영어학습사전 Home
   

개발 중

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


economic development zone (공의)경제 개발

Manhattan Project 맨해튼 계획(제2차 대전 미국 육군의 원자탄 개발 계획의 암호)

Associated with the Denishawn company from 1916 until 1923, Martha Graham
developed a powerful expressive style that was integral to the foundations
of modern dance.
1916 년부터 1923 년까지 Denishawn 회사와 제휴하였던 무용가 Martha Graham은
현대 댄스의 기초에 요했던 하나의 강력한 표현 스타일을 개발했다.

Since the 1950's the city of Baltimore has financed several
major programs of urban renewal, including rebuilding the Inner Harbor.
1950년대 이래로 볼티모어 시는, Inner Harbor 의 재건설을 포함한, 여러 요한
도시 재개발 프로그램에 자금을 지원해왔다.

bite the bullet: 고통을 이겨내다
→ 단순히 고통을 참는 것이 아니라 당당하고 의연하게 어려움과 맞서는 것을 말하며, 마취약이 개발되지 않았던 19세기에 전쟁에서 부상한 군인들을 수술할 때 외과 의사들은 환자에게 총알을 입에 물게해서 불쾌감 때문에 환자들이 수술부위에 집될 고통을 분산시키도록 한 것에서 유래.

In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance.
세기의 사건으로 평가되는 애플의 넥스트 인수와 저의 애플로 복귀 후, 넥스트 시절 개발했던 기술들은 현재 애플의 르네상스의 추적인 역할을 하고 있습니다.

General account: 일반회계
정부가 public project(공공사업), social welfare(사회보장), education(교육),
diplomacy(외교), national defense(국방) 등 일반행정을 추진하는 데 필요한
예산을 처리하는 회계로서 가장 기본적인 나라 살림을 보여주는 회계.
general account는 internal tax(내국세), customs(관세) 등 앙정부의
tax revenue(조세수입)와 과태료 등 non-tax receipt(세외수입),
전년도에 쓰고 남은 a balance carried forward from the last account(이월금)
및 debt(차입금)을 revenue(세입)로 하며, general administration(일반행정),
national defense(국방), social development(사회개발), education(교육),
public project(공공사업) 등에 소요되는 지출을 expenditure(세출)로 하여
구성된다. 국가행정은 원래 하나의 account로 처리할 수 있으며 이를
'예산의 단일주의'라 한다. 그러나 현실적으로는 budget 전체를 하나로 묶어
처리하기가 너무 복잡하므로 special project나 special fund의 운용을
대상으로 하는 것은 special account(특별회계)로 따로 처리한다.
-
예문:
The Ministry of Planning and Budget yesterday unveiled a budget bill
for next year designed to fruition, achieve sustainable economic growth
and balance the budget as soon as possible...
Revenues are expected to rise by 5.8 trillion won.
The general account tax revenues will increase by 6.6 trillion won,
while the general account non-tax receipts will decline by 2.2 trillion won.
기획예산처는 어제 구조조정 결실, 지속적인 경제성장 달성 그리고 가능한 빠른
적자재정 탈출을 위해 짜여진 내년도 정부 예산안을 발표했다...
세입은 5조 8천억원이 늘어날 전망이며,
일반회계 조세수입은 6조 6천억원이 증가한 반면 일반회계 세외수입은 2조2천억원
감소할 것이다.

KDI's Stagflation Warning : 한국개발연구원의 스태그플레이션 경고
Adding to growing concern that the nation will not see an economic
soft landing this year, the Korea Development Institute (KDI) has come
out with its own gloomy picture for the economy next year.
금년도에 우리 나라의 경제연착륙이 어려울 것이라는 우려의 목소리가 높
아져 가는 에, KDI가 스스로 내년도 경제의 어두운 전망을 공표하였다.
KDI : Korea Development Institute ; 한국개발연구원
gloomy : 어두운, 우울한, 울적한
come out with : ..을 보여주다, 공표 하다

However, although the government has never stopped emphasizing the
importance of ideological education, the effects have not been substantial.
Anti-communist education in particular was perverted by the
authoritarian regimes' exploitation of it as a form of political
indoctrination to perpetuate their grip on power.
그러나, 정부가 이념 교육의 요성을 끊임없이 강조해 왔었지만, 그 효과
는 별로 없었다. 특히 반공 교육은 독재 정권이 권력을 영속화하기 위한 정
치적 순화교육의 한 방편으로 악용되어 왔었다.
pervert : 악용하다, 곡해하다, 상도에서 벗어나게 하다
exploitation : 이용, 개발, 착취
indoctrination : (신앙, 이념, 주위의)주입, 교육
perpetuate : (나쁜 짓, 죄를)행하다, 범하다

≫ " ∼ 몬테소리 유치원 "을 볼 수 있는데 여기서 Montessori 의 의미는?
: Montessori는 이탈리아의 여류 교육자 이름이며 이 사람이 " 유아교육
운동 " (Montessori Movement )을 제창하였다.
: 몬테소리 교육법의 특징은 아동의 감각을 연마하고 아동 자신의 활동
을 활발하게 개발하며 가장 시하고 있는 것은→ 아동의 자주성 신장
에 있다.

* people meter
이것은 미국의 여론조사 기관인 Ac Neilson 사에 의해 개발된 TV시청률
조사수단이다. 과학적인 표본 추출방식에 의해 뽑힌 일정수의 가구의 TV
수상기에다 people meter를 갖다 장치하면 앙의 main computer에 그 가
구들의 수상기 작동방식이나 채널변환등이 초단위로 자동기록이 되면서
그 기록을 통해서 시청률 통계를 내게 되는 것. people meter의 특징은
가족구성원이가지고 있는 개별적인 버튼을 통해서 시청자의 성별, 연령
별, 직업별 집계가 가능하다는 것이다. 선진국에서는 이미 20여년전부터
이 people meter 를 통해서 시청률조사를 실시해 왔는데 우리나라에서는
1991년 12월부터 이방법을 이용한 시청률조사가 이루어지고 있다. 이 밖
에도 시청률조사에는 전화인터뷰나 일기식 조사방식, 낱낱이 사람에게 찾
아가는 방법 또 passive meter 이런 방법이 있다. 이에 반해서 라디오 청
취률조사는 이 people meter를 이용한 방법은 동원되지 않고 있고 라디오
청취률조사는 조사기관에 따라 조금씩 차이가 있는 반면에 people meter
를 사용하는 TV시청률은 비교적 정확하고 공정하게 그 시청률을 조사할
수 있는 특징을 가지고 있다.

* bite the bullet
단순히 고통을 참는 정도가 아니라 당당하고 의연하게 어려움에 맞서는
것을 뜻한다. 이말의 유래는 전쟁터에서 나온 것인데 아직 마취약이
개발되지 않았던 19세기에 전쟁에서 부상당한 군인들을 수술할 때 외과
의사들은 흔히 환자에게 총알을 물고 있게했습니다. 총알을 물고 있는
동작은 결코 즐거운 일이 아니라 오히려 몹시 불쾌감을 주는 일이겠죠.
불쾌감을 주는 일을 함으로써 환자가 수술부위에 집될 고통을 분산시
키기 위한 것이라고 한다. 그래서 bite on the bullet 이라고 하고 on 을
빼기도 하고 이것을 모두 "고통을 참다, 고통을 당당히 참다, 의연하게
참아내다" 라고 전해지고 있다.

But the potential of China is so great,
그러나 국 시장의 잠재력이 엄청나기 때문에
the company created a joint venture there in August
이 업체는 지난 8월 국에 합작회사를 설립했습니다.
to better tap the country's growing sports and leisure markets.
이를 통해 국의 성장하는 스포츠 레저 시장을 좀 더 잘 공략해 보겠다는 것입니다.
* tap 이용하다, 개발하다, 판로를 열다

If this is your idea of the closest women get involved with the launch of a new car,
지금 보시는 화면이 신차 출시 과정에 여성을 참여시키는 당신이 알고 있는 최선의 방법이라면,
Volvo has other ideas.
볼보 사의 생각은 다릅니다.
An all-female project team designed its latest concept car.
아예 여성으로만 구성된 프로젝트 팀이 최신 컨셉트카를 개발하였습니다.
The Ford-owned luxury brand says women now influence 80 percent of auto purchases.
포드 그룹의 고급 브랜드인 볼보 사는 오늘날 자동차 구매의 80퍼센트 가량을 여성이 좌우한다고 말합니다.
So they must be listened to.
따라서 여성들의 의견을 존해야 한다는 것입니다.
* if this is your idea ... of a new car (기존에는) 이것이 신차 출시 과정에 여성들을 참여시키는 최선의 방법이었다면: 여기서 this는 '신차를 선보일 때 여성들이 홍보 도우미 역할을 하는 것'을 의미하며 closest와 women 사이에는 관계 대명사 that이 생략되어 있다 cf. (1) get involved with ...에 관여하다 (2) launch 출시
* all-female 전원 여성인
* concept car 컨셉트카: 소비자의 반응을 살펴보기 위해 개발하는 모델을 미리 샘플로 보여주는 차. 이번에 볼보에서 출시한 여성전용 컨셉트카는 '볼보 YCC(Your Concept Car)'이다.
* Ford-owned luxury brand 포드 그룹의 고급차 브랜드: 즉, 볼보 사를 말함
* influence ...을 좌우하다; ...에 영향[감화]을 주다

We're importing almost entirely manufactured goods from China,
우리는 국으로부터 완제품에 가까운 공산품을 수입합니다.
what we export to them are commodities.
우리가 국에 수출하는 것은 1차 상품입니다.
We sell them grain, we sell them timber, we sell them scrap steel.
곡물, 목재, 고철 등을 팔고 있죠.
So it's like we have become almost a developing country in terms of what we trade with China.
한마디로 대국 무역에 있어서 미국은 개발도상국이나 다름없습니다.
* commodities 1차 상품, 비가공품
* developing country 개발도상국 cf. industrialized country 선진 공업국
* in terms of ...의 점[각도]에서 보면

The Dreamliner is capable of flying up to 300 passengers
보잉 사의 드림라이너는 최대 300명까지 실어 나를 수 있습니다.
to more destinations more frequently
더 많은 목적지에 더 빈번히 말입니다.
with 20% greater fuel efficiency than older, similar models.
연비는 기존의 유사 기종들보다 20%나 높습니다.
* Dreamliner 드림라이너: 소형 도시 운항 전용으로 개발된 보잉의 형 여객기7E7기의 이름

Africa is the second largest continent in the world.
Yet much of Africa has not been developed by man into farms and cities.
One of the reasons is that a dangerous and unpleasant insect is found there.
This insect makes its home in the heart of Africa.
아프리카는 세계에서 두 번째로 큰 대륙이다.
그러나 아프리카의 많은 부분이 아직 농장과 도시로 개발이 되지 못하고 있다.
그 이유 하나는 위험하고도 기분 나쁜 곤충이 그 곳에 있다는 것이다.
이 곤충은 아프리카 심장부를 서식처로 삼고 있다.

