영어학습사전 Home
   

개원

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


The regular session, the first since April's general elections,
will also test their power before they start to prepare for the
presidential election slated for next December.
또한,지난 4월 총선이후 처음으로 개원하게 되는 이번 정기국회에서
여야는 내년 12월로 예정된 대통령 선거를 앞두고 각당의 기량을 시험
해 볼 것으로 전망된다.

The speaker asked for cooperation in running the session
smoothly when he invited leaders of the political parties to a
luncheon before the opening ceremony.
김의장은 개원전에 가진 여야 대표들과의 오찬에서 국회의 원활한 운
영을 위해 협력해 줄것을 부탁했다.

Well before the National Assembly's regular session began, the
rival parties had been jockeying for advantage in the
presidential race slated for next December.
정기 국회 개원이전부터 여야 각당은 97년 12월로 예정된 대선에서
유리한 고지를 선점키 위한 노력을 벌여왔다.

As a matter of fact, an indication that inter-party reconciliation was in
the offing came with President Kim's meeting with legislative and
political leaders at the National Assembly after the delivery of his
congratulatory speech at its inaugural session on Monday. His visit
with the Assembly was viewed as part of a plan for reconciliation with
the opposition parties to assuage the ill feeling generated by the
NKP's hasty attainment of a majority.
사실상, 여-야화해가 비쳐진 징후는 김대통령이 월요일 국회 개원 축사
연설을 마친 뒤 국회에서 입법부와 각당 지도부를 만난 자리에서 감지되었
다. 김대통령의 국회 방문 자체가 신한국당이 성급하게 원내 과반수를 차
지하면서 야기된 야당의 반감을 누그러뜨리고 화해하겠다는 복안의 전초로
보여졌다.
offing : 앞바다, 먼바다
congratulatory speech : 축사
inaugural : 취임의, 개시의; 취임연설
assuage : 누그러뜨리다, 완화시키다, 만족시키다

She was born in England in 1821, and emigrated to New York City.
One day she decided that she wanted to become a doctor.
That was almost impossible for a woman in the middle of the nineteenth century.
After writing many letters seeking admission to medical schools, she was finally accepted by a medical school in Philadelphia.
After graduating from the medical school in 1849, she wanted to become a surgeon.
Unfortunately a serious eye infection forced her to abandon the idea.
She found it difficult to start her own practice because she was a woman.
In 1857 she and her sister, also a doctor, along with another female doctor, managed to open a new hospital, the first for women and children.
Besides being the first female doctor and founding her own hospital, she also established the first medical school for women.
그녀는 1821년 영국에서 태어나 뉴욕 시로 이주했다.
어느 날 그녀는 의사가 되기로 결심했다.
그것은 19세기 중엽에 여성에게는 거의 불가능한 것이었다.
의과대학 입학을 요청하는 많은 편지를 쓴 후 그녀는 마침내 필라델피아의 한 의과대학으로부터 입학허가를 받았다.
1849년 의과대학을 졸업한 후, 그녀는 외과의사가 되길 원했다.
안타깝게도 심각한 눈병에 감염되어 그 꿈을 버려야했다.
그녀는 그녀가 여성이라는 이유로 병원 개업이 어렵다는 것을 알게 되었다.
1857년 그녀와 역시 의사였던 그녀의 여동생은 다른 여성의사와 함께 여성과 아동을 위한 최초의 병원을 마침내 열었다.
그녀는 최초의 여성의사이자 자신의 병원을 개원했을 뿐 아니라 또한 최초의 여성 의과대학을 설립했다.

I don't wear heels to work because the typical woman's job
나는 출근할 때 하이힐 안 신어 왜 그런줄알아?
doesn't exclusively involve gallery openings.
평범한 여자가 직장에서 하는 일이 화랑 개원식만 있는건 아니거든
And I know Carrie must have made boatloads
그리고 아마 캐리는 그 아무도 들어본 적 없는
writing her 800-word column for a newspaper
800단어짜리 컬럼써서 돈을 엄청나게 긁어들였을거야
no one's ever heard of, but I just spent my last $7
그러나 난 방금 제일 친한 친구와
having a fight with my best friend
싸우는데 마지막 남은 7달러를 썼어 그런데 이 친구는
who, by the way, is not available at 3:00 p.m. on a Wednesday
수요일 오후3시에는 시간내서 내 남자문제를 들어주고
to console me about some guy, because she, too, has a job.
날 위로해 줄수가 없어 왜냐하면 내 친구도 일이란게 있거든

