영어학습사전 Home
   

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


alcalde 〔ælk´a:ldi〕 (스페인, 포르투갈 등의)재판관 시장

barbersurgeon 〔b`a∂rs´∂:rdз∂n〕 (옛날의)이발사 외과의사

barn 〔ba:rn〕 헛간, 광, 가축 우리 용의 헛간, 전차 차고

beautility 〔bju:t´il∂ti〕 미와 실용성(의 비), 기능미

bed-sitting room 〔b´eds´itiŋ〕 =BED-SITTER 침실 거실

biathlon 〔bai´æθlan〕 동계 올림픽 2종 경기(스키의 장거리 레이스에 사격을 함)

biopsy 〔b`aiapsi〕 생검법(생체 조직으리 현미경 사)

chairbed 〔t∫´ε∂rbed〕 긴의자 용 침대

chautauqua 〔∫∂∂´o:kw∂〕 (교육과 오락을 한)성인 하계 대학

Chesterfield 〔t∫´est∂rfi:ld〕 체스터필드, 침대 용 소파, 소파, 자락이 긴 남자용 오버코트의 일종

chorus girl 코러스 걸(가극 등의 가수 무용수)

Clarendon Press 클래런던 프레스(Oxford대학 출판국의 인쇄소 학술 서적 출판부)

coldbar suit 방한.방수를 한 플라스틱제 전투복

combine 〔k∂mb´ain〕 결합시키다, (사람.힘.회사등을)합병(합동)시키다, 연합시키다, 하다, 비하다, 아울러가지다, 화합시키다, 콤바인으로 거두어 들이다, 결합하다, (...에 대항하여)연합하다, 합병하다, 화합하다, 기업합동, (정치상의)연합, 콤바인, 복식 수확기(수확.탈곡 기능

compatible 〔k∂mp´æt∂bl〕 양립할 수 있는, 모순이 없는, (컬러 방송이)흑백 수상기에 흑백으로 수상할 수 있는 용식의, 호환성의, ~ness

concurrent 〔k∂nk´∂:r∂nt〕 동시 발생의, 수반하는, 공동으로 작용하는, 협력의, 경무의, 일치하는, 의견이 같은, (선.군중등이)동일점으로 모이는, 같은 권리의, 병발 사정, 동시에 작용하는 원인, 경쟁상대, 공점, ~ly (...와)동시에, 함께, 임하여

condescending 〔k`andi´endiŋ〕 손한, 평민적인, 짐짓 손한 체 하는, 생색을 내는 듯한, ~ly

condescend 〔k`andis´end〕 자기를 낮추다, 손하게 굴다, 굽히다, (아랫사람과)대등한 처지가 되다, 창피를 무릅쓰고 하다, 지조를 버리고 ...하다, (우월감을 가지고)짐짓 친절(손)하게 대하다, 은혜를 베푸는 것처럼 굴다

condescension 〔k`andis´en∫∂n〕 손, 양, 생색내는 듯한 태도

convention tour 관광을 한 회의 참석여행

creamery 〔kr´i:m∂ri〕 버터(치즈)제조소, 낙농장, 우유(크림.버터류)판매점(다방을 하는)

crowbill 〔kr´oubil〕 크로빌(상처에서 탄알 등을 빼내는 자)

cut-and-thrust 〔k´∧t∂ndθr´∧st〕 (검이)베기와 찌르기 용의

davenport 〔d´æv∂np`o:rt〕 침대 용의 긴 소파

day bed 침대 용 소파(낮에는 소파로 씀)

dolly shop (간판이 검은 인형인 데서)(뱃사람 상대의)고물상 전당포

drugstore 약방(담배, 화장품 등도 팔고 다방도 함)

efficiency apartment 간이 아파트(부엌과 거실 침실로 된)

entoutcas 〔`a:ntu:k´a:〕 (F=in any case)청우 용 우산, 전천후용 테니스 코트

forceps 〔f´o:rs∂ps〕 핀셋, 자, 핀셋처럼 생긴 기관(곤충 등의)

humble 〔h´∧mbl〕 (신분이)비천한, 낮추는, 손한, 검소한, (품위지위 따위를) 천하게(떨어지게) 하다, 욕을 보이다, 창피를 주다, ~ oneself 스스로를 낮추어

humbly 낮추고, 손히

humility 〔hju:m´il∂ti〕 손,

interlocking directorate (몇개 회사의)임원 직, 직 임원회의제도

lifting body 항공 용 우주선

lowliness 〔l´oulinis〕 자기를 낮춤, 양, 손, 비천함, 다라움

lowly 〔l´ouli〕 신분이 낮은, 비천한, 천하게, 초라한, 소한

master key 쇠, 만능 열쇠

meek 〔mi:k〕 온순한, 유화한, 손한

messdeck 〔-d`ek〕 하깁판(하급 선원들의 거실 식당이 있는)

mixed farming (목축을 한)혼합농업

modestly 〔m´adisti,m´od-〕 손하게, 얌전하게, 삼가서

modesty 조심스러움, 수줍음, 양, 정숙

modest 〔m´adist〕 조신하는, 손한, 수줍은, 수수한

Nahal 〔na:h´a:l〕 나할(농업 개척도 한 이스라엘 전투 부대), 그개척지

Pooh Bah 〔p´u:b´a:〕 여러 관직을 하는 남자

radiogramophone 〔r`eidiougr´æv∂f`oun〕 라디오 용 전축

reserve (훗날을 위하여)남겨(떼어)두다, (좌석.방 등을)예약해 두다, 지정하다, 확보해 두다, 다음으로 넘기다, 이월(연기)하다(postpond), 삼가다, 사양하다, 보유하다, 보류하다, (어떤 권익.조약의 적용 등을)유보하다, 제외하다, (성체.성찬의 일부를)남겨두다, 운명짓다, 저축, 여축, 보존물, 예비품, 준비(예비)금, 적립금, 지원군, 증원함대, 예비(후비)역병, 예비 함대, 후보선수, (입상자 실격에 대비한)후보 입상자(품평회등), 특별보류지, 지정보호지역, 보류, 보존, 예비, 제한, 제외, 유보, 자제, 신중, 양, 사양, 침묵, 은폐, 감춤, (문학.예술 등에서)과대 표현을 피하기, (경매등의)최저 제한 가격, 남겨둔, 예비의, 준비의

reverently 〔r´ev∂r∂ntli〕 경건하게, 공손하게, 경의를 갖고, 손하게

Rhode Island Red(White) 로드 아일랜드 레드(화이트)(깃털이 적갈색(순백색)의 난육 용의 미국 닭)

rover 〔r´ouv∂r〕 유랑자, 배회자, 해적, 해적선, 노상강도(highwayman), 임시과녁, 먼 과녁(을 쏘는 사람), (음악회등의)입석 손님, (럭비)로버(공격과 방어를 함), (R~)Venture Scout의 옛 이름

self-abasement 〔s´elf∂b´eism∂nt〕 비,

self-identity 〔s´elfhju:m`ili´ei∫∂n〕 손, 자기 비하

spaceair vehicle 우주 대기 용선

stoop 〔stu:p〕 몸을(허리를) 굽히다, (나무, 바람 등이)구부러지다, 허리가 굽다, 자신을 낮추어, ...하다, 전락하다, (머리, 등 따위를)굽히다, 새우등, 굴종, 손, ~ toconquer 굴욕을 참고 목적을이루다

studio apartment 거설 침실, 부엌, 욕실로 된 아파트

studio couch 침대 용 소파

submission 〔s∧bm´i∫∂n〕 복종, 순종, 손(to), 중재부탁

syllepsis 〔sil´epsis〕 일필 쌍서법, 용법

tune 〔tju:n〕 곡조, (노래)곡, 장단이 맞음, 조화, 협조, (마음의)상태, 기본, in (out of) ~ 장단이 맞아서, 사이좋게(with), sing another (a different) ~ 논조(태도)를 바꾸다, 갑자기 손해지다

turnround 〔t∂:rnr´aund〕 반환 지점, 안팎 용 옷

twoway 〔t´u:w´ei〕 두 길의, 양면 교통의, 상호적인, 송수신 용의

unassuming 〔´∧n∂sj`u:miŋ〕 손한

unite 〔j´u:n´ait〕 하나로 하다, 결합(접합)하다, 합병하다, 결혼시키다, (성질 따위를) 비하다, (의견등을)일치 시키다

unobtrusive 〔´∧n∂btr´u:siv〕 손한

unpresumptuous 〔`∧npriz´∧mpt∫u∂s〕 주제넘지(건방지지)않은, 손한

unpretending 〔´∧nprit´endiŋ〕 허세부리지 않은, 손한, 삼가는

unpretentious 〔´∧nprit´en∫∂s〕 젠체하는, 손한

winegrower 〔waingr`ou∂r〕 포도 재배 포도주 양조자, (그곳의)일꾼

combine 결합시키다, 결합하다, 하다, 연합하다; 합동

concurrently ..와 임하여, 동시에, 일치하여

humble 비천한, 시시한, 손한; 콧대를 꺾다

low profile 낮은 자세, 손한 태도

pluralism 직, 임, 다원론, 다원주의, 복수성

brunch 브런치 *점심을 해 먹는 늦은 아침

combine 하다, 비하다.

humble 1. 손한, 하한; 검소한, 초라한, 비천한 2. ~을 허한 마음으로 하다; ~을 비하하다.

humility 손,

showgirl 쇼걸 *쇼의 가수 무용수

concurrently ~와 동시에, 함께, 임하여

기분 전환 한국 음식이 어때요?
How about Korean food for a change?

The higher our position, the more modestly should we behave.
(지위가 높으면 높을 수록 손하게 행동을 해야 한다.)