There have been several wars since 1945.
However, the United Nations has helped bring peace to some countries that were at war.
It has helped people who left their countries because of wars.
Also, it sends its workers to developing countries.
They work as planners to increase production in farming and industry.
They provide medical services, improve education programs, and spread scientific information.
They develop programs that provide jobs and better living conditions.
They help countries control their population growth.
1945년부터 몇 건의 전쟁이 있었다.
그렇지만 유엔은 전쟁 인 몇 국가에 평화가 찾아오도록 도왔다.
유엔은 전쟁 때문에 조국을 떠난 사람들을 도와주었다.
또한, 개발도상국에 일꾼들을 보내기도 한다.
일꾼들은 농업과 산업 생산을 늘리기 위한 계획자로서 일을 한다.
그들은 의료 서비스를 제공하고, 교육 프로그램을 개선하고, 과학적 정보를 배포시킨다.
그들은 일자리와 더 나은 삶의 조건을 제공해 주는 프로그램을 개발한다.
그들은 국가들이 인구 성장을 조절하는 것을 돕는다.

The first organized system for sending messages began in Egypt around 1500 B.C.
This system developed because the pharaohs frequently needed to send messages up and down the Nile River.
They wanted to keep their empire running smoothly.
Later, the Persians developed a more efficient system for sending messages using men and horses.
Message carriers rode along the road system stretching from one end of the Persian Empire to the other.
Along these roads, fresh men and horses waiting at special stations took the messages and passed them on to next carriers.
메시지를 보내는 최초의 조직적인 체계는 BC 1500년경 이집트에서 시작되었다.
이 시스템은 파라오들이 메시지를 나일강 상하로 자주 전할 필요가 있어서 발달했다.
그들은 지속적으로 제국이 원활하게 운영되기를 원했다.
에, 페르시아 사람들은 사람과 말을 이용해 더 효율적인 메시지 전달 시스템을 개발했다.
메시지 전달자들은 페르시아 제국의 한 쪽 끝에서 다른 쪽 끝으로 쭉 뻗어있는 도로망을 따라 달렸다.
특정한 역에서 기다리던 새로운 사람과 말들이 그 메시지를 받아서, 다음 전달자에게 건네주었다.

One of the most valuable abilities you can develop is the ability to study, which is not something you study the night before an exam.
Rather, you have to learn how to study so you can independently approach a new problem and think it through to a successful solution.
Mastering a method of doing something is also an accomplishment that can only be achieved through genuine study.
Learning to study effectively is far more important than merely acquiring particular information.
당신이 개발할 수 있는 가장 가치 있는 능력 하나는 공부하는 능력인데, 그것은 시험 전날 밤에 공부하는 것을 말하는 것은 아니다.
오히려 당신은 독자적으로 새로운 문제에 접근해서 성공적인 해결책에 도달할 때까지 그것을 충분히 생각할 수 있도록 공부하는 방법을 배워야 한다.
어떤 것을 하는 방법을 숙달하는 것은 또한 제대로 된 공부를 통해서만 이루어질 수 있는 과업이다.
효과적으로 공부하는 것을 배우는 것은 단순히 특정 정보를 획득하는 것보다 훨씬 더 요하다.

In the mid-nineteenth century, the rich of New York were deeply impressed by the parks in Europe and suggested establishing a park.
The 843-acre land made of marsh and gravel, which was hard to develop as land for housing, was purchased to be designed as a park.
Full-scale construction began after kicking the poor residents out to other regions.
In the respect that the United States adopted many ideas from Europe for development, the history of Central Park is that of the United States.
19세기 반, 뉴욕의 부자들이 유럽의 공원들에 깊은 인상을 받아 공원을 만들 것을 제안했다.
습지와 자갈밭으로 되어 있어서 주택 용지로 개발하기 어려웠던 843에이커의 땅을 공원 용지로 매입 했다.
가난한 주민들을 다른 지역으로 내몰은 후에야 본격적인 건설이 시작되었다.
미국이 개발에 있어서 유럽으로부터 많은 부분을 받아들였다는 점에서 센트럴 파크의 역사는 미국의 역사를 닮았다.

Our national park system is a true treasure that must be preserved.
Our country is covered with cities, highways, and factories.
The amount of green areas is shrinking all the time.
Private parkland is constantly being sold to developers.
Our national parks are among the few places with protection for nature.
They are oases where we can relax and live in harmony with the wilderness.
This untouched land allows us to understand what our country looked like hundreds of years ago, when it was pure and unspoiled.
우리나라의 국립공원 시스템은 보존 되어져야만 하는 진정한 보물이다.
우리나라는 도시들 고속도로들 그리고 공장들로 덮여있다.
녹지의 양은 계속해서 줄어들고 있다.
개인 소유의 공원부지는 계속해서 개발업자들에게 팔리고 있다.
우리의 국립공원은 자연이 보호될 수 있는 몇 안 되는 장소들 에 하나이다.
그들은 우리가 휴식을 취하고 야생과 조화롭게 살 수 있는 오아시스이다.
이러한 손상되지 않은 땅은 우리에게 순수하고 손상되지 않았던 수백 년 전의 우리나라의 모습이 어떠했는지를 이해할 수 있도록 해준다.

Cars appeared all over America and gradually replaced the horse and cart.
People welcomed this development.
Unfortunately, however, cars were neither safer nor did they stop pollution.
Whether we like it or not, our lives today are dominated by the motor car.
Yet, despite its importance, the car as we know it will soon no longer exist.
Before long it will use up all the fuel, which means that either new fuels must be found or the car will disappear from the face of the earth forever.
차들이 미국 전역에 모습을 드러내서 점차로 말과 마차를 대신하게 되었다.
사람들은 이 발전을 환영했다.
그러나 불행히도, 차량은 안전하지도 않았으며, 끊임없이 오염물질을 토해냈다.
우리들이 좋아하든 안 하든, 오늘날 우리의 삶은 자동차에 의해 좌우된다.
그러나 이것의 요성에도 불구하고 우리가 알고 있는 차는 더 이상 존재하지 않게 될 것이다.
머지않아 차가 연료를 모두 소모할 텐데, 즉 새로운 연료가 반드시 개발되어야 하든지, 아니면 지구상에서 영원히 차가 사라지게 되리라는 것을 의미한다.

Blindness is one of the most difficult of human handicaps because our eyes are so important to our learning.
One thing making education possible and life more pleasant for the blind is the development of a system by which they are able to learn to read.
Since the blind cannot use their eyes, they are taught to use the sense of touch in their fingers.
Reading raised printed matter of the common type is very, very difficult.
The special system now used was invented by Charles, and perfected by Louis Braille.
시각장애는 가장 어려운 인간 장애의 하나인데, 우리의 눈이 학습에 매우 요하기 때문이다.
시각장애자들에게 교육이 가능하고 인생을 보다 즐겁게 하는 한 가지 방법은 그들이 읽고 학습할 수 있는 장치를 개발하는 것이다.
시각장애자는 눈을 사용할 수 없기 때문에 손가락의 촉각을 사용하는 것을 배운다.
보급형 점자 인쇄물을 읽는 것은 매우 어렵다.
지금 사용되는 특별한 장치는 Charles에 의해 고안되고 Braille에 의해 완결되었다.
* the sense of touch : 촉각
raised 양각의, 돋우어 올림(raise dots 점자)

Every human being will grow older and die.
Aging in itself is not a disease or a sickness, but as people age, disease often follows and the elderly need others' help.
In addition, the percentage of senior citizens in the world has increased very quickly, and our society is no exception.
The problem for us is that we have left the care of the elderly to their families.
We must change our attitude toward this issue and develop more systematic social programs.
The sooner we realize the importance of the role of government in this matter, the smaller the final cost to society as a whole will be.
모든 인간들은 늙어서 죽게 될 것이다.
나이가 드는 그 자체는 질병이나 병이 아니다.
그러나 사람들이 나이가 듦에 따라서 질병은 종종 오고, 노인들은 다른 사람의 도움을 필요로 한다.
게다가, 세계의 노인 비율은 매우 빠르게 증가해 왔고, 우리 사회도 예외는 아니다.
우리에게 있어서의 문제는 우리가 그 노인들을 보살피는 것을 가족들에게 맡겨 왔다는 것이다.
우리는 이 문제에 대한 우리의 태도를 바꿔야 하며, 더 체계적인 사회 프로그램을 개발해야 한다.
우리가 이 문제에 대한 정부의 역할의 요성을 빨리 인식하면 할수록 대체적으로 사회에 대한 최종 비용이 더욱더 적게 되어질 것이다.

The only long-term solution is to make life in the rural areas more attractive, which would encourage people to stay there.
장기간의 해결책만이 농촌에서의 생활을 보다 매력적이게 하고, 사람들이 농촌에서 머물게 할 것이다.
This could be achieved by providing incentives for people to go and work in the villages.
이것은 사람들로 하여금 농촌으로 가서 일하도록 자극을 줌으로써 이루어질 수 있다.
Facilities in the rural areas, such as transport, health, and education services, should be improved to foster a more positive attitude to rural life.
교통, 위생, 그리고 교육 제도와 같은 농촌지역의 시설들이 농촌 생활에 대한 더욱 긍정적 태도를 조장하도록 개선되어야만 한다.
The improvement of rural lives is doubly important, because the cities themselves cannot be developed without the prior development of the rural areas.
농촌 지역의 앞선 개발 없이는 도시 그 자체가 발전될 수 없기 때문에, 농촌 생활의 개선은 두 배로 요하다.

The latest United Nations statistics are alarming: the external debt of developing countries has risen to $1.3 trillion, and while the annual per capita income in industrialized countries is $18,000, the figure is barely $800 in low-and-middle-income nations.
최근 U.N.의 통계 자료는 경고하고 있다. 개발도상국의 외채가 $1.3조에 달하고 있으며, (선진)공업국의 1인당 국민소득이 $18,000인 반면 후진국과 진국에서는 $800에 불과하다는 것이다.

Protectionism, inspired by the global recession and the 1979 oil crisis,
bit into foreign sales at just the time that other, less developed countries
like China and the Philippines began producing and exporting products of
their own at even lower labor costs.
보호무역정책이-이것의 원인은 세계적인 불황과 1979년의 석유위기였는데-양국의 수출을
감소시켰는데 이것은 바로 공과 필리핀 같은 이들 보다 덜 개발되어있는 다른 나라들이
더욱 더 낮은 노동비용으로 자국의 생산품을 만들어서 수출하기 시작한 때였다.

Popular music is a business as well as an art. It is a business which
thrives on change and novelty. A group arrives; it is tremendously
popular for a while; the group's records sell in the millions.
It would seem that all that is necessary is to keep on repeating the
same success by singing the same songs and making the same record
over and over again. But it doesn't really work that way.
Both as artists and as popular entertainers, the performers have to
develop and try new sounds and new tunes. When they stop developing,
they lose both their commercial and their artistic appeal.
음악은 예술인 동시에 사업이다. 변화와 혁신이 있어야 번영하는
사업이다. 한 음악 그룹이 등장한다. 한동안 대단한 인기를 끈다. 그 그룹의
레코드가 수백만 장씩 팔린다. 같은 노래들을 부르고 같은 레코드를 계속
만들기만 하면 계속 성공할 것 같다. 그러나 실상은 그렇지 않다.
예술가로서 그리고 대을 즐겁게 해주는 사람으로서 공연자들은 새로운
음향과 새로운 곡을 개발해야 한다. 개발을 멈추면 그들은 상업적으로
그리고 예술적으로 매력을 잃게 된다.