서울 송파구 문정동 법조타운에 들어선 대전대 서울한방병원이 2일 개원하고 본격적인 진료를 시작했다.
Daejeon University's Seoul Oriental Medicine Hospital, which is located in the Legal Town of Munjeong-dong, Songpa-gu, Seoul, opened on the 2nd and began full-scale medical treatment.

당시 한용철 초대원장은 개원 준비를 위해 국내 병원 주니어급 의사를 뽑아 해외로 3년씩 연수를 보냈다.
At that time, Han Yong-chul, the first president of the hospital, selected a junior-level doctor at a local hospital to prepare for the opening of the hospital and spent three years training abroad.

경북 영덕군의 삼성인력개발원과 경북 문경시의 서울대병원 인재원은 이번 주 안으로 개원할 예정이다.
The Samsung Human Resources Development Center in Yeongdeok-gun, Gyeongsangbuk-do, and the Human Resources Center for Seoul National University Hospital in Mungyeong-si, Gyeongbuk, are scheduled to open within this week.

신종 코로나바이러스 감염증 환자 발생으로 지난달 21일부터 장기간 외래진료와 응급실 운영 등이 중단된 가톨릭대 이 조만간 부분 개원하고 오는 10일께 전면 개원할 것으로 보인다.
Catholic University Hospital, which has suspended outpatient treatment and emergency room operations for a long time since the 21st of last month due to the outbreak of COVID-19 infection, is expected to be partially opened sooner or later and entirely on the 10th.

신축 개원 예정인 성남시의료원은 영유아, 임신부, 신장투석 환자 등 취약자 전문 치료병원으로 운영하기로 했다.
Seongnam Citizens Medical Center, which is scheduled to be newly opened, will be operated as a treatment hospital specializing in vulnerable patients such as infants, pregnant women, and renal dialysis patients.

지난해 11월 아랍에미리트(UAE)에 힘찬관절·척추센터 개소를 시작으로 올해 4월에는 러시아 사할린힘찬병원을 개원했다.
Starting with the opening of the Himchan Joint and Spine Center in the United Arab Emirates (UAE) in November last year, the Sakhalin Himchan Hospital in Russia was opened in April of this year.

서울한방병원은 지상 8층 건물에 동서암센터·통합면역센터와 척추신경재활센터, 여성의학·소아청소년센터 등 4개 진료센터와 3개 병동, 50병상 규모로 개원했다.
The Seoul Korean Medicine Hospital opened in an 8-story building with 4 centers including the Dongseo Cancer Center, Integrated Immunization Center, Spine and Nerve Rehabilitation Center, and Women's Health and Pediatrics Center, 3 wards, and 50 beds.

로뎀요양병원은 환자에게 좀 더 나은 시설과 쾌적한 환경을 제공하기 위해 개원 5년차인 지난해 120병상에서 360병상으로 규모를 확장했다.
In order to provide better facilities and a more pleasant environment for patients, Rodem Nursing Hospital expanded its size from 120 beds to 360 beds last year, the fifth year of its opening.

그는 또 응급의료 못지 않게 중요한 중증질환도 개원 초기부터 강화하겠다는 의지를 피력했다.
He also expressed a willingness to strengthen the treatment for serious diseases as important as emergency medical care from the hospital's beginning.

이날 기념식은 작은음악회를 시작으로 병원 연혁보고, 장기근속자를 포함한 개원 표창자 영상상영, 친절직원 시상 등의 순으로 진행됐다.
The ceremony started with a small concert, followed by a history report of the hospital, a video screening of honored persons including long-term employees, and a kind staff award.

대학병원은 인력난에 따른 과로로 힘들고, 개원을 하면 '생존경쟁'에 시달린다.
University hospitals' doctors have a tough time due to overwork because of human resource shortage, and when they open a hospital, they suffer from "Survival Competition."