기분 전환 한국 음식이 어때요?
How about Korean food for a change?

사람은 많이 배울수록, 더 손해져야 한다.
The more learned a man is, the more modest he should be.

나의 성공에 대해 손할 것이다.
I'll be very modest about my success.

Hide not your light under a bushel.
등불을 켜서 말 아래 감추지 말라(필요 이상으로 손하지 말라).

Knowledge is proud that he has learned so much ;
wisdom is humble that he knows no more.
지식은 자기가 이만큼 배웠다는 자랑 이며,
지혜는 자기가 이 이상은 모른다는 손이다.
-William Cowper

당사의 의료용 트레드밀은 유연성, 적절한 가격, 뛰어난 서비스를 비하여
현재 시장을 선도하고 있습니다.
Our Medical Treadmill combines flexibility, affordable pricing and outstanding service
to serve as the best-selling medical treadmill in today's market.

donnybrook: (온갖 종류의) 난장판
→ Dublin의 한 도시에서 큰 전시회 시장을 열었는데 이때 싸움이 벌어지기도 해서 외국 관광객들에 의해 말썽 많은 도시로 알려짐.

(7) 작가이자 비평가이기도 한 양씨의 사망이 발표되었다.
→ 작가이자 비평가=작가 비평가: author and critic
→ cf. 작가와 비평가: an author and a critic ※ 주의: 관사가 중복됨.
→ cf. 교통사고사: a traffic death → 변사: a violent death
(ANS) The death has been announced of Mr. Yang, author and critic.

[比較] regardless, irregardless, irrespective
구어에서는 regardless 대신에 irregardless를 써서, I will leave irregardless of what he says라고 하는 수가 있지만, 무식한 비표준적인 용법이다. 이 말은 regardless와 그와 같은 뜻인 irrespective를 혼동한 데서 온 것이다.
regardless와 irrespective에는 언제나 of가 따른다.
The arrangements must be made regardless of (or irrespective of) his personal feelings in the matter.
regardless를 부사로 쓰는 경우는 영국·미국에 모두 있다. 속어 용법으로 간주한다.
I'll do it regardless(하여간 그것을 하겠다)는 regardless of what you think(네가 어떻게 생각하든 상관없이), regardless of that might happen(무슨 일이 일어나든 상관없다)의 뜻이다.
regret, sorry, deplore, lament
regret는 공식적인(formal) 말이다.
Mr. Lee regrets that he will be unable to accept the kind invitation of Mr. Kim for the sixteenth.
보통 쓰이는 sorry만큼 흔히 쓰인다. be sorry는 일반적인 말이고, I'm sorry I made you cry.의 경우처럼 특히 속요(俗謠)에서 감상적인 분위기를 감돌게 하는 말이다.
deplore는 regret deeply를 의미하며, 비난하는 뜻을 품고 있다.
He deplored the conduct of compatriots in European cities.
이른바 「분노에 의해서라기 보다는 비탄의 뜻으로」흔히 쓰이는 말로, 보통 짐짓 양과 위선의 의미가 함축된 말이다. lament는 무엇에 대해서 슬픔 또는 유감을 느끼거나 표시하는 것을 의미한다. deplore와 달리 슬픔이 외면적인 목소리로 드러나는 것이다.
He paused to lament the brave men who were not there to hear him speak.
흔히 그렇게 쓰는 것이지만, 단지 마음속 감정에 대해서 I lament that your conduct has made it necessary for me to speak to your father.처럼 사용하는 것은 멋을 부린 용법이다.

low-profile: careful not to attract attention to yourself/actions; 손한 태도의, 저자세의

She speaks in a very modest way.
그녀는 매우 손하게 말한다.

He`s wearing several hats.
그는 여러가지 일을 하고 있다.

Angrily, he denounces his Mannon father,
화가 나서 그는 자신의 맨논 아버지를 비난한다
who had become an alcoholic and later hanged himself,
그는 알콜중독자가 되었고 나중에 목을 매어 죽었다
and he savagely curses Ezra,
그리고 그는 에즈라를 맹렬히 저주한다
who had refused to help Brant's mother when she was destitute.
그의 어머니가 비참하게 가난해졌을 때 도와주기를 거부했기 때문이다
He has sworn to get his revenge.
그는 복수하기로 심했다.

Sex alleviates tension. Love causes it.
섹스는 긴장을 완화시킨다. 사랑은 긴장을 불러일으키지만
Woody Allen
- 우디 앨런 : 미국 영화배우 감독 / 1935∼

# compatible : 110-220 볼트 용의:양립할 수 있는
ex) Both 110 and 220 V are compatible here.
이곳에선 110 220 용으로 쓸 수 있습니다.
-> What's the voltage here?
= What voltage is it?

**
autobituary - automobile obituary (자동차사고의 사망기사)
Benelux - Belgium, the Netherlands and Luxemburg
brunch - breakfast lunch (아침 점심의 식사)
Calthch - California Institute of Technology (캘리포니아
공과대학)
cinemactor(--actress) - cinema actor (actress) (영화배우)
comsymp - communist sympathiser (공산주의 동조자)
GOPolitician - GOP politican (공화당 정객)
smog - smoke fog (연무(煙霧))
Vietvet - Vietnam veteran (월남전 참전용사)
whodunit - who done it? (추리소설)

이 제품은 110볼트와 220볼트 용입니다.
This machine is good for both one ten and two tweny voltage.
= You can use 110V or 220V here.
= This machine can be used as both 110V and 220V.
= You can use both 110 and 220 volts with this machine.
여기 전압은 몇볼트입니까?
What's the voltage here.

Modesty sets off one nearly come to honor.
손은 새로운 명예에 이르게 한다.

A4:This is done out of modesty; in other words, we feel like we are not deserving of so much praise.
A4: 이것은 손에서 나온 것입니다. 다시 말하자면, 우리는 자신이 그렇게 대단히 칭찬받 을 만하지 않다고 여기는 것입니다.

Let's go directly to the office and save some time.
시간을 절약할 곧장 사무실로 갑시다.

How about a breakfast meeting?
조찬을 해 만나는 것은 어떨까요?

Hong Kong Superstar: Heartthrob Jacky Cheung
만인의 연인, 홍콩 슈퍼스타 장쉐유(張學友)
* heartthrob (연예인 등의) 동경의 대상, 우상; 연인, 애인; 심장의 박동
* Jacky Cheung 장쉐유(張學友 장학우): 홍콩 배우 가수로 홍콩 4대 천왕 중 한 사람

You are known for your ballads, the songs that you sing, mostly ballads.
당신은 발라드 곡들로 유명한데요. 당신이 부른 노래들은 대개가 발라드 곡이죠.
I sing fast number.
빠른 곡도 부릅니다.
Yes, you know. I don't know why but you seem to be associated with, you know, these slow, romantic sort of songs.
네. 하지만 왠지 장쉐유하면 이런 느리고 낭만적인 곡들이 연상되는데요.
Why is this? Does that reflect you as a person more than the fast pumping songs?
왜 그럴까요? 발라드 곡이 빠르고 비트 있는 노래들보다 실제 본인을 더 잘 드러내기 때문인가요?
The first thing I think is I didn't dance as good as Aaron Kwok, that's why!
첫 번째 이유로는 제가 궈푸청(곽부성)만큼 춤을 잘 추지 못하기 때문이죠.
And secondly I think I did have a few very, very popular ballad songs and that's why.
그리고 둘째로 제 발라드 곡들 중 몇 곡이 아주 큰 인기를 얻었기 때문이라고 생각합니다.
* fast number 빠른 곡 cf. number 노래, 곡; 운율, 시
* associate A with B A를 B와 연관 짓다, A에서 B를 연상하다
* fast pumping songs 빠르고 쿵쿵 비트가 있는 노래들
* Aaron Kwok 궈푸청(郭富城, 곽부성): 홍콩 가수 배우로 영화 <친니친니>, <천장지구 2> 등에 출연했다.
* That's why. ((구어)) (문미에서) 그 때문이야., 그렇게 된 거야.

And you dedicated one of them to your friends, your very close friends right? Anita Mui and Leslie Cheung who both passed away.
그리고 그 곡 중 하나를 매우 친한 친구분들, 그러니까 이제는 고인이 된 메이옌팡(매염방)과 장궈롱(장국영) 두 분에게 헌정하셨죠?
Well, this is uhh...I think 2003 is quite a terrible year for many people in Hong Kong.
2003년은 많은 홍콩인들에게 정말로 끔찍한 한 해였습니다.
Of course, in our scenes we lost quite a few friends, actually.
물론, 우리 연예계도 상당히 많은 동료들을 잃었습니다.
* dedicate A to B A를 B에 바치다, 헌정하다
* Anita Mui 메이옌팡(梅艶芳, 매염방): 홍콩 배우 가수로 <영웅본색 3>, <영웅>, <홍번구> 등 많은 영화에 출연해 1980~1990년대 홍콩영화의 전성기를 이끌었고, 2003년 12월 자궁경부암으로 사망했다.
* Leslie Cheung 장궈롱(張國榮, 장국영): 홍콩 가수 배우로 <영웅본색>, <천녀유혼>, <아비정전>, <패왕별희> 등에 출연했고 2003년 4월 홍콩의 한 호텔에서 투신 자살하였다.
* scene ((속어) 분야, 방면, 계(界) cf. the rock-music scene 록음악계

Treasures like the electric guitar Beatles' George Harrison and John Lennon once played are on the auction block.
비틀스의 조지 해리슨과 존 레논이 한때 연주했던 전기 기타와 같은 애장품들이 경매에 붙여졌습니다.
The guitar is expected to fetch around $500,000.
그 전기기타는 약 50만 달러에 팔릴 것으로 예상됩니다.
It was used in the 1960s on the Beatles Revolver and White albums.
그것은 1960년대 비틀스의 <리볼버> 앨범과 <화이트> 앨범 연주에 사용되었습니다.
* treasure 애장품, 귀풍품, 중요한 것[사람]; 보물
* Beatles 비틀스(1962~70): 1960년대 세계를 휩쓸었던 영국의 4인조 록 그룹
* George Harrison 조지 해리슨(1943~2001): 영국의 가수 작곡가로 비틀스 그룹의 전 멤버
* John Lennon 존 레논(1940~1980): 비틀스 그룹의 전 멤버
* be on the auction block 경매에 붙여지다 cf. auction 경매, 공매
* fetch (상품이) ...의 값에 팔리다, (값)을 부르다
* Revoler and White Albums 비틀스의 <리볼버< 앨범과 <화이트< 앨범: <리볼버< 앨범에는 조지 해리슨이, <화이트< 앨범에는 존 레넌이 이 희귀품으로 알려진 전기 기타로 연주를 했다.