There was in my house a practice of reading aloud, which I regard as of
very great importance in developing a feeling for literature.
Most moderns, I find, do not regard literature as intended to be spoken
but only as addressed to the eye, with the result that they lose all
sense of rhythm.
One of the simplest requisites of a good style is that it can be read
aloud without causing difficulty in breathing, but this requisite is
not felt by those who have never acquired the habit of reading aloud.
우리 집에는 책을 소리내어 읽는 관습이 있었는데 문학 감각을 개발하는데
아주 요하다고 생각된다.
내가 알기로 대부분의 현대인들은 문학을 소리내어 읽는 것이 아니라 눈으로
읽기 위해 쓰여진 것으로 여기고 있기 때문에 리듬 감각을 모두 상실한다.
호흡에 어려움을 주지 않고 소리내어 읽을 수 있는 것이 좋은 문체의 가장
간단한 필수 조건이지만 소리내어 읽는 습관을 체득하지 못한 사람들은
이러한 필수 조건을 느끼지 못한다.

Strong leaders recognize that delegation achieves two important goals at the same time.
강력한 지도자란 권한을 위임하면 다음과 같은 두가지 요한 목적을 동시에 달성할 수 있다는 것을 깨닫는 사람이다.
1. It frees them up to focus on the significant parts of their jobs; and
1. 자신들 일의 요한 부분에 집할 수 있는 여유를 준다.
2. It enables their subordinates to develop their own skills and competencies.
2. 부하직원들이 자신의 기량과 능력을 스스로 개발할 수 있게 한다.

최근 저희 웨이코 방문시 귀한 시간을 내주셔서 감사합니다. 실로 보람있고
유쾌한 회합이었습니다. 바라는 바대로 개발도상국, 특히 국에서의 공동사
업이 성공했으면 하는 마음입니다. 이 기회를 빌어 지금까지 조력해 주신 데
대해 감사드리며, 앞으로도 계속 후원해 주실 것을 부탁드립니다. 곧 다시 만
나뵙기를 기대합니다.
I appreciate your kindness in sparing your valuable time for me
during my recent visit to Waco.
It was indeed a rewarding and enjoyable meeting. I hope our
cooperation in developing countries, particularly China, will bring
about the desired results.
Taking this opportunity, I would again like to thank you for what
you have done for our organization and hope that you will continue to
favor us with your generous support.
I look forward to seeing you again soon.

한국에 있는 저희 계열회사 의 한 군데서 현재 개발에 있는 새로운 시스템
에 관한 테크니컬 데이터를 동봉합니다.
Here is some technical data on a new system now being developed by one of
our affiliates in Korea.

Competition is an important part of development in many ways. At the
personal level, competition allows us to become the best individual we
can be. By competing with others in sports, for example, we can raise our
level of athletic performance. In business, competition controls the
market by making companies develop new ideas to ensure survival. Within
industries, companies are always trying to develop products that are one
step better than those of other companies. For those who fail to compete
successfully, their very survival can be in question.
경쟁이란 여러 면에서 발전의 요한 부분이다. 개인적 차원에서 경쟁은
우리가 될 수 있는 최고의 사람이 되게 한다. 예를 들면, 스포츠에서 우리는
다른 사람들과 경쟁함으로써 우리의 운동 능력 수준을 높일 수 있다. 사업에서
경쟁은 여러 회사들이 생존하기 위해 새로운 아이디어를 개발하도록 하여
시장을 조절한다. 산업 분야에서 회사들은 항상 다른 회사보다 한 단계 나은
제품을 생산하려고 노력한다. 성공적으로 경쟁하지 못한 사람들에게는 그들
자신의 생존이 의문시 될 수 있다.

mariculture 해양개발,해양식

semideveloped 개발도의,발육부진의

스핀-오프(Spin-Off)제도:정부출연연구소의 연구원이 기술개발 프로젝트에
참여했다가 그 연구결과를 갖고 창업하면 기술사용료를 면제해주는 제도.
1997년 정부는 경제위기를 슬기롭게 넘기기위해 벤처기업지원 특별법의
하나로 도입을 추진에 있다.

프로슈머마케팅(Prosumer marketing): 생산자(Producer)와
소비자(Consumer)를 합성한 말이 '프로슈머'이고 이러한 개념을 시하는
마케팅전략을 '프로슈머마케팅'이라 한다.
과거에는 기업들이 신제품을 개발할 때 일방적으로 기획 생산하여 판매하는
전략을 구사해 왔으나 이제는 기획 생산단계에서 소비자 욕구를 파악하여
고객을 만족시킨다 (Customer Satisfaction)는 전략을 취하고 있다.
프로슈머마케팅은 이 단계 마저 뛰어 넘어 소비자가 직접 상품의 개발
요구함과 동시에 아이디어를 제안하고 기업이 이를 수용하는 방식이
채용되고 있다. 한마디로 소비자와 생산자가 동일체로 바뀐 행태의
마케팅은 컴퓨터 가구 의류업체 등에서 흔히 채용되고 있는 것으로 소비자
만족이 성공의 열쇠라는 인식에서 비롯된 전략이다.

NCSI(National Customer Satisfaction Index. 국가고객만족도): 제품 및
서비스를 경험해본 고객들이 직접평가하는 만족수준을 측정 기업이나
공공기관에 대한 고객만족도를 점수화해서 랭킹을 매기는 작업.미시간대학
경영대학원의 국품질연구센터가 89년 NCSI모델기법을 개발했다. 현재 미국
독일 캐나다 등 14개국에서 국가-산업 경쟁력지표로 활용이다.

[회계 용어 2]
대차대조표 Balance Sheet
-
assets 자산
current assets 유동자산
quick assets 당좌자산
cash and bank deposit 현금과 예금
marketable securities 유가증권
trade receivables 매출채권
allowance for bad debts 대손충당금
short-term loans 단기대여금
deferred income tax debits 이연법인세차
inventories 재고자산
merchandise 상품
finished goods 제품
semi-finished goods 반제품
work in-process 재공품
raw materials 원재료
supplies 저장품
non-current assets 고정자산
investments 투자자산
long-term bank deposits 장기성예금
restricted cash and bank deposits 특정현금과 예금
investment securities 투자유가증권
long-term loans 장기대여금
long-term trade receivables 장기성매출채권
present value discount account 현재가치 할인차금
investment properties 투자부동산
guarantee deposit 보증금
tangible assets 유형자산
land 토지
buildings 건물
accumulated depreciation 감가상각누계액
machinery and equipment 기계장치
ships 선박
vehicles and transportation equipment 차량운반구
construction in-progress 건설인 자산
intangible assets 무형자산
goodwill 영업권
intellectual proprietary rights 공업소유권
mining rights 광업권
fishing rights 어업권
land use rights 차지권
deferred charges 이연자산
organization costs 창업비
pre-operating costs 개업비
new stock issurance costs 신주발행비
debenture issurance costs 사채발행비
research and development costs 연구개발
liabilities 부채
current liabilities 유동부채
trade payables 매입채무
short-term borrowings 단기 차입금
income taxes payable 미지급 법인세
devidends payable 미지급 배당금
current portion of long-term debts 유동성 장기부채
deferred income tax credits 이연법인세대
long-term liabilities 고정부채
debentures 사채
discount on debentures issued 사채발행차금
long-term borrowings 장기 차입금
long-term trade payable 장기성 매입채무
present value discount account 현재가치 할인차금
liability provisions XX 충당금
stock holders' equity 자본금
common stock 보통주 자본금
preferred stock 우선주 자본금
capital surplus 자본잉여금
capital reserves 자본준비금
paid-in capital in excess of par value 주식발행 초과금
gain on capital reduction 감자차익
assets revaluation reserve 재평가적립금
retained earnings 이익잉여금
legal reserve 이익준비금
reserve for business rationalization 기업합리화 적립금
reserve for financial structure improvement 재무구조개선적립금
reserve for.......... XX 적립금
unappropriated retained earnings carried over to subsequent year 차기이월 이익 잉여금
capital adjustment 자본조정
discounts on stock issurance 주식할인 발행차금
pre-operating dividends 배당건설이자
treasury stock 자기주식
consideration for conversion rights 전환권 대가
consideration for stock warrants 신주인수권 대가
unissued stock dividends 미교부주식 배당금
gain on valuation of investment in equity securities 투자주식평가이익
overseas operations translation credit 해외사업환산대
-
accrued expenses 미지급비용
accrued income taxes 미지급법인세
accrued dividends 미지급배당금
accrued income 미수수익
acquisition cost 취득가액
advance from customers 선수금
advance payments 선급금
Allowance 대손충당금
capital stock 자본금
conversion right adjustment accounts 전환권 조정계정
convertible bonds 전환사채
doubtful accounts 매출채권
gross amounts 총액
in aggregate 일괄해서
investment assets 투자자산
liquidity 유동성배열법
memorandum accounts 비망계정
netted amounts 순액
prepaid expenses 선급비용
product warranties and guarantees 공사보증충당금
repairs and maintenance 수선,판매보증충당금
severance and retirement benefits 퇴직급여충당금
stock issurance costs 신주발행비
stockholder's equity 자본
structures 구축물
suspense payments 가지급금
suspense receipts 가수금
the face value 액면가액
treasury bonds 자기사채
unearned income 선수수익
withholdings 예수금

What makes an act excellent (virtuous)?
무엇이 행위를 훌륭하게(도덕적으로)만드는가?
Aristotle admitted that this is a difficult question, which cannot be answered by any exact rule.
아리스토텔레스는 이것은 어려운 질문이어서 어떤 정확한 규칙에 의해서 대답할 수 없다고 인정했다.
Excellence is more than a matter of knowledge or science; it is an art that each individual must develop through practice.
탁월함은 지식이나 과학의 문제 이상이다. 즉 그것은 각 개인이 연습을 통하여 개발시켜야할 기술이다.
He advised that, in general, excellence in a particular faculty lies somewhere between extremes.
그는 일반적으로 어떤 특별한 능력에 있어서의 탁월함은 양극단사이의 어딘가에 있다고 조언한다.
In battle, a warrior should exhibit neither a deficiency of nerve (cowardice) nor an excess (foolhardiness).
전투에서 무사는 용기의 부족(겁)도 용기의 지나침(무모함)도 보여서는 안 된다.
Rather, he should strike a happy medium (courage).
오히려, 그는 행복한 용(용기)을 보여줘야 한다.
A work of sculpture or architecture should be judged by asking whether it might be improved, either by taking something away or by adding something to it.
조각작품이나 건축물은 그것에서 무엇을 빼거나 무엇을 보탬으로써 그 작품을 개선시킬 수 있는지를 물음으로써 판단되어야 마땅하다.
If it cannot, the work is "just right"―excellent.
만일 개선될 수 없다면 그 작품은 “지금 이 상태가 좋다. 즉 훌륭하다”는 뜻이다.

Perhaps the single most important innovation has been development of the microprocessor, which enabled the explosive growth of high-power, low-cost computing, vastly increasing the amount of information that can be processed by individuals and firms.
아마 가장 요한 하나의 기술 혁신은 컴퓨터 앙처리 장치(microprocessor)의 개발일 것이다.
이것(microprocessor)은 개인들이나 회사가 처리할 수 있는 정보의 양을 증가시키면서, 고기술과 낮은 원가로 이루어지는 전산화가 폭발적으로 성장하도록 하였다.

