거나 능력있다고 판단하였을 때
You are a diamond in the rough. 라고 말했다면
'넌 숨은 인재야'라는 의미가 된다. 또한 없어서는 안 될 사람을
가리켜 우리는 '그 사람은 우리의 보배다'라고 하는데
jewel 또는 gem을 써서 표현한다.

[Q] 외국인 집에 가서 식사를 할 때 배가 불러서 그만 먹고자 할 때
"No, thank you. I'm full"이라고 하는게 맞는지요?
그냥 "No, thank you."라고 하면 딱 잘라 말하는 것 같아서 기
분이 안 좋을 것 같은데...
이럴 때 정중한 표현은 어떻게 하는건가요?
[A] 사양을 할 때 가장 많이 쓰이는 표현
"No, thank you." "No, thanks"
음식을 권할 때 사양하는 경우
=> No, thank you. I'm full. (많이 먹어서 사양할 때)
=> No, thanks.
이 표현이 좀 어색한 것 같다고 느낄 때
=> I enjoyed it a lot. (그거 참 맛있게 먹었습니다.)
=> Everything was relishes. (모든게 맛이 있었습니다.)
=> I had wonderful tine having dinner with you.
(당신과 저녁 식사를 하면서 정말 좋은 시간을 가졌습니다.)
그러나, "No, thank you."라는 표현을 제대로 하는 사람이 별로 없
답니다. 대개, 그냥 "No"라고 하는 사람이 많다는군요.
고맙습니다만 사양하겠습니다 => No, thank you.

I'm all set, thanks.
전 됐습니다, 고맙습니다.
You are all set? 상점에서 주인이

걱정해 주셔서 고맙습니다.
-> I appreciate your concern.

* Oh, thanks for having us come.
= Thank you for invitation.
= Thank you for inviting us.
우리를 초대해 주셔서 고맙습니다.

* Glad you could come, Come on in.
와 주셔서 고맙습니다. 어서 들어오세요.

A : SHALL I TAKE A PICTUE OF ALL OF YOU ?
B : OH, THANK YOU. ALL YOU HAVE TO DO IS FOCUS IT.
A : ALL RIGHT.SAY CHEESE !
B : THANK YOU VERY MUCH
A : YOU'RE WELCOME. I HOPE IT'LL COME OUT WELL.
B : I'M SURE IT WILL. A KOREAN COMERA IS VERY RELIABLE.
이 표현은 카메라 설명법을 설명하는 한 표현입니다 .
특히 남에게 사진을 찍어 달라 부탁을 할때 하는 말입니다.
여기서 유심히 보시면 [~만 하면 됩니다]는 [ALL YOU HAVE TO DO IS +원형동
사]가 쓰입니다. 이것이 불편할 경우 JUST PRESS THIS BUTTON하셔도 무방합
니다. 아주 쉽지만 실전에선 자주 잊는 표현입니다 ..
A : 제가 여러분에 사진을 찍어 드릴가요 ?
B : 고맙습니다. 촛점만 맞춰주세요..
A : 알았습니다. 자 ~ 웃으세요 ..
B : 감사합니다 .
A : 천만에요.. 잘 나와야할텐데 ...
B : 잘 나올겁니다. 한국 카메라는 믿을수 있으니까요.

Terry : Are you alright ?
Jason : Yes, just a little tired, that's all.
Terry : Maybe you should take a time off.
Jason : That's sounds good. Maybe I will.
Terry : Why don't you start by taking tomorrow off ?
Jason : Gee. Thanks. I really need it.
테 리 : 괜찮아요 ?
제이슨 : 네, 그냥 좀 피곤해요, 그뿐이에요.
테 리 : 아무래도 좀 쉬셔야겠어요.
제이슨 : 그게 좋겠어요. 그래야겠어요.
테 리 : 내일부터 좀 쉬면 어떻겠어요 ?
제이슨 : 아유, 고맙습니다. 정말 쉬어야 할 것 같네요.

말씀만이라도 고마워요.
-> It's good to hear you say so.
I appreciate your words.
Thanks for your concern
Thanks you tring to make me feel better.
Thanks for tring to cheer me up
Thanks anyway.
* I know just your saying that but thanks anyway.
당신의 말씀은 알겠어요.어쨋건 고맙습니다.