Although I ask no special consideration for myself, I am not too proud to supplicate in behalf of my children.
나 자신을 위해 특별 고려를 부타가하지는 않지만 내 자녀들을 위해 간청할 만큼은 손하다.

Garish clothes seemed to contradict his unassuming manner.
번쩍거리는 옷은 그의 손한 태도와 배치되는 것 같았다.

He is so unassuming that some people fail to realize how great a man he really is.
그는 너무나 손해서 몇몇 사람들은 그가 실제로 얼마나 위대한지 깨닫지 못한다.

Only my family's situation of extreme exigency could have led me to humble myself by asking him for help.
단지 나의 가정형편이 긴박했더라면 내가 손하게 그의 도움을 청했을 것이다.

The modest hero blushed as he listened to the panegyrics uttered by the speakers about his valorous act.
가장 손한 그 영웅은 자기의 용감한 행위에 대해 연사들이 언급하는 찬사를 듣고 얼굴이 붉어졌다.

The real hero is modest, never ostentatious.
진짜 영웅은 결코 허세부림이 없이 손하다.

Your self-assurance, you complete unpretentiousness, and your unfailing courtesy to persons of all social backgrounds are marks of the true patrician.
당신은 자신감이 있고, 아주 손해하며 어떤 사회적 배경을 가진 사람에게도 언제나 예의 바르게 행동하는 것은 진정한 귀족의 징표이다.

I have fancied myself that people who rise early are slightly self-righteous.
나는 일찍 일어나는 사람들은 다소 독선적이라고 생각해 왔다.
They can't help feeling a little scornful of us sluggards.
그들은 우리를 게으름뱅이라고 조소하지 않을 수 없을 것이다.
And we know it.
그리고 우리도 그것을 안다.
Humility is the badge of all our tribe.
손은 우리의 상징이다.
We are not proud of lying in bed.
우리는 침대에 누워 있는 것을 자랑스러워하지 않는다.
We are ashamed―and happy.
우리는 부끄럽다―그리고 행복하기도 하다.
The noblest sluggard of us all has stated our case for us.
우리 중 가장 고귀한 게으름뱅이들은 우리의 처지를 변명해왔다.
"I have all my life been lying till noon; yet I tell all young men, and tell them with great sincerity, that nobody who does not rise early ever do any good."
"나는 평생 오후까지 누워 있었다.
그러나 모든 젊은이들에게 나는 말한다.
일찍 일어나지 않는 사람들은 어떤 좋은 일도 할 수 없다."

A buddy and I frequently take long walks together. Because he is blind,
I describe to him the interesting sights and people that we pass along
the way.
One day I spotted an exceptionally beautiful woman walking toward us,
and I begun to describe her physical attributes. As the young woman
passed by, I turned to watch so that I could give a complete report
and I bumped hard into a light pole. My friend heard the crash and
stopped. "You walked right into a pole." he said in amazement.
Embarrassed, I sheepishly replied, "Right."
My friend grinned. "Here,"
he said, "you had better take my arm before you hurt yourself."
친구와 나는 함께 산책을 자주 했다. 그는 맹인이기 때문에 길가에 보이는
재미있는 광경이나 사람들에 관해 내가 이야기를 해 준다.
어느 날 대단히 아름다운 여자가 우리 쪽을 향해 오는 것을 보고 그녀의
신체적 특성을 설명하기 시작했다. 그 젊은 여자가 우리를 지나쳤을 때
좀더 자세히 설명하기 위해 돌아서는 순간 전신주에 세게 부딪쳤다.
부딪치는 소리를 들은 친구는 걸음을 멈추고 놀랜 목소리로 말했다.
"전신주를 보지 못했구나."
당황한 나는 연쩍게 그렇다고 대답했다.
친구는 히죽거리며 말했다. "자, 다치기 전에 내 팔을 잡는 게 좋겠다."

솔직히 말씀드려, 귀하와 같은 친구분들의 아낌없는 지원과 격려가 없었다면
여기까지 올 수 없었을 것입니다.
Quite frankly, I know I could not have come this far without the close
support and encouragement of friends like you.
Quite frankly [솔직히 말씀드려] 손한 말 앞에 잘 붙이는 표현.
could not have come this far without~ [~가 없었다면 여기까지 올 수 없었다]
the close support and encouragement [아낌없는 후원과 격려]
감사의 마음을 표시할 때, 직접 you라고 하는 대신 someone like you라든지
friends like you처럼 like를 써서 표현하면 당신과 같은 (훌륭한)사람이라는
뉘앙스를 나타낼 수 있다.

따라서 6일이나 7일 오후에 귀연구소를 방문할 수 있게 된다면 저로서는 적당할 것
같습니다.
It would therefore be optimal if an arrangement could be made for
the afternoon of the 6th or 7th.
It would be optimal if[~해 주시면 좋겠습니다]optimal=the most convenient
(가장 적절한 시기)이 문장은 would나 could의 가정법을 씀으로써 정중하고
손한 느낌을 주고 있다.

Let me Begin thanking you for the opportunity to lecture at
your laboratory. It was also gratifying to hear from you that things
went reasonably well.
먼저, 귀연구소에서 강연할 기회를 주신 데 대해 감사드립니다. 또한 상당한
성과를 거두었다는 말씀을 전해 듣고 기뻤습니다.
Let me begin by~ [우선 ~부터 시작하겠다]
the opportunity to~ [~할 기회] 손한 자세.
It was also gratifying to~ [또한 ~하니 기뻤다] 감사의 말을 2번 이상 할 경
우 생략하지 않고 별도의 문장으로 쓰되, 다른 표현을 사용한다.
reasonably [꽤, 상당히]

Enclosed is a certified check for $247.58 to cover the cost of the
package plus air shipment.
패키지 대금과 항공요금으로 247달러 58센트의 지불보증부 수표를 동봉합니다.
Enclosed is~ [~을 동봉한다]
a certified check for~(금액)의 지불보증부 수표] 금액은 전치사 for로 나타낸다.
to cover the cost of X plus Y [X와 Y의 대금] 여기서는 Y에 air shipment가
들어가고, 어떤 것에 대한 지불인지에 관한 내용과 보내는 방법의 지시를
하고 있다.

Thank you for your quotation of April 30 on your new, energysaving
centerless grinders. We are pleased to place our order as follows:
-
2 Model CG-101X units at U.S. $17,500 each
F.O.B. Newark
-
Total Payable : U.S.$35,000
4월 30일자로 보내주신 귀사의 신형, 에너지 절약형 Centerless연마기에 대한
견적서에 감사드립니다. 주문내용은 다음과 같습니다.
Newark FOB 가격 1대당 17,500달러인 CG-101X형 2대, 합계 35,000달러.
Thank you for your quotation of(내용)
on(날짜)확인과 감사의 인사를 한다.
We are pleased to place our order [주문하는 바입니다]
at~ each [1대당 ~달러]

Thank you for your order No. PBO211 included with your letter of
October 14.
10월 14일자 편지와 함께 보내주신 주문 No. PB0211에 대해 감사드립니다.
Thank you for your order [주문에 감사드립니다] 주문번호, 날짜 등을 넣어
서 감사와 확인을 한다.

Let me begin by thanking you for patronizing our products and for
giving us a chance to be of service to you.
먼저 저희 제품을 이용해 주신 것과 이렇게 도움이 되어드릴 수 있는 기회를
주신데 대해 감사드립니다.
give us a chance to be of service [도움이 될 수 있는 기회를 주다] 손한
표현

I look forward to meeting you in person on May 30.
5월 30일 직접 만나뵙게 되기를 고대합니다.
in person [직접]과 on May 30이라는 구체적인 날짜가 들어가 친근함을
더하고 있다. 여기에서 날짜는 확인을 하고 있다.