이어 "병원을 우선 개설하고 차후에 허가조건에 대한 하자를 다툴 수 있음에도 개원 자체를 하지 않았다"고 지적했다.
He/she then pointed out that it did not open the medical center even though it could first open the medical center and later contend for defects on the terms of permission.

소방공무원 치료 전문 의료기관인 '소방복합치유센터' 건립사업이 2023년 개원을 목표로 본격 추진된다.
The construction project of the "Fire Fighting Complex Healing Center", a medical institution specializing in the treatment of firefighters, is being promoted in earnest with the goal of opening in 2023.

여의도성모병원 측은 개원 이후 의료사각지대 환자 치료를 위해 적자경영에도 고위험 산모, 미숙아, 호스피스 환자를 위한 투자를 아끼지 않았다는 평가를 받았다는 입장이다.
Yeouido St. Mary's Hospital has been evaluated for investing in pregnant women, premature babies, and hospice patients even in managing the deficit in order to treat patients in the medical blind spot after opening.

다만 병원 측은 내년 3월 개원 이후에는 이들을 모두 정규직으로 전환하는 계획을 세운 상태다.
However, the hospital plans to turn them all into full-time employees after opening in March next year.

대전대 한방병원은 대전과 천안, 청주 등 3개 한방병원을 운영하고 있으며, 이번 서울한방병원을 개원을 통해 중부권을 넘어 국내 대표 한방병원으로 거듭나겠다는 의지다.
Daejeon University Korean Medicine Hospital operates three Korean medicine hospitals, in Daejeon, Cheonan, and Cheongju, and is determined to be reborn as a representative Korean medicine hospital in Korea beyond the central region through the opening of this Seoul Korean Medicine Hospital.

하지만 정상 개원 이틀만에 간호사의 코로나19 감염으로 잠정 폐쇄하였던 수술실은 추가 방역 후 정상운영을 한다.
However, after two days of normal opening, the operating room, which was temporarily closed due to a nurse's COVID-19 infection, is operated normally after additional quarantine.

지난 2004년 개원한 화순전남대병원은 그동안 소아암 백혈병 희귀난치성 질환으로 고통 받는 900여명의 환아들을 전문적으로 치료해 600여명을 완치시켰다고 설명했다.
Chonnam National University Hospital in Hwasun, which opened in 2004, explained that it has cured more than 600 children by professionally treating 900 children suffering from childhood cancer, leukemia, and rare and intractable diseases.

해운대백병원은 개원 이후 적극적인 해외 마케팅과 효율적인 시스템과 맞춤 서비스를 통해 외국인 환자들의 만족도를 높여 지역 의료관광을 선도하는 기관으로 자리매김하고 있다.
Since its opening, Haeundae Paik Hospital has positioned itself as a leading institution for local medical tourism and increased the satisfaction of foreign patients through active overseas marketing, efficient systems, and customized services.

그 결과 서울재활병원은 3월11일 다시 개원을 하며 병원이 정상화됐다.
As a result, the Seoul Rehabilitation Hospital opened again on March 11, and the hospital was normalized.

암센터는 낮 병동 개원으로 불필요한 입원이 줄어들게 돼 환자 입장에선 시간적·경제적 부담을 덜 수 있을 것으로 보고 있다.
The cancer center believes that the opening of the daytime ward will reduce unnecessary hospitalizations, thereby reducing the time and patients' economic burden.

넥슨은 지난 2016년 푸르메재단 넥슨어린이재활병원 개원 이후 2017년 '미숙아 조기중재 치료 프로그램', 2018년 '장애아동 보호자 교육과 심리치료 지원 사업' 등 매년 다양한 프로그램을 후원했다.
Since the opening of the Purme Foundation Nexon Children's Rehabilitation Hospital in 2016, Nexon has supported various programs every year, including the "Early Intervention Treatment Program for Premature Infants" in 2017 and the "Education and Psychological Treatment Support Project for the guardians of Children with Disabilities" in 2018.

한편, 화순전남대병원은 지난 2004년 개원 이후 소아암·백혈병·희귀난치성 질환으로 고통받는 900여 명의 환아들을 치료해왔다.
Meanwhile, Hwasun Chonnam National University Hospital has been treating more than 900 children suffering from childhood cancer, leukemia and rare incurable diseases since its opening in 2004.

