영어학습사전 Home
   

건수

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


What is going on?
- 무슨 일이야?
We found a case.
- 우리가 건수를 잡았지
You stole a case. Borrowed from psych.
- 환자를 뺏었구나 - 정신과에서 빌렸어
Okay, the prelims... okay, this thing is totally unprecedented.
그건.. 그래, 이건 상상을 초월하는 거야
And we found it. Stole it.
- 그리고 우리가 발견했지 - 뺏은 거지
Okay, found, stole, hijacked, whatever.
좋아, 발견했든 뺏든 납치했든 간에

You're selling tickets,
and we don't even know what's wrong with him.
너흰 그 환자의 문제를 전혀 모르면서 이렇게 돈거래를 하는 거잖아
Whatever he's got inside has got to come out.
안에 뭐가 있든 어차피 나오게 되어 있어
We're just brokering a few deals.
- 건수 몇 개를 진행하는 것뿐이잖아
Sort of like backstage passes. You want in on the cash? No.
- 뒷거래랄까? 너도 낄래? / 싫어

I have to give you credit for thinking you can chew me out
이런 날에도 날 맘대로 할 수 있다고 생각하다니 대단해
- on this particular-- - I'll chew you out on any particular day.
- 그 사고를 치고도 - 난 언제든지 널 씹을거야
And by the way, when I say dump out of it, dump out of it.
그리고, 내가 그만 버리라고 하면 버리고 가라구
Reese got in your head.
리즈 말을 믿는거지
And so you put the almost-one-term governor
그래서 알라스카 촌동네 단 한번 주지사 한 여자를
of a state where nobody lives on our air.
우리 쇼에 들먹거린단 말이야?
- I'm don't believe I'm hearing-- - Yes, we fucked up
- 내가 듣는 소리를 믿을 수가 없구만 - 그래 우리 완전 엿먹었어
on a huge subject, but ours was a mistake.
아주 큰 건수였는데. 그래도 우리는 실수라고나 하지
Yours was fear,
넌 겁나서 그런거잖아
a need to be loved by strangers and not our show.
우리 쇼가 아니라 생판 남들이 사랑해주는게 그렇게 필요해?

To me, too, because voter fraud is such a huge problem
저도 동의합니다. 왜냐하면 유권자 부정투표가 아주 엄청난 문제라서
that during a five-year period under the Bush Administration
부시 행정부 하에서 5년간
when 196 million votes were cast,
1억9천6백만 표가 행사됐는데
the number of cases of voter fraud reached 86.
그 중 부정투표 건수가 무려 86건에 달하기 때문입니다
Not 86,000. 86.
8만6천이 아니라 86건입니다
Here's what that number looks like as a percentage of votes cast--
전체 투표에서 차지하는 비율을 계산해보면
4/100,000ths of a percent.
0.00004%입니다
This would be called a solution without a problem, but it's not.
있지도 않은 문제에 대한 해결책이라고 할 수도 있겠지만 사실은 다릅니다
It's just a solution to a different problem.
다른 문제에 대한 해결책일 뿐입니다

BI에 따르면 올해 2월까지 코로나19의 영향으로 지불 중지 상태가 된 신용카드 거래 건수가 2700만건에 달했다.
According to BI, the number of credit card transactions that had been suspended due to the influence of COVID-19 reached 27 million by February this year.

상무부가 발표한 지난해 12월 신규주택 착공 건수는 160만8000건으로 전달보다 16.9% 급증했다.
The Ministry of Commerce announced that the number of new housing constructions in December last year was 1,608,000, which increased rapidly by 16.9% than the previous month.

이는 보이스피싱을 당했을 때 은행 등 금융사로 지급정지를 신청하는 건수가 늘면서 금감원에 접수된 신고건수가 줄어든 데 기인한다.
This is due to a decrease in the number of reports filed with the FSS as the number of applications for suspension of payments to banks and other financial firms increased when voice phishing occurred.

금융감독원은 2016년부터 올해 상반기까지 상장사 M&A 거래 건수가 992건, 거래금액은 86조3000억원으로 집계됐다고 12일 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said on the 12th that the number of listed M & As transactions were 992 and the number of transactions reached KRW 86.3 trillion from 2016 to the first half of this year.