Today I am writing with still another request. Enclosed is a report on
my most recent work. Since I would like to offer this for publication,
I sorely need a critical evaluation by someone with a thorough
knowledge of the field. I can think of no one from whom I would value
critical comment more than you. I only hope you will allow me to take
advantage of your broad knowledge and kindness again.
오늘 펜을 든 것 역시 또다른 청이 있어서입니다. 동봉한 것은 저의 최근의
연구논문입니다. 이것을 출판하고자 하므로 이 분야에 대한 충분한 전문지식이
있는 분에게 꼭 평을 들었으면 하는데, 그것이 가능한 분은 선생님밖에 없다고
생각합니다.
선생님의 폭넓은 지식과 호의에 다시 은혜를 입을 수 있었으면 합니다.
with still another request [또 한가지 요청이 있어]
sorely need [꼭 필요하다]
thorough knowledge [철저한 지식]
I only hope [단지 원할 뿐이다] I hope보다 희망하는 기분이 훨씬 강한
한 표현.
allow me to take advantage of~ [~의 은혜를 입게 해주다]
broad knowledge [폭넓은 지식]

After a long and happy tour of duty in England, Mr. Yoon, our London
branch manager, will be returning home to Korea at the end of May. We
know how much he has enjoyed all the golf he has played here and the
company of all his golfing friends. We can think of no better excuse
for a farewell golf tournament.
윤 런던 지점장께서 영국에서 무사히 장기근무를 마치시고 5월 말에 한국으로
귀국하시게 되었습니다. 윤씨가 이곳에서 골프를 즐기셨고 골프동료들과도 잘
어울리셨다는 것은 익히 알고 있는 사실입니다. 이 점을 생각해 볼 때 윤씨의
송별회를 한 골프대회를 열지 않을 수가 없을 것 같습니다.
After a long happy tour of duty in ~[~에서 오래 동안의 즐거웠던 파견근무
를 끝내고]
we know how much he~[그가 얼마나 ~했는지 안다]
we can think of no better excuse for[더 좋은 구실은 생각할 수 없다]

Thank you for the thoughtful invitation to dinner and cocktails on
Saturday, July 10.
친절하게도 7월 10일 토요일, 디너 칵테일 초대해 주셔서 감사합니다.
-
My wife and I will be very happy to attend. We are both looking
forward to seeing the slides from your trip to China and to enjoying
the evening with you.
아내와 같이 기쁜 마음으로 참석하겠습니다. 중국여행 슬라이드를 보는 것과
당신과 함께 하게 될 저녁시간을 매우 기대하고 있습니다.
-
Thank you again for including us.
초대해 주신 데 대해 다시 한번 감사드립니다.

inform me나 inform us는 손한 어법이지만 inform you는 극히 격식을 차린
경우를 제외하고는 상대를 낮추어 보는 말투가 되므로 let you know를 사용한다.

그의 조카는 허하고 이해심 많은 사람으로 자랐다.
His nephew was brought up to be modest and considerate.

그는 너무 일찍 도착해서인지 연쩍게 웃었다.
Arriving too early, he smiled embarrassingly.

[百] 벨기에 대한민국대사관 주유럽연합 대표부 Korean Embassy in Belgium and Mission to European Union

[百] 오스트리아 대한민국대사관 빈 국제기구대표부 Embassy/Permanent Mission of the Republic of Korea in Austria

[百d] 슈테델 미술원 시립미술관 [ ─ 美術院兼市立美術館, Städelsches Kunstinstitut und Stä... ]

[百d] 배우 매니저 체계 [ 俳優兼 ―― 體系, actormanager system ]

The higher our position, the more modestly should we behave.
(지위가 높으면 높을 수록 손하게 행동을 해야 한다.)

These days urban lifestyles seem to change very fast. It is more than
just clothing and hairstyles that are in style one year and out of date
the next; it's a whole way of living. One year people wear sunglasses on
top of their heads and wear jeans and boots; they drink white wine and
eat sushi at Japanese restaurants; for exercise they jog several miles a
day. However, the next year everything has changed. Women wear long
skirts; people drink expensive water from France and eat pasta at
Italian restaurants; everyone seems to be exer- cising at health clubs.
Then, suddenly, it has changed again. People wear only natural fabric
(safe for the environment); they drink gourmet coffee and eat Thai food;
for both leisure and exercise, they go rollerblading.
요즈음 도시 생활 유형이 매우 빠르게 변하는 것 같다. 변하는 것은 한해
동안 유행하다가 그 다음해에는 구식이 되고마는 옷과 헤어스타일뿐만이
아니다. 즉, 모든 생활방식이 변하고 있는 것이다. 어느 해엔 사람들이 머리
위에 선글래스를 쓰고 청바지와 부츠를 신고, 백포도주를 마시고
일본식당에서 생선회를 먹고, 운동으로 하루에 몇 마일씩 뛴다. 그러나
다음해에는 모든 것이 바뀐다. 여성들은 긴 스커트를 입고, 사람들은
프랑스산 비싼 물을 마시고, 이탈리아 식당에서 파스타를 먹고, 모든
사람들이 헬스클럽에서 운동하고 있는 것처럼 보인다. 그런 다음에 갑자기
상황이 다시 바뀐다. 사람들은 환경에 해를 끼치지 않는 자연섬유 옷만을
입고, 고급커피를 마시고, 태국 음식을 먹고, 여가와 운동을 해서 롤러
블레이드를 탄다.

I'd like to speak today on the subject of humility.
오늘은 손에 대해 얘기하고자 합니다

The incident occurred at approximately 8 p.m. last night
사고는 어젯밤 8시 경
on the northbound tracks
카테드랄 하이츠 전철역 북부행 철도 선로에서 발생했습니다
of the Cathedral Heights Metro station.
DC Police have ruled the death an accident.
워싱턴 경찰은 사고사로 단정지었습니다
Zoe Barnes was a senior contributor at Slugline.com.
조이 반즈는 Slugline.com의 수석 기자였습니다
Previously, she worked at the Washington Herald
이전에는 '워싱턴 헤럴드' 지에서
as a metro reporter and political correspondent.
수도권 리포터 정치부 기자로 근무했습니다

Okay, guys, we're not... o'malley...
- 저기, 지금은.. - 오말리
I didn't cut the heart or the lungs. Dr. Burke, I didn't cut the heart or the lungs.
폐랑 심장을 자르지 않았어 닥터 버크, 자르지 않았어요
Okay, good, good. Good, o'malley. Really good.
잘했어, 잘했어 오말리, 정말 잘했어
Now check for injuries and do a pericardiotomy.
상처를 확인하고 심장막절개를 하도록 해
I'll need some lap pads, forceps, metzenbaums and satinsky clamps.
가제, 자, 메첸바움 세텐스키 타입이 필요해요
Yes, you will.
그래, 그렇겠지

Are you kidding?
농담이지?
I feel like I owe him one.
짐한테 신세도 갚을 해서
Then why would you unleash Lisa on him?
그런데 왜 리사를 짐이랑 엮어줘?
- They'll get along. - She works in a boutique.
- 잘 어울리잖아 - 리사는 옷가게에서 일해
- Here she is. Lisa. - Wait, don't.
- 저기왔네, 리사 - 잠깐만, 하지마
This is the worst fix-up ever.
이건 최악의 소개팅이야
I'm not talking about having him take a bride.
둘이 결혼하라는 것도 아니잖아
- I'm talking about starting off the new year... - Getting him laid.
- 난 그저 한해를 새롭게 시작하면서 - 섹스나 하라고?
- With a bang. - ...with a bang. See what I did?
- 한번 - ...한번. 무슨 소린지 알지?
- You made it. - Yeah.
- 왔구나 - 응

Her modesty is all put on.
(그녀의 손은 겉치레이다.)

HS3215904030
유성ㆍ수성
Of oil and water

HS3215906030
유성ㆍ수성
Of oil and water

HS6601
산류(傘類)[지팡이 용 우산ㆍ정원용 산류(傘類)와 이와 유사한 산류(傘類)를 포함한다]
Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas).

HS7321110000
가스연료용이나 가스와 그 밖의 연료
For gas fuel or for both gas and other fuels

HS7321810000
가스연료용이나 가스와 그 밖의 연료
For gas fuel or for both gas and other fuels

HS8433510000
수확ㆍ탈곡 용기
Combine harvester-threshers

HS8433901000
수확ㆍ탈곡 용기의 것
Of combine harvester-threshers

HS8450
가정형이나 세탁소형 세탁기(세탁ㆍ건조 용기를 포함한다)
Household or laundry-type washing machines, including machines which both wash and dry.

HS8455210000
열간(熱間)이나 열ㆍ냉간(熱冷間) 용 압연기
Hot or combination hot and cold

HS8471603000
입출력 용의 것
Input and output units

HS8501103000
교류ㆍ직류 용 전동기
Universal AC/DC motors

HS850120
교류ㆍ직류 용 전동기(출력이 37.5와트를 초과하는 것으로 한정한다)
Universal AC/DC motors of an output exceeding 37.5 W

HS851140
시동전동기와 용 시동발전기
Starter motors and dual purpose starter-generators

HS9401
의자(침대로 용할 수 있는지에 상관없으며 제9402호의 것은 제외한다)와 그 부분품
Seats (other than those of heading 94.02), whether or not convertible into beds, and parts thereof.

HS94014
침대 용 의자[가든시트(garden seat)나 캠핑용은 제외한다]
Seats other than garden seats or camping equipment, convertible into beds :

카운터 냉장고 Counter refrigerator
제과점용 캐비닛 냉장고 Bakery cabinet refrigerator
냉장고 용 카운터 작업대 Refrigerated counter preparation station

비상용 조명 및 액세서리 Emergency lighting and accessories
회중전등 Flashlight
방풍조명 Storm lights
투광 조명 Flood light
글로우 스틱 또는 라이트 스틱 Glow stick or light stick
스트로보또는경고등 Strobe or warning lights
출구 표지 용 비상등 장치 Combo light unit exit
비상구용 발광 표지 Emergency exit illuminated sign
비상등 장치 Emergency light unit

art supervisor
크리에이티브 관리자. 제작에 있어서 아트 방면의 관리를 담당하는 사람.
미국처럼 제작스텝이 세분화되어 있지 않은 일본에서는 creative
director가 하고 있다. art supervisor < creative director

그동안 주택 연면적이 주택 외 부분의 연면적보다 크면, 용주택 전부를 주택으로 보고 1가구1주택 비과세 혜택을 줬다.
In the meantime, if the total floor area of the house is larger than the total floor area of the outside part of the house, the entire dual-use house is regarded as a single house and the one household one house tax exemption benefits were given.