The microprocessor underlies many recent advances in telecommunication technology.
컴퓨터 앙처리 장치는 통신 과학기술에 있어서 최근 많은 발전의 기초가 되었다.
Over the past 30 years global communications have been revolutionized by developments in satellite, optical fiber, and wireless technology, and now the Internet and World Wide Web.
지난 30년 동안, 세계의 통신은 인공위성, 광섬유, 무선통신 기술, 그리고 지금의 인터넷 개발에 의해 대변혁을 이루었다.
These technologies rely on the microprocessor to encode, transmit, and decode the information that flows along these electronic highways.
이러한 기술들은 전자 고속도로를 따라 흐르는 정보를 암호화하고, 전송하고, 암호를 해제하기 위해 컴퓨터 앙처리 장치에 의존하고 있다.
Plus, the cost of microprocessors continue to fall while their power increases.
게다가, 컴퓨터 앙처리 장치의 원가는 처리 능력이 향상됨에 따라 하락한다.
As this happens, the costs of global communications plummet, which lowers the cost of coordinating and controlling a global organization.
이런 현상이 일어나면, 세계적인 통신기술의 원가도 하락하며, 이는 세계적인 조직을 통합하고 조정하는데 드는 비용을 낮출 수 있다.

The new drugs are not without their problems, however.
그러나 그 신약들이 문제가 없는 것이 아니다.
Patients may have to take them for the rest of their lives, and the expense and complexity of the regimen keep them out of reach for the 9 out of 10 patients who live in developing nations.
환자들은 평생 그 약들을 복용해야 할는지 모르고, 그 섭생의 비용과 복잡성으로 개발도상국에 사는 환자 10명 9명은 접근할 수 없다.

Before the mid-nineteenth century, people in the United States ate most
foods only in season. Drying, smoking, and salting could preserve meat
for a short time, but the availability of fresh meat, like that of fresh
milk, was very limited; there was no way to prevent spoilage. But in
1810 a French inventor named Nicolas Appert developed the
cooking-and-sealing process of canning.
19세기 엽 이전에 미국사람들은 음식을 단지 제 철에만 먹었다. 건조,
훈제, 염장 등은 고기를 짧은 기간동안 저장할 수 있다, 그러나 신선하나
고기를 구하는 것은, 신선한 우유를 구하는 것과 마찬가지로, 매우
한정되어있었다 ; 그리고 부패를 막는 방법이 없었다. 그러나 1810년에
Nicolas Appert 라는 한 프랑스의 발명가가 통조림의 요리하고 밀봉하는
공정을 개발해냈다.

And in the 1850's an American named Gail Borden developed a means of
condensing and preserving milk. Canned goods and condensed milk became
more common during the 1860's, but supplies remained low because cans
had to be made by hand. By 1880, however, inventors had fashioned
stamping and soldering machines that mass-produced cans from tinplate.
Suddenly all kinds of food could be preserved and bought at all times of
the year.
그리고 1850년대에는 Gail Borden 이라는 미국인이 우유를 농축해서 보존하는
공정을 개발했다. 통조림된 상품과 농축된 우유는 1860년대 동안에 매우
흔해졌다. 그러나 깡통이 수공으로 만들어졌으므로 공급은 항상 저조했다.
그러나 1880년까지 발명가들은 양철로부터 깡통을 대량생산해내는 판금과
용접기계를 만들어냈다. 갑자기 모든 종류의 음식이 보존되어서 연
언제든지 구입할 수 있게되었다.

In the mid-nineteenth century, the United States had tremendous natural
resources that could be exploited in order to develop heavy industry.
Most of the raw materials that are valuable in the manufacture of
machinery, transportation facilities, and consumer goods lay ready to be
worked into wealth. Iron, coal, and oil ― the basic ingredients of
industrial growth ― were plentiful and needed only the application of
technical expertise, organizational skill, and labor.
19세기 엽에 미국은 공업을 발전시키기 위해 개발될 수 있는 엄청난
천연자원을 가졌다. 기계류, 교통시설, 소비재의 제조에 있어서 귀
원자재의 대부분이, 작업을 가하여 부를 창조할 수 있도록 준비된 상태로
놓여있었다. 철, 석탄, 석유 ― 산업 성장의 기본적인 요소들 ― 가
풍부했었고 단지, 기술적인 전문성, 조직화된 기술, 그리고 노동의 적용만을
필요로 하고 있었다.

Not until germfree surgery was developed in the mid-1800's
did surgeons use ligatures extensively.
1800년대 엽에 세균으로부터 해방된 수술이 개발되기 전까지는
외과의사들이 봉합용 실을 광범위하게 사용하지 않았다.

But the proving grounds' importance
하지만 무기 성능 시험장의 요성은
stems far beyond it's strategic geographic value.
전략적 지역적 가치 그 이상의 의미를 지닙니다
A.P.G.'s research and development of military materiel
애버딘 시험장의 군 장비 연구 및 개발 능력은
is central to our nation's counter-terrorism efforts.
반테러 전쟁에도 심적인 역할을 하고 있습니다
The base houses research laboratories
for preventative medicine
이 기지에는 예방약 연구 실험실은 물론
as well as a wide variety of training grounds
for military personnel.
다양한 군 사병들의 훈련장도 있습니다
A.P.G. is also a job creator.
애버딘 기지는 일자리 창출 효과도 있습니다
It provides 400 million dollars in payroll annually,
연간 4억 달러의 임금이 지출되고 있으며
and nearly half a billion dollars in contracts.
정부 계약액만 5억 달러에 달합니다

It's almost 7:00.
7시가 다 됐군
I don't even remember going to sleep...
잠드는 것도 몰랐어
Come on.
가자
1,100 acres of development. Yes.
- 1,100에이커 개발 - 응
30% public parks.
Yep.
- 30% 공원 - 응
45% shopping and office space.
Yes.
- 45% 쇼핑 및 사무실 시설 - 응
25% middle-income housing.
25% 산층 주택

There are advantages to centralizing in a major urban center.
도심지에 집하면 장점은 있죠
But the disadvantages are commercial real estate prices,
하지만 단점은 땅값이 너무 비싸고
city taxes, political pipeline.
It's all very costly.
도시 세금과 수송관 공사 등이 너무 비싸요
So they'd have to reduce costs elsewhere.
그럼 다른 곳에서 경비를 절감해야죠
Significantly.
많이요
How can I help with that?
어떻게 도와드릴까요?
Statewide permitted use zoning.
주 전체적으로 구역 허가를 내려주세요
No more conditional zoning.
The municipalities are slowing down development.
조건부 허가 말고요
지방 당국이 개발을 늦추고 있어요

We believe R & D is the key to future success.
연구와 개발은 미래의 성공을 위한 열쇠입니다.
-
「연구개발」은 research and development, R & D로 생략하는
것은 상식인데, 하나의 개념으로 해서 영어에서는 단수로
취급합니다. ex. R & D is essential to the company's success.
동사인 involve는 한국어로 번역하기 어려운 단어 하나인데,
「~에 종사하고 있다, ~에 들어있다, ~에 관계하고 있다」의
의미로 사용합니다. 「강조하다, 힘을 쏟다」는 to place (lay,
put) a big (special, particular) emphasis입니다.
Dialogue
RESEARCH AND DEVELOPMENT
Mr. West: Could you tell me about your research and
development?
Mr. Lee: Yes, we have two research laboratories, one in Seoul
and the other in Pusan.
Mr. West: What do they do?
Mr. Lee: The research in Seoul is on manufacturing techniques
and processes, while the one in Pusan mainly deals with basic
theory and materials.
Mr. West: How many people are involved in R & D?
Mr. Lee: About 100 in Seoul, and 200 in Pusan.
Mr. West: And what about the budget?
Mr. Lee: I'd say about 15% of annual profits. We place a big
emphasis on R & D, which is the key to our success in future.
연구 개발
웨스트: 귀사의 연구와 개발에 대해서 말씀해 주시겠습니까?
이철수: 연구소가 2 곳에 있습니다. 하나는 서울에 또 하나는
부산에 있습니다.
웨스트: 무엇을 하고 있습니까?
이철수: 서울에 있는 연구소는 제조기술이나 프로세스를 담당하고
있고, 부산에 있는 연구소는 기초이론과 재료를 취급합니다.
웨스트: 몇명 정도가 연구개발에 종사하고 있습니까?
이철수: 서울이 100명, 부산이 200명 입니다.
웨스트: 예산은 어느 정도 입니까?
이철수: 1년 이익의 15% 정도 입니다. 연구 개발은 우리회사의
미래의 성공을 가늠하는 열쇠이므로 힘을 들이고 있습니다.
알아둘 일
연구개발은 어느 회사에 있어서도 규모의 대·소를 가릴 것 없이
무척 힘을 쏟는 분야인데 외국에서 온 visitors에 있어서는 어느
정도의 인원이 어떤 문제를 다루고 있는가, 지금 관심의 목표는
무엇인가, 경쟁회사와의 관계는 어떠한가, 신제품의 개발
기초연구의 관계, 기술 정보의 관리, 기술 수출의 가능성 등등
화제는 끝이 없습니다. 대략적인 설명이 가능하도록 조사해 둘
필요가 있으며, 연구소의 대표에게 설명을 부탁하는 것도
좋습니다.

What do you think of our proposition?
우리의 제안을 어떻게 생각하십니까?
-
be in order는 「말끔하게, 정리되어, 정돈해서」의 의미로
여기에서는 「전혀 문제가 없다」라는 뜻입니다. split the cost
of ~ 「~의 비용을 절감하다」로 to share the cost of ~와 거의
같습니다. 「관행·평소의 행동방식」은 standard practice
custom, traditional method 등으로 말할 수도 있습니다. to
begin with는 at first, at the outset, in the beginning과 거의
같으며 「처음으로, 최초로」의 관용구입니다.
Dialogue
FEELING OUT
Mr. Lee: What do you think of our proposition?
Mr. West: Everything seems to be in order, except one item.
Mr. Lee: What is that?
Mr. West: It's about splitting the cost of R&D. You say it
should be 50-50, but I have a different suggestion.
Mr. Lee: Well, our standard practice is 50-50, but if you are
thinking of something different, then I'm sure we can think
it over.
Mr. West: What if we specify the areas and subjects for R&D
in more detail, to begin with, and then talk about each
side's share of the cost?
Mr. Lee: All right. Give us your thoughts first, then.
상대의 의을 떠보다
이철수: 우리의 제안을 어떻게 생각하십니까?
웨스트: 하나만 제외하고 모두 좋습니다.
이철수: 하나라는 것은 무엇입니까?
웨스트: 연구개발비의 분담입니다. 50%씩 부담한다는
말씀이었는데, 우리는 다른 생각을 가지고 있습니다.
이철수: 관행으로는 50%씩인데 만일 달리 생각하고 있으시다면
우리도 그 점에 관하여 고려해 보겠습니다.
웨스트: 처음부터 연구개발의 분야를 좀 더 분명하게 정한 연후에
각각의 비용분담을 고려했으면 합니다.
이철수: 좋습니다. 그러면 먼저 당신의 생각을 말씀해 주십시오.
알아둘 일
연구개발비용의 분담에 관한 대화인데 종합비용에 대한
분담보다는 우선 세목을 정하고 그 세목에 대한 비용을
분담하자고 하는 반론이 나온 것입니다. 총론보다는 각론을
시하는 느낌인데, 서구적인 발상에서는 구체적인 세목이 있고
나서야 비로소 의논이 가능합니다. 한국적인 발상인 총론에 우선
찬성하고 그리고 나서 각론을 의논한다 라는 것은 조금 방식이
다릅니다. 서로간의 의견에 접근하기 위해서는 구체적으로
의논하는 편이 받아드리기도 쉽고 수습도 잘 됩니다.