최대 연 1%대 정책 금융상품인 '서민형 안심전환대출'의 신청 건수가 출시 첫날 7200건을 넘었다.
The number of applications for Safe Conversion Loan for the Working Class, a policy financial product with an interest rate of up to 1% per year, exceeded 7,200 on the first day of its launch.

정규직은 총대출·신용대출 건수가 모두 늘었지만 비정규직은 각각 0.54건, 0.41건으로 감소했다.
The total number of loans and credit loans for regular workers increased, but the number of non-regular workers respectively decreased, to 0.54 and 0.41.

실제로 증여가 급증한 1월 강남4구 아파트 매매 건수는 절반 가까이 줄었다.
In fact, the number of apartment sales in Gangnam 4-gu in January, when donations of property soared, nearly halved.

금소연이 지난해 상반기 생명보험사의 보험금 청구 후 품질보증해지·민원해지 건수와 보험금 부지급 후 고지의무위반 해지·보험회사 임의해지건수를 조사한 결과, 47만9462건 가운데 2427건이 강제 해지됐다.
In the first half of last year, Geum So-yeon investigated the number of terminations of quality guarantees and cancellations of complaints afterlife insurance companies claimed insurance money, and the number of terminations of notification obligations and voluntary terminations of insurance companies after non-payment of insurance money, and 2,427 out of 479,462 cases were forcibly terminated.

손병두 금융위원회 부위원장은 30일 정부서울청사에서 브리핑을 열고 "지난달 16일부터 2주간의 서민형 안심전환대출 신청 건수가 63만4875건, 신청 액수는 73조9253억원으로 집계됐다"고 밝혔다.
Sohn Byung-doo, vice chairman of the Financial Services Commission, held a briefing at the Government Complex-Seoul on the 30th and said, "The number of applications for New Relief Conversion Loan for two weeks from the 16th of last month was 634,875 and the amount of applications was 73,925.3 billion won."

지난 5일 기준, 국토부가 공개한 지난해 9월부터 올해 8월말까지 실거래 건수는 총 4만2564건으로 직전 1년간 공개한 9만7414건 대비 56% 가량 줄었다.
As of the last 5th, the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport released a total of 42,564 actual transactions from September last year to the end of August this year, down 56% from 97,414 cases which have been opened to the public during the last 1 year.

곽기웅 대표는 "회사를 세울 때부터 자동화된 전자어음 평가모델을 도입했지만 시스템만으로는 한계가 있었다"며 "추심과 여신 등 영역별로 인력을 보강해 부도 건수를 대폭 줄였으며 8월 목표로 시스템도 개선하고 있다"고 강조했다.
CEO Kwak Ki-woong said, "We introduced an automated electronic bill evaluation model from the beginning of establishing the company, but the system alone had limitations," emphasizing that, "We have greatly reduced the number of bankruptcies by reinforcing manpower in areas such as collection and credit, and we are also improving the system with the goal of August."

외국 기업이 국내 기업을 결합한 건수는 41건으로 전년 대비 10.8% 늘었고 결합 금액은 9조7000억원으로 94% 증가했다.
The number of cases in which foreign companies merged with domestic companies is 41, with a 10.8 % rise, while the merged amount rose by 94 % to 9.7 trillion won.

한국예탁결제원이 올해 3·4분기 주식 관련 사채의 권리행사 건수가 353건, 행사 금액 2,681억원으로 집계됐다고 11일 밝혔다.
The Korea Securities Depository announced on the 11th that the number of stock-related bonds exercising rights in the 3rd quarter of this year was 353 and the amount of exercise was 268.1 billion won.

가업상속공제제도의 이용 건수가 조금씩 증가하는 만큼 과세당국으로부터의 소명자료를 요구받거나 추징을 당하는 건수도 함께 높아지고 있습니다.
As the number of uses of the family business inheritance deduction system increases little by little, the number of requests for exoplanetary material or cases of additional charges from tax authorities is also increasing.

이 의원은 "은행과 저축은행의 예적금뿐 아니라 보험을 중도 해지하는 건수가 계속해서 증가하는 것은 경기 불황 심화와 함께 서민 가계가 어려워지고 있음을 보여 주는 것"이라고 말했다.
Lawmaker Lee said, "The continuous increase in the number of insurance terminations as well as deposits from banks and savings banks shows that working-class households are having more difficulties along with the deepening economic recession."