윤석헌 금융감독원장, 이주열 한국은행 총재, 홍남기 경제부총리 기획재정부 장관, 최종구 금융위원장이 7일 오전 서울 중구 은행회관에서 열린 '긴급 거시경제금융회의'를 마친 후 결과를 브리핑하고 있다.
Yoon Seok-hun, head of the Financial Supervisory Service, Lee Ju-yeol, governor of the Bank of Korea, Hong Nam-ki, deputy prime minister for economic affairs and minister of strategy and finance, and Choi Jong-ku, chairman of the Financial Services Commission, brief on the results after the "emergency macroeconomic and financial meeting" held at the bank hall in Jung-gu, Seoul on the morning of the 7th.

홍남기 경제부총리 기획재정부 장관은 7일 "최근 금융시장의 변동성 확대는 대내외 리스크 요인이 단기간에 중첩돼 나타난 결과"라며 "가용한 수단을 통해 신속하고 과감하게 대처하겠다"고 밝혔다.
Hong Nam-ki, Deputy Prime Minister for Economic Affairs and Minister of Economy and Finance said on the 7th, "The recent increase in the financial market's volatility is the result of reiteration of internal and external risk factors in a short period of time," adding, "We will respond quickly and boldly through available means."

원·달러 환율의 변동성이 커지면서 이날 홍남기 경제부총리 기획재정부 장관은 "외환시장 변동성 지나치게 과도하면 선제 대응하겠다"고 밝혔다.
As the volatility of the won-dollar exchange rate grows, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Hong Nam-ki said, "We will take preemptive action if the volatility of the foreign exchange market is too excessive."

만약 주택 비중이 51%인 용주택을 1987년 4억원에 산 뒤 올해 17억6000만원에 판다면 양도세는 3354만원이다.
If you buy a dual-use house with a 51% share of housing for 400 million won in 1987 and sell it for 1.76 billion won this year, the transfer tax will be 33.54 million won.

롯데리츠는 첫날부터 공모가 기준가 대비 30% 오른 상한가로 뛰어올랐다.
From the very first day, Lotte REITs jumped to the upper limit, up 30% from the initial public offering price and standard price.

국내 상위 대형 자산운용사 등에서 20년 이상 근무하고 내부통제 업무 수행력을 비한 신임 CIO와 준법감시인이 10일부터 업무를 시작했다.
A new CIO and compliance watchman, who has worked for more than 20 years at Korea's top asset management companies and have combined internal control work, began work on the 10th.

홍남기 경제부총리 기획재정부 장관이 최근 경제 살리기 총력전을 예고하면서 이달 말 발표할 하반기 경제정책방향에 관심이 쏠린다.
As Deputy Prime Minister for Economic Affairs and Minister of Economy and Finance Hong Nam-ki recently announced an all-out war to revive the economy, attention is being paid to the economic policy direction for the second half that will be released at the end of this month.

DGB금융은 1월 김태오 DGB금융 회장이 대구은행장 직을 한시적으로 임하되 현직 임원 19명을 대상으로 CEO 육성프로그램을 가동해 차기 은행장 후보군을 투명하게 정하겠다고 밝혔다.
DGB Financial Group said in January that DGB Financial Group Chairman Kim Tae-oh will temporarily serve as president of Daegu Bank, but will operate a CEO incubation program for 19 incumbent executives to transparently select candidates for the next bank president.

한국 최초 벤처기업 창업자로 꼽히는 이민화 한국과학기술원(KAIST) 케이스쿨 임교수가 향년 66세의 나이로 3일 별세했다.
Lee Min-hwa, an adjunct professor at Korea Advanced Institute of Science and Technology (KAIST) K-school, considered the founder of Korea's first venture company, passed away on 3rd at the age of 66.

금융감독원이 '파생결합펀드(DLF) 사태'의 책임을 물어 손태승 우리금융 회장 우리은행장과 함영주 하나금융 부회장에게 '문책경고' 제재를 내렸다.
The Financial Supervisory Service imposed "reprimand warning" sanctions on Woori Financial Group Chairman and Woori Bank President Sohn Tae-seung and Hana Financial Vice Chairman Ham Young-joo, holding them responsible for the "derivative-linked fund (DLF) scandal."

라 대표는 재판을 마치고 "앞으로는 본의 아니게 의심받는 일이 없도록 성실하고 손하게 줄기세포를 연구할 것"이라며 "많은 사람의 생명을 구할 수 있도록 최선을 다하겠다"고 소감을 밝힌 뒤 법정을 떠났다.
After the trial, representative Ra said, "I will study stem cells faithfully and humbly so that there will be no unintentional suspicions in the future," adding, "I will do my best to save many people's lives," before leaving the court.

우리나라 중소기업의 창업주 CEO가 60세 이상인 법인은 약 6만여 곳으로 집계되고 있습니다.
There are about 60,000 corporations whose founder and CEO of small and medium-sized enterprises in Korea are over 60 years of age.

이날 결정은 문재인 대통령이 청와대에서 홍남기 경제부총리 기획재정부 장관, 이주열 한국은행 총재, 은성수 금융위원장 등을 불러 '경제·금융 상황 특별 점검회의'를 주재한 이후 이뤄졌다.
The decision was made after President Moon Jae-in called in Hong Nam-ki, Deputy Prime Minister for Economic Affairs and Minister of Strategy and Finance, Lee Ju-yeol, Governor of the Bank of Korea, and Eun Sung-soo, Chairman of the Financial Services Commission, at Cheong Wa Dae to preside over a "special inspection meeting on economic and financial situations."

아울러 삼성바이오로직스, 제일기획, 호텔신라, 삼성자산운용 등 법무팀이 준법감시 업무를 해왔던 업체에선 곧 별도의 전담조직을 신설하기로 했다.
In addition, companies such as Samsung BioLogics, Cheil Worldwide, Hotel Shilla and Samsung Asset Management where legal teams have also been in charge of compliance monitoring will soon establish a separate exclusive organization.

이날 협약식에는 손태승 우리금융그룹 회장 우리은행장, 제니퍼 모건 SAP 최고경영자(CEO)를 비롯 레이첼 바저 SAP 아태일본지역 최고운영책임자, 황원철 우리금융지주 디지털총괄 우리은행 디지털금융그룹장 등 주요 관계자가 참석했다.
The signing ceremony was attended by key officials, including Woori Financial Group Chairman and Woori Bank President Sohn Tae-seung, SAP CEO Jennifer Morgan, SAP Asia-Pacific Chief Operating Officer Rachel Barger, Woori Financial Group Digital General Manager and Woori Bank Digital Finance Group President Hwang Won-chul.

채권매입추심업자는 1101개이며, 이 가운데 59%가 금전대부업과 업하고 있다.
There are 1,101 bond purchase collectors, 59% of whom also work in the money lending business.

고준석 동국대 임교수는 "지방의 경우 인구 감소 등의 영향으로 공급이 부족하지 않지만 서울의 경우 공급이 부족한 상태"라며 "서울의 급격한 오름세에 지방 거주민들이 투자에 나서면서 악순환이 반복되고 있다"고 설명했다.
Ko Joon-seok, an adjunct professor at Dongguk University, said, "In the case of provinces, supply is not insufficient due to the decrease in population, but in Seoul, supply is scarce. The vicious cycle is repeating as local residents invest in the rapid rise of Seoul."

이어 "앞으로 더욱 손한 자세로 회원들과 소통하고, 회원 모두가 협회정책에 참여하는 선진협회를 만드는데 모든 열정을 쏟아붓겠다"고 다짐했다.
"In the future, we will communicate with our members more modestly and devote all our passion for creating an advanced association in which all members participate in the association's policy," he vowed.

재계 순위 40위권인 그룹 총수가 다른 직책을 임하는 것도 이례적이지만, 인사 책임자를 맡는 것은 국내 대기업 중 처음이라는 평가가 나왔다.
According to a report, it is unusual for the head of the group, which ranks 40th in the business community, to concurrently hold another post, but it is the first time among the large Korean companies to take charge of personnel affairs.

김진표 국가경제자문회의 의장은 5일 오후 국회에서 열린 3차 전체회의 토론회에서 "여러차례 분과회의를 거쳐 새로운 성장동력으로 기술혁신형 중소벤처기업의 육성이 절실하게 필요하다는 결론을 내렸다"고 말했다.
Kim Jin-pyo, chairman of the National Economic Advisory Council said at the third plenary session and debate held at the National Assembly on the afternoon of the 5th, "After several subcommittee meetings, it was concluded that fostering small and medium-sized venture companies that are innovative in technology as new growth engines are urgently necessary."

현재는 준법감시인이 CCO를 직하는 경우가 많았는데 덩치가 크고 민원을 많이 받는 곳은 독립적인 CCO를 둬야 한다는 이야기다.
Currently, law-abiding officers often concurrently serve as CCO, but companies with large size and many complaints should have independent CCO.

당초에는 손 회장과 오랫동안 호흡을 맞춰온 김정기 우리은행 영업지원부문 HR그룹 집행부행장이 유력한 차기 행장으로 거론돼 왔다.
Initially, Kim Jung-ki, Woori Bank's sales support division and HR Group's executive vice president, who has been working with Sohn for a long time, has been mentioned as the most likely candidate for the next presidency.

또 넥센타이어는 이날부터 강호찬 대표이사 부회장이 유럽지역대표를 임하고, 회사 경영을 총괄하게 됐다고 설명했다.
Nexen tire also explained that CEO and Vice Chairman Kang Ho-chan will concurrently serve as a representative of the European region and oversee the company's management.

