영어학습사전 Home
   

것같

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


insecure 〔´insikj´u∂r〕 불안정한, 확실치 않은, 위태로운, 무너져 내릴 것같은, 불안한, 걱정스러운, 확신이 안가는

pictorial 〔pikt´o:ri∂l〕 그림의(으로 나타낸)그린 것같은, 화보, 그림이 실린 잡지

Doctor : Well, you seem to have exhausted yourself. And you seem to have a
virus. But it's not a serious virus.
의사 : 글쎄요, 몸이 매우 피곤한 것 같은데요. 바이러스에 감염된 것같습니다. 심
각하지는 않아요.

[電話] 통화가 너무 길었던 것같습니다.
I shouldn't have talked so long.

우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같이 우리 죄를 사하여 주옵시고
and forgive us our debts, as we forgive our debtors

I got butterflies in my stomach. 나 떨고 있다.
* 걱정이 되거나 긴장이 되어 뱃속이 불편하고 몸이 떨리는 것을
미국 사람들은 I have(got) butterflies in my stomach라는 식으로
표현한다. in my stomach는 생략하고 I got butterflies라고만
하기도 한다. give a person the creeps 는 누구를 '섬뜩하게
만든다'는 말이고 감격해서 목이 메는 것은 feel a lump in one's
throat 즉 '목에 무엇이 걸린 것같이 느낀다'는 식으로 표현한다.
그리고 춥거나, 흥분했거나, 무슨 일에 감동했을 때 피부가 닭살같이
되는 것 즉 '전율을 느끼는 것'을 have goosebumps라고 하고
형용사로서는 goosebumpy라고도 한다.
cf) Am I trembling? 나 떨고 있니?

He doesn't seem to have a past.
그는 과거가 없는 것같요.

Crew cut,please. ┐ 약간의 의미차가
Flat top,please. │있지만 모두 짧게
Give me a buzz,please. ┘ 깎아달라는 표현.
* crew cut n. 크루 커트 [남자 머리를 짧게 깎기]
머리를 짧게 하고 머리 윗부분을
평평하게 깎는 모양. 보통 미군의
의장대 (an honor guard)들이 많이
하는 머리형이라고 함.
* flat adj. 평평한
* buzz n. (英 방언) [밤 따위의] 가시
buzz의 뜻이 여러 개이지만, 이 뜻이
가장 가까운 것같아 적습니다. 우리도
짧게 깎은 머리를 밤송이 같다고 그러
잖아요.
그외의 다양한 표현....
Even out the top and trim the sides,please.
위를 고르고 옆을 다듬어 주십시오.
* even adj. 고른,평평한
vt. -을 평평하게 하다
* trim vt. -을 가다듬다
Clip the sides, but not too much.
양쪽 측면을 조금 잘라주긴하는데,
너무 많이 자르진 말아주세요.
* clip vt. [가위로] -을 가지런히 깎다, 깎아
다듬다, 조금 자르다
Give me a trim.
좀 다듬어 주세요.
Leave the back long.
뒷머리는 길게 남겨 두세요.

* 속옷 상의를 왜 running shirts라 하고 영어권에서도 사용하는
가?
-> 영어로는 속옷을 undershirt라고 하고 영국에선 vest라 한다.
athletic shirt : 운동선수가 입는 팔이 없고 목부분이 파진
briefs : 삼각팬티
bikini briefs : 남자용 중 앞에 남대문이 없는 팬티
boxer (shirt) : 사각 팬티(반바지 스타일)
underwear : 속옷, 내의(undewear와 shirt를 통틀어)
왜 런닝 셔츠라고 우리가 말하는가는 추측컨대 Athletic shirt
를 잘못 차용한 말에서 오는 것같음.
autobi(영어로는 motorcycle) 등처럼 우리나라에서 만들어쓰는
용어도 마찬가지.

It's like a dream come true.
꿈이 이루어 진 것같아요.

After 14 days the phone rang.
14일후 전화가 울렸다.
My heart dropped to my knees.
내 심장이 떨어지는 것같았다.
It was our daughter, calling from Covenant House, a home for runaways in New Orleans.
우리 딸이 뉴올리언즈에 있는 가출 청소년을 보호하는 Covenant House에서 전화를 한 것이었다.
She was sorry that she left the way she did.
그 아이는 자기가 집을 나간 것을 유감스러워 했다.
No, she'd had no idea we would be so upset.
아니 그녀는 우리가 기분이 상했다는 것을 알지 못했다.
Yes, she'd like to come back home if we would accept her.
그녀는 우리가 자신을 받아 준다면 돌아 올거라 했다.
I was so thrilled that she was alive I could barely speak.
나는 그녀가 살아 있다는 것에 흥분해서 간신히 말을 할 수 있었다.