병원 관계자는 "10일 새벽 4시쯤 재활치료를 받는 아동의 보호자가 코로나19 확진 사실을 통보받아 개원과 동시에 재활병동 내 3층 어린이 재활치료실을 폐쇄하고 역학조사관을 투입했다"고 밝혔다.
A hospital official said, "A guardian of a child undergoing rehabilitation treatment at around 4:00 AM on the 10th was notified of the confirmation of COVID-19, and at the same time as the opening of the hospital, the children's rehabilitation room on the third floor of the rehabilitation ward was closed and an epidemiological investigator was put in".

신종 코로나바이러스감염증 발병으로 20일간 병원을 폐쇄하고 지난 20일 부분 개원을 시작한 가톨릭대학교 의정부성모병원이 오는 27일부터 외래 확대 진료를 실시한다.
The Catholic University of Korea Uijeongbu St. Mary's Hospital, which closed its hospital for 20 days due to the outbreak of the novel coronavirus infection disease and started partial opening on the 20th, will provide expanded outpatient care from the 27th.

이번 나눔 진료는 하반기 우즈베키스탄 부하라 힘찬병원 개원을 앞두고, 취약한 의료환경으로 제대로 치료받지 못한 현지 환자를 초청해 수술하는 사회공헌 활동 일환이다.
The sharing treatment is part of a social contribution activity in which local patients who have not been properly treated due to poor medical conditions are invited and operated ahead of the opening of Bukhara Himchan Hospital in Uzbekistan in the second half of the year.

병원은 의료법에 따라 개설 허가 후 3개월 이내에 개원해야 한다.
Hospitals must be opened within three months of permission to open in accordance with the medical law.

가톨릭중앙의료원은 지난 4월 서울 은평구에 808병상 규모로 은평성모병원을 개원했다.
The Catholic Central Medical Center opened Eunpyeong St. Mary's Hospital with 808 beds in Eunpyeong-gu, Seoul in April.

올 여름 뉴욕 시내에 1곳 더 개원할 예정이다.
One more is scheduled to open in downtown New York this summer.

시 관계자는 "우여곡절 끝에 의료원을 개원했는데 이런 불미스러운 일이 발생했다"며 "수술환자 등은 없었지만 수술실 등 병원에 대한 방역 작업을 실시했다"고 말했다.
A city official said, "We opened the hospital after many twists and turns, and this unpleasant thing happened," adding, "There were no surgical patients, but we carried out quarantine work on the entire building including operating rooms."

한편 네팔 누와꼿 군립병원은 코로나19 사태가 안정된 후 준공식을 거쳐 정식으로 개원할 예정이다.
Meanwhile, Nepal's Nuwakot County Hospital is scheduled to open officially by holding a completion ceremony after the COVID-19 crisis has stabilized.

한국 의술에 대한 높은 신뢰에 힘입어 개원 초기에 예약환자가 300명을 넘어서는 등 병원을 찾는 환자들이 꾸준히 늘어나고 있다.
Thanks to the high trust in Korean medicine, the number of patients visiting hospitals has steadily increased, with the number of preorders exceeding 300 at the beginning of the opening.

지난 20일∼22일 진행된 '노사가 함께하는 헌혈 캠페인'은 개원 1주년을 맞아 이대서울병원의 전신인 보구녀관의 섬김과 나눔의 설립 정신을 이어가고 최근 코로나19 사태로 생긴 혈액수급의 어려움에 조금이나마 도움이 되기 위해 기획됐다.
The "Blood Donation Campaign with labor and management", which was held from the 20th to the 22nd on the 1st anniversary of its opening, continued the spirit of the establishment of the service and sharing of the House of Many Sick Women, the predecessor of Ewha Womans University Seoul Hospital, and to help with the difficulties of blood supply and demand caused by the recent Corona 19 incident.

임수미 이대서울병원장이 22일 병원 대강당에서 개최한 개원 1주년 기념식에서 인사말을 하고 있다.
Im Soo-mi, the head of the Ewha Womans University Seoul Hospital, is giving an opening remark at the 1st anniversary held at the hospital's main hall on the 22nd.