이날 합동 브리핑에는 홍남기 부총리 기획재정부 장관, 김현미 국토교통부 장관, 은성수 금융위원장과 김현준 국세청장이 참석했다.
The joint briefing was attended by Deputy Prime Minister and Strategy and Finance Minister Hong Nam-ki, Land, Infrastructure and Transport Minister Kim Hyun-mi, Financial Services Commission Chairman Eun Sung-soo and National Tax Service Commissioner Kim Hyun-joon.

다만 실거래가 9억원 미만 용주택은 현행대로 주택이 상가보다 크면 전체 건물을 주택으로 보고 양도세가 부과되지 않는다.
However, if a combined used house with a real transaction price of less than 900 million won is larger than a shopping mall as it is, the entire building will be regarded as a house and no transfer tax will be imposed.

이 총재는 이날 오전 서울 중구 은행회관에서 홍남기 부총리 기획재정부 장관 주재로 열린 긴급 거시경제금융회의에서 참석한 뒤 취재진을 만나 "금리 정책에 대해서는 지난번 언급에서 변화가 없다"며 이같이 말했다.
After attending an emergency macroeconomic finance meeting presided over by Deputy Prime Minister and Strategy and Finance Minister Hong Nam-ki at the Bank Hall in Jung-gu, Seoul earlier in the day, Governor Lee met with the reporters and said, "There has been no change in the previous comment on the interest rate policy."

은행과 증권 등 금융업권 간 직 등을 금지하는 이른바 '파이어월' 규제가 한국의 동북아 금융허브 도약을 가로막는 '장애물'이라는 지적이 나왔다.
Critics pointed out that the so-called "firewall" regulation, which bans concurrent positions between financial sectors such as banks and securities, is an "obstacle" that prevents South Korea from leaping into the financial hub in Northeast Asia.

증권사도 액셀러레이터 영이 가능해지면서 시장 경쟁 또한 더욱 치열해질 것으로 예상된다.
As securities firms are now also able to operate as accelerators, market competition is also expected to intensify.

소아종양, 혈액종양 분야 권위자로 손꼽히는 유 의무부총장 의료원장은 이화여대 의대를 졸업하고 동 대학원에서 소아과학 전공으로 석·박사를 취득했다.
Vice-Chancellor/ Medical Director Yoo, who is regarded as an authority in the field of pediatric tumors and blood tumors, graduated from Ewha Womans University Medical School and obtained a master's and a doctorate in pediatric science at the same graduate school.

모델 사업가인 패리스 힐튼과 니키 힐튼이 그의 손녀다.
Model and businessmen Paris Hilton and Nicky Hilton are his granddaughters.

걸그룹 쥬얼리 출신 가수 배우 조민아가 투병 생활에도 희망을 나눴다.
Cho Min-ah, an actress and former singer from girl group Jewelry, shared her hopes for a life of fighting against her illness.

폐암 말기로 투병 중인 개그맨 가수 김철민이 개 구충제 '펜벤다졸' 복용 후 건강 변화를 공개했다.
Comedian and singer Kim Chul-min, who is struggling with the late-stage lung cancer, revealed changes in health after taking the dog repellent "fenbendazole."

이날 방송에서 안영미가 셀럽파이브 멤버들과 상을 못하는 속사정을 밝혔다.
In the broadcast on this day, Ahn Young-mi revealed her inner story of not being able to share a prize with Celeb Five members.

혈액암 완치 판정을 받은 작가 방송인 허지웅이 투병 중 방송인 홍석천을 떠올렸다고 밝혀 눈길을 끌었다.
Heo Ji-woong, a writer and broadcaster who was cured of blood cancer, received attention when revealing that he thought of the broadcaster Hong Seok-cheon while fighting the disease.

중국 정부는 지린성의 코로나19 확산세가 좀처럼 진정되지 않자 리우스쥔(劉世君) 지린시위생건강위원회 부주임 상임상무위원 등 5명을 면직 처분했다.
When the spread of COVID-19 in Jilin Province seldom subsided, the Chinese government dismissed five people, including Lius-jun, vice-president and standing executive committee member of the Jilin City Sanitation and Health Committee.

전시 성폭행 피해자 수만명을 도와 지난해 노벨평화상을 받은 의사 사회운동가 드니 무퀘게 박사가 이화여대에서 명예 의학박사 학위를 받았다.
Dr. Denis Mukwege, a doctor and social activist who helped tens of thousands of wartime sexual assault victims and won the Nobel Peace Prize last year, received an honorary doctorate in medicine from Ewha Womans University.

시는 부산대 임교수인 47번 확진자가 학생과 접촉한 사실이 있는지 확인하고 있다.
The city is checking if patient 47, an adjunct professor at Pusan National University, had any contact with students.

이런 과정을 통해 산통의 원인을 찾고 나면 의학 드라마에서 흔히 보는 가위, 칼, 자 등과 같은 기구를 이용해 수술을 하고 굵은 실과 바늘로 복부를 봉합한다.
After finding the cause of colic through this process, surgery is performed using instruments such as scissors, knives, forceps, etc. commonly seen in medical dramas, and the abdomen is sutured with thick threads and needles.

With their new book, ``The Internet Bubble,'' (HarperBusiness, $27), the
two Perkinses -- brothers and founding editors of Red Herring Magazine
-- say the time of reckoning is near. They predict that people holding
public Internet stocks could be looking at a 50 percent meltdown if they
don't sell before the bubble bursts.
컴퓨터 전문지인 레드 해링의 편집인 발행인인 두 명의 펄킨스 형제는
그들의 새 책 '인터넷 버블'<하퍼비즈니스 刊-27 달러>에서 그 날이 다가오고
있다고 적고있다. 그들은 현재 인터넷 주식을 보유하고 있는 이들이 거품이
빠지기 전에 매각치 않으면 주식이 50% 이상 폭락(Melt Down)하는 사태를 맞을
수 있다고 예견했다.

Meistersinger [마이스터징거] 중세의 미네징거(Minnesinger)를 계승하여 15,
16세기에 독일에서 활약한 시인 음악가.

데이터 용 전화기 Data-capable phone

◆ give ; present, donate, bestow
give를 포함해서 present, donate, bestow, confer는 모두 다른 사람에게 소유물로서
어떤 걸 전달하는 의미를 지니고 있습니다.
give: 일반적으로 쓰이는 "주다"라는 의미를 지닌 동사로 어떤 수단으로든지 무언가를
누군가에게 전달할 때 언제든지 쓰일 수 있습니다.
I was given a present. (나는 선물을 받았다.)
His speech gave them offense. (그의 연설은 그들의 감정을 상하게 했다.)
present: "주다"라는 동작에서 어느 정도의 형식성(formality)을 지니면서
식(ceremony)에 의해서 이루어질 때 쓰일 수 있습니다.
Please present my compliments to the chef. (주방장에게 치하 전해주시오.)
He presented the professor his compliments. (그는 교수에게 공손히 감사의 인사말을 했다.)
donate: 공식화된 형식으로서 주는 것, 예를 들면 "자선금을 준다"하는 표현에서 쓰일 수 있습니다.
He donated $1,000 to an orphanage. (그는 고아원에 1,000달러를 기부했다.)
Would you donate some blood, sir? (헌혈 좀 하시겠습니까?)
bestow: 선물로서 무언가를 전달할 때 사용되며, 특히 주는 사람 입장에서 손함을 나타냅니다.
I thank you for the favors you have bestowed upon me. (보살펴 주신 데 대해 깊이 감사드립니다.)
The Chancellorship of the University was bestowed upon her in 1992. (그녀는 1992년에 그 대학 총장이 되었습니다.)

forcep (자) 1. 자 또는 핀셋. 2. 자 모양의 기관 또는 기관의 부분.

Sickle cell disorder (상 적혈구 질환, 상세포 장애)

☞ 대형 돼지 사육장에서 태어난 베이브는 우연히 축제의 상품으로 뽑
혀가게 된다. 베이브는 이 축제에서 자신의 주인이 될 아서 호겟씨를
처음 만난다...
Valda : You're too modest, Esme Hoggett.
(당신은 너무 손해요, 에스미 호겟.)
Woman 1 : NINE OUT OF TEN FIRST PRIZES FOR JAMS and jellies
is more that a matter of luck.
(잼과 젤리 부문에서 열 개 중 아홉 개의 일등상은 행
운 이상의 문제예요.)
Mrs. Hoggett: Oh, well. LUCK STILL PLAYS ITS PART. Our berries
were wickedly good this year.
(아, 글쎄. 그래도 운은 자기 역할을 했어요. 우리 집
딸기들이 올해는 지독하게 맛있었거든요.)
And our water's very tasty, too. 'Course we don't
use the town water...
(그리고 우리집 물도 아주 맛이 좋아요. 물론 우린 도
시 물을 쓰지 않아요..)
* 'course = of course
Man 1 : Arthur Hoggett.
(아서 호겟.)
Hey! How's it going there, Arthur?
(이봐! 요즘 어떻게 지내는가, 아서?)
How're those sheep of yours?
(자네의 그 양떼는 어떻게 하고 있나 그래?)
Come on, try your luck.
(어서, 당신의 운을 시험해 보라고.)
Man 2 : How about taking a guess here, Arthur?
(한 번 알아맞춰 보는 것이 어떻겠오, 아서?)
All for a good cause.
(다 좋은 일을 하기 위한 겁니다.)