○● 감사의 뜻을 표시하는 표현 ●○
▷ "신세가 많았습니다, 폐를 끼쳤습니다"의 표현 ◁
Many thanks for you trouble.
(폐를 끼쳐서 죄송합니다)
▷ "버스나 극장 같은데서 좌석을 양보받았을 때" ◁
Tnat's very kind of you
(고맙습니다)
▷ "일부러 시간을 내어서 뭔가 도움을 준 사람에게" ◁
How kind of you to come and help us.
(일부러 이렇게 도와줘서 고맙습니다.)

Thank you for giving me a chance.
저에게 기회를 주셔서 고맙습니다.
Why won't you even give me a chance.
왜 저에게는 기회조차 주지 않는거죠?

고맙습니다. 제가 나중에 다시 전화하겠습니다.
Thank you. But I'll call back later.
= Thank you. I'll call back again.

Thank you.
고맙습니다.

Thank you very much.
대단히 고맙습니다.

We appreciate your interest.
관심을 가져 주시니 고맙습니다.

It's very nice of you to come over.
이렇게 방문해 주셔서 대단히 고맙습니다.

Thanks for the tip.
알려주셔서 고맙습니다.

Thank you, but she's not really all that good.
고맙습니다만 실제 별로 대단한 실력도 못됩니다.

Thank you so much, Mr. Kim, but I'm afraid my wife isn't feeling very well.
대단히 고맙습니다만 아내가 몸이 좀 불편해서요.

Thank you for calling.
전화 주셔서 고맙습니다.

That does seem awfully expensive.
정말 비싼 것 같네요.
Maybe I'd better start eating cereal in the morning.
이제부터는 아침에 시리얼을 먹는 게 낫겠군요.
These waffles are on sale, two for $3.29.
이 와플은 세일 중입니다. 두 개에 3달러 29센트예요.
Well, that sounds better, but I only need one package.
글쎄요, 그렇다면 적당하기는 하지만, 전 한 봉지만 필요한데요.
Well, you can buy one package at the regular price of $1.79
그럼, 한 봉지를 정상 가격인 1달러 79센트에 사셔도 되고요.
Oh, I'll take both packages. Thanks a lot.
아, 두 봉지 다 살게요. 정말 고맙습니다.

T : Have you all completed the homework I assigned last class?
S : Mr. Kim, I didn't bring my homework. I really worked on it until late last night.
So, I ended up waking up late this morning and was in a huge hurry to get to school.
T : Are you saying you forgot your homework? Put your homework on my desk upon arriving tomorrow morning.
S : Thank you so much.
교사: 지난 시간에 낸 숙제는 다 해왔죠?
학생: 선생님, 저는 못 가져왔어요. 정말 어젯밤 늦게까지 했어요.
그래서 아침에 늦게 일어났고, 서둘러서 학교 오느라고 정신이 없었어요.
교사: 숙제를 안 가져왔다는 말이지? 내일 아침 오는 대로 내 책상에 갖다 놓아요.
학생: 정말 고맙습니다.

S1 : What's the matter, Seon-mi?
S2 : I have a runny nose and a little fever.
S1 : Sorry to hear that. One moment, please. Mrs. Lee, Seon-mi looks pale.
T : Seon-mi, what seems to be the problem?
S2 : I feel dizzy and my body aches all over.
T : That's too bad. Maybe you've got the flu. You'd better hurry home.
Be sure to see a doctor with your mother.
S2 : I will. Thank you. Bye.
학생1: 선미야, 무슨 일이 있니?
학생2: 콧물이 흐르고, 열이 조금 있어.
학생1: 안됐구나. 잠깐만. 선생님, 선미가 창백해 보여요.
교 사: 선미야, 무슨 문제가 있니?
학생2: 어지럽고 온 몸이 아파요.
교 사: 안됐구나. 독감 같구나. 빨리 집에 가렴.
어머니와 함께 꼭 병원에 가서 진찰을 받아라.
학생2: 알겠습니다. 고맙습니다. 안녕히 계셔요.