예의범절또는에티켓지도자료 Manners or etiquette or courtesy instructional aids
문화다양성이해또는대처요령지도자료 Understanding or dealing with cultural diversity instructional materials
보디랭귀지해석요령지도자료 How to read body language instructional materials
복원력개발지도자료 Developing resiliency instructional materials
사회사업이해지도자료 Understanding community service instructional materials
거절요령지도자료 Developing refusal skills instructional materials
책임감또는의사결정요령지도자료 Responsibility or Ddecision making skills instructional materials
십대의법적권리이해지도자료 Understanding teens legal rights instructional materials
학교퇴의영향지도자료 Repercussions of dropping out of school instructional materials
인종관계비디오 Race relations videos

기타 유전 지원 서비스 Other oilfield support services
유전 설계 서비스 Oilfield drafting services
유전 장비 개 서비스 Oilfield equipment brokerage services
유전 연구 및 개발 서비스 Oilfield research and development services
유전 검정 서비스 Oilfield certification services
유전 컨설팅 서비스 Oilfield consultancy services

CM image 지수
오디언스 스 러리스 社가 개발한 CM 사전 테스트법의 하나. 테스트 CM을
스크린으로 보여준 후 1개의 선택 된 형용사의 리스트를 보여주고, 테스트
CM의 인상을 그 에서 선택하게 해 그 평균을 지수로 하는 방법. 형용사의
리스트는 "아주 좋다", "좋다", "매우....하다" 등으로 상세히 기술되어야
한다,

publicity
기업에 있어서 유리한 정보를 각종 정보기관에 문제삼을 수 있도록 하는
광고 활동. 예를 들어 신제품 발매 뉴스를 각 신문사, 잡지사에 보낸다든지
하는 것으로 광고가 아니라 기사로서 받아들여지기 쉬운 요소를 주장한
원고를 흘린다. 그밖에 연구소의 설립, 개발 인 연구, 회사 간부의
사회적 발언 등을 모든 기회를 받아들여 기사든지 사진으로서 지면이나 TV,
라디오의 화제가 되도록 하는 광고 활 동. PR의 유력한 수단의 하나

LIBOR는 국제금융거래에서 기준이 되는 금리로 미국, 영국, EU, 일본, 스위스 등이 지표금리로 활용했지만 현재 미국, 영국, EU 등은 무위험 지표금리를 신규 지표금리로 개발해 사용이다.
LIBOR is the standard interest rate in international financial transactions, and the U.S., Britain, EU, Japan, and Switzerland used it as an indicator rate, but the U.S., the U.K., and the EU have developed and are currently using risk-free index rates as new indicator rates.

코로나19 사태를 넘어서기 위해서는 바이오 업체들의 백신·치료제 개발이 필수적인데다 이번 국면을 넘어선 후에도 건강관리에 대한 요성은 더 부각할 것이라는 전망 때문이다.
This is because the development of vaccines and treatments by bio companies is essential to overcome the COVID-19 incident, and the importance of health care will be highlighted even after this phase.

일본의 수출 규제 우려가 지속되는 가운데 트럼프 대통령의 개발도상국 지위 압박에 따른 미· 무역협상 불확실성이 확대됐다.
Amid lingering concerns over Japan's export regulations, uncertainties in U.S.-China trade negotiations have widened due to President Trump's pressure on developing countries' status.

은 위원장은 "은행이 수익기반을 확대하기 위한 신시장 개척이나 소비자 보호, 신상품 개발 등 생산적 경쟁에 역량을 집했으면 하는 바람"이라고 강조했다.
"We hope that banks will focus their capabilities on productive competition, such as exploring new markets, protecting consumers, and developing new products to expand their profit base," Chairman Eun stressed.

소기업이 개발한 5G 인프라 장비 성능시험, 운용실적을 증명하는 5G 장비 시험검증 연구개발(R&D)도 시작한다.
5G infrastructure equipment performance test developed by SMEs and R & D for 5G equipment test verification that proves operational performance will also be launched.

특히 서울 도심 유휴부지 개발과 3기 신도시 사전청약제 실시 계획이 주택 수요자들의 관심을 끌고 있다.
Among them, the development of idle land in downtown Seoul and the plan to implement a pre-application system for the third new city is drawing attention from home consumers.

박씨는 "정부가 운영 인 재취업 프로그램도 알아보고 있지만 40대에 새 직장을 얻는 수 있을지 막막하기만 하다"면서 "집 등을 정리해 개발도상국 등에 이민을 가야 하나 싶다"고 말했다.
Park said, "I'm also looking for a reemployment program run by the government, but I don't know if I can get a new job in my 40s," and added, "I'm even thinking whether I should sell my house and immigrate to developing countries."

금융위는 금융이해력지도를 통해 교육영역별 콘텐츠 분포 현황을 파악해 부족한 부분 심으로 신규 콘텐츠를 개발하는 등 콘텐츠 전반을 관리해나갈 계획이다.
The Financial Services Commission plans to manage the overall content by identifying the current status of content distribution by education area through financial understanding maps and developing new content centered on insufficient parts.

견건설사 ㈜한양, 종합 부동산개발 회사 보성산업㈜ 등을 보유한 보성그룹이 2020년 정기 임원인사에서 김한기 보성산업 대표이사 부회장을 한양 대표이사로, 채정섭 한양 대표이사 사장을 보성산업과 서남해안기업도시개발 대표이사로 각각 내정했다고 3일 밝혔다.
Bosung Group, which owns Hanyang Co., a mid-sized construction company, and Bosung Industrial Co., Ltd., a comprehensive real estate development company, announced on the 3rd that it has appointed Kim Han-ki, vice chairman of Bosung Industrial Co., as Hanyang's CEO and Chae Jung-sup, CEO of Hanyang Co., as Bosung Industrial Co., Ltd. and CEO of Southwest Coast Business City Development, respectively, in its regular executive personnel appointments in 2020.

개발 구역 에서는 수색6·7·13구역과 장위4·10구역 등이 철거에 속도를 내고 있지만 멸실등기가 언제 이뤄질지는 미지수다.
Among the redevelopment zones, Susaek 6, 7, 13, and Jangwi 4 and 10 are speeding up the demolition, but it is unknown when the destruction registration will take place.

하지만 3·4호선 충무로역 인근의 지리적 이점과 도심 재건축·재개발이 사실상 단돼 인근에서 신규 주거 부동산 상품이 공급되기 힘들다는 점에 분위기는 180도 달라졌다.
However, the atmosphere has changed 180 degrees in that it is difficult to supply new residential real estate products nearby due to the practical suspension of urban reconstruction and redevelopment, and the geographical advantages near Chungmuro Station on Lines 3 and 4.

전남개발공사 김철신 사장은 "전남행복동행펀드가 도내 소기업과 소상공인에게 작음이나마 보탬이 되어 기쁘게 생각한다"며 "이번을 계기로 펀드가 활성화되어 지역사회와 동반성장이 될 수 있길 희망한다"고 말했다.
Kim Chul-shin, president of the Jeonnam Development Corporation, said, "I am glad that the Jeonnam Happiness Happiness Partnership Fund is at least a little help to small- and medium-sized enterprises and small business owners in the province," adding, "I hope this will help the fund become active and grow together with the local community."

한국의 세계무역기구(WTO) 개발도상국 지위가 도널드 트럼프 미국 대통령에 의해 흔들리면서 농가 소득보전을 위한 보조금 심의 농업정책 운용에 대대적인 전환이 시급하다는 목소리가 힘을 얻고 있다.
As South Korea's status as a developing country of the World Trade Organization (WTO) has been shaken by U.S. President Donald Trump, calls for a major shift in the operation of subsidy-oriented agricultural policies to preserve farm income are gaining momentum.

대형 보험사 뿐 아니라 ·소형 보험 핀테크 기업도 이를 활용한 고객 맞춤형 보험상품 개발이 가능해진다.
Not only large insurers but also small and medium-sized insurance fintech companies will be able to develop customized insurance products using them.

송인호 한국개발연구원(KDI) 연구위원은 "지방을 심으로 공급물량 증가 등으로 역전세 현상이 확산 될 것으로 보인다"며 "임차인에게는 유동성 제약 확대를, 임대인에게는 전세보증금 반환 압력의 증가를 가져올 것"이라고 지적했다.
Song In-ho, a researcher at the Korea Development Institute, said, "The reversal is expected to spread due to the increase in supply volume, especially in provincial areas," and pointed out, "It will increase liquidity restrictions for tenants and increase pressure on landlords to return lease deposits."

양사는 이번 협약을 바탕으로 더블유컨셉코리아 입점 ·소판매업자를 대상으로 신속한 자금지원이 가능한 비대면 금융상품을 개발할 예정이다.
Based on the agreement, the two companies will develop non-face-to-face financial products that can provide quick funding to small and medium-sized retailers in W Concept Korea.

통계청이 소득에 따른 물가 수준을 파악할 수 있는 지수를 개발 인 것으로 알려졌다.
It is known that the National Statistical Office is developing an index that can determine the level of inflation according to income.

신라젠의 임직원은 개발 이던 면역항암제의 임상시험이 단돼 주가가 폭락하기 직전 내부 정보를 이용해 미리 주식을 판 혐의로 검찰의 압수수색을 받았다.
SillaJen's executives and employees were raided by prosecutors on charges of using internal information to sell shares in advance just before the stock price plunged due to the suspension of clinical trials of immune anticancer drugs under development.

조풍연 총연합회장은 "SW·ICT 업계는 현장파견, 불특정 요구사항 변경, 신기술 창업 등을 이유로 근무시간을 제한해 일하기가 어렵다"면서 "상품개발 공정별 연속성과 창의성을 갖고 집해 새로운 가치를 창출하는 직업"이라고 말했다.
"It is difficult for the SW and ICT industries to work due to on-site dispatch, changes in unspecified requirements, and start-ups of new technologies," said Cho Poong-yeon, president of the Korea Federation of Trade Unions, adding, "it is a job that creates new values by focusing on continuity and creativity by the product development process."

은성수 금융위원장은 최근 가진 '금융투자업계 CEO 간담회' 자리에서 "소기업에 공급되어야 할 자금이 특수목적회사(SPC)를 통해 부동산 개발사업 등으로 흘러들어가는 것은 바람직하지 않다"고 지적했습니다.
Eun Sung-soo, chairman of the Financial Services Commission, pointed out at the recent "Financial Investment Industry CEO Meeting" that it is not desirable for funds to be supplied to small and medium-sized companies to flow into real estate development projects through SPC.

렌딧은 출범 초기부터 투자자가 쉽고 편리하게 100개 이상의 채권에 분산투자할 수 있는 실시간 분산투자 추천시스템을 개발해 분산투자 활성화에 점을 뒀다.
From the beginning of its launch, Lendit has developed a real-time distributed investment recommendation system that allows investors to easily and conveniently invest in more than 100 bonds, focusing on boosting distributed investment.

고차 시장에서 19년 업력을 키운 케이카와 케이카 캐피탈 전문 인력이 직접 개발한 알고리즘을 통해 할부금융 승인율을 높이고 복잡한 승인심사 시간을 대폭 축소한 것이 특징이다.
It a characteristic that experts in K-Car and K-Car Capital, which have grown their careers for 19 years in the used car market, raise the approval rate of installment financing and drastically reduce complicated approval screening time through an algorithm developed by themselves.