☞ 전국흑인지위향상협회(NAACP)에서 나온 스트리트 목사는 헤일리 사
건을 이용해 NAACP를 위해 돈도 벌고 PR도 할 , 칼 리 가족이 다니
는 교회의 애지 목사를 찾아온다.
Street: The black community's concerned that Mr.Hailey's attorney
is not sensitive to the needs of the movement.
(흑인 공동체는 헤일리씨의 변호사가 운동 조직의 요구를 고
려하지 않는다고 걱정하고 있습니다.)
The NAACP wishes to provide him with a new lawyer.
(전국흑인지위향상협회는 그에게 새 변호사를 제공하고 싶어 합니다.)
WE NEED TO RAISE FUNDS TO SUPPORT CARL LEE HAILEY.
(우리는 칼 리 해일리를 후원할 원조금을 모아야 합니다.)
Agee : I don't know, Reverend.
(저는 잘 모르겠습니다. 목사님.)
TIME'S AWFULLY TIGHT HERE.
(지금 시간이 상당히 촉박하거든요.)
Street: Obviously we would expect you to take a modest administr-
ation fee for your troubles.
(물론 우리는 당신에게 수고를 한 대가로 적당한 운영 자금을
드릴 생각입니다.)

The CRU is attached to the Office of the Director of Policy and Analysis and performs a
number of information-management functions in support of the IA's activities. The basic
mission of CRU is the receipt, distribution, abstracting, indexing, filing, photocopying,
tracking and control of all the documents in antidumping (AD) and countervailing duty
(CVD) proceedings. This includes receipt, internal distribution, and public release of
information in electronic form. The Director of CRU is also the Federal Register Liaison
for Import Administration, responsible for processing, certifying, and transmitting all IA
Federal Register Notices. CRU is responsible for the CRIMS, a database management
system that is used to create informative abstracts of all AD/CVD case-related documents
and to prepare indices of administrative records for presentation before the Court of
International Trade (CIT).
중앙기록관리소는 정책분석국장실에 속해 있으며, 수입행정실의
활동을 지원하기 위한 정보관리기능을 수행한다. 동 기록관리소의 기본
임무는 반덤핑과 상계관세 절차에서 모든 문서의 접수, 배포, 발췌,
색인, 정리보관, 사진복사, 추적 및 통제 등이며, 이에는 전자형태로의
정보의 접수, 내부배포 및 일반대중에의 공개 등이 포함된다.
중앙기록관리소장은 수입행정실 소관 연방관보공고의 처리, 증명, 발송
을 담당하는 수입행정실의 연방관보 연락관을 임한다.

제43조 국회의원은 법률이 정하는 직을 할 수 없다.
Article 43
Members of the National Assembly shall not concurrently hold any other office prescribed by Act.

제83조 대통령은 국무총리·국무위원·행정각부의 장 기타 법률이 정하는 공사의 직을 할 수 없다.
Article 83
The President shall not concurrently hold the office of Prime Minister, a member of the State Council, the head of any Executive Ministry, nor other public or private posts as prescribed by Act.

D56 탈라세미아(Thalassemia)
-
D56.0 알파 탈라세미아(Alpha thalassaemia)
제외:용혈성 질환에 의한 태아수종(hydrops fetalis due to haemolytic disease)(P56.-)
D56.1 베타 탈라세미아(Beta thalassaemia)
쿠울리빈혈 (Cooley's anaemia)
중증 베타 탈라세미아(Severe beta thalassaemia)
상적혈구 베타 탈라세미아(Sickle- cell beta thalassaemia)
중간형 탈라세미아(Intermedia thalassaemia)
중증 탈라세미아(Major thalassaemia)
D56.2 델타-베타 탈라세미아(Delta-beta thalassaemia)
D56.3 탈라세미아 소질(Thalassaemia trait)
D56.4 태아혈색소의 유전성 지속(Hereditary persistence of fetal haemoglobin[HPFH])
D56.8 기타 탈라세미아(Other thalassaemias)
D56.9 상세불명의 탈라세미아(Thalassaemia, unspecified)
지중해빈혈(기타 혈색소병증을 동반한)(Mediterranean anaemia(with other haemoglobinopathy))
탈라세미아(경도성, 혼합형, 기타 혈색소병증을 동반한)(Thalassaemia(minor, mixed, with other
haemoglobinopathy))

D57 상적혈구 장애(Sickle-cell disorders)
-
제외:기타 혈색소병증(other haemoglobinopathies)(D58.-)
상적혈구 베타 탈라세미아(sickle-cell beta thalassaemia)(D56.1)
D57.0 발증을 동반한 상적혈구 빈혈(Sickle-cell anaemia with crisis)
발증을 동반한 S형 혈색소 질환(Hb-SS disease with crisis)
D57.1 발증을 동반하지 않은 상적혈구 빈혈(Sickle-cell anaemia without crisis)
상적혈구 빈혈(Sickle-cell anaemia) NOS
상적혈구 질환(Sickle-cell disease) NOS
상적혈구 장애(Sickle-cell disorder) NOS
D57.2 이중 이형접합체성 상적혈구 장애(Double heterozygous sicking disorders)
혈색소-SC병(Hb-SC disease)
혈색소-SD병(Hb-SD disease)
혈색소-SE병(Hb-SE disease)
D57.3 상적혈구 소질(Sickle-cell trait)
S형혈색소 소질(Hb-S trait)
이형접합체성 혈색소S(Heterozygous haemoglobin S)
D57.8 기타 상적혈구 장애(Other sickle-cell disorders)

H36* 달리 분류된 질환에서의 망막 장애(Retinal disorders in diseases classified elsewhere)
-
H36.0*당뇨병성 망막병증(Diabetic retinopathy)(E10-E14+의 4단위 숫자는 .3)
H36.8*달리 분류된 질환에서의 기타 망막 장애(Other retinal disorders in diseases classified elsewhere)
죽상경화성 망막병증(Atherosclerotic retinopathy)(I70.8+)
증식성 상세포 망막병증(Proliferative sickle-cell retinopathy)(D57.-+)
지질축적 장애에서의 망막이영양증(Retinal dystrophy in lipid storage disorders)(E75.-+)

M14* 달리 분류된 기타 질환에서의 관절병증(Arthropathies in other diseases classified elsewhere)
-
제외 : 혈액학적 장애에서의 관절병증(arthropathy in haematological disorders)(M36.2-M36.3*)
과민성 반응에서의 관절병증(arthropathy in hypersensitivity reactions)(M36.4*)
신생물성 질환에서의 관절병증(arthropathy in neoplastic disease)(M36.1*)
신경병증성 척추병증(neuropathic spondylopathy)(M49.4*)
건선성 및 장병증성 관절병증(psoriatic and enteropathic arthropathies)(M07.-*)
연소자성 건선성 및 장병증성 관절병증(juvenile psoriatic and enteropathic
arthropathies)(M09.-*)
M14.0*효소결핍 및 기타 유전 장애로 인한 통풍 관절병증(Gouty arthropathy due to enzyme defects and
other inherited disorders)
레쉬니한 증후군에서의 통풍 관절병증(Gouty arthropathy in Lesch-Nyhan syndrome)(E79.1+)
상적혈구 장애에서의 통풍 관절병증(Gouty arthropathy in sickle-cell disorders)(D57.-+)
M14.1*기타 대사 장애에서의 결정성 관절병증(Crystal arthropathy in other metabolic disorders)
부갑상선 기능항진증에서의 결정성 관절병증(Crystal arthropathy in hyperparathyroidism)(E21.-
+)
M14.2*당뇨병성 관절병증(Diabetic arthropathy)(4단위 숫자 .6에 해당되는 E10-E14+)
제외:당뇨병성 신경병증성 관절병증(diabetic neuropathic arthropathy)(M14.6*)
M14.3*리포이드 피부관절염(Lipoid dermatoarthritis)(E78.8+)
M14.4*아밀로이드증에서의 관절병증(Arthropathy in amyloidosis)(E85.-+)
M14.5*기타 내분비, 영양 및 대사 장애에서의 관절병증(Arthropathies in other endocrine, nutritional and
metabolic disorders)
말단비대증 및 뇌하수체 거인증에서의 관절병증(Arthropathy in acromegaly and pituitary
gigantism)(E22.0+)
혈색소증에서의 관절병증(Arthropathy in haemochromatosis)(E83.1+)
갑상선기능저하증에서의 관절병증(Arthropathy in hypothyroidism)(E00-E03+)
갑상선중독증[갑상선 기능항진증]에서의 관절병증(Arthropathy in (thyrotoxicosis
[hyperthyroidism]) (E05.-+)
M14.6*신경병증성 관절병증(Neuropathic arthropathy)
샤르코 또는 척수로 관절병증(Charcot's or tabetic arthropathy)(A52.1+)
당뇨병성 신경병증성 관절병증(Diabetic neuropathic arthropathy)(4단위 숫자 .6에 해당되는
E10-E14+)
M14.8*달리 분류된 기타 명시된 질환에서의 관절병증(Arthropathies in other specified diseases classified
elsewhere)
다형성 홍반에서의 관절병증(Arthropathy in multiforme erythema)(L51.-+)
결절성 홍반에서의 관절병증(Arthropathy in (nodosum erythema)(L52+)
사르코이드증에서의 관절병증(Arthropathy in (sarcoidosis)(D86.8+)
휘플병에서의 관절병증(Arthropathy in (Whipple's disease)(K90.8+)