T : Nam-su, what's the matter with you?
S : I've got a fever and a really bad headache.
T : Oh, that's too bad. Why don't you take some aspirin in the nurse's room?
S : I've already tried that. But I took some already and it didn't help. I feel nauseous.
T : Well, maybe you should go home and see a doctor.
S : I think so.
T : I'll call your mother to pick you up.
S : Thank you.
교사: 남수, 왜 그러니?
학생: 열도 있고 머리도 몹시 아파요.
교사: 이런, 그것 참 안됐군요. 아스피린을 좀 먹지 그래요?
학생: 벌써 먹었어요. 하지만 소용이 없고 속이 메스꺼워요.
교사: 글쎄, 집에 가서 의사 진찰을 받으러 가야 되겠군요.
학생: 예, 그렇게 해야겠어요.
교사: 내가 어머니께 데리러 오시라고 전화 해야겠어요.
학생: 고맙습니다.
A:I wonder if you can help me. I lost my wallet and my passport here
in the museum. I had them in the bag and put it on this bench.
좀 도와주세요. 이곳 박물관에서 지갑과 여권을 분실했어요.
가방속에 넣어서 이 긴의자 위에 두었습니다.
B:What's that under your bench?
당신이 앉아 있는 긴의자 밑에 있는게 뭔가요?
A:Oh, here it is. Thank you so much.
오, 여기 있구나. 대단히 고맙습니다.
B:Be careful. You'd better keep them in your pocket.
조심하세요. 그것들을 호주머니에 넣고 다니세요.
*
keep은 어떤 일을 계속할 때 쓰인다. 「조용해라!」는 Be quiet 「계속
조용히 있어라」는 Keep quiet 「지갑과 여권을 몸에 지녀라」는 Keep the
wallet and the passport with you라고 말한다. Be careful 보다 더 긴급하게
위험을 알릴 때는 Watch out!이나 Look out!을 쓴다.
You'd better~를 You may as well~을 바꾸어 You may as well keep
them in your pocket으로 말해도 된다.

A:It was delicious food. I liked it very much.
음식이 정말 맛있었습니다. 잘 먹었습니다.
B:Thank you for enjoying it.
즐겨 주셔서 감사합니다.
A:Do you want to try some more?
더 드시겠습니까?
B:No, thank you. I've had plenty.
아닙니다. 감사합니다. 많이 먹었습니다.
A:Please help yourself to fruit.
어서 과일 드세요.
B:The fruit is very fresh and tastes good.
과일이 매우 신선하고 맛이 좋습니다.
A:Glad you liked it.
좋아하신다니 고맙습니다.
B:Well, I must be going now.
그럼 가봐야겠습니다.

4. 택시탈때
B : Where are you going?
A: The Hillton Hotel, please.
Take me to the Hillton Hotel, please.
What is the fare to the Hillton Hotel?
How much to the Hillton?
B : Let me take care of your luggage.
A : Thank you, but I'd rather keep this care with me.
B : 어디로 모실까요?
A : 힐튼호텔까지 부탁합니다.
힐튼호텔까지 부탁합니다.
힐튼호텔까지 얼마입니까?
힐튼호텔까지 얼마입니까?
B : 제가 짐을 실어 드릴까요?
A : 고맙습니다. 제가 그냥 들을께요.

5. 호텔에 도착했을때
B : Here we are. This is your hotel.
A : Thank you. What's the fare, please?
B : Eight dollars and fifty cents.
A : Here. Keep the change.
A : How much?
B : Ten dollars.
A : Here's ten dollars, and a dollar fifty for tip.
B : 자, 호텔에 도착 했습니다.
A : 고맙습니다. 얼마죠?
B : 8달러 50센트 입니다.
A : 여기있습니다. 거스름돈은 필요없습니다.
A : 얼마죠?
B : 10달러 입니다.
A : 여기 10달러구요. 1달러 50센트는 팁입니다.

호텔에서 3.
(룸서비스 주문)
B : This is Room Service. May I help you?
A : I'd like to order a ham sandwich and a cup of
coffee.
This is Mr. Kim in room 1209.
B : Thank you very much. It will take about 15 minutes.
B : Is this Mr. Kim's room? This is Room Service.
A : Yes, please come in.
A : What should I do with the dishes when I finish
eating?
B : Please leave them outside.
A : Thank you. This is for you.
B : 룸서비스 입니다.
A : 햄 샌드위치하고 커피를 주문하고 싶습니다. 여기는
1209호 입니다
B : 감사합니다. 15분 정도 걸리니 기다려 주시겠습니까?
B : Mr. Kim방이죠?
A : 네, 들어오세요.
A : 다 먹고나서 접시는 어떻게 할까요?
B : 바깥에 놔 두십시요.
A : 고맙습니다. 여기 팁입니다.