개발 인 치료제의 임상 결과가 목표치에 도달하지 못한 것으로 발표되면서 바이오주 급락 요인으로 작용했다.
As the clinical trial results of medicine under development have reportedly failed to reach the target, it had an effect on the plunge of bio-related stocks.

김현욱 한국개발연구원(KDI) 국제정책대학원 교수는 "마물을 계속 부어도 물이 나오지 않을 가능성을 고려하고 점검해야 한다"며 "진단 후에는 국의 '제조 2025'나 독일의 '인더스트리 4.0'처럼 구체적인 지향점을 제시하고 실행할 때"라고 강조했다.
Kim Hyun-wook, a professor at the KDI School of Public Policy and Management, said, "We need to consider and check the possibility that water would not come out even if we continue to pour priming water. After the diagnosis, it is time to present and implement specific directions such as China's 'Made in China 2025' or Germany's 'Industry 4.0'."

신라젠이 개발하던 면역항암제 후보물질 '펙사벡'의 임상 단 사실을 공시하기 전에 회사 내부 정보를 이용해 미리 주식을 팔아치워 대규모 손실을 피한 혐의다.
He is accused of avoiding massive losses by selling shares in advance using company internal information before announcing the suspension of clinical trials of Pexa-Vec, a candidate for immune anticancer drugs developed by SillaJen.

개발 인 당뇨병성 신경병증(DPN) 유전자치료제 '엔젠시스'의 첫 번째 임상3상이 '약물 혼용'을 이유로 사실상 결론 도출에 실패했기 때문이다.
This is because the first phase III clinical trial of the DPN gene cure "Enzensys," which is under development, has virtually failed to conclude due to "drug mix."

그는 "배터리 소재와 자동차 소재 심으로 미래 과제 개발에 집하고 경쟁력 강화를 위한 기술을 굳건히 다지겠다"며 "회사가 보유한 특허와 지식재산이 침해받지 않도록 철저히 보호할 것"이라고 강조했다.
He said, "We will focus on developing future businesses centered on battery and automotive materials and strengthen our technologies to bolster our competitiveness," adding, "We will do our best to thoroughly protect our patents and intellectual property from the violation."

또 자동차보험 종합포털에서는 대법원·금융위원회·금감원·보험개발원 등 관련 기관이 제공하는 자동차보험 관련 요 정보를 한 번에 검색할 수 있다.
In addition, the auto insurance portal can search for important information related to auto insurance provided by related agencies such as the Supreme Court, the Financial Services Commission, the Financial Supervisory Service, and the Korea Insurance Development Institute at once.

강원개발공사는 2014년 알펜시아 홀리데인호텔에 5억1,300만원을 투자한 뒤 국내에 5년 이상 거주한 국인 투자자가 부동산투자 이민제에 따라 영주권을 받게 됐다고 18일 밝혔다.
The Gangwon Development Corporation announced on the 18th that Chinese investors who have lived in Korea for more than five years after investing 513 million won in the Alpensia Holiday in 2014 will receive permanent residency under the real estate investment immigration system.

생산성 향상 시설 투자 세액공제율 한시 상향과 창업소기업 세액감면 적용대상 업종 확대, 신성장·원천기술 연구개발(R&D) 비용 세액공제 확대로 2019년 세법개정안에서도 감세효과가 나타났다.
Due to the temporary increase in the tax deduction rate for investment in productivity improvement facilities, the expansion of industries subject to tax cuts for small and medium-sized start-ups, and the expansion of tax deductions for Research and Development (R & D) expenses for new growth and original technologies, the effect of tax cuts was also seen in the 2019 revised tax bill.

공적연기금이 각국 주식에 투자한 경제협력개발기구(OECD) 14개 회원국 최대주주인 경우는 뉴질랜드 1건, 덴마크 6건 정도였다.
Of the Organization for Economic Cooperation and Development's (OECD) 14 member countries, whose national pension funds invested in stocks in each country, only one case in New Zealand and six cases in Denmark were the cases where the national pension funds are the largest shareholders.

그는 "GM에서 제조 공장이자 연구·개발 시설도 가진 한국GM의 역할은 요하다"며 "작년 수립한 경영정상화 계획이 실행되고 있어 충분히 미래를 구상할 위치에 있다"고 강조했다.
The role of GM Korea, which is a manufacturing plant and has research and development facilities of GM, is important, he said, and highlighted, "We are in a position to envision the future as the management normalization plan established last year is being implemented."

따라서 서울 등 가격 오름세가 있는 지역을 심으로 가격을 통제하고 수요를 억제하기보다는 시장을 달래가면서 수요·공급법칙에 따라 재개발·재건축 등으로 공급을 늘리는 정책을 병행해야 한다.
Therefore, rather than controlling prices and curbing demand in areas where prices are rising, such as Seoul, the government should implement policies to increase supply through redevelopment and reconstruction in accordance with demand and supply laws.

김 회장은 "4차 산업혁명 시대는 협력과 네트워크가 경쟁력의 원천"이라며 "가뜩이나 경영자원이 부족한 소기업 입장에서는 협동조합 육성 조례가 공동으로 생산·구매·판매에 나서고 기술 개발도 제도적으로 촉진하는 전환점이 될 수 있다"고 지적했다.
In the era of the 4th industrial revolution, cooperation and networks are sources of competitiveness, Chairman Kim pointed out, saying, "For small and medium-sized companies that already lack management resources, the ordinance on fostering cooperatives can be a turning point to jointly produce, purchase and sell and systematically promote technology development."

이광수 미래에셋대우 연구원도 "이번 방안으로 사업성이 우수한 공공자산 개발에 공모형 부동산 간접투자 방식의 사업이 증가할 것"이라면서 "부동산 간접투자의 대화가 빨라질 것으로 본다"고 전망했다.
Lee Kwang-soo, a researcher at Mirae Asset Daewoo, also said, "This plan will increase the number of indirect investment for public real estate projects in the development of the public assets with excellent business feasibility," adding, "We expect the popularization of indirect real estate investment to accelerate."

이 회사는 진지페인을 차단해 알츠하이머를 막는 약을 개발 이다.
The company is developing a drug that prevents Alzheimer's by blocking gingipain.

대량 환자 발생에 대비해 민간의료기관의 협조를 구해 병상을 추가 확보할 계획이며, 경기도인재개발원과 도내 유휴시설을 활용해 병상을 확보하는 방안도 준비 이다.
In preparation for many patients outbreaks, they plan to secure additional beds by seeking cooperation from the private medical institutes. And a plan to secure beds using the Gyeonggi Human Resources Development Center and idle facilities in the province is also being prepared.

한미약품은 급성골수성백혈병 치료제로 개발 인 HM43239의 임상개발 현황에 대해 포스터로 발표했다.
Hanmi Pharm announced the current status of clinical development of HM43239 by poster, which is being developed as a treatment for acute myeloid leukemia.

랩지노믹스는 신속하고 정확한 검사결과를 도출해 낼 수 있는 진단키트 개발을 위해 국의 검사기관과 최근 증 급성호흡기 감염질환 진단키트 공동연구개발을 위한 업무협약을 체결했다.
Labgenomics recently signed a business agreement with a Chinese testing agency for joint research and development of a diagnostic kit for severe acute respiratory infections to develop a diagnostic kit that can derive rapid and accurate test results.

국립보건연구원은 5일 "전 세계 공보건을 위협하는 신종 코로나바이러스에 대응하고자 치료제와 백신 개발을 긴급 현안 연구과제로 선정해 이달 으로 추진한다"고 밝혔다.
The National Institute of Health said on the 5th that "to respond to COVID-19, which threatens public health around the world, the development of treatments and vaccines will be selected as an urgent research task and will be promoted within this month."

일부 개발 인 인플루엔자 치료 성분도 국내외 임상시험이 이뤄지고 있다.
Some of the treatment ingredients for influenza under development are also undergoing domestic and international clinical trials.

셀트리온은 15∼20분 만에 결과가 나오는 코로나 19 신속진단키트도 이달 시제품을 개발해 다음달 임상을 마쳐 인증을 신청할 계획이다.
In the middle of this month Celltrion plans to develop a prototype of the COVID-19 Rapid Diagnosis Kit, with results coming out in 15-20 minutes, and next month they plan to complete the clinical trials and apply for certification.

지난해부터 3년간 357억원을 투입해 현재 8대 질환을 대상으로 21개 의료 SW를 개발 이다.
It has invested KRW 35.7 billion for three years since last year, and is currently developing 21 medical software for 8 major diseases.

그는 "제품 개발을 기술이전으로 마무리짓고 연구에 집하고 싶다는 생각도 한다"며 "충치와 시린니 치료제에 관심있는 다국적 제약사로부터 임상시험 설계를 같이 하자는 제안을 받았다"고 했다.
He said, "I also think that I want to finish product development with technology transfer and focus on research. I received a proposal from a multinational pharmaceutical company that is interested in the treatment of tooth decay and aching teeth to design a clinical trial together."

김씨에게 프로포폴을 투약받은 고객 에는 장영신 애경그룹 회장의 셋째 아들인 채승석 전 애경개발 대표이사도 포함됐다.
Among the customers who received Propofol from Kim, the third son of Aekyung Group Chairperson Jang Young-shin, Chae Seung-seok, former CEO of Aekyung Development, was included.

메지온은 19일 폰탄수술 환자의 운동능력 향상 치료제로 개발 인 유데나필의 임상 3상 결과에 대해 '성공'이라는 입장을 밝혔다.
Mezzion said on the 19th that it was a "success" to the clinical three-phase results of Udenafil, which is being developed as a treatment for improving motor skills for patients with Fontan surgery.

코이카가 개발도상국에 건립하거나 증축한 병원이 코로나19 거점 대응병원으로 지정된 것은 팔레스타인 국립 약물독 재활치료센터와 네팔 누와꼿 군립병원에 이어 세 번째로 알려졌다.
It is known that the hospital that KOICA built or expanded in developing countries has been designated as a COVID-19 base response hospital, following the National Drug Addiction Rehabilitation Treatment Center in Palestine and the Nuwak County Hospital in Nepal.

그 결과 개발한 것이 생물막의 주요 성분인 세포외 합체 물질(EPS)에 대한 억제제다.
The resultant development is a inhibitor to extracellular polymer material (EPS), the main ingredient of the biofilm.

최초의 디지털 치료제로 허가된 것은 '리셋'인데, 알코올이나 마약 등에 의존하는 독성을 치료하기 위해 개발된 소프트웨어 형태의 의약품이다.
Reset was the first approved digital treatment, and it is a software-type treatment medical device, developed to treat addiction for alcohol or drugs.

그러나 국내총생산(GDP) 대비 장애인복지 지출 비이 경제협력개발기구(OECD) 평균에도 미치지 못하는 상황에서 보험료가 아닌 조세로 운영되는 장애인 활동지원 제도 예산을 늘리기란 쉽지 않다.
However, it is not easy to increase the budget for the disabled activity support system operated by taxes rather than insurance premiums, as the proportion of welfare expenditures for persons with disabilities to gross domestic product (GDP) is less than the average of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).

장비 개발과정에서 다양한 심폐부전 동물모델의 개발과 같은 전임상연구 분야에서의 발전도 요한 성과로 발표됐다.
The development in the preclinical research field, such as the development of various models of animals with cardiopulmonary failure in the process of equipment development, was also announced as an important achievement.

레이저티닙은 비소세포폐암 환자의 1차 치료나 기존 항암제에 내성을 보이는 환자의 2차 치료목적으로 개발인 표적 치료제다.
Lazertinib is a target treatment being developed for the purpose of primary treatment for non-small cell lung cancer patients or secondary treatment for patients who are resistant to existing anticancer drugs.