He seemed a little surprised at the question, which seemed to have nothing to do
with the subject under discussion.
그는 그 질문에 다소 놀라는 것같아 보였다. 왜냐하면 그것은 논의되고
있는 문제와 아무 관련이 없는 것 같아 보였기 때문이었다.

시간에 맞춰 부두에 도착하지 못할 것같다. 지름길로 가자.
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.

I won't say. "You shouldn't have done it," because that is a worn-out
expression. But I will say that you were so generous that you took our
breath away, even accustomed as we are to your thoughtfulness. All
members of the family are enjoying your gifts to the fullest. We all
appreciate them, and are writing you separately. My special appreciation
for the fantastic ring. It will remind me of you whenever I wore it, and
I promise you I'll not often be without it.
"그럴게 하지 말았어야 했다."고 말하진 않겠어요. 왜냐면 그건 낡은
표현이니까요. 하지만, 우리가 당신의 사려 깊음에 대해선 익숙해 있기는
하지만, 당신의 그 너그러운 마음에 우리가 깜짝 놀랄다는 것을 말해야 할 것
같아요. 우리 가족 모두는 당신의 선물을 대만족으로 즐기고 있습니다. 모두
선물을 고마워하며, 각각의 편지를 당신에게 씁니다. 그 멋진 반지에 대해서
저는 특별히 감사드립니다. 그 반지는 제가 그것을 낄 때마다 당신을 생각하게
것같아요, 그리고 약속하건데 거의 항상 그것을 끼고 있을 거예요.

Stories
-사랑했던 사람과 함께 사랑을 나누었던 호숫가에서 그 옛날의
행복을 그리워하고 사랑이 끝난 지금 생명도 다해가는 것같
느낌이 든다는 노래
I remember quite clearly now when the story happen.
이 이야기가 시작되었던 그 날을 지금도 선명하게 기억합니다.
The autumn leaves were floating on (?) down to the ground.
가을낙옆들이 (?) 땅위로 떨어져 내리고 있었습니다.
*이부분은 제가 듣기가 약한 탓에 잘 들리지 않더군요.
혹시 아시는 분은 알려주시기 바랍니다.
Recovering the lake where we used to swim like children.
마치 어린아이처럼 우리가 함께 헤엄치곤 하던 바로 그 호수를
또다시 덮어옵니다.
When the sun would dare to shine.
태양은 용감하게 빛을 뿜고 있었습니다.
At that time we used to be happy.
그때 우리는 정말 행복했었지요.
Well I thought we were.
적어도 제생각에는 그랬던 것 같 어떻게 해야합니까?
I'm standing here alone.
나는 여기에 이렇게 홀로 서 있습니다.
It doesn't seem so clear to me.
아직 나에게는 명확하지 않은 것이 있어요.
What am I supposed to do.
저로서는 어떻게 해야하나요.
About this burning heart of mine
이 나의 불타는 마음을 말입니다.
Oh, what am I to do?
오, 나는 어떻게 해야합니까?
What should I react?
도대체 어떻게 반응을 해야합니까?
Tell me, please.
저에게 제발 말씀해 주세요.
The rain was killing the last days of summer.
비가 여름의 마지막 날을 떠나보내는 듯이 퍼붓고 있었습니다.
You had been killing my last breath of love,
당신은 내 사랑의 마지막 숨결을 조이고 있었죠,
Oh, since long time ago.
오, 아주 오래 전부터 말입니다.
I still don't think I'm gonna make it through another love
story.
아직도 다른 사랑의 이야기를 엮어갈 수 있을거라고 생각할 수는
없습니다.
You took it all away from me.
당신은 나에게서 모든 것을 빼앗아 갔기 때문입니다.
And there I stand.
그리고 거기에 섰습니다.
I knew I was gonna be the one left behind.
나는 뒤로 넘어질 거라 잘 알고 있었죠.(??)
But still I'm watching the lake.
그러나 여전히 나는 호수를 바라보고 있습니다.
I know my life is ending.
나는 내인생이 끝나가고 있음을 잘 알고 있습니다.