Thank you very much for referring Bering Fisheries to us.
Bering수산회사를 소개해 주신데 대해 감사드립니다.
Thank you very much for referring~ to us. [~씨를 소개해 주셔서 고맙습니다.]
refer A to B는 [A를 B에게 소개하다]

남자화장실이 어딘가요?
Where's the men's washroom?
남자화장실은 2층에 있는데요.
The men's room is on the second floor, sir.
저 계단으로 올라갑니까?
Up those stairs?
예, 저 계단을 올라가시면 왼쪽에 있습니다.
Yes, it's at the top of the stairs then to your left.
그러니까 저 계단 끝에서 왼쪽요.
So, that's the top of the stairs, then left.
대단히 고맙습니다.
Thank you very much.

기회를 주셔서 고맙습니다.
I appreciate being given this opportunity.

우리를 초대해 주셔서 고맙습니다.
Oh, thanks for having us come.

와 주셔서 고맙습니다. 어서 들어오새요.
Glad you could come. Come on in.

그렇게 말해 주시니 고맙습니다.
It's kind of you to say that.

이젠 좋습니다. 고맙습니다.
I'm all right now. Thank you.

== 회화 - 식사할 때 ==
3. 계산할 때
얼마입니까?
How much is it?
세금이 포함되어 있습니까?
Is the tax included?
계산서에 봉사료까지 포함되어 있습니까?
Does the bill include the service charge?
손님이 준비되셨다면 언제라도 제가 계산해 드리지요.
I can take care of it for you whenever you're ready.
아메리칸 익스프레스를 받습니까?
Do you take American Express?
어디서 지불합니까?
Where should I pay?
Where do I pay the bill?
웨이트레서, 계산서 갖다줘요.
Waitress! Check(Bill) please.
두 분 따로 계산해 드릴까요?
Would you like separate checks?
계산서 하나로 할까요, 따로따로 할까요?
Would this be one check or separate?
이것은 회사의 접대비입니다.
This is on our company expense account.
제가 사겠습니다.
I'll buy it for you.
내가 지불하겠습니다.
This is on me.
I'll pay for you.
I'll treat you.
제가 저녁식사비를 내겠습니다.
I'll pay for dinner.
정말 내가 내고 싶어요.
Really I want to pay.
식사비는 내가 낼테니까, 음료비는 당신이 내십시오.
I'll pay for the food, so you pay for the drinks.
함께 계산해줘요.
One check, please.
각자 지불합시다.
Let's go Dutch.
나누어 냅시다.
Let's split the bill.
다음에 당신이 내세요.
You can pay next time.
거스름 돈이 틀립니다.
You gave me wrong change.
거스름 돈은 가지세요.
Please keep the change.
여기 있습니다.(돈을 주면서)
Here you go.
그 요리는 일품이었습니다.
It was delicious.
잘 먹었습니다. 고맙습니다.
It was very good. thank you.

That better?
/ Yes... thank you. That was... that was....
이제 괜찮으세요?
네... 고맙습니다. 덕분에 아주... 아주......

'Dear Ms. Green, thank you for your inquiry, however... oh...
'저희 회사에 관심을 가져주셔서 고맙습니다. 그러나..

Put him through, Christina.
연결해요, 크리스티나
Mr. President-elect.
당선자님
Thank you. Yes, we were... We were pleased to win by double digits.
네, 고맙습니다 10% 넘는 차이로 이겼어요

Okay. Thank you, sir.
네, 고맙습니다

Yes, I did, and he's in very good spirits,
네, 크게 염려하지 않았어요
and in good hands with the Secret Service.
비밀 경호국이 알아서 처리할 테니까요
Of course, he's very disappointed he couldn't be here.
오늘 인터뷰에 함께하지 못해서 아쉬워했지만요
Well, our thoughts are with him and everyone else quarantined
부통령님과 의사당에 격리된 다른 모든 관계자들의
- at the Capitol today. -
- 안녕을 기원합니다
Thank you.
- 고맙습니다