국토교통부에 따르면 7월 이후 3개월간 서울에서 거래된 9억원 이상 전세 건수는 총 1180건으로 이 가운데 강남3구에서 약 80%가 성사됐다.
According to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, a total of 1,180 leases on a deposit basis cases were traded in Seoul for more than 900 million won over the three months since July, of which about 80 percent were made in the three Gangnam districts.

핀테크의 경우 수수료 부담 비용이 기존 금융 결제망 이용 수수료의 10분의 1 수준으로 낮아져 무료송금 건수 확대 등 소비자 혜택이 확대될 전망이다.
In the case of FinTech, the cost of commission burden will be lowered to one-tenth of the commission used in the current financial payment network, which will expand consumer benefits such as the expansion in the number of free remittances.

관세청에 따르면 일본 수출규제 시행 전인 6월 한국인 여행객이 일본에서 한 번에 600달러 이상 결제한 건수는 총 2만5337건이었지만, 수출규제를 시작한 7월에는 2만2747건으로 줄었다.
According to the Korea Customs Service, a total of 25,337 Korean travelers paid more than $600 at a time in Japan in June before Japan's export regulations took effect, but the number dropped to 22,747 in July when export regulations began.

그동안 금감원이 검찰 금융조사부와 함께 사모운용사와 유사자문업 불공정거래 협업을 해온 사례를 보면 특사경이 출범했다고 해서 적발 건수가 크게 늘 것으로 보기는 어렵다는 시각이다.
Given that the FSS has been collaborating with private equity firms on unfair trade in similar advisory businesses with the prosecution's financial investigation department, it is unlikely that the number of cases detected will increase significantly just because the special judicial police has been launched.

지난해 신계약 건수가 1,461만건으로 전년보다 14% 이상 급증했고 수수료 수입도 7조 4,000억원을 넘기며 20% 이상이나 불어났다.
Last year, the number of new contracts jumped more than 14% from the previous year to 14.61 million, and commission income exceeded 7.4 trillion won, up more than 20%.

증권업계 관계자는 "공매도의 예외 거래 건수가 크게 늘고 있다는 이유로 개인투자자의 의구심이 커진 것"이라며 "정부가 전체 공매도 중 예외 거래 비중을 투명하게 공개할 필요가 있다"고 했다.
An official from the securities industry said, "Individual investors' doubts have grown because the number of exceptional transactions in short selling is increasing significantly," adding, "The government needs to transparently disclose the portion of exceptional transactions among the total short selling."

민원 해결에 속도가 붙으면서 자연스럽게 발생 건수도 줄었다.
As the resolution of complaints accelerated, the number of occurrences naturally decreased.

B보험사 관계자는 "예전과 달리 소송 청구 절차도 내부적으로 강화해 굉장히 까다로워졌고 소비자보호에 초점을 맞추면서 보험금 청구 소송 건수가 줄어드는 추세였다"고 토로했다.
An official from B Insurance Company spoke out of his heart, saying, "Unlike before, the lawsuit claim process has been strengthened internally, making it very difficult, and the number of insurance claims has been on the decline as it started to focus on consumer protection."

불성실공시법인 지정 건수가 지난해에 이어 올해에도 최고치를 경신할 수도 있다는 우려가 나오고 있다.
There are concerns that the number of designations of unfaithful disclosure corporations may hit a new high this year following last year.

한화생명은 '한화생명 스페셜암보험' 계약 건수가 8만건을 돌파했다고 15일 밝혔다.
Hanwha Life Insurance announced on the 15th that the number of contracts for "Hanwha Life Insurance Special Cancer Insurance" exceeded 80,000.

B은행의 경우 16∼22일동안 애플리케이션을 통해 신규로 수신상품에 가입한 건수가 약 1만1,260여건으로 1년 전보다 68%나 늘었다.
In the case of B Bank, the number of newly received products through applications for 16 to 22 days was about 11,260, up 68% from a year ago.

업종별로 보면 음식점업 상담 건수가 3만28건으로 제일 많았고 소매업이 1만6,590건, 도매업이 7,028건 순이었다.
By industry, the number of counseling sessions in the restaurant industry was the highest at 30,028, followed by retail at 16,590 and wholesale at 7,028.