It Might Be You
Time,I've been passing time watching trains go by.
기차들이 곁을 스쳐가는 것을 보면서 시간을 흘려보냈습니다.
All of my life lying on the sand watching seabirds fly.
이제까지 나는 해변에 누워서 바닷새가 날아가는 것을 보기만
했었지요.
Wishing there would be someone watching home for me.
집에서 나를 기다려주는 누군가를 꿈꾸기도 했답니다.
Something's telling me it might be you.
어떤 목소리가 그건 바로 당신일거야 라고 말하는 것 같았습니다
All of my life looking back as lovers go walking past.
지금까지 연인들이 스쳐 지나가는 것을 돌아보기만을 했었지요.
All of my life wondering how they met and one makes it last
지금까지는 연인들을 보면은 어떻게 만났을까, 어떻게 저렇게
오래 사귀는지 궁금하기만 했었지요.
If I found the place would I recognize the face.
어디에선가 내 운명의 사랑과 마주쳤을 때 나는 그사람을 알아볼
수 있을까.
Something's telling me it might be you.
무엇인가 바로 그때 그대일 거라고 말하는 것같았어요.
So many quiet walks to take,
우린 아무 말없이 산책도 했고,
So many dreams to wake,
그렇게 많은 꿈을 꾸었다가도 다시 깨어버렸죠.
And we so much love to make.
그리고 너무나 많은 사랑을 간직하고 있었습니다.
I think we're gonna need some time.
우리에겐 아직도 좀 더 많은 시간이 필요한 것 같았지요.
May be all we need is time.
아마도 우리에겐 오로지 시간뿐일 겁니다.
And it's telling me it might be you.
내사랑은 그대일 것 같다는 생각이 드네요.
All of my life I've been saving love songs of ~ by
나는 미풍같은 사랑의 노래를 간직하면서 지금까지 살아왔습니다
And there's no so much more.
노래보다 훨씬 더 많은 사랑도 간직하고 있었구요.
Noone's ever hurt before.
어느 누구의 가슴도 아프게 한 적이 없답니다.
Something's telling me it might be you.
바로 당신이란 느낌이 들고 있습니다..

오늘의 팝송은 Spandau Ballet의 "True"라는 곡입니다.
캠프형제가 주축이 되어 만든 그룹으로 이 그룹의 이름
을 짓게 된 배경은 발레단의 공연을 보러갔다가 그 발레
단의 출신지명을 따서 짓게 되었다는군요.
독일그룹입니다. 80년대 중반에 나온 곡이죠.
True - Spandau Ballet
So true
정말입니다.
Funny how it seems always in time but never in line for dreams
언제나 제때에 맞추어 있는 것같은데 꿈으로 향하는 줄에는 설 수
가 없었다는 것이 우스울 뿐입니다.
(나는 언제나 제시간에 맞추어 기다리고 있는데 꿈을 실현하는 줄
에는 끼지를 못했다.)
Head over heels when toe to toe
온통 빠져들려고 그렇게 애를 썼는데 말입니다.
* toe to toe : 마주보고 서서
This is the sound of my soul
이것이 나의 영혼의 소리입니다.
This is the sound
이것이 바로 나의 소리입니다
I bought ticket to the world
나는 세상으로 가는 티켓을 샀지만
But now I've come back again
나는 다시 여기로 돌아와있습니다.
Why do I find it hard to write the next line
나는 왜 다음 줄을 쓰기가 어렵다는 것을 알게 되었을까요
(머리에서 빙빙도는 진실을 글로 나타내기 어렵다는 말)
Oh I want the truth to be said
아 나는 진실을 말하고 싶습니다
I know this much is true
나는 이만큼은 진실이라는 것을 알고 있습니다
With a thrill in my head and a pill on my tongue
머리를 가득 메운 전율과 내 혀위에 놓인 알약으로
Desolve the nerves that have just begun
이제 막 곤두선 신경을 풀어봅니다
Listening to the Marvin all night long
밤새도록 마빈의 소리에 귀를 기울이기도 합니다
* Marvin :16-7세기 사람들이 믿었던 신화적인 인물.예언자겸
마술사.
This is the sound of my soul
이것이 내 영혼의 소리입니다
This is the sound
이것이 바로 그 소리입니다
Always sliping from my hands sands a time of its own
언제나 내손에서 살며시 빠져나가는 모래와 같은 바로 그시간
(시간을 모래로 비유하여 손가락사이로 빠져나가는 모래처럼
시간이 흘러가버린다는 뜻)
Take your seaside arms and write the next line
해변으로 향한 팔을 들고 다음행을 써봅시다
Oh, I want the truth to beknown
아 난 진실을 알리고 싶습니다