I envy you, Mr. Millander.
당신이 부럽군요, 밀랜더 씨
I do.
정말 부럽습니다
You can work by yourself.
당신은 스스로 일하시는군요
No one around to bother you.
주변의 누구에게서도 방해받지 않고
You just
단지
do what you do.
자신의 일을 하는 거죠
I'd love to have that kind of autonomy.
저도 그렇게 자율적으로 일하고 싶군요
It's really all I know. I ...
이게 제가 할 수 있는 전부예요. 전…
started out doing ice carvings. But the artwork never lasted.
얼음 조각을 시작했지만 예술활동은 오래가지 못했죠
I know what you mean. Thank you.
무슨 말씀이신지 알겠습니다 고맙습니다

David,
데이빗
it's always a shame.
그런 일은 항상 끔찍해
I saw him board. He seemed like an okay guy.
탑승할 때 봤는데 그냥 좋은 사람 같았어요
Oh, thank you.
고마워요
Thank you very much.
정말 고맙습니다
Sure, no problem.
아니에요

Hey Brad, thanks for coming in.
브래드 씨, 와줘서 고맙습니다
- We just got a few more questions. - Sure.
- 질문이 몇 가지 더 있습니다 - 좋습니다
So, you used to work for Frankie Flynn.
프랭키 플린에게 고용된 적이 있으시더군요
Yeah, at the Orpheus. I was a waiter in the coffee shop.
네, 오피어스에서요 커피숍의 웨이터였습니다
- He came in all the time. - Sit down, sit down.
- 언제나 우리 가게에 들렀죠 - 앉으세요, 앉아요
Did you ever see him outside the coffee shop?
커피숍 밖에서도 그를 만난 적이 있습니까?
Yeah, once in a while. He owned the place; he was everywhere.
네, 가끔은요. 사장이니 어디든 갈 수 있잖아요

Do you feel any pain here?
여기 통증이 있나요?
No.
아니
You know, you really do have... beautiful eyelashes.
그거 알아? 너 정말 아름다운 속눈썹을 가졌다는 거
Um... thank you.
음.. 고맙습니다
Uh, what about here?
여긴 어떠세요?
No.
아니
And nice eyes.
그리고 아름다운 눈도
Kind.
다정해보여

Go prep Annie Connors for surgery. You're scrubbing in with Cristina.
애니 코너 수술 준비해 크리스티나랑 같이 들어 와
Really? I mean, thank you.
정말요? 고맙습니다
Okay.
알았어요

He needs a bronchoscopy.
이 환자는 기관지경술이 필요해요
See one, do one, teach one.
You've seen one. It's time to do one.
보면, 실행하고 또 가르치는 거야 넌 이제 실행할 차례네
Alone?
혼자서요?
Seriously?
진심이세요?
Thanks. I mean, the vote of confidence in my skills and all --
I didn't think anyone was noticing how hard --
신임해 줘서 고맙습니다 전 누구보다 열심히 노력..

Okay, we're in good shape here.
여긴 모양이 잘 잡혔는 걸
I think so, Dr. Shepherd.
그런 것 같아요, 닥터 쉐퍼드
Looks good.
좋아 보여
Here you go, doc.
여기 있어요, 선생님
The kid's C.T.s just arrived from Kennedy.
꼬마의 C.T가 케네디로부터 방금 도착했어요
- Thanks. - Excuse me.
- 고맙습니다 / 실례해요
Sorry, Dr. Taylor.
- 죄송합니다, 닥터 테일러

Oh, Dr. Karev.
닥터 카레프
How long would it take to get a cow valve?
소 판막을 얻는데 얼마나 걸리지?
About 60 minutes by messenger.
송달인을 통해 한 시간 가량요
You're scrubbing in.
수술에 들어오게
Thank you very much, sir.
정말 고맙습니다
This doesn't get you any points, Karev.
자네한테 점수를 주려는 건 아니야, 카레프
I'm the only one with points around here, okay?
점수를 받는 사람은 나 말고는 없어, 알았나?