지난 1월부터 시행된 규제 샌드박스는 11월 말 기준 승인 건수가 180건에 달하지만 이 중 대다수는 제약 요건이 많은 '조건부 승인'이어서 사업의 실효성이 떨어진다는 게 기업들의 하소연이다.
Regulatory sandboxes, which have been in effect since January, had 180 approvals as of the end of November, but companies complain that most of them are "conditional approvals" with many constraints, making the project ineffective.

국세청이 홍일표 자유한국당 의원에게 제출한 '근로장려금 신청 현황'에 따르면 지난 5월 마감한 올해 정기분 근로장려금 신청 건수는 474만3,000건, 신청 금액은 5조3,156억원으로 집계됐다.
According to the Status of Application for Labor Incentives submitted by the National Tax Service to Hong Il-pyo, a lawmaker of the Liberty Korea Party, the number of applications for regular labor incentives closed in May was 4.743 million and the number of applications was 5.3156 trillion won.

올해 상반기 금융사고 건수를 보면 실명제 위반과 사기 등으로 총 7건의 금융사고가 발생한 우리은행이 가장 많았다.
According to the number of financial accidents in the first half of this year, Woori Bank had the largest number of financial accidents due to violations of the real-name system and fraud.

금융감독원에 따르면 지난해 6월 말 현재 실손보험 계약 건수는 3396만건으로 이 가운데 구 실손이 1005만건, 표준화 실손이 2140만건으로 전체 실손보험의 92.6%를 차지한다.
According to the Financial Supervisory Service, as of the end of June last year, the number of loss insurance contracts was 33.96 million, of which 10.05 million were lost and 21.4 million were standardized, accounting for 92.6% of the total loss insurance.

보험권역은 22건의 금융사고가 발생하였으며, 건수는 전년과 동일하지만 금액은 전년 대비 225억원 증가했다.
There were 22 financial accidents in the insurance sector, the same number as the previous year, but the amount increased by 22.5 billion won year-on-year.

S&P와 무디스의 1월 하순 이후 3개월간의 등급 조정 건수가 2007∼2008년 때보다 월등히 많다는 것이 이를 말해준다.
The fact that the number of rating adjustments by S&P and Moody's in the three months since late January is far higher than in 2007-2008.

올해 들어 은행 예·적금과 장기보험상품을 중도 해지하는 건수가 가파르게 늘고 있다.
This year, the number of bank deposits and long-term insurance products being terminated is increasing steeply.

코로나19 대유행 여파로 소아청소년과와 이비인후과 처방조제 총액과 처방 건수가 3월과 4월 급감한 것으로 나타났다.
The total amount of prescriptions filled and the number of prescriptions for pediatry and ear-nose-and-throat clinic decreased sharply in March and April due to the COVID-19 pandemic.

불법 의료기기 범죄 건수가 급속도로 증가하고 있는 가운데 보건범죄 항목에서 빗겨나 가중처벌 적용을 피하고 있는 것으로 나타났다.
While the number of illegal medical device crimes is increasing rapidly, the number of crimes committed by illegal medical devices has been excluded from the list of health crimes and has been avoided the application of additional punishment.

니혼게이자이(日本經濟)신문은 2일 "일본의 검사 건수는 하루 2,000건을 밑돌고 있다"며 "감염 실태를 정확히 파악해 제대로 된 대응책을 내놓기 위해선 검사 확충이 필요하다"고 지적했다.
The Nihon Keizai Shimbun said on the 2nd, "The number of inspections in Japan is below 2,000 a day," and pointed out, "In order to accurately grasp the infection situation and come up with proper countermeasures, we need to expand the number of inspections."

이태원 클럽발 코로나19 집단감염이 확산되면서 서울 곳곳의 보건소에 코로나19 감염 여부를 확인하려는 검사자들이 대거 몰려 하루 만에 검사 건수가 두 배 가까이 급증했다.
With the spread of the COVID-19 infection from clubs in Itaewon, the number of tests nearly doubled in a day as a large number of testers tried to check for COVID-19 infection at health centers around Seoul.

의료소송 가운데 백신 부작용 관련 건수가 가장 많다.
Among medical litigations, the number of cases related to side effects of vaccines is the largest.

남인순 의원이 공개한 자료에 따르면 엘러간 인공유방의 경우 최근 3년간 부작용 사례 보고 건수는 1389건에 달했다.
According to the data released by Rep. Nam In-soon, the number of reports of side effects in Allergan's artificial breast has reached 1,389 over the past three years.