Adolescents benefit when their mothers work. Employed women (or those
with significant interests or activities outside the home) usually are
happier, more satisfied, and more likely to encourage their children to
be independent. Sons tend to demonstrate better social and personal
adjustments at school, and daughters tend to be more outgoing,
independent, motivated, and better ad- justed to their environment.
Children of working mothers also are less likely to have stereotyped
perceptions of life roles on the basis of male or female.
청소년들은 어머니가 일을 할 때 득을 본다. 직장 여성들은 (혹은
집밖에서 중요한 관심을 갖고 있거나 활동을 하는 사람들) 대개 더 행복하고,
더 만족하고 있으며, 그리고 자녀들이 독립적이 되도록 더 장려할 것이다.
아들들은 학교에서 사교적이고 개인적인 적응을 더 잘하는 경향이 있고
딸들은 더 사교적이고, 독립적이며, 동기를 부여받고, 그리고 환경에 더 잘
적응한다. 일하는 어머니의 자녀들은 남녀에 근거한 생활이라는 판에 박힌
인식을 덜 가질 것같다.

Another evolutionary puzzle was a good deal more difficult to solve until
recently. This is the problem of how the flightless ratites became so widespread
geographically. The ratites were once regarded as primetive birds separated by
oceans that they could not cross. It seemed necessary in those days to construct
hypotheses that explained the independent evolution of each member of the group.
또 하나의 진화상의 수수께끼는 최근까지 훨씬 더 해결하기가 어려웠다. 이것은
어떻게 해서 날지 못하는 래타Ÿ堧繭遮새가 지역적으로 그토록 널리 분포하게
되었느냐는 문제다. 이 새는 한때 원시적인 새로서 횡단할 수 없는 바다에 의해
떨어져 있는 것으로 생각되었다. 그 당시에는 이 새 한 마리 한 마리의 독자적인
진화를 설명해줄 가설들을 세우는 것이 필요한 것같아 보였다.

Femur.
대퇴부네요
Strongest bone in the human body and it's sliced clean through.
신체에서 가장 튼튼한 뼈인데 아주 깨끗이 잘렸군요
Like a Ginsu through a banana.
긴수(칼 상표)로 바나나를 자른 것같이 말야
- So what do you think? Drowning? - Yeah, probably.
- 어떻게 생각들 하는가? 익사? - 아마도요
But under what circumstances.
그런데 왜 익사하게 됐을까요…
You don't wear flippers at a five-star restaurant.
고급 레스토랑에서 물갈퀴를 신지 않듯
Why would you wear three-inch heels at a lake?
호수에서 8cm나 되는 하이힐을 신을 리가 없잖아요?

You do realize you just admitted killing him.
네가 지금 살해를 시인했다는 거 알고 있는 거지?
We didn't kill him. It was an accident.
우리가 죽인 게 아니라고요 사고였을 뿐이에요
It was an accident.
사고였지
But now it's beginning to look like Christmas.
하지만 이젠 사고가 아니라 의도적으로 즐기려고 했던 것같이 보이는군

have it off (with someone): (informal) 어떤 사람을 좋아하다, 이해하다.
I'm sharing an office with a man. Thankfully we seem to hit
it off quite well.
(어떤 남자랑 사무실을 같이 쓰기로 했어. 다행히 우리는 꽤 잘
맞는 것같아.)