그러나 개원의들을 대표하는 대한의사협회는 "정부가 의료서비스를 산업적 시각에서만 바라보고 있다"며 이번 사업에 반대했다.
However, the Korean Medical Association, which represents practitioners who open clinics, opposed the project, saying, "The government is looking at medical services only from an industry perspective."

이어 "성남시립의료원이 정상적 개원 차질에 시와 의료원 측에 일차적 책임이 있음을 분명히 밝힌다"며 "채용 계획이 철회될 때까지 정문 앞 노숙농성을 이어갈 것"이라고 덧붙였다.
Then he said, "The Seongnam Citizens Medical Center clearly clarifies that the city and medical center are primarily responsible for the disruption in the normal opening of the hospital," and added, "We will continue the sleep-out-in-the-open strike in front of the main gate until the recruitment plan is withdrawn."

해당 의료기관 개원 이후 주사 및 내원자 명단을 확보하고 혈액매개감염병 검사를 진행 할 계획이다.
After the opening of the medical institution in question, the government plans to secure a list of injections and internal medical doctors and conduct a blood-borne infection test.

한·양방 통합 면역암 치료를 시행하는 소람한방병원이 지난 10일 서울 지하철 9호선 삼성중앙역 부근에 신관을 개원했다고 밝혔다.
Soram Oriental Medicine Hospital, which provides integrated Korean-Western cancer treatment, announced on the 10th that it opened a new building near Samseong Jungang Station on Seoul Subway Line 9.

하지만 내국인 진료 제한에 반발한 녹지측이 법에 정해진 개원 시한인 지난해 3월 4일까지 개원하지 않자 도는 청문 절차를 거쳐 같은 해 4월 17일 조건부 개설 허가도 취소해버렸다.
However, Greenland International Medical Center, which opposed the restriction on domestic medical treatment, did not open until March 4 last year, which is the deadline set by the law, and the provincial government canceled the conditional opening permit on April 17 of the same year.

이 지역의 또 다른 병원 관계자는 "2∼3년 전 개원한 성형외과가 지난해 갑작스러운 세무조사로 2억5,000만원을 추징당했다"라며 "보통은 5년 주기로 세무조사가 나오긴 하는데 갑자기 나온 만큼 다른 병원들도 긴장할 수밖에 없다"고 말했다.
Another hospital official in the region said, "The plastic surgery clinic, which opened 2 or 3 years ago, was charged 250 million won for a sudden tax investigation last year." adding, "They also have to be nervous."

하지만 개원 초기에는 계명대 동산병원의 성서 이전으로, 이곳은 병원을 더 이상 하지 않는다는 오해가 생기기도 했다.
In the early days of its opening, however, the relocation of the Seongseo at Dongsan Hospital in Keimyung University led to a misunderstanding that the hospital was no longer open.

병원 측이 당초 올 9월 시범 진료를 시작한다고 했다가 3개월 미뤄진 상황에서 이번 노사 갈등이 또다시 진료 지연 및 개원 연기로 이어지는 것 아니냐는 불안감 때문이다.
This is because of anxiety that the labor-management conflict will again lead to delays in treatment and postponement of the opening of the hospital as the hospital said initially it was scheduled to start trial treatment in September and was postponed for three months.

지난 4월 개원한 은평성모병원에서 만난 A씨는 "800병상이 넘는데다 상급종합병원 지정도 되지 않아 이용하기 편리하다"며 이같이 밝혔다.
A, who met at Eunpyeong St. Mary's Hospital, which opened in April, said, "It is convenient to use because it has more than 800 beds and is not designated as a senior general hospital."

The new $195 million cathedral in Los Angeles has opened its doors.
로스앤젤레스의 1억 9천 5백만 달러짜리 성당이 문을 열었습니다.
Priests, bishops, archbishops, and cardinals were on-hand for the opening ceremonies at Our Lady of the Angels Cathedral.
성직자들과 주교들, 추기경들이 Our Lady of the Angels Cathedral 성당의 개원식에 참석하였습니다.
priest 성직자, bishop 주교(主敎), archbishop 대주교(大主敎), cardinal 추기경, be on-hand <미> 참석하다, opening ceremonies 개원식, cathedral 대성당,


검색결과는 50 건이고 총 157 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)