이 가운데 화재를 비롯한 각종 사건·사고 현장에 출동해 도민 생명과 재산보호를 위해 활동했던 건수는 총 18만 5천680건으로, 하루 평균 508회, 시간당 21회꼴로 분석됐다.
Fire departments dispatched to the scene of the accident and incident reports to protect resident's life and property, were activities that had a total of 185,680, an average of 508 times a day, the per hour analysis of which was nearly 21 times.

국회입법조사처가 발표한 펫보험 전망에 따르면, 펫보험 시장의 연간보험료 규모는 2013년 4억원에서 2017년 10억원으로 성장했고, 계약 건수는 2013년 1199건에서 2017년 2638건으로 2배 이상 커졌습니다.
According to the pet insurance forecast released by the National Assembly Research Service, the annual insurance premium in the pet insurance market grew from KRW 400 million in 2013 to KRW 1 billion in 2017, and the number of contracts more than doubled from 1,199 in 2013 to 2,638 in 2017.

식중독 발생 건수로 보면 음식점이 전체 1647건 중 973건으로 절반 이상을 차지했다.
Considering the number of food poisoning outbreaks, restaurants accounted for more than half of the total 1,647 cases which accounts for 973 cases.

노인학대 신고 건 가운데 학대사례로 판정된 건수 전체의 30∼40% 수준이었다.
Of the cases reported for elder abuse, only 30% to 40% of the total cases were judged to be abuse cases.

자기공명영상 건강보험 청구 건수와 금액도 이 기간 모두 두 배 이상 증가했다.
The number and amount of claims for magnetic resonance imaging health insurance also more than doubled during the period.

식약처에 따르면 식품수입 건수는 2016년 62만5443건, 2017년 67만2273건, 2018년 72만8114건으로 늘어났다.
According to the Ministry of Food and Drug Safety, the number of food imports increased to 625,443 in 2016, 672,273 in 2017, and 728,114 in 2018.

NYT는 "흑인이나 히스패닉, 필수 노동자 등이 많이 사는 지역에서는 우편주소지 변경신청 건수가 훨씬 적었다"고 지적했다.
The NYT pointed out that "in areas where black people, Hispanics, and essential workers live, the number of applications for change of postal address was much lower."

또 퇴근시간대 자동차사고 접수 건수도 6만5046건으로 전년동월 대비 3190건 늘었다.
In addition, the number of cases for car accidents during the evening commute hours was 65,046, up from 3,190 in the same month last year.

민주콩고, 라이베리아, 마다가스카르, 소말리아, 동유럽 우크라이나가 전 세계 발병 건수의 절반가량을 차지했다.
Democratic Congo, Liberia, Madagascar, Somalia, and Ukraine of Eastern Europe accounted for about half of the world's outbreaks.

같은 기간 손보사 중 민원 건수가 최다인 업체는 삼성화재로 5141건에 이르렀다.
During the same period, among non-life insurers, the company with the highest number of complaints reached 5,141 with Samsung Fire Insurance.

그동안 연수구 전체 코로나19 확진검사 6089건 중 선별진료소별 건수는 연수구보건소가 5187건으로 대부분을 차지하고 적십자병원 465건, 나사렛병원 437건 순이다.
Of the 6,089 confirmed COVID-19 confirmation tests in Yeonsu-gu, the number of cases by Yeonsu-gu screening clinic accounted for the majority with 5,187, followed by 465 at Red Cross Hospital and 437 at Nasaret Hospital.

서울지방경찰청은 지난 2일부터 15일까지 발생한 5대 범죄 건수가 모두 3611건으로 지난해 4396건보다 785건 감소했다고 15일 밝혔다.
The Seoul Metropolitan Police Agency announced on the 15th that the number of the five major crimes that occurred from the 2nd to the 15th was 3,611, down 785 from 4,396 last year.

소방청은 지난해 119구급대 출동 건수가 모두 293만9,400건으로 집계됐다고 8일 밝혔다.
The National Fire Agency announced on the 8th that the total number of 119 paramedics dispatched last year was counted as 2,939,400.

생체 간이식, 2 대 1 간이식, 혈액형 부적합 간이식 수술 건수 등은 세계 최다 수준이다.
The number of living liver transplants, two to one liver transplants, and incompatible liver transplants for blood types is the world's highest.