This is Dr. Chesney from the cleveland clinic.
이 분은 클레버런드 클리닉의 닥터 체스니 입니다
He's an expert on bovine valve replacement surgery.
소 판막 이식에 있어서 전문가시죠
He will be assisting via satellite.
위성을 통해 도와주실 겁니다
Thank you, doctor.
고맙습니다, 닥터

George, take care of Dr. Grey.
조지, 닥터 그레이 좀 보살펴
Yes. Thank you.
네, 고맙습니다

You took the clinical skills section of your medical board exams after most interns.
대부분의 인턴과 같이 전문의 시험의 임상 부분을 치뤘더군
So the results were only now coming out.
그 결과가 지금 나오는 중이지
I got a call from USMLE this morning.
오늘 아침에 USMLE에서 전화를 받았네
Oh. So you’re saying…
선생님 말씀은..
Karev, you’re still an MD. You still get to practice medicine.
카레프, 자네는 여전히 MD야 아직 의학을 더 공부해야 해
The hospital grants you four months to retake the exam.
병원 측에서 재시험을 칠 4개월의 여유를 줄걸세
You study it, you pass it, you put it behind you. One misstep doesn’t effect your career.
공부하고, 패스하고, 잊어버려 한 번의 잘못이 자네 경력을 망치진 않아
Right. Thanks.
네, 고맙습니다
What happens if I take the exam for a second time and I don’t pass?
제가 재시험을 치고 패스하지 못 하면 어떻게 되나요?
You will no longer be a surgical resident at Seattle Grace. Failing again is not an option.
시애틀 그레이스의 외과 레지던트가 되지 못할걸세. 실패는 안 돼

Get them going.
시작하도록 해
Uh, o'malley, get them to x-ray.
오말리 이 환자들 x-ray 찍어
Thanks. Move them extremely carefully.
- 고맙습니다 - 아주 조심히 운송해야 해

Good news. You've got a broken rib. We're gonna give you some painkillers and, uh...
좋은 소식은 갈비뼈가 부러졌단 거고요 약간의 진통제를 드릴게요
After that, you should be good to go. Thank you.
- 그 뒤엔 가셔도 좋아요 - 고맙습니다

Fine work, Dr. Karev. Thank you, sir.
- 잘했네, 닥터 카레프 - 고맙습니다

Scar tissue's too deep.
The heart's too weak to start up again,
흉터 조직이 너무 깊고 심장은 움직이기에 너무 약합니다
so you only immobilize the portion you're working on
and you leave the rest of the heart on its own.
치료를 하는 일정 부분은 고정시키고 나머지는 그대로 놔두는 겁니다
Welcome to the case.
- 자네가 맡아
Thank you.
- 고맙습니다

Dr. Burke, thank you for choosing me to assist you today.
닥터 버크 오늘 절 선택해 주셔서 고맙습니다
Well, you're my guy, o'malley.
넌 나와 한 편이잖아 오말리
I am? I mean, yeah. Hand me the tissues.
- 그런가요? 그렇죠 - 티슈 좀 줘요
No, no, wait. Hospitals have germs.
Get my hand sanitizer out of my case.
잠깐요, 병원엔 균이 득실대잖아요 가방에서 살균제 좀 꺼내요

Good morning.
좋은 아침이네
Morning, Chief. Thank you, Dr. Burke.
You're welcome. Ahem. Great board, Chief.
- 치프 / 고맙습니다, 닥터 버크 - 천만에. 보드 좋네요, 치프

- Charlie-- - Please, don't mess around with these--
- 찰리-- - 제발 이런 문제는 함부로 다루면--
Go ahead.
가서 해봐
- I'm sorry? - Do it.
- 네? - 해보라고
Great. Thank you.
좋아요 고맙습니다

제 목 : [생활영어]인생의 부침
날 짜 : 98년 05월 07일
오르막길이 있으면 내리막길이 있고,언덕이 있으면 골짜기가 있는 것처럼
인생사에도 기복이 있는 것이다. 'ups and downs'라는 표현은 「흥망성쇠」
또는 「인생의 부침」을 뜻하는 말이다.
A:What's up?
B:Nothing much.
A:How's your business?
B:It has been stagnant for more than seven months, so I'm at a loss.
A:I think you have been doing your best to improve your business.
B:Right.
A:You know, there're ups and downs in business as well as in life,
so your business will definitely pick up. Don't worry.
B:Oh, thank you for encouraging me.
A:Now, please cheer up!
A:어떻게 지내세요?
B:그저 그렇습니다.
A:사업은 어떠세요?
B:7개월 이상이나 침체상태라서 어려움에 봉착해 있습니다.
A사업을 개선시키기 위해 최선을 다해 오신 것으로 알고 있습니다만.
B:그렇습니다.
A:인생에 있어서도 그렇지만 사업에서도 흥할 때도 있고 어려울 때도 있습
니다. 그러니까 사업은 결국 더 나아지시겠지요. 걱정 마세요.
B:격려해 주셔서 고맙습니다.
A:자,기운내세요!
<어구풀이> stagnant:정체된,침체된. cf)stay.
be at a loss:어려움에 빠져 있는.
improve:개선시키다.
pick up:나아지다.
encourage:격려하다.
cheer up:기운을 차리게 하다.