제 목 : [생활영어]입에 담을 수 없는...
날 짜 : 98년 07월 29일
입에 담을 수 없는 것은 있는 법이다. 남에 대한 중상모략,바방,거짓,욕설
등은 청결하지 못한 것들로 입에 담아서는 좋지 않은 것들일 게다. 발은
어떨까? 「발을 입에 담았다」라는 식의 표현이 있다. put one's foot in
the mouth’가 그것인데,「실언을 하다」라는 의미를 갖고 있다.
A:This coming election is very important to our party's survival.
B:That's right.
A:So,We should win the election by hook or by crook.
B:Do you have any special plans in mind?
A:Oh,yes. We should slander the candidate of the other party in
every way possible.
B:I think you've put your foot in the mouth. please be careful.
A:Oh,I actually I was intending to say that the candidate of the
other party is very slender.
B:That's what I thought.
A:다가오는 선거는 우리 당의 존망에 있어 대단히 중요합니다.
B:그렇습니다.
A:그래서 우리는 어떠한 수단을 써서라도 이 선거에서 이겨야 합니다.
B:특별한 계획을 마음에 품고 계십니까?
A:아,예. 상대당 입후보자를 어떠한 수단을 쓰든 중상모략해야 합니다.
B:실언을 하고 계시는 것 같습니다. 조심하셔야지요.
A:아,사실 상대당의 그 입후보자가 너무 마른 것같다고 말하려는 거였습니다.
B:저도 그러시리라 생각했죠.
<어구풀이>survival:생존
by hook or by crook:어떤 수단을 쓰든지
slander:중상모략하다.
candidate:입후보자
slender:날씬한,마른

제 목 : [생활영어]시시비비..
날 짜 : 98년 02월 22일
특히 청어라는 생선은 성질 급한 사람에게는 금물이다. 이유인즉,그 많은
실가시들을 다 골라내려면 혈압만 올라가기 일쑤이기 때문이다. 생선의 가
시(bone)를 골라내듯 「시시비비를 가릴 일이 있다」라는 식의 표현이
'I have a bone to pick with you'이다.
A:I have a bone to pick with you.
B:What did I do?
A:I heard you took my sister out on a date.
B:So?
A:She came back home with swollen eyes. Can you tell me the reason?
B:Didn't you ask her why?
A:No,but I figured that both of you had argued with each other.
B:Came back home with swollen eyes? Oh,I see.
While we were eating grilled fish, she had a bone in her throat,
and she cried like a baby.
A:너하고 따져야 할 일이 있다.
B:내가 뭘 했길래?
A:내 누이하고 데이트했다면서?
B:그래서?
A:내 누이가 눈이 퉁퉁 부은 채 집에 돌아왔더라. 이유를 설명해줄 수 있
겠니?
B:네 누이한테 그 이유를 물어보지 않았니?
A:아니,하지만 내 생각에 너희들이 서로 싸운 것같더라.
B:눈이 퉁퉁부어 집에 돌아왔다고? 오,알겠다. 우리가 생선구이를 먹고 있
을 때,네 누이 목에 생선가시가 걸렸지 뭐니. 그래서 네 누이가 어린애처럼
엉엉 울었단다.
<어구풀이>bone:생선가시
swollen:부어오른
figure:생각하다
argue:다투다
grilled fish:생선구이
throat:목

Sean: Dad, why can't I enter?
(아빠, 저는 왜 참가하면 안 되죠?)
Tom : Well, it wouldn't be fair, Sean.
(글쎄, 그건 공정하지가 못할거야, 숀.)
Eh, your mother's a judge here and, um, HOW WOULD THAT LOOK
IF YOU WON?
(에, 네 엄마가 여기 심사위원인데, 음, 네가 만약 상이라도 탄
다면 어떻게 보이겠니?)
Sean: Why don't I enter under a different name?
(다른 이름으로 참가하면 왜 안 되죠?)
Tom : Oh, you mean like John Smith?
(아, 존 스미스 같은 이름 말이냐?)
Sean: No. Like Professor X.
(아뇨. '엑스 교수' 같은 거요.)
* professor X 는 어린이 만화에 자주 등장하는 악당 과학자로
대머리에 애꾸눈이다.
Tom : Well, I don't think you'd get away with that Professor X.
(글쎄, 내 생각에는 그 '엑스 교수'라는 이름으로는 잘 될 것같
지가 않구나.)
I mean, YOU'RE TOO YOUNG TO HAVE A DEGREE.
(내 말은, 너는 학위를 따기에는 너무나 어리잖니.)
You gotta be bald, have an eye patch, you know.
(너도 알다시피, 그러려면 너도 대머리에다, 안대도 해야지.)

F62 뇌손상 및 질병이 원인이 아닌 지속적인 인격변조(Enduring personality changes, not attributable to
brain damage and disease)
-
이 장애는 재난, 과도한 지속성 스트레스, 심한 정신과적 질환후의 아무런 인격장애도 없었던 환자에
게서 발생하는 성인의 인격과 행동장애를 말한다. 이 분류는 개인의 인지, 관계, 환경에 대한 생각
또는 자신에 대한 생각에 단정적이고 영속적인 변화의 증거가 있을 때만 사용된다. 인격변조는 발병
의 경험 이전에는 없었던 강경하고 적응하지 못하는 행위와 연관되는 중요한 것이어야 한다. 이러한
변화는 또 다른 정신장애나 이전의 정신장애의 잔류증상의 직접적 표현은 아니어야 한다.
제외:뇌질환, 뇌외상 또는 뇌기능 이상에 의한 인격 및 행동장애(personality and behavioural
disorder due to brain disease, damage and dysfunction)(F07.-)
F62.0 재난 경험후의 지속적 인격변조(Enduring personality change after catastrophic experience)
재난성 스트레스후에 적어도 2년간 계속되었던 지속성 인격변조. 스트레스는 인격에 심오한 영향을
주기에 개인적 취약성을 고려치 않더라도 매우 극심한 것이어야 한다. 이 장애는 세상에 대한 적대적
이고 불신하는 태도, 사회에 대한 거부, 공허함, 무력감, 벼랑끝에 서 있는 듯한 느낌 등으로 대표된다.
외상후성 스트레스 장애(F43.1)가 이런 형태의 인격변조에 선행할 수 있다.
강제수용소의 경험 이후의 인격변조(Personality change after concentration camp experiences)
천재 이후의 인격변조(Personality change after disaster)
죽임당할 수도 있는 절박한 상황에서의 감금이 지속된 이후의 인격변조(Personality change after
captivity with an imminent possibility of being killed)
테러의 희생물이 되는 것같은 생명의 위협에 노출이 지속된 이후의 인격변조(Personality change
after exposure to life-threatening situations such as being a victim of terrorism)
고문 이후의 인격변조(Personality change after torture)
제외 : 외상후 스트레스 장애(post-traumatic stress disorder)(F43.1)
F62.1 정신과적 질환후의 영속성 인격변조(Enduring personality change after psychiatric illness)
심한 정신과적 질환으로부터의 외상성 고통받는 기억에 의해 적어도 2년간 지속되는 인격변조. 이러
한 변조는 이전의 인격장애나 정신분열증의 잔류, 정신 장애의 불완전 치료 상태 등으로는 설명될
수 없다. 이 장애는 과도한 타인에 대한 의존심, 행동의 요구와, 질환에 의한 비난과 변화에 대해서
죄의식을 가져 타인과의 신뢰감을 유지하지 못하고 사회적으로 고립되는 것이 특징이다. 심기성
불평과 질병행동과 연관되어 질병이 있다는 것을 호소하며 레져(Leisure) 활동이나 즐거움에 대한
흥미를 잃는다. 현재의 정신장애나 이전의 장애에 대한 잔류증상이 아닌 신체위화감이나 불안정한
기분도 증상의 특징이며 심각한 직업적, 사회적 기능수행의 지속적인 문제를 가져온다.
F62.8 기타 지속적 인격변조(Other enduring personality changes)
만성 동통성 인격 증후군(Chronic pain personality syndrome)
F62.9 상세불명의 지속적 인격변조(Enduring personality change, unspecified)

Mr Mak said: "The (Hang Seng) index is likely to remain confined
in the 17,000-18,000-point range over the next week, with investors
already factoring in no increase in US rates for August."
Dan Fineman, strategist with Jardine Fleming Securities,
said that most Hong Kong companies were looking strong
following sound interim earnings reports.
투자자들은 이미 미국 금리가 8월 동안 오르지 않을 거라는 데
믿음을 두고 있어 항셍지수는 다음 주 동안 17,000 에서 18,000 범위의
박스권에 머무를 것같다고 그는 말했다.
Jardine Fleming 증권의 분석가인 Dan Fineman은 대부분의 홍콩회사들의
상태가 잠정적 수익율의 호전을 알리는 보고서 제출 후 호전되었다고 말했다.

Bankruptcy appears inevitable for the ailing Hyundai companies,
as the conglomerate remains stubbornly defiant to reform demands
from the government and creditors.
현대그룹이 정부와 채권단의 개혁 요구에 대해 여전히 도전적인
자세를 취함에 따라 어려움에 처해있는 현대 계열사들의 도산이
불가피할 것같다.

It must be the wind that makes it seem so cold. I'm freezing.
바람 때문에 그렇게 추운 것같습니다. 몸이 얼 것 같아요.

그에 대해 좋은 느낌을 갖고 계신 것같군요.
You seem to have strong feelings about it.


검색결과는 30 건이고 총 436 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)