국립보건연구실은 오는 27일 스위스산 검사 장비를 들여올 예정으로 일일 검사 건수가 1140건으로 늘어날 것이라고 밝혔다.
The National Institute of Health said that the number of tests per day will increase to 1,140 with plans to bring in inspection equipment from Switzerland on the 27th.

모방 자살 강도는 연도별 자살 건 수 증가율을 고려해 평균적으로 예상되는 자살 건 수 대비 실제 모방 자살 건수를, 모방 자살 사망률은 10만 명 당 모방 자살 사망자 수를 의미한다.
The intensity of copycat suicide refers to the actual number of copycat suicides compared to the average number of suicides expected considering the growth rate of suicide per year, and the copycat suicide death rate refers to the number of copycat suicide deaths per 100,000 people.

김 의원은 "적발 건수 증가는 스테로이드 온라인 불법판매에 대한 수사·단속 강화의 결과로 볼 수도 있지만, 결론적으로 온라인상에서의 스테로이드 불법판매가 성행하고 있음을 방증하는 것"이라고 지적했다.
Rep. Kim pointed out, "The increase in the number of detections can be seen as a result of strengthening investigations and crackdowns on the illegal sale of steroids online, but in conclusion, it is a testament to the prevalence of illegal sale of steroids online."

성별로는 남성의 고독사 건수가 2213명으로 여성에 비해 3배 높았다.
By gender, the number of dying alone among men was 2213, three times higher than that of women.

김 의원에 따르면 2016년부터 올 9월까지 소비자위해감시시스템(CISS)에 접수된 햄버거 피해접수 건수는 총 924건이었다.
According to Rep. Kim, the total number of hamburger damage cases received from 2016 to September of this year by the Consumer Injury Surveillance System (CISS) was 924.

건강보험심사평가원이 국회에 제출한 국정감사 자료에 따르면 콜린알포세레이트 약품은 2014∼2018년 알츠하이머성 치매 환자들에게 처방된 건수가 151만 5,000여 건에 달했다.
According to the parliamentary audit data submitted by the Health Insurance Review & Assessment Service to the National Assembly, the number of prescriptions of choline alfoscerate drugs for patients of dementia in Alzheimer's disease reached 15,155,000 cases in 2014-2018.

질병관리본부에 따르면 코로나19로 한시적으로 허용된 전화상담·처방 건수는 지난 10일까지 26만2121건에 달했다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the number of phone counseling and prescriptions temporarily allowed for COVID-19 reached 262,121 cases until the 10th.

박 시장에 따르면 익명 검사 도입 이후 서울의 검사 건수는 평소 대비 8배로 뛴 것으로 알려졌다.
According to Mayor Park, after the introduction of anonymous testing, the number of testing in Seoul is known to have risen eight times as usual.

이날까지 이태원 클럽 관련 검사 건수는 2만2000건 정도다.
Until this day, the number of test cases related to the Itaewon clubs was about 22,000.

소속 설계사 100명 이상인 중대형 GA가 2018년 체결한 신계약 건수는 1318만 건으로 전년도 1025만 건 보다 28.5% 증가했다.
The number of new contracts signed in 2018 by medium and large-sized GA with more than 100 financial consultants reached 13.18 million, up 28.5% from 10.25 million in the previous year.

NYT는 뉴욕주의 확진자 급증 이유에 대해 가속화된 확산 속도와 함께 최근 많이 늘어난 코로나19 검사 건수 때문이라고 분석했다.
NYT analyzed that the reason for the surge in confirmed patients in the State of New York was due to the recent increase in the number of COVID-19 tests along with the accelerated spreading speed.

지난 주말 길 안내 요청 건수는 코로나19가 확산되던 2∼3월과 비교해 눈에 띄게 증가했다.
Last weekend, the number of requests for directions increased noticeably compared to February-March when COVID-19 spread.

특히 서울의 경우 가정폭력 신고 건수가 880건으로 지난해 1075건과 비교해 18.1% 감소했다.
In particular, in Seoul, the number of repots of domestic violence was 880, down 18.1% from 1,075 cases last year.

세계에서 MRI 보급률이 제일 높고 검사 건수도 가장 많은 나라를 지향할 것이 아니라면, 우리 건강보험에서 보장성 강화의 우선순위부터 정하는 것이 먼저일 것이다.
Unless we are aiming for a country with the highest MRI penetration rate and the highest number of tests, we should prioritize strengthening security in our health insurance.

