영어학습사전 Home
   

거룩

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


ambrosial 〔æmbr´ouзi∂l〕 맛있는, 향기로운, 거룩

celestial 〔sil´est∫∂l〕 하늘의, 천체의, 천국의(같은)(↔ terrestrial), 거룩한, (옛날의)중국(인)의, 천인, 천사, 중국인, ~ly

divinely 〔div´ainli〕 신의힘으로, 신처럼, 거룩하게

Elihu 〔´el∂hj`u:〕 남자 이름, (성)엘리후(고민하는 욥에게 하느님의 거룩하심을 깨우치려 하던 젊은이)

grand 웅대(장려)한, 장엄한, 위대(훌륭)한, 거룩한, 풍채가 당당한, 거만한, 중대한, 큰, 주되는, 전부의, 굉장한, 멋진

heavenliness 거룩함, 근사함

Heavenly City 거룩한 성

heavenly 하늘의, 천국 같은, 거룩한, 천부의, 타고난, 근사한, 훌륭한

holy 신성한, 거룩한, 성인 같은, ~ of holies (유대전의) 지성소

religious 종교(상)의, (사람.행위등이)종교적인, 신앙의, 신앙심이 깊은, 경건한, 종교가들, 신앙가들, 양심적인, 세심한, 주도면밀한, 엄정한, 계율을 지키는 , 수도의, 수도회에 속하는, 신성한, 거룩한, 수도사, 수녀, ~ness

reverend 〔r´evr∂nd〕 숭상할 만한, 거룩한(사람.사물.장소등), ..님(성직자의 경칭), =REVERENT, 목사, 성직자

saintliness 〔s´eintlinis〕 성도다움, 거룩

saintly 성인(성도)같은, 거룩

transfigure 〔trænsf´igj∂r〕 변모(변용)시키다, 거룩하게 하다, 이상화하다

venerability 〔v`en∂r∂b´il∂ti〕 존경받아 마땅함, 거룩함, 존엄함, 고령

clean and godly life 순결하고 거룩한 삶

godlike 신과 같은, 거룩

On his deathbed, Valjean gives Cosette the candlesticks with which the
saintly Bishop Myriel had won his soul so many years before.
임종 때, 발잔은 오래 전 거룩한 미리엘 주교가 그의 영혼을 구하기
위해 사용했던 촛대를 코제트에게 준다.

[위키] 고요한 밤 거룩한 밤 Silent Night

[百] 고요한 밤 거룩한 밤 Silent night holy night

Gettysburg Address(게티스버그 연설)
-
ADDRESS DELIVERED AT THE DEDICATION
OF THE CEMETERY AT GETTYSBURG
게티스버그 묘지 봉헌식에서 한 연설
-
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent,
a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that
all men are created equal.
지금부터 87년전, 우리조상은 이 대륙에, <자유> 속에서 태어난,
그리고 만민이 평등하게 창조되었다는 신조를 위해 모든것을 바친,
새나라를 창건했습니다.
-
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation
or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are
met on a great battle-field of that war.
현재 우리는 일대 시민전쟁에 휩쓸려, 이 나라가, 혹은 또 그와 같이
태어나서 그렇게 바친 어느 나라든지, 길이 존속할 수 있느냐 없느냐
하는 시련을 겪고 있습니다. 우리가 이 시간에 얼굴을 마주대고 서 있는
곳은 그 전쟁의 격심한 싸움터 복판입니다.
-
We have come to dedicate a portion of that field as a final resting
place for those who here gave their lives that that nation might live.
우리는, 이 나라의 생명을 지키려고 자기 목숨을 이곳에 희생한 사람들의
마지막 안식처로서 그 싸움터의 일부를 봉헌하고자 모였습니다.
It is altogether fitting and proper that we should do this.
이것은 우리가 마땅히 해야할, 지극히 타당하고 적절한 일입니다.
-
But in a larger sense, we cannot dedicate - we cannot consecrate -
we cannot hallow - this ground. The brave men, living and dead who
struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add
or detract.
그러나 좀더 큰 뜻에서 보자면, 우리로서는 이 땅을 바칠 자격이
없습니다. 성별하지 못하고, 성화하지 못합니다. 생존해 있거나 고인이
되었거나, 여기서 싸운 용사들이 이미 이땅을 거룩하게 했으며, 우리의
미약한 힘으로는 거기다 가감을 할 도리가 없습니다.
-
The world will little note, nor long remember what we say here,
but it can never forget what they did here. It is for us the living,
rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who
fought here have thus far so nobly advanced.
세계는 우리가 지금 하는 말을 별로 알지 못할 뿐더러, 오래 기억하지도
않을 것입니다만, 그 용사들이 여기서 이루어 놓은 일만은 결코 잊지
않습니다. 이땅에서 싸운 사람들이 지금까지 그토록 훌륭하게 추진해온,
그 미완성의 사업을 위해 이제 여기 헌신해야 할 자는 차라리 살아있는
우리들 자신입니다.
-
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining
before us - that from these honored dead we take increased devotion
to that cause for which they gave the last full measure of devotion -
that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain
- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -
and that government of the people, by the people, for the people,
shall not perish from the earth.
실상 우리들이야말로 우리 앞에 남아있는 위대한 과업을 위해서 몸을
바쳐야 하겠습니다. - 그것은 즉, 이 명예스러운 전몰 용사들이 최후의
피 한방울까지 흘려가며 충성을 다하는 그 대의명분에 대해서, 우리가
그들의 뜻을 받들어 한층 더 열성을 기울이자는 것입니다. 또한, 이 전몰
용사들의 죽음이 정녕 헛되이 끝나지 않도록 우리가 여기서 굳은 결심을
하자는 것입니다. 또 이나라로 하여금, 주님 밑에서, 새로 자유를 탄생하게
하자는 것입니다. 그리고, 인민을 위해, 인민이 다스리는, 인민의 정치가
이 지상에서 멸망하지 않게 하자는 것입니다.
-
ABRAHAM LINCOLN
November 19, 1863.
1863년 11월 19일
에이브라함 링컨 (고원번역)


검색결과는 21 건이고 총 90 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)