렘데시비르는 에볼라 시험용 치료제로 개발됐으나 부작용이 심하고 효과적인 치료 효과를 보이지 못해 개발단됐다.
Remdesivir was developed as a test treatment for Ebola, but development was suspended due to severe side effects and lack of effective treatment.

한국의 인구 1000명당 임상의사 수는 경제협력개발기구(OECD) 회원국 최저 수준이다.
The number of clinicians per 1,000 population in Korea is at the lowest level among Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) member countries.

간엽 줄기세포와 엑소좀으로 백신과 치료제가 개발되길 기대하는 것이 과한 욕심일까.
Is it excessive greed to expect vaccines and treatments to be developed with mesenchymal stem cells and exosomes?

약물 재창출은 이미 시판 이거나 개발단계에 있는 약물 코로나19 환자를 치료할 수 있을만한 약을 찾는 작업이다.
Drug repositioning is the task of finding a drug that can treat COVID-19 patients among drugs that are already on the market or in the development stage.

한국건강증진개발원은 2014년에 설립된 준정부 기관으로, 질병예방과 건강증진 사업을 점적으로 추진하는 유일한 공공기관이다.
The Korea Health Promotion Agency is a quasi-governmental organization established in 2014 and is the only public institution that focuses on disease prevention and health promotion projects.

약물 재창출은 이미 다른 질병 치료에 쓰이고 있거나 개발 인 약물의 용도를 바꿔 새로운 질병 치료제로서의 가능성을 확인하는 방식이다.
Drug re-creation is a method to confirm the potential as a new disease treatment by changing the use of drugs that are already in use for treating other diseases or under development.

송성근 대표는 "이번에 취득한 특허들은 현재 개발 인 탈모치료기의 핵심기술이 될 것"이라며 "신사업을 통해 회사의 제2의 도약을 이뤄내겠다"고 포부를 전했다.
CEO Song Seong-geun said, "The patents acquired that time will become the core technologies of the hair loss treatment device currently being developed." and "We will make a second leap forward through new business"

대구시는 앙교육연수원과 삼성인재개발원 영덕연수원 등 2곳만 생활치료센터로 운영하고 2차 유행에 대비해 곧바로 환자들을 수용할 수 있는 체제를 만들 방침이다.
The Daegu Metropolitan City plans to operate only two life treatment centers, including the National Education Training Institute and Samsung Human Resources Development Center, Yeongdeok Training Center, and create a system that can accommodate patients immediately in preparation for the second outbreak.

머신러닝을 활용해 마약류를 과다하게 복으로 처방받는 등 관리가 필요한 의사, 환자 등을 선별하는 감시기법도 개발한다.
It will also develop a surveillance technique that selects doctors and patients who need management, such as receiving excessive prescriptions for drugs using machine learning.

생체표지자 기반 혁신신약 개발 기업인 메드팩토는 데스모이드종양 연구자임상시험 1b·2a상 간결과를 미국임상종양학회(ASCO) 연례회의에서 발표할 예정이라고 6일 밝혔다.
MedPacto, a biomarker-based innovative new drug development company, announced on the 6th that it will present the interim results of phase 1b and 2a of the Desmoid Tumor research clinical trial at the annual meeting of the American Society of Clinical Oncology (ASCO).

복지부는 지난해 6월 치매 장기 연구를 지원하기 위해 국가치매연구개발 계획을 마련했다.
The Ministry of Health and Welfare prepared a national dementia research and development plan in June of last year to support mid- to long-term research on dementia.

이외에도 말라리아 치료제인 '클로로퀸', '하이드록시클로로퀸'과 에이즈 치료제 '칼레트라' 등도 코로나19 치료제 후보로 개발 이다.
In addition, "Chloroquine" and "Hydroxychloroquine", which are antimalarial drugs, and "Kaletra," an AIDS drug, are being developed as candidates for COVID-19 treatment.

ALLO-ASC-CD는 '항TNF' 제제에 효과를 보이지 않는 증의 크론병 치료를 위해 개발 이다.
ALLO-ASC-CD is being developed for the treatment of severe Crohn's disease, which has no effect on "anti-TNF" restriction.

코로나19 DNA백신 'GX-19'를 개발 인 제넥신은 임상시험에 사용할 시료 생산을 마쳤다.
Genexine, which is developing the COVID-19 DNA vaccine "GX-19", has finished producing samples for use in clinical trials.

렘데시비르는 길리어드사이언스에서 에볼라 치료제로 개발한 의약품으로, 국내에서도 증·등도 코로나19 환자에 임상시험을 진행 이다.
Remdesivir is a drug developed by Gilead Sciences as a treatment for Ebola, and is currently undergoing clinical trials in patients with severe and moderate COVID-19 in Korea.

유한양행은 2일 비소세포폐암 치료제 신약으로 개발인 '레이저티닙'의 임상1·2상 시험에 대한 최신 업데이트 결과를 미국임상종양학회(ASCO) 연례 학술대회에서 발표했다.
On the 2nd, Yuhan announced the latest updated results of the phase one and two clinical trials of "Lasertinib," which is being developed as a new drug for non-small cell lung cancer, the American Society of Clinical Oncology (ASCO).

앙사고수습본부는 이날 코로나19 확진자의 혈액을 활용한 혈장치료제를 2∼3개월 안에 개발할 수 있다고 발표했다.
That day, the Central Disaster Management Headquarters announced that it could develop a blood plasma drug using the blood of a COVID-19 confirmed patients within two to three months.

포씨게이트는 무인 키오스크를 통해 비접촉 방식으로 체온을 모니터링 할 수 있는 비접촉 안면온도 측정시스템을 개발하고 고도화 작업 이다.
4Cgate is developing and upgrading a non-contact facial temperature measurement system that can monitor body temperature in a non-contact manner through an automatic kiosk.

김 원장은 "부산 기장에 세울 입자치료센터는 2024년부터 가동할 수 있을 것"이라며 "이곳을 통해 남부 지역 환자들을 치료하고 다양한 치료기법도 개발하겠다"고 했다.
Director Kim said, "The heavy particle treatment center to be built in Gijang in Busan will be operational from 2024. Through this, we will treat patients in the southern region and develop various treatment techniques."

다국적 제약사에 비해 신약 개발 기술력이 떨어지는 국내 제약사들은 상대적으로 복제약·개량신약 개발에 집해왔다.
Compared to multinational pharmaceutical companies, domestic pharmaceutical companies, which have less technology to develop new drugs, have relatively focused on the development of generic and improved new drugs.

경남도 사회서비스원은 노인요양원을 운영하면서 얻은 경험을 바탕으로 내년부터 종사자 처우나 돌봄서비스 등 사회서비스 질을 높이기 위해 '경남형 노인요양원 표준운영 모델개발 연구'를 진행 이다.
The Gyeongnam Social Service Center is conducting an "Elderly Nursing Home Standard Operation Model for Gyeongnam" to improve the quality of social services, such as the treatment of workers and caring services, from next year based on the experience gained from operating an elderly nursing home.

한국릴리는 매년 총 매출의 20% 이상을 지속적으로 연구개발(R&D)에 투자하는 R&D 심의 제약회사 일라이 릴리의 한국 법인으로 환자들에게 보다 나은 삶을 제공하기 위해 노력하고 있습니다.
Lily Korea is a Korean subsidiary of Eli Lily, an R&D-focused pharmaceutical company that continuously invests more than 20% of total sales in R&D every year.

현재 국내에서 개발 인 코로나19 백신, 치료제 후보물질은 40여 개다.
Currently, there are about 40 COVID-19 vaccine and treatment candidate materials under development in Korea.

신종감염병 앙임상위원회는 주요 임상 경과와 증도 평가, 진료 지침 개발, 퇴원 기준 마련 등 과정에서 생산되는 과학적 성과를 체계적으로 수집, 질병관리본부와 의료기관에 최선의 치료자문을 수행한다.
The Infectious Diseases Central Clinical Committee systematically collects scientific achievements produced in the process of evaluating major clinical progress and severity, developing medical guidelines, preparing discharge standards, and conducts best treatment advice to the Korea Center for Disease Control and Prevention and medical institutions.

제일약품은 개발 인 표적항암제 신약후보물질 'JPI-547'이 최근 임상 기관을 확대하며 환자 투약을 시작했다고 30일 밝혔다.
Jeil Pharm announced on the 30th that the drug candidate "JPI-547," a new target anticancer drug under development, has recently expanded clinical institutions and started administration of patients.

LBV노안라식은 스마일수술로 유명한 독일의 짜이스사에서 개발한 노안수술로 주시안은 먼 거리를, 비주시안은 가까운 거리를 잘 볼 수 있도록 짝눈을 만들면서, 비주시안의 초점심도를 높여 간거리까지 잘 보이도록 개선한다.
LBV presbyopia LASIK is a presbyopia surgery developed by Zeiss, Germany, which is famous for smile surgery, and makes a mismatching eye so that a fixating eye can see a long-distance and a non-fixating eye can see a close distance, and also improves the depth of focus of the non-fixating eye so that it can be seen well up to the middle distance.

에이즈 치료제로 사용되던 칼레트라와 코로나19 치료제로 개발 인 렘데시비르도 바이러스 유전물질의 복제를 억제하는 기전이다.
Kaletra, which has been used as an AIDS treatment, and remdesivir, which are being developed as COVID-19 treatment, are both with a mechanism that inhibit the replication of the virus's genetic material.

기존에 허가된 약물을 다른 치료범위에 확대 적용하는 '약물 재창출'은 의약품의 안전성을 최소한 보장 받으면서도 빠르게 상용화를 할 수 있는 의약품 개발 방법 하나다.
"Drug re-creation", which expands and applies previously approved drugs to other therapeutic ranges, is one of the methods of developing drugs that can be commercialized quickly while ensuring the safety of drugs at a minimum.

레론리맙은 에이즈 및 암 치료제로 개발 이며 미국 식품의약국 패스트트랙으로 지정돼 임상 3상 단계 완료 후 FDA 파일링을 진행한 제품이다.
Having been designated for fast-tracking by the U.S. Food and Drug Administration, Leronlimab is being developed as a treatment for AIDS and cancer and has undergone FDA filing after completing phase three clinical trials.

단클론항체 치료제 개발은 ㈜셀트리온과 협력하고, 합성항원 기술을 이용한 예방 백신 개발은 SK바이오사이언스㈜와 추진한다.
Among them, it will cooperate with Seltrion Co., Ltd. to develop therapeutics for monoclonal antibodies, and develop preventive vaccines using synthetic antigen technology with SK Bioscience Co.

또한, 우리나라는 경제협력개발기구(OECD) 회원국 결핵발생률과 사망률이 가장 높아 결핵관리 후진국이라는 불명예를 벗기 위한 획기적 대책이 필요하다.
In addition, Korea needs innovative measures to remove the disgrace of being a backward country in tuberculosis management as it has the highest incidence of tuberculosis and death rate among OECD member countries.

특히, 현재 긴급대응으로 수행 인 코로나19 백신 후보물질 개발 연구들의 성과를 이어받아 비임상·임상시험의 후속연구 지원 등 코로나19 백신 개발도 적극 지원할 계획이다.
In particular, the company plans to actively support the development of COVID-19 vaccines, including support for follow-up research on non-clinical and clinical trials, by inheriting the achievements of its research on the development of COVID-19 vaccine candidate materials currently being conducted as an emergency response.