현재 하루 검사 가능 건수는 3000건 정도이지만, 질병관리본부가 전날 코로나19 진단 시약 1종을 추가로 승인하면서 다음주 중에는 하루 최대 1만 건까지 검사가 가능할 것으로 전망된다.
Currently, there are about 3,000 tests per day, but as the Korea Centers for Disease Control and Prevention approved one additional Covid 19 diagnostic reagent the previous day, it is expected that up to 10,000 tests per day will be available next week.

전체 부지급 건수 중에 고지의무 위반이 차지하는 비중은 해마다 증가하고 있다.
The proportion of violating duty of notification among the total number of non-payments is increasing year by year.

일부에선 '연명의료결정법'이 장기기증 건수 감소에 영향을 미쳤을 가능성도 제기한다.
Some raise the possibility that the "life-long medical treatment" law may have affected the decrease in the number of organ donations.

지난해 초혼 부부 혼인 건수 20만건 중 여성이 연상인 부부는 17.2%다.
Out of the 200,000 first-marriage couples married last year, couples that women are older than men accounted for 17.2 percent.

이 기간 전체 구급 이송 건수 4만5218건의 19.6%를 차지한다.
It accounts for 19.6% of the total number of emergency transfers of 45,218 during this period.

특히, 최근에는 바이러스 검사 의뢰 건수가 폭증하며 결과가 나오기까지 상당한 시간이 걸리기 때문이다.
In particular, the number of virus test requests has exploded in recent years, and it takes a considerable amount of time for the results to come out.

특히 국내 암 수술 9건 중 1건을 실시할 정도로 국내 최다 암 수술 건수를 기록하고 있다.
In particular, one out of nine domestic cancer surgeries has been performed, recording the largest number of cancer surgeries in Korea.

특히 면허도용, 명의대여, 재대여 등과 관련한 무면허 렌터카 교통사고 건수가 연평균 10.7% 증가했다.
In particular, the number of unlicensed rental car accidents related to license theft, name lending and re-loan increased by 10.7 percent annually.

이후 발생 건수가 감소하다가 지난달 노로 바이러스로 추정되는 4건의 신고가 접수됐다.
Since then, the number of cases has declined, and four reports of the virus have been received last month.

연세대 세브란스 심장혈관병원이 부정맥 누적 치료 건수 2만건을 돌파했다.
At the Division of Cardiology at the Yonsei University, the number of accumulated cases of arrhythmia treatment surpassed 20,000.

특히 용산구 보건소 선별진료소의 경우 지난 7일 70건에서 12일 726건으로 검사 건수가 10배 이상 폭증했다.
In particular, in the case of the Yongsan-gu public health center screening clinic, the number of tests exploded more than 10 times from 70 on the 7th to 726 on the 12th.

이 때문에 실제로 연인원으로 보면 거의 100만명에 가까운 검사 건수를 가지고 있다.
For this reason, in fact, the number of inspections is close to 1 million per year.

전체 무면허 교통사고가 매년 8.5% 감소한 것을 감안하면 렌터카 무면허 사고 건수 증가 폭이 매우 높은 셈이다.
Considering that the total number of unlicensed traffic accidents has decreased by 8.5% every year, the number of unlicensed car accidents has increased very high.

이중 주거침입 강간미수 등은 적발 건수가 2016년 40건, 2017년 26건, 2018년 45건에 불과해 수사 체계의 열외에 놓인 게 아닌가 하는 의구심을 일게 했다.
Among them, the number of cases of attempted home invasion and rape was only 40 in 2016, 26 in 2017 and 45 in 2018, raising doubts that the investigation system may be out of line.

일부 언론에서 15일 총선을 앞두고 코로나19 검사 건수를 축소한다고 보도했기 때문이다.
This is because some media outlets reported that the number of COVID-19 prosecutors will be reduced ahead of the general elections on May 15.

지난해 기준 지역 거주 환자의 센터 이용 건수는 총 5097건으로, 지방 거주자가 서울에 있는 센터를 이용하기 위해 소요되는 전체 교통비와 시간 추정치는 각각 3억여원, 2만8594시간이다.
As of last year, a use of the center by local residents was a total of 5097 cases, and the estimated total transportation cost and time required for rural residents to use the center in Seoul was about 300 million won and 28,594 hours, respectively.