[상황설명] 영국으로 돌아온 엠마에게 기관원들은 템플러에 관한 질문
을 한다.
Teal : He's a proper rogue, you see.
(당신도 아다시피 그는 범죄자예요.)
He charms women, this so-called 'Saint'.
(소위 '성자'라고 불리는 그 자는 여자를 유혹하곤 하죠.)
It seems it's his stock and trade.
(그 일에 아주 능한 것 같아요.)
No offense.
(기분 나쁘게 하려고 한 얘기는 아닙니다.)
Emma : Well, I am offended.
(글쎄요. 기분이 좋지 않은데요.)
All I got from this 'Saint' was a series of near-death
experiences.
('성자'라는 사람과는 죽을 뻔한 경험들이 다였어요.)
Teal : COUNT YOURSELF LUCKY.
(운이 좋은 걸로 생각하십시오.)
Emma : Look, I have a very important conference that I must pr-
epare for.
(저기, 아주 중요한 회의가 있어서 준비를 해야 돼서요.)
Teal : We understand. You have a life.
(알겠습니다. 생활이 있으시니까요.)
Rabineau: WE APPRECIATE YOU TAKING THE TIME.
(시간 내주셔서 고맙습니다.)
Emma : Oh, no problem.
(오, 괜찮아요.)

☞ 험멜 장군이 앨커트래즈에 가지고 간 독극물의 특수성 때문에 FBI
에서 최고 독극물 권위자인 굿스피드 박사가 작전에 투입된다.
Womack : Doctor Goodspeed, James Womack. Welcome.
(굿스피드 박사, 난 제임스 워맥이요. 환영하네.)
Goodspeed: Pleasure to meet you, sir. Thank you.
(만나뵙게 되어 반갑습니다, 국장님. 고맙습니다.)
Womack : YOU COME VERY HIGHLY RECOMMENDED.
(자네는 아주 높이 평가를 받았더군.)
B.A. Columbia, M.A., Ph.D., Johns Hopkins.
(콜롬비아 대 학사학위, 존스 홉킨즈 대 석, 박사학위.)
Biochemistry/toxicology?
(생화학/독물학 전공?)
Goodspeed: Well, I'm one of those fortunate people who like my job, sir.
(뭐, 전 제 직업을 좋아하는 행운아 중 한사람이죠.)
Got my first chemistry set when I was seven, blew my
eyebrows off. We never saw the cat again.
(제가 일곱 살 때 첫 화학 실험 세트를 얻었는데, 제 눈썹
을 날려 버렸지요. 우린 (집에서 기르던) 고양이를 다시는
보지 못했습니다.)
BEEN INTO IT EVER SINCE.
(그때 이후로 전 그 일에 빠져버렸지요.)
Womack : What do you know about VX gas?
(자네는 VX 가스에 대해 얼마나 아나?)

☞ 원조금을 거둔 애지 목사는 스트리트 목사와 함께 NAACP의 변호사
들을 데리고 칼 리를 찾아가서 협회측에서 제공하는 변호사로 교체 할
것을 요청한다. 그렇지만 칼 리는 오히려 제이크를 불러서 이들의 원
조금을 뜯어 내는 데 성공한다.
Jake : We'll expect the check for the Hailey family this afternoon, Reverend Agee.
(우린 헤일리 가족을 위한 그 수표를 오늘 오후에 기다리고 있겠습니다, 애지 목사님.)
Carl Lee: Reverend Street, I sure do appreciate your fine work.
(스트리트 목사님, 당신이 하신 훌륭한 일을 정말 고맙게 생각합니다.)
But I'M GOING TO TAKE MY CHANCES WITH JAKE, here.
(그렇지만, 전 여기 제이크에게 제 운을 맡겨볼 생각입니다)
Thanks for coming down, Mr. Reinfield.
(와 주셔서 고맙습니다, 라인필드 씨.)
And we'd be expecting that check for Jake's legal services...
(그리고 우린 제이크의 변호사 비용으로 쓸 그 수표도.... )
... around the same time this afternoon.
(.. 오늘 오후 비슷한 시간대에 기다리고 있겠습니다.)
Jake : Good day, men.
(안녕히 계십시오, 여러분.)
(제이크와 칼 리는 상담실을 나가서 칼 리의 감방으로 들어 온다.)
YOU SET THAT WHOLE THING UP, didn't you?
(자네가 전부 꾸민 일이지, 안 그런가?)
Carl Lee: Couldn't have did it without you, Jake.
(자네 없인 못했을 걸세, 제이크.)

