영어학습사전 Home
   

경호원

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


The secret service agents in charge of protecting the President tried to be as unobtrusive as possible.
대통령을 보호하는 임무를 띤 비밀 경호원들은 가능한 한 눈에 띄려고 하지 않았다.

sergeant 중사, 하사관, 경호원

Let's take some entertainers, such as film stars.
영화 배우와 같은 일부 연예인들을 예로 들어 보자.
In their early careers they will do almost anything to be noticed.
처음 그 길로 들어섰을 때에는 그들은 주목을 받기위해 거의 모든 일을 할 것이다.
And once they are successful, they hide behind dark glasses and security guards.
그리고 일단 성공을 하고 나면 그들은 색이 짙은 안경과 경호원들 뒤로 숨는다.

Let's roll the dice. Shall we?
주사위를 던져 보자고
Sir, I can't allow you to go unescorted
into all those people.
저 많은 사람에게 경호원 없이 가도록 허락할 수 없습니다
Allow me?
Let's get one thing straight, Meacham.
You are never to dictate what I can and cannot do.
날 허락한다?
미첨, 이거 하나 확실히 해두지
자넨 나한테 아무것도 지시할 권한이 없어

You're an idiot.
당신 정말 멍청하군
Stamper threw it.
스탬퍼가 던진 거야
You're full of shit.
- 헛소리 하시는군
Oh no, Stamper threw the brick.
And I made sure Claire distracted my security.
- 아니
스탬퍼가 던졌지, 난 클레어한테 경호원의 주의를 돌리도록 했고

- Claude Davenport. Hospital security.
- 클로드 데번폿, 병원 경비 담당이죠
- Jack Bauer. Thanks for mobilising.
- 잭 바우어예요, 와줘서 고마워요
I put a man at each end of the ICU corridor. Should lock it down.
중환자실 복도 끝 양쪽에 경호원을 세웠어요
- They know not to let anyone in or out?
- 아무도 들여보내지 말라고 했죠?
- Only hospital staff.
- 경호팀 외에는요
- Good.
잘 했어요
- Tell me what this is about?
- 무슨 일인지 말해주겠어요?
I wish I could.
- 그럴 수 있었으면 좋겠소

Look, I gotta go. Call me back as soon as you got anything.
끊어야겠어, 뭔가 알게 되면 즉시 전화해줘
Walk with me for a sec.
잠깐만 나랑 같이 걷자구
What is it, Jack?
Why is there all this security here?
무슨 일이죠? 왜 경호원들이 배치됐죠?
Who wants to hurt Janet?
누가 자넷을 해치려는 거죠?
Today someone is going to try and kill David Palmer.
오늘 누군가 데이빗 팔머를 죽이려 할 거야
What?
뭐라고요?
That's why I was brought in last night.
그래서 어젯밤에 내가 투입된 거지
Well, why is Janet in danger?
왜 자넷이 위험하다는 거죠?
Because she was with Kim.
킴하고 같이 있었기 때문이지

Get me Palmer's security. And a list of photographers who checked in this morning.
의원님 경호원 연결해주고 사진작가 명단을 조사해 봐
Yeah, I'll wait.
기다리지
You sold classified information. People are dead cos of you.
넌 기밀 정보를 팔았고 너 때문에 사람들이 죽었어
The only chance you got of helpin' yourself is by talkin' to us now.
무사하고 싶으면 우리한테 털어놓는 수밖에 없어
Jamey! The guy you work for, what's his name?
누구 밑에서 일하지? 이름이 뭐야?
I call him Gaines. I don't know if that's his real name.
게인스라는 사람인데 실명인지는 몰라요
Do you have any idea where he might be holding Teri and Kim?
테리와 킴을 어디에 잡아뒀는지 짐작도 안 가?
Jamey, stay with us, here.
정신 차려
I needed the money. That's all.
돈이 필요했어요

- Who's the muscle? - This is Al Robson.
- 저 덩치는 누구예요? - 알 랍슨인데
Frankie Flynn's body guard.
프랭키 플린의 경호원이야
- Cash taken? - Till's full. All wallets accounted for.
- 현금이 털렸나요? - 카운터엔 돈이 꽉 차 있어, 지갑도 그렇고
I don't think anyone was interested in the uh,
내 생각엔 아무도 관심 없었던 것 같은데
cash. Or the coffee.
현금에나, 커피에나
You're thinking hit?
세력 다툼이라고 생각하세요?
Maybe.
아마도

Another nine millimeter.
또 9mm 총알이에요
Just like our casings.
탄피랑 일치하네요
Yeah, nine bullets. All the same caliber.
맞아, 아홉 개의 총알이 모두 구경이 같아
Looks like Robson never got a shot off.
랍슨은 총 한방 쏴보지도 못한 거 같군
Wouldn't want him as my bodyguard.
경호원으로는 못 쓰겠어
You need help with the measurments?
측정하는 걸 도와줄까?
Sure.


Shooter was positioned between Flynn and the front door. Flynn eats it.
범인은 플린과 정문의 사이에 있었어요 플린을 먼저 쐈을까요?
I'd have taken out "Big Al," the bodyguard, first.
저라면 경호원인 '떡대 알'을 먼저 죽이겠어요
Me, too.
나라도 그랬을 거야
Ident found both of the bodyguard's paws on the counter.
지문으로 볼 때 그 경호원은 두 손을 카운터 위에 올려놓고 있었어요
What if the shooter was here when he shot "Big Al?"
만약 '떡대 알'을 쐈던 순간에 범인이 여기에 있었다면?
Big Al would already be dead. Doesn't make any sense.
'떡대 알'은 이미 죽은 상태였을 텐데요, 말이 안돼요
If the shooter walked through the front door?
범인이 정문을 통해 걸어들어왔다면 그렇지?