퓨어스템 AD는 강스템바이오텍이 세계 최초로 개발 인 아토피피부염 줄기세포 치료제다.
PureStem AD is a stem cell treatment for atopic dermatitis being developed by Kangstem Biotech Co., Ltd. for the first time in the world.

지난 2015년 동호흡기증후군(MERS·메르스)예방 백신 개발 시 국내에서 이 기술을 통해 임상 1상을 실시해 안전성을 확보했다.
When developing a vaccine against Middle East Respiratory Syndrome (MERS) in 2015, the first phase of clinical trials was carried out through this technology to secure safety.

금번 감염병연구 분과포럼은 제2차 국가감염병위기대응기술개발추진전략 수립에 따라 '국가방역체계와 감염병 R&D 연계를 통한 감염병 위기대응 역량 강화'를 위해 산·학·연·관 전문가 및 관계자를 심으로 논의하고자 기획되었다.
In accordance with the establishment of the 2nd National Infectious Disease Crisis Response Technology Development Promotion Strategy, this Infectious Disease Research Subforum focuses on industry, academia, research, and related experts and officials to strengthen response capabilities to infectious disease crisis by linking the national quarantine system with infectious disease R&D.

비록 대한민국의 인력 수준은 높지만, 여러 위험에 One Health 차원에서 접근하기 위해서는 여러 분야 인력이 참여하는 지역단위의 인력개발에 지속적으로 투자하는 것이 요하다.
Although the level of manpower in Korea is high, it is important to continuously invest in manpower development at the regional level in which manpower from various fields participates in order to approach various risks at the level of One Health.

힐링페이퍼 개발자들은 거짓 후기나 병원이 환자처럼 속여 좋은 내용의 후기를 계속 올리는 이른바 '어뷰징' 행위를 차단하는 데 집했다.
Healing paper developers focused on blocking the so-called "appearing" act, in which false reviews or hospitals cheat like patients and continue to post good reviews.

정부가 경제협력개발기구(OECD) 회원국 말라리아 발생률 1위라는 오명을 벗기 위해 오는 2021년까지 환자 발생을 0건으로 줄이는 대책 마련에 나섰다.
The government has started to come up with measures to reduce the number of patients to zero by 2021 to remove the stigma of being the No. 1 malaria outbreak among OECD member countries.

이와 관련 경제협력개발기구(OECD)는 2020년부터 2050년까지 회원국들이 총 보건비용에서 과체·비만으로 인한 질병 탓에 쓰는 비용이 평균 8.4%에 이를 것으로 예상한 바 있다.
In a related to this, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) predicted that from 2020 to 2050, member countries will spend an average of 8.4 percent of their total health costs due to overweight and obese diseases.

조 교수가 개발하고 있는 제품 하나는 자궁경부무력증 치료를 위한 '조산방지 자궁경부 밴드'다.
One of the products being developed by Cho is the "anti-premature birth uterine cervical band" for treatment of cervical asthenia.

질병관리본부는 "저출산·고령사회 등 현재 우리나라가 당면한 사회문제 해결 뿐 아니라 미래 한국사회의 지속발전을 위해서 '여성건강'이 요하며, 이번 포럼이 국가차원의 여성건강 연구 및 정책개발 마련의 초석이 될 것으로 기대한다" 고 밝혔다.
The KDCA said, "'Women's health' is important for not only solving the current social problems faced by Korea, such as low birthrate and aging society but also for the sustainable development of Korean society in the future, and it is expected that this forum will serve as a cornerstone for women's health research and policy development at the national level."

예방백신·치료제 개발 연구에 속도를 내기 위해 담당 주치의 등으로 구성된 기존 앙임상TF를 앙임상위원회로 확대됐다.
In order to speed up research on the development of preventive vaccines and therapeutics, the existing central clinical TF, which consists of doctors in charge, has been expanded to the central clinical committee.

보령제약 관계사 바이젠셀은 개발 인 면역항암제 VT-EBV-201이 식품의약품안전처로부터 개발단계 희귀의약품으로 지정됐다고 4일 발표했다.
Boryeong Pharmaceutical's affiliate Vigencell, announced on the 4th that the immuno-cancer drug VT-EBV-201, which is under development, has been designated as a rare drug in the development stage by the Ministry of Food and Drug Safety.

전문가들은 "궁극적으로 혈장의 항체를 추출해 치료제를 개발하는 데 집해야 한다"며 "기증자를 많이 확보하고 혈장을 혈액은행에 보관할 체계부터 완비하는 게 급선무"라고 입을 모은다.
Experts say, "Ultimately, we need to focus on developing a therapeutic agent by extracting antibodies from blood plasma. It is urgent to secure a large number of donors and to complete a system to store plasma in a blood bank."

사스(증급성호흡기증후군) 백신을 개발해 실험용 쥐에게 투여했더니 나에 실제 사스에 감염됐을 때 더 심각한 증상을 호소했다.
The vaccine for SARS was developed and administered to experimental mice, and later complained of more serious symptoms when they were infected with SARS.

이를 위해 응급환자전원소견서 교류서식을 개발, 적용하고 광주·전남·울산지역 응급의료기관 및 국립앙의료원 앙응급센터와 연계해 시범 적용한다.
For this purpose, the exchange form of emergency patient referral letter is developed and applied, and a trial is applied in conjunction with emergency medical institutions in Gwangju, Jeonnam, and Ulsan, and the Central Emergency Center of the National Medical Center.

또 DIPG는 소규모 임상을 허가 신청이 가능할 것으로 판단돼, 임상개발에 필요한 자금은 적을 것으로 예상 이다.
Also, DIPG is expected to be able to apply for permission for small-scale clinical trials, so the fund required for clinical development is expected to be small.

이에 따라 내성균을 치료할 수 있는 새로운 항생제 개발에 과학자들의 노력이 집되고 있다.
Accordingly, scientists are focusing their efforts on developing new antibiotics that can treat resistant bacteria.

술병에 연예인의 사진을 붙여 판매하고 있는 나라는 경제협력개발기구(OECD) 가입국 한국이 유일한 것으로 나타났다.
Korea is the only country that sells wine bottles with celebrities' photos attached among the members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).

'한국인체자원앙은행'은 고품질 자원 확보를 위한 표준관리지침 개발과 인체자원의 정보네트워크 구축 등을 통해 지역거점은행·협력은행과의 자원 및 정보를 공유한다.
The Korea Human Resources Development Bank will share resources and information with regional hub banks and cooperative banks through the development of standard management guidelines to secure high-quality resources and the establishment of an information network for human resources.

보급되고 있는 신속 진단키트는 다양한 종류의 코로나바이러스가 공통적으로 보유한 N단백질을 검출하는 원리인 데 비해 셀트리온이 개발 인 제품은 코로나19에만 존재하는 S단백질을 검출하는 방식이다.
The rapid diagnosis kit that is being distributed is based on detecting the N protein commonly possessed by various types of coronavirus, whereas the product being developed by Celltrion is a method of detecting the S protein that exists only in COVID-19.

백신 분야에서는 합성항원 백신 및 DNA 백신 등 3대 백신 핵심품목을 내년 하반기 개발 목표로 점 지원한다.
In the field of vaccines, three major vaccine items, including synthetic antigen vaccines and DNA vaccines, will be supported with goals for development in the second half of next year.

임상연구는 그동안 신약의 시판허가를 위한 임상시험으로만 인식되어 왔으나, 최근에는 의료기술 수준 향상을 위한 연구 및 임상진료지침 개발을 위한 연구의 요성이 높아지고 있다.
Clinical research has been recognized only as a clinical trial for marketing approval of new drugs, but the importance of research to improve the level of medical technology and to develop clinical care guidelines has been increasing recently.

보건당국은 S·V·G그룹의 전파력이나 병원성에 유의할 만한 차이가 없어 진행인 백신과 치료제 개발에 미치는 영향은 없다고 판단했다.
Health authorities determined that the viruses of the S, V, and G groups had no significant difference in transmission power or pathogenicity, so there was no impact on the development of vaccines and treatments in progress.

이후 6년여간 연구 개발에 매진한 끝에 2005년 10월 국내 최초로 자체 기술로 완전 국산화에 성공한 탄산 복막투석 제품 '페리플러스'를 발매했다.
After more than six years of research and development, the company released Perri Plus, the first carbonated peritoneal dialysis product in Korea, in October 2005 that succeeded in completely localization with its own technology.

연구팀이 개발한 진단 센서를 활용하면 88.6%의 정확도로 증 알츠하이머 환자를 구별해 낼 수 있다.
By using diagnostic sensors developed by the research team, patients with severe Alzheimer's disease can be distinguished with 88.6% accuracy.

특히 GC녹십자는 자사가 개발 인 코로나19 혈장치료제 'GC5131A'를 국내 환자들에게 무상으로 제공하겠다고 밝혔다.
In particular, GC Pharma announced that it will provide its own COVID-19 blood treatment drug "GC5131A" to domestic patients free of charge.

정부는 전량수입에 의존하고 있는 피내용 BCG 백신의 안정적 수급을 위한 국내 품목허가 획득을 위해 2008년부터 GC 녹십자를 지원해 공장 구축 및 백신개발 사업을 추진 이다.
The government has supported GC Green Cross since 2008 in order to obtain domestic item licenses for stable supply and demand of BCG vaccines that depend entirely on imports, and has been pushing for projects to build factories and develop vaccines.

길리어드의 렘데시비르가 가장 신속히 개발될 것으로 평가했다.
Among them, Lemdesibir of Gilead will be developed most rapidly.

항균제 사용량은 내성의 출현과 확산을 결정하는 요한 요인의 하나로 지속적 감시가 필요하며 국내 항균제 사용량 감시의 문제점을 제시하고, 의료기관에서 사용되는 항생제를 다양한 측면에서 분석하는 시스템 개발 등 감시체계 구축방안을 제안한다.
The use of antimicrobial agents is one of the important factors in determining the emergence and spread of resistance, and it presents problems in monitoring the use of domestic antimicrobial agents, and proposes measures to establish a monitoring system, including the development of a system that analyzes antibiotics used in medical institutions from various aspects.

The Playstation 2 video game console is expected to have connectivity
ports for Internet access, a player for digital video disks and hard
disk drive for data storage. It is already instilling fear into
Microsoft, which is reportedly developing its own home video game system
code-named the X-Box.
비디오게임기기인 플레이스테이션 2는 인터넷 연결포트가 있고 디지털 비디오
디스크 플레이어, 데이터저장을 위한 하드디스크 드라이브를 갖추고 있다.
MS가 개발인 홈비디오게임 시스템 액스박스( X-Box)의 강력한 경쟁 제품이
될 전망이다.

The MSN-based Web Companion is expected to be available sometime in the
second half of 2000.
웹컴패니언은 내년 반께 시판될 예정이다.
Companies such as Acer Inc., Philips Electronics Inc., Thomson Consumer
Electronics and Vestal USA, a unit of the Turkish consumer electronics
company Vestel, will be developing them for use with the MSN service.
현재 에이서와 필립스 전자, 톰슨 컨슈머 일레트로닉스와 터키전자업체의
미국현지법인인 베스텔 USA(Vestel USA)가 MSN 인터넷서비스 기반으로 개발
이다.

Down the street from Building 107, another building -- 104 -- sits on 26
acres where engineers once worked on secret satellite projects. It
recