영어학습사전 Home
   

건조한

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


arid 〔´ærid〕 건조한, 불모의, 무미건조한

dried 건조한(a dried fish 건어물)

dryskid (자동차등의) 건조한 도로면에서의 슬립, 타이어의 미끄러지기

dry 마른, 건조한, 바싹마른, 가무는, 쌀쌀한, 냉담한, 무미건조한, 말리다, 마르다, 널다

fanciless 〔f´ænsilis〕 상상(공상)(력)이 없는, 무미 건조한

fohn 〔fein〕 푄(고산에서 불어내리는 건조한 열풍)

foreignbuilt 〔f´o:rinb´ilt〕 외국에서 건조한

harmattan 〔h`a∂rm∂t´æn〕 하르마탄(12월부터 2월에 걸쳐 아프리카 내지에서 서해안으로 부는 건조한 열풍)

Liberty Ship (제2차대전 중에 건조한) 수송선의 일종

puna 〔p´u:n∂〕 푸나(페루의 Andes 산맥 중의 춥고 건조한 황야), (페루 산간의) 찬바람, 고산병

semiarid 〔s`emi´ærid〕 반 건조한, 비가 매우 적은(지대, 기후)

thirsty 〔θ´∂rsti〕 목마른, 술을 좋아하는, 건조한, 갈망하는(for)

tasteless 맛이 없는; 무미 건조한

Deserts are arid land areas where more water is lost through evaporation than
is gained through precipitation.
사막은, 강수를 통해 얻어지는 것보다 더 많은 물이 증발을 통해 상실되는 건조한
땅의 지역이다.

The mountains surrounding Los Angeles effectively shield
the city from the hot, dry winds of the Mojave Desert,
but they also prevent the circulation of air.
Los Angeles를 둘러싸고 있는 그 산들은 Mojave(모하브)사막의 뜨겁고 건조한
바람으로부터 그 도시를 효과적으로 보호한다, 그러나 그들은 공기의 순환도 역시
막는다.

topsy-turvy: 뒤죽박죽(not organized, messy)
→ 'turve'는 뒤집다는 뜻의 고어.
ex) I can never find anything in this room. Everything is so topsy-turvy.
- shilly-shally: 망설이다
→ Shall I? Shall I?에서 Shall he? Shall he?로 되었고 현재는 질문이 아니라 명령문에 쓰임.
- hurly-burly: 야단법석
→ 갈등과 소음을 뜻하는 'hurling'에서 유래.
- hurly-scurry: (늑장 부리지 말고) 속도를 내라는 의미, 허둥지둥
- hocus-pocus: 요술, 속임수
- hanky-panky: 속임수, 바보짓
- dillydally: 꾸물거리다, 빈둥거리다(to hesitate, to waste time by moving slowly)
ex) If Miss Lee plans to come with us, we'd better get to her house an hour early. She always dillydallies when she's getting ready.
- flim-flam: 허튼소리, 사기
- namby-pamby: 지나치게 나약하거나 감상적인 사람이나 글
→ Ambrose Philips라는 로맨틱한 시만 쓰는 시인이 있었는데 Henry Carey라는 사람이 Philips의 무미 건조한 문학성을 비꼬면서 그의 애칭인 Amby를 따서 '그의 글은 Namby Pamby다'라고 감상주의를 논박한데서 유래.
- willy-nilly: 원하든 원하지 않든 무슨일이 일어나다
→ 'Nil'은 무언가를 원치 않는다는 뜻의 고대어인데 Will I? Nil I?가 변천되어 현재에 이름.
- fuddy-duddy: 변함이 없는 사람(someone who doesn't like change)
ex) Mr. Lee never goes anywhere new, always wears a tie, eats the same food every day, and is in bed by nine o'clock. He's a real fuddy-duddy.
- hush-hush: 비밀스러운(secret)
ex) She works for the government, but nobody knows exactly what she does. Her job is very hush-hush.
- mumbo jumbo: 사투리, 이해하기 힘든 말(language that cannot easily be understood, jargon)
ex) Have you tried to read and understand all that mumbo jumbo in the insurance policy?
- wishy-washy: 우유부단한, 약한(undecided, weak, not definite and clear)
ex) My boss is very wishy-washy. He has trouble deciding who should do what, and he doesn't give clear orders.
- wheeler-dealer: 수완가, 책략가(a person who is always making business deals and trying to get the best deal)
ex) Mr. Park is big-time wheeler-dealer in real estate. He keeps buying and selling stores and hotels all over the country.

(1) 한국의 봄은 3월 하순이나 4월초에 남쪽에서 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다. 한국의 여름은 덥고 비가 많이 온다. 여름철은 보통 6월에 시작된다. 한국 대부분의 지역에서 기온이 섭씨 20도(화씨 68도) 이상 올라가며, 특히 7월에는 비가 오는 날이 많다. 가을은 짧은 편으로 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다. 가을은 일년 중 가장 상쾌한 계절이다. 날이 맑고 햇볕이 많기 때문이다. 한국의 겨울은 대부분의 지방에서 눈이 오지만 춥고 건조한 것이 특징이라고 할 수 있다.
→ 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다: …come/begin with the arrival of the swallow and with the blooming of…
→ 진달래: azaleas(s) cf. 개나리: forsythia
→ 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다: rather short 다음에 (,)를 찍고 rather short를 부연 설명하는 일종의 동격형식으로 나타낼 수 있다.
→ characterize as~는 「…라고 그 특징을 기술하다」는 뜻으로 다음에는 흔히 형용사가 온다. 또한 characterize는 「특징을 이루다」는 뜻도 있어 be characterize by~ 다음에는 명사구가 따른다.
ANS) In Korea spring comes with the arrival of the swallows from the south and with the blooming of azaleas and cherry blossoms in late March of early April. Summer in Korea is hot and rainy. The summer usually begins in June. The temperature rises above 20℃(68℉) in most areas of Korea, and especially in July there are many rainy days. Fall is rather short, about two months from the middle of September to November. It is the most pleasant season of the year, because the days are clear and sunny. Winter in Korea can be characterized as cold and dry, though it snows frequently in most parts of the country.

Fortunately the soil is so retentive of moisture that the weeks of dry weather did not damage our crops.
다행히도 토양이 습기를 잘 간직하기 때문에 몇주간의 건조한 날씨는 우리의 농작물에 해를 끼치지 않았다.

Fortunately the soil is so retentive of moisture that the weeks of dry weather did not damage our crops.
다행히도 토양이 습기를 잘 간직하기 때문에 몇 주간의 건조한 날씨는 우리의 농작물에 해를 끼치지 않았다.

Suppose you put some bean seeds in water overnight and let other bean seeds stay dry.
You will find that only the seeds in water will swell and get soft, and the covering of these seeds will split open.
What can happen to these seeds now?
Once a seed absorbs water, the tiny plant inside it can start to grow.
It uses food stored in the seed to grow.
Suppose you remove the stored food, which is found in the bean, from a very young bean plant.
It stops growing.
It seems that seeds need food and water to grow.
하룻밤 동안 얼마간의 콩 씨앗을 물 속에 넣고, 또 다른 콩 씨앗을 건조한 곳에 두었다고 상상해 보자.
오직 물 속에 들어 있던 씨앗만이 부풀고 부드러워져서, 이 씨앗의 껍질이 갈라져 벗겨진다는 것을 당신은 발견할 것이다.
이 씨앗들에게 어떤 일이 발생할 수 있을까?
일단 씨앗이 물을 흡수하면, 그 안에 있는 작은 식물은 자라기 시작할 수 있다.그것은 성장하는 데 씨 속에 저장된 영양물을 사용한다.
아주 어린 콩 식물에서, 그 콩 속에서 발견된, 저장된 영양분을 제거한다고 생각해 보자.
그것은 성장을 멈춘다.
씨앗은 자라는 데 영양분과 물이 필요한 것 같다.

Birds are particularly sensitive to weather changes, and rooks especially so. When
they build their nests higher than usual in the trees, it has often been noticed that a
warm, fairly dry summer follows. The same applies when they fly high, and the opposite
is the case if they are seen flying low.
새는 날씨의 변화에 특히 민감한데, (유럽산)땅까마귀는 특히 그렇다.
이들이 나무에 집을 여느 때보다 더 높게 지을 때에는 따뜻하고, 꽤 건조한
여름이 온다는 것을 우리는 흔히 보아왔다. 같은 얘기가 이들이 높이
날아다닐 때에도 적용되는데, 이들이 낮게 날아 다니는 것이 보일 때에는 그
반대가 적용된다.

The concept of obtaining fresh water from iceberg that are towed to
populated areas and arid regions of the world was once treated as a joke
more appropriate to cartoons than real life. But now it is being
considered quite seriously by many nations, especially since scientists
have warned that the human race will outgrow its fresh water supply
faster than it runs out of food.
세상의 인구가 많은 지역과 건조한 지역으로 빙산을 끌고 와서 민물을 얻을
수 있다는 개념이, 전에는 현실보다는 만화에 더 어울리는 농담으로
취급되었었다, 그러나 지금 그것이 많은 나라들에 의해서 꽤 진지하게
고려되고 있다. 특히, 인류는 음식이 떨어지는 것보다도 더 빠른 속도로
인간의 증가가 민물의 공급을 능가할 것이라고 과학자들이 경고한 이래로.

Today less than a thousand of these desert specialists remain in the wild.
현재 야생 쌍봉낙타는 천 마리도 남아있지 않습니다
The Gobi, hostile though it is, is their last stronghold.
고비사막이 아무리 척박할지라도 이들에게는 최후의 안식처인 것이죠
There's no other desert quite like the Gobi,
고비는 매우 독특한 사막입니다
but why is this place a desert?
대체 왜 이곳이 사막이 되었을까요?
There is one simple and massive cause - the Himalayas.
간단하고도 거대한 이유가 있습니다 바로 히말라야 산맥때문입니다
Clouds blowing from the south hit this gigantic barrier.
남쪽에서 온 구름은 이 거대한 장벽에 부딪혀
As they're forced upwards so they empty their moisture on the mountain slopes,
위로 올라 가게 되고, 그 과정에서 습기를 산비탈에 쏟아버리기 때문에
leaving little for the land on the other side.
산 반대쪽에 이르면 건조한 상태가 됩니다

Australia is the world's most arid continent with blistering daytime temperatures.
호주는 가장 건조한 대륙으로 기온이 살인적으로 올라갑니다
Every hour the temperature rises by five degrees centigrade.
기온이 시간당 섭씨 5도씩 오르죠
Soon the heat will reach a critical point.
더위가 금방 치명적인 수준에 다다르게 됩니다
Any kangaroo out in the open is in serious danger of overheating.
캥거루가 노천에 나가 있다면 더위를 먹을 위험이 큽니다
In the full sun the temperature on the ground soars to 70 degrees.
지표의 온도는 최고 70도까지 치솟습니다
By midday the radiation is so intense they must take shelter.
한낮의 태양은 너무 강해서 그늘을 찾지 않을 수 없습니다

The Atacama in Chile. This is the driest desert in the world.
지구상에서 가장 건조한 사막인 칠레의 아타카마 사막입니다
Some parts may not see rain for fifty years
일부 지역에서는 50년간 비가 한번도 안내린 곳도 있습니다
and with such a record you'd expect the place to be completely barren.
여러분은 이런 기록을 놓고 보면 이곳이 완전한 황무지라 생각하시겠죠
These are South America's camels, guanacos.
이들은 남미의 낙타인 과나코입니다
They're very good at conserving moisture
과나코는 수분을 보존하는데 탁월한 능력이 있기는 하지만
but they nonetheless need a regular supply of water.
이들도 정기적으로 물을 섭취해야 합니다
They get it partly from cactus flowers
과나코는 선인장 꽃에서 수분을 일부 보충하는데
but that explanation raises another question.
이는 또 다른 질문을 낳습니다
How do the cacti survive without rain?
선인장은 비도 없이 어떻게 살아 가는 걸까요?

Not all temperate plains are so rich and colorful in the summer.
여름이라고 모든 온대지역 초원이 풍요롭고 화려한 것은 아닙니다
This is midsummer on the Tibetan Plateau
여기는 한여름의 티벳 고원입니다
the highest great plain in the world.
세계에서 가장 높은 곳에 있는 대평원입니다
Despite the conditions, grass survives, and in sufficient quantities
악조건에도 불구하고 초식동물이 살아갈만한
to support the highest of all grazing herds
충분한 풀이 자라고 있습니다
those of the wild yak.
야생 야크입니다
Even in summer life is hard
여름에도 척박합니다
temperatures rarely rise above freezing, and the air is thin.
기온도 거의 영하이며 공기는 희박하죠
It's also exceptionally dry for one very big reason
이곳이 예외적으로 건조한데는 큰 이유가 있습니다
the Himalayas.
히말라야 때문입니다
The great mountain range acts as a barrier
이 거대한 산맥은 큰 장벽이 되어
preventing clouds moving in from the south
남쪽에서 몰려오는 구름을 가로막아
and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry.
비를 가로 막기 때문에 티벳이 매우 건조해집니다
Grass clings to life even as desiccating winds remove
건조한 바람이 토양에서 미약한 수분마저 걷어가버려도
what little moisture remains in the soil.
풀들은 살아남습니다
So long as grass can survive, so can grazers.
풀만 살아남는다면 초식동물들도 살 수 있죠

For the creatures of India's teak forests, these are desperate times
인도의 티크 숲 생물에게 지금은 절망적인 계절입니다
but salvation is at hand.
하지만 구원의 손길이 있습니다
The mahwa tree is about to bloom.
마흐와가 꽃을 피울 참이거든요
It's flowers are full of liquid making them irresistible.
마흐와 꽃엔 물이 가득하여 누구도 유혹을 이길 수 없습니다
The mahwa is an oasis in a hot dry desert.
마흐와는 뜨겁고 건조한 사막의 오아시스인 셈입니다
Those that fly or climb are not the only ones to get a share.
날거나 기어오르는 짐승만 혜택을 보는 것은 아닙니다
Chital deer follow the langur monkeys
치탈사슴이 랑구르원숭이를 따라다니며
collecting the flowers that fall.
떨어지는 꽃을 먹고 있습니다

The ponderosa pine, a towering resident of dry regions of the United
States, tenanciously survives and thrives where other trees fail.
판더로서 소나무는, 미국의 건조한 지역에서 높이 자라는 나무인데, 다른 나무들이
자라지 않는 곳에서 끈질지게 살아남아서 잘 자란다.
thrive: to grow vigorously(무럭무럭 자라다); prosper; flourish

A company is studying the possibility of floating iceberg from Antarctica to southern California to provide a source of fresh water for that dry region.
어떤 회사는 남극에서 남 캘리포니아까지 떠다니는 빙산들이 그 건조한 지역에 민물의 수원을 제공할 수 있는지에 대한 가능성을 연구하고 있다.
Should their efforts succeed, a major ecological problem will have solved.
그들의 노력이 성공한다면 중요한 환경의 문제는 해결될 것이다.

In the beginning, sports were much more than just entertainment.
옛날에 스포츠는 단지 오락 이상의 것이었다.
People participated in games as a way to influence nature.
사람들은 자연에 영향을 미치는 방식으로서 여러 가지 게임에 참여했다.
For example, the Zunis, a Mexican tribe that lived in a very dry area, took part in games because they believed that the gods would send them rain if they played well and won.
예를 들면, 매우 건조한 지역에 살았던 멕시코의 Zunis족은 그들이 (게임을) 잘해서 승리하게 되면 신들이 그들에게 비를 내려 준다고 믿고 있었기 때문에 게임에 참여했다.
Then their corn crops would grow, and they would be able to survive.
그러면 옥수수 작물이 자라나고 그들은 생존할 수 있을 것이다.
In southern Nigeria, young men took part in wrestling matches, and they also believed that their games could magically influence the growth of their crops.
남부 나이지리아에서는 젊은이들이 레슬링시합에 참여했다.
그들은 또한 자기들의 경기가 주술적으로 농작물의 성장에 영향을 줄 수 있다고 믿었다.

Is it dry in here?
실내가 좀 건조한가?

HS0408
새의 알(껍질이 붙지 않은 것)과 알의 노른자위(신선한 것, 건조한 것, 물에 삶았거나 찐 것, 성형한 것, 냉동한 것이나 그 밖의 보존처리를 한 것으로 한정하며, 설탕이나 그 밖의 감미료를 첨가한 것인지에 상관없다)
Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

HS0714
매니옥(manioc)ㆍ칡뿌리ㆍ살렙(salep)ㆍ돼지감자(Jerusalem artichoke)ㆍ고구마와 그 밖에 이와 유사한 전분이나 이눌린(inulin)을 다량 함유한 뿌리ㆍ괴경(塊莖)[얇게 썬 것이나 펠릿(pellet) 모양인지에 상관없으며 신선한 것, 냉장한 것ㆍ냉동한 것, 건조한 것으로 한정한다], 사고야자(sago)의 심(pith)
Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith.

HS0801
코코넛ㆍ브라질너트ㆍ캐슈너트(cashew nut)(신선한 것이나 건조한 것으로 한정하며, 껍데기나 껍질을 벗겼는지에 상관없다)
Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled.

HS0802
그 밖의 견과류(신선하거나 건조한 것으로 한정하며, 껍데기나 껍질을 벗겼는지에 상관없다)
Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled.

HS0803
바나나[플랜틴(plantain)을 포함하며, 신선하거나 건조한 것으로 한정한다]
Bananas, including plantains, fresh or dried.

HS0804
대추야자ㆍ무화과ㆍ파인애플ㆍ아보카도(avocado)ㆍ구아바(guava)ㆍ망고(mango)ㆍ망고스틴(mangosteen)(신선하거나 건조한 것으로 한정한다)
Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried.

HS0805
감귤류의 과실(신선하거나 건조한 것으로 한정한다)
Citrus fruit, fresh or dried.

HS0806
포도(신선하거나 건조한 것으로 한정한다)
Grapes, fresh or dried.

HS0813
건조한 과실(제0801호부터 제0806호까지에 해당하는 것은 제외한다), 이 류의 견과류나 건조한 과실의 혼합물
Fruit, dried, other than that of headings 08.01 to 08.06; mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter.

HS0813500000
이 류의 견과류나 건조한 과실의 혼합물
Mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter

HS081400
감귤류의 껍질과 멜론(수박을 포함한다)의 껍질(신선한 것, 냉동하거나 건조한 것, 염수ㆍ유황수나 그 밖의 저장용액으로 일시적으로 보존하기 위하여 처리한 것으로 한정한다)
Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions.

HS1210
홉(hop)[신선하거나 건조한 것으로서 잘게 부순 것인지 또는 가루나 펠릿(pellet) 모양인지에 상관없다], 루플린(lupulin)
Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin.

HS1211201
인삼 뿌리(신선ㆍ냉장하거나 건조한 것)
Ginseng root, fresh, chilled or dried

HS1211202
인삼 가루(신선ㆍ냉장하거나 건조한 것)
Ginseng powder, fresh, chilled or dried

HS1211203
인삼잎과 줄기ㆍ종자(신선ㆍ냉장하거나 건조한 것)
Leaves and stems of ginseng, Ginseng seed, fresh, chilled or dried

HS1211209300
신선ㆍ냉장하거나 건조한
Fresh, chilled or dried

HS1211301000
신선ㆍ냉장하거나 건조한
Fresh, chilled or dried

HS1211401000
신선ㆍ냉장하거나 건조한
Fresh, chilled or dried

HS1211501000
신선ㆍ냉장하거나 건조한
Fresh, chilled or dried

HS1211601000
신선ㆍ냉장하거나 건조한
Fresh, chilled or dried

HS1211901
신선ㆍ냉장하거나 건조한
Fresh, chilled or dried

HS8437802000
곡물이나 건조한 채두류(菜豆類)의 가공용
Machinery for the working of cereals or dried leguminous vegetables

HS8437901000
종자ㆍ곡물이나 건조한 채두류(菜豆類)의 세정기ㆍ분류기ㆍ선별기용의 것
Of machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables

HS84501
1회의 세탁능력이 건조한 섬유제품의 중량으로 10킬로그램 이하인 것
Machines, each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg :

HS8450200000
1회의 세탁 능력이 건조한 섬유제품의 중량으로 10킬로그램을 초과하는 것
Machines, each of a dry linen capacity exceeding 10 kg

HS8451210000
1회의 건조 능력이 건조한 섬유제품의 중량으로 10킬로그램 이하인 것
Each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg

구순염은 입술을 자주 빨거나 침을 바르는 습관, 찬바람이나 건조한 날씨, 입 안에 있는 칸디다 균에 의한 감염 등 다양한 원인에 의해 발생할 수 있다.
Cheilitis can be caused by various causes, such as the habit of licking lips or applying saliva frequently, cold wind or dry weather, and infection by Candida bacteria in the mouth.

이의경 식약처장은 "보건용 마스크는 일시적으로 사용한 경우 동일인에 한해 재사용할 수 있다"며 "사용한 후에는 환기가 잘되는 깨끗한 장소에 걸어 충분히 건조한 후 재사용하는 게 좋다"고 밝혔다.
Lee Eui-kyung, head of the Food and Drug Administration, said, "If a health mask is used temporarily, it can only be reused by the same person. After use, it is good to hang it in a clean place with good ventilation and dry it sufficiently before reuse."

개봉 뒤에는 제품의 뚜껑을 꼭 닫고 밀폐해 25도 이하 서늘한 곳에서 건조한 상태에 두는 게 일반적인 보관법입니다.
After opening, it is a common storage method to close the lid of the product tightly and keep it in a dry condition in a cool place below 25 degrees Celsius.

겨울철에는 차가운 날씨, 건조한 실내 공기로 인해 호흡기 점막이 차고 건조해져 바이러스 등과 싸울 힘이 떨어지기 쉽다.
In winter, cold weather and dry indoor air make the mucous membrane of the respiratory tract cold and dry, making it easy to fight against viruses and other diseases.

특히, 최근 환절기로 한낮과 아침저녁 일교차가 크고, 건조한 날씨로 유행이 예측되는 4월까지는 감염 예방을 위해 손씻기 및 기침예절 지키기 등 개인위생에 더욱 신경을 써줄 것을 당부하였다.
In particular, it was recommended to pay more attention to personal hygiene, such as washing hands and keeping coughing etiquette, to prevent infection at least until April, when the daily temperature difference between midday, morning, and evening is large due to the recent change of season, and the outbreak is predicted due to dry weather.

보건용 마스크를 건조한 후 재사용해도 되고 감염 우려가 적을 땐 면 마스크도 도움이 된다는 내용이다.
They say that health masks can be used after drying them, and cotton masks can be helpful when there is little risk of infection.

이러한 환자들은 특별한 이상이 없더라도 항상 목이 간질거리면서 무언가 걸려 있는 듯한 이물감을 느끼고, 차고 건조한 공기, 향수, 음식 냄새, 대화 등에 의해서도 일반 사람들보다 쉽게 기침이 유발되는 특성을 보입니다.
These patients always feel a sense of irritation as if something is stuck in their throat and tickles it, even if there is no particular abnormality, and cough is more easily induced than normal people by cold and dry air, perfume, food smell, and conversation.


검색결과는 64 건이고 총 303 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)