N08* 달리 분류된 질환에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in diseases classified elsewhere)
-
포함:달리 분류된 질환에서의 신병증(nephropathy in diseases classified elsewhere)
제외:달리 분류된 질환에서의 신성 세뇨관-간질병 장애(renal tubulo -interstitial disorders in
diseases classified elsewhere)(N16.-*)
N08.0*달리 분류된 감염성 및 기생충성 질환에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in infectious and
parasitic diseases classified elsewhere)
말라리아 원충 말라리아에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in Plasmodium malariae
malaria)(B52.0+)
볼거리에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in mumps)(B26.8+)
주혈흡충증[빌하르쯔 주혈흡충증]에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in schistosomiasis
[bilharziasis]) (B65.-+)
패혈증에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in septicaemia)(A40-A41+)
분선충증에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in strongyloidiasis)(B78.-+)
매독에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in syphilis)(A52.7+)
N08.1*신생물 질환에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in neoplastic diseases)
다발성 골수종에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in multiple myeloma)(C90.0+)
발덴스트룀 매크로클로블린 혈증에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in Waldenstrom's
macroglobulinaemia)(C88.0+)
N08.2*혈액 질환 및 면역기전에 침습한 장애에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in blood diseases
and disorders involving the immune mechanism)
한성 글로불린 혈증에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in cryoglobulinaemia)(D89.1+)
파종성 혈관내 응고병증[탈섬유소 증후군]에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in
(disseminated intravascular coagulation [defibrination syndrome])(D65+)
용혈성-요독 증후군에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in haemolytic-uraemic
syndrome)(D59.3+)
헤노흐[-쇤라인]자반에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in Henoch(-Schonlein)purpura)
(D69.0+)
상 적혈구 장애에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in sickle-cell disorders)(D57.-+)
N08.3*당뇨병에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in diabetes mellitus)
(4단위 숫자 .2의 E10-E14+)
N08.4*기타 내분비, 영양 및 대사 질환에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in other endocrine,
nutritional and metabolic diseases)
아밀로이드증에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in amyloidosis)(E85.-+)
파브리(앤더슨)병에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in Fabry(-Anderson) disease)(E75.2
+)
레시틴 콜레스테롤 아실전이효소 결핍증에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in lecithin
cholesterol acyltransferase deficiency)(E78.6+)
N08.5*전신성 결합조직 장애에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in systemic connective tissue
disorders)
굿파스튜어 증후군에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in Goodpasture's syndrome)(M31.0
+)
결절성 다발동맥염에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in polyarteritis nodosa)(M30.0+)
전신성 홍반성 루푸스에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in systemiclupus
erythematosus)(M32.1+)
혈전성 혈소판감소성 자반증에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in thrombotic
thrombocytopenic purpura)(M31.1+)
베게너 육아종증에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in Wegener's granulomatosis)(M31.3
+)
N08.8*달리 분류된 기타 질환에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in other diseases classified
elsewhere)
아급성 세균성 심내막염에서의 사구체 장애(Glomerular disorders in subacute bacterial
endocarditis)(I33.0+)

O66 기타 난산(Other obstructed labour)
-
O66.0 어깨 난산으로 인한 난산(Obstructed labour due to shoulder dystocia)
매복된 어깨(Impacted shoulders)
O66.1 고정된 쌍태아로 인한 난산(Obstructed labour due to locked twins)
O66.2 비정상 거대 태아로 인한 난산(Obstructed labour due to unusually large fetus)
O66.3 태아의 기타 이상으로 인한 난산(Obstructed labour due to other abnormalities of fetus)
결합 쌍태아에 의한 난산(Dystocia due to conjoined twins)
태아 복수에 의한 난산(Dystocia due to fetal ascites)
태아 수종에 의한 난산(Dystocia due to fetal hydrops)
태아 수막척수류에 의한 난산(Dystocia due to fetal meningomyelocele)
태아 천골부 기형종에 의한 난산(Dystocia due to fetal sacral teratoma)
태아 종양에 의한 난산(Dystocia due to fetal tumour)
뇌수종성 태아에 의한 난산(Dystocia due to hydrocephalic fetus)
O66.4 상세불명의 분만 시도의 실패(Failed trial of labour, unspecified)
제왕절개에 의한 후속분만을 동반한 분만시도의 실패(Failed trial of labour with subsequent
delivery by Caesarean section)
O66.5 상세불명의 자 및 진공 흡인기 적용 실패(Failed application of vacuum extractor and forceps,
unspecified)
자 또는 제왕절개 분만 후 자 또는 흡입 분만의 실패 (Failed application of ventouse or forceps,
with subsequent delivery by forceps or caesarean section respectively)
O66.8 기타 명시된 난산(Other specified obstructed labour)
O66.9 상세불명의 난산(Obstructed labour, unspecified)
난산(dystocia)NOS
태아 난산(Fetal dystocia) NOS
모성 난산(Maternal dystocia) NOS

O81 자 및 진공 흡착기에 의한 단일 분만(Single delivery by forceps and vacuum extractor)
-
제외:진공 흡착기 또는 자의 실패한 적용(Failed application of vacuum extractor or
forceps)(O66.5)
O81.0 하위자 분만(Low forceps delivery)
O81.1 중위자 분만(Mid-cavity forceps delivery)
O81.2 중위자 회전(Mid-cavity forceps with rotation)
O81.3 기타 및 상세불명의 자 분만(Other and unspecified forceps delivery)
O81.4 진공 흡착기 분만(Vacuum extractor delivery)
흡반 분만(Ventouse delivery)
O81.5 자 및 진공 흡착기의 병용 분만(Delivery by combination of forceps and vacuum extractor)
자 및 흡반 분만(Forceps and ventouse delivery)

O84 다태 분만(Multiple delivery)
-
주 : 각각의 태아 또는 영아의 분만 방법을 나타내기 원한다면 추가 분류번호(O80-O83)를 사용할

O84.0 모두 자연 다태 분만(Multiple delivery, all spontaneous)
O84.1 모두 자 및 진공 흡착기에 의한 다태 분만(Multiple delivery, all by forceps and vacuum extractor)
O84.2 모두 제왕절개에 의한 다태 분만(Multiple delivery, all by caesarean section)
O84.8 기타 다태 분만(Other multiple delivery)
방법의 병용에 의한 다태 분만(Multiple delivery by combination of methods)
O84.9 상세불명의 다태 분만(Multiple delivery, unspecified)

W30 농업용 기계와 접촉(Contact with agricultural machinery)
-
포함:건초인양기(derrick,hay)
용수확기(combine harvester)
농사기계류(farm machinery) NOS
동물견인 농사기계(animal-powered farm machine)
수확기(reaper)
탈곡기(thresher)
제외:자력이나 차량에 견인되는 운송중인 농업용 기계와 접촉(contact with agricultural
machinery in transport under own power or being towed by vehicle)(V01-V99)
전류에 노출(exposure to electric current)(W86.-)

Don't be modest. (지나친 손이십니다.)

Where can I change my baby's diapers? (아기귀저기 가는 곳(화장실 용))

Bancassurance : 방카슈랑스
* 은행에게도 보험업무를 다룰 수 있도록 하는 제도 (2000, 10월 도입)
* 은행권의 업화 방식: (1) 금융지주회사를 통한 보험 자회사 편입 방식
(2) 단일 은행이 방카슈랑스 제도를 도입하는 방식

business cross-overs of financial institutions
금융 기관 업무의 업화

지덕 [地德]the benign influence of a (housing / grave) site.
지덕 [知德]knowledge and virtue.
¶ ∼을 갖춘 사람 a man of (wide) knowledge and (high) virtue.
·∼을 비하다 combine knowledge with virtue.
Main Entry: virue
Pronunciation: 'v&r-(")chü
Function: noun
Etymology: Middle English virtu, from Old French, from Latin virtut-, virtus strength, manliness, virtue, from vir man -- more at VIRILE
Date: 13th century
1 a : conformity to a standard of right : MORALITY b : a particular moral excellence
2 plural : an order of angels -- see CELESTIAL HIERARCHY
3 : a beneficial quality or power of a thing
4 : manly strength or courage : VALOR
5 : a commendable quality or trait : MERIT
6 : a capacity to act : POTENCY
7 : chastity especially in a woman
- virueess /-(")chü-l&s/ adjective
- by virtue of or in virtue of : through the force of : by authority of

endued with : ~을 비한

French window
-n. 프랑스창.
·도어 용의 좌우로 열리는 창.

employee deposits: 종업원 예치금
employee health and welfare benefit funds: 사원 건강복지 기금
employee stock ownership plans: 종업원 자기사주 제도
employee stock ownership tax credit: 종업원자기사주 세액 공제
employee stock ownership 종업원지주제도
employee stock ownership: 우리 사주 소유
employee stock purchase plan: 종업원 주식구입제도
employee welfare fund: 사원 복지기금
employee's account receivable: 종업원 미수금
employee's benefit fund: 종업원 복리후생기금
employee's bonus and allowance: 종업원 상여수당
employee's death benefits: 종업원 사망급여
employee's deposit: 종업원 예치금
employee's deposits received: 종업원 예수금
employee's pension fund: 종업원 연금기금
employee's relief fund: 종업원 부조(扶助) 기금
employee's retirement allowance: 종업원 퇴직금 급여
employee's stock holding association: 우리 사주(社株) 조합
employee's stock sharing plan: 종업원 지주제도
employee's union: 종업원 조합
employee's welfare fund: 종업원 복리 후생기금
employee-director: 사용인 임원

interlocking directorate: 파견중역, 임이사(둘 이상 회사의 임원을 임한다)

interlocking directors: 임중역

생산소비자, 생산 소비자 prosumer

제작자 연출가(Producer-Director)

Sundance Film Festival
1985년. 미국의 감독 배우인 로버트 레드포드가 만든 영화제.
선댄스라는 영화제 이름은 그의 히트작인 <내일을 향해 쏴라 Butch Cassidy and Sundance Kid>에서
자신이 맡은 역할인 선댄스에서 따왔다.
선댄스 영화제는 점점 자본의 노예가 되어가는 헐리우드 영화산업에 반기를 들면서,
독립/퀴어 영화에 많은 관심을 기울이는 것으로 유명한 영화제이기도 하다.


검색결과는 231 건이고 총 959 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)