☞ 레스토랑에서 제이크와 바비는 계속 이야기를 나눈다.
Jake : Well, then LISTEN UP, son.
(자, 그럼 잘 듣게, 자네.)
The ritual, the maneuvering, that's all it is.
(의식적인 행사, 책략을 쓰는 것, 그것 뿐이라네.)
It's just a game.
(그저 게임일 뿐이야.)
And your precious sound bites, they're like a drug.
(그리고 자네의 잘 다듬어진 연설문들, 그것들은 마약과 같은거야.)
THEY GET YOU HIGH.
(그것들은 자네의 기분을 좋게 해 주지.)
You think you've ahieved something. But in reality, it's
nothing but shallow, superficial, pointless manipulation.
(자네는 자신이 뭔가를 성취했다고 생각하지. 하지만 사실 그
건 단지 얕고, 피상적이고, 핵심도 없는 조작에 불과한 것이네)
Bobby: I wrote a lot of that speech he was going to give, Jake.
(대통령께서 발표하실 연설문의 상당 부분을 제가 썼어요, 제이크.)
Jake : I know.
(알고 있네.)
Want my car to give you a lift?
(내 차로 바래다 줄까?)
* 앞에 조동사 do와 주어 you가 생략되었다. 흔히 구어체에서는 생략한다.
Bobby: No, I'll just walk, thanks.
(아니, 전 걸어갈께요. 고맙습니다.)
Jake : Don't get yourself mugged.
(강도에게 습격 당하지나 말게.)

☞ 탐이 몸값을 지불하지 않자 유괴범은 케이트를 만날 것을 요구, 약
속 장소로 나간 케이트를 구타하며 숀을 죽이겠다고 협박한다. 이에
분개한 탐은 현상금을 배로 올린다.
Tom : I'm sorry. I hope that you can forgive me for that and
for what I have to do now.
(미안하오. 당신이 그 일에 대해 날 용서해 주길 바라고, 지
금 내가 해야만 하는 일에 대해서도 용서해 주길 바라오.)
* 여기서 that은 조합원 뇌물 사건에 대해 탐이 케이트를 속
인 일.
Hawkins: You get the shirt to foresincs and make sure they check for
more than one blood type.
(자네는 이 셔츠를 검사실로 가져가고 한 가지 이상의 혈액
형에 대한 검사를 하도록 확실히 해 두게.)
Slicker: Sure, Lonnie.
(물론이죠, 로니.)
(탐이 현관문을 나선다.)
Hawkins: Where are you going.. Tom? Where are you going? What are
you d... I'm not...
(어디 가세요, 탐? 어디 가요? 뭐 하려.. 저는...)
All right, just think before you act.
(좋아요, 단 행동하기 전에 생각부터 하십시오.)
(기자들이 문 밖으로 나오는 탐을 에워싼다.)
Tom : I'd like to make a statement.
(성명을 발표하겠습니다.)
And that is that I am undeterred in my course of action.
(그리고 그것은 바로 제 행동의 방침에는 변화가 없다는 것
입니다.)
And I'm raising the reward.
(그리고 현상금을 올리겠습니다.)
Uh, I'M RAISING IT BY TWO MILLION DOLLARS.
(음, 현상금을 이백만 달러 더 올리겠습니다.)
I WANT MY SON BACK. Thank you. Thank you.
(저는 제 아들을 찾고 싶습니다. 감사합니다. 고맙습니다.)

It's considerate of you to do this for me. (이렇게 생각해주신다니 고맙습니다.)

이젠 좋습니다. 고맙습니다. I'm all right now. Thank you.

대단히 고맙습니다.
Thank you very much.


검색결과는 87 건이고 총 812 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)