- Will. - Everybody relax.
- 윌 - 다들 진정해
Neal just said it. It's a college kid pledging a frat.
닐이 방금 말했잖아 이건 대학생들 장난일거야
With a death threat? No.
살해위협이? 아니야
Charlie, I want a body on him until this guy's in handcuffs.
챨리, 범인이 잡힐때까지 윌에게 경호원을 붙여요

- After you were discharged? - Honorably.
- 전역하신 뒤에는요? - 명예전역이었죠
I joined Blue North Security.
블루노스 경비회사에 취직했어요
Who else's body have you guarded?
누구 경호원 해보셨나요?
- We don't talk about that. - Okay.
- 그건 이야기 못해드려요 - 좋아요

Kanye. It was awesome.
칸예요, 아주 멋졌죠
Are you armed?
무기가 있어요?
I secure my weapon in a gun safe when I come in the building.
건물에 들어설때 무기를 맡겨야 했죠
Keep it there. I really don't want an armed guard.
계속 거기둬요, 난 무장한 경호원 싫으니까
Maybe if you were drafted in the first four rounds, I'd feel safer.
당신이 4번째 라운드에서 선발되었다면 더 안전했을 것 같군요
- Mr. McAvoy. - You can call me Will.
- 매커보이씨 - 윌이라고 불러요
Yeah, I was gonna do that anyway.
그래요, 그러려고 했으니까
I know you're used to being the boss.
보통 대장놀이에 익숙한거 알아요
But you're not anymore. At least for a little while.
하지만 더이상은 안돼요 최소한 잠시동안은요

Could you just move it over to the side?
그냥 차를 좀 옆으로 치워주실래요?
- I'm private security. - Calm down and step back.
- 전 경호원이에요 - 진정하고 물러서세요
- Please, listen to me. - Turn around and place your hands on the car.
- 제발 제 말 좀 들어봐요 - 돌아서서 차위에 손을 올려요
- Officer. - Turn around and place your hands on the car.
- 경찰관님 - 돌아서서 차에 손 올리라니까
- I'm gonna kill him. - What was that?
- 죽여버릴거야 - 뭐라구요?
- Officers, I'm armed. - He said he's armed.
- 경관님, 저 무장했어요 - 총기를 가졌다
- Put your hands on the car. - I'm licensed to carry.
- 차 위에 손 올려 - 허가증도 있어요

He's my bodyguard
경호원이에요
and I ran out of the car because we were stuck in traffic,
차가 너무 막혀서 제가 도망쳐 나왔죠
and chances are he abandoned the car to try to protect me
차를 버리고 날 보호하려고 한건
'cause he's good at his job.
일을 잘하기 때문이죠
He's also a former MP in the US Army,
그리고 전직 헌병출신이라
so I want to tell him something. Lonny, come here.
그리고 제가 할 말이 있는데 로니 이리와봐
- You should tell them. - You should tell them.
- 직접 말해요 - 네가 말해

Hey.
안녕하세요
- Is she all right? - Where's Lonny?
- 괜찮아? - 경호원은요?
You shouldn't be out alone.
밖에 혼자 다니시면 안되요
- You all right? - Yeah.
- 괜찮아? - 예

Should you arrive before the office is open,
the security guard will let you in.
만약 네가 사무실을 열기 전에 도착하게 되면,
경비원이 널 들여보내 줄 것이다.
* security guard : 경비원, 경호원

o 업종카테고리 o
Security & Protection 안전&보안
- Alarm 경보
- Bodyguard 경호원
- BulletProof 방탄
- Burglarproof 도난방지
- Civil Explosives 건설폭발물
- Fire-fighting 소방
- Guard and Emergency Service 경호&응급서비스
- Lifesaving 구조
- Locks 자물쇠
- Riot Control 소요진압
- Roadway Safety 도로안전
- Safe- 안전
- Safety Products 안전장치
- Security Product Agents 보안상품 에이전트
- Security Project 보안 프로젝트
- Surveillance Equipment 감시장비
- Others 기타

☞ 다리를 치료하고 콜은 혼자 제프리를 찾아간다. 집에서는 파티가
진행 중이다. 콜을 붙잡은 경호원에게 간 제프리는 콜을 본 적이 없다고 한다...
Jeffrey: NEVER SEEN HIM BEFORE IN MY LIFE.
(태어나서 그를 본 적이 한 번도 없어.)
Feel free to torture this man, or whatever it is you do.
(이 남자를 고문하거나, 자네들이 하는 그 어떤 것을 해도 좋아.)
Cole : I'M HERE ABOUT SOME MONKEYS.
(난 어떤 원숭이들 때문에 여기 왔어.)
Jeffrey: Monkeys?
(원숭이들이라고?)
Cole : Monkeys, yes. Twelve of them.
(원숭이들, 그래. 12 마리지.)
Jeffrey: (갑자기 콜을 아는 척 하며) Arnold.. you look like shit.
(아놀드.. 자네 꼴이 엉망일세.)
* look like shit : '엉망으로 보인다', 즉 '꼴이 엉망이다'
Agent : Do you know this man?
(이 남자를 아세요?)
Jeffrey: Of course I know this man.
(당연히 난 이 남자를 알지.)


검색결과는 20 건이고 총 238 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)