하루 출동 건수가 첫째 주 7일 모두 합한 것의 세 배였다는 얘기다.
It means that the number of dispatches per day was three times the sum of the seven days of the first week.

신해철의 유산인 '신해철법' 시행으로 의료분쟁 조정 신청 건수가 크게 늘었지만, 조정 과정에서 공정성이 떨어진다는 지적도 나온다.
The number of applications for mediation of medical disputes has increased significantly due to the implementation of the "Shinhae-cheol Act," which is the legacy of Shin Hae-cheol, but some point out that the mediation process is not fair.

반면 지급 건수를 놓고 보면, 두 질병 모두 장기 치료와 연결된 수술과 입원, 통원 관련 보험금 지급 건수가 크게 늘어나는 것으로 분석됐다.
On the other hand, it is analyzed that both diseases have a significant increase in the number of payments related to long-term treatment, hospitalization, and outpatient hospitalization.

응답자들이 최근 1년간 가입한 보험 건수 비중을 보면 미혼자는 본인을 피보험자로 하는 보험이 91.1%를 차지했다.
According to the proportion of insurance policies that respondents have subscribed to over the past year, 91.1 percent of those who are single were insured.

추분기별로 지나치게 검사 건수가 많거나 이상 청구경향을 보이는 의료기관은 선별·집중 모니터링해 해당 의료기관에 결과 통보와 함께 주의 조치하기로 했다.
Medical institutions that have excessively large numbers of tests or that are inclined to have abnormal claims will be selected and intensively monitored, and the precautions will be taken while the results are notified to the medical institution.

그러나 현재까지 하루 검사 실시 건수가 1만건을 넘은 적이 없다.
However, until now, the number of testings per day has never exceeded 10,000 cases.

South Korea set a monthly record in November by attracting US $ 3.11
billion in foreign investment, the Commerce, Industry and Energy Ministry
said Thursday.
외국인투자가 지난 달 31억1천만 달러에 달해 월간 기준 사상 최대규모를
기록했다.
The figure represented an increase of 125.6 percent from the same month
of last year while the number of foreign investment cases was up 59.7
percent over the corresponding period in 1998.
The figure also topped $2.1 billion posted in July and matched $3.2
billion recorded in all of 1996.
2일 산업자원부에 따르면 이는 지난 해 같은 기간에 비해 건수로 59.7%, 금액
기준으로는 125.6%가 각각 늘었으며 종전 사상 최대치였던 지난 7월의 21억
달러 보다 10억 달러가 많고 지난 96년의 연간 실적 32억 달러와 맞먹는
수준이다.

error count : 오류 건수

More good news about crime. Not only was violent crime
down last year, it was the biggest one-year drop in 26 years.
Ed Donahue reports the government thinks the numbers
can go even lower. --- Attorney General Janet Reno says
the numbers on violent crime are heartening but more work
needs to be done. Criminology experts say among the reasons
for the drop in violent crime are a healthy economy
which produces jobs, anti-gun campaigns, crime prevention
aimed at young people, and the aging of baby boomers
past their crime-prone years. The Justice Department
says violent crime was down 10.4 % last year.
범죄율에 관한 반가운 소식입니다. 지난 해 폭력범죄 건수
줄어들었을 뿐 아니라 26년 만에 가장 크게 하락했습니다.
정부는 그 수치가 더욱 떨어질 것으로 보고 있다고 에드
도나휴가 전합니다. --- 쟈넷 르노 법무부 장관은 폭력범죄에
대한 수치는 현재 고무적이지만 더 많은 장치들이 이루어질
필요가 있다고 전했습니다. 범죄학 전문가들은 폭력 범죄가
저하된 이유들로 일자리를 창출하는 튼튼한 경제, 총기규제
캠페인, 청소년을 대상으로 하는 범죄예방책, 그리고 범죄
성향이 짙었던 베이비 붐 세대들의 노령화를 들고 있습니다.
법무부에 의하면 폭력사고는 지난해 10.4% 하락했다고 합니다.
[참고 : baby boomer 2차 대전 종식 후 미국에서 태어난 전후세대
(1946년~1965년)] (자료 출처 : dailyenglish.com)

back lock of unresolved cases: 미결 건수
back order: 밀려있는 주문
back pay: 소급 급여
back rent: 연체 집세
back tax: 추징세액, 미납세액


검색결과는 98 건이고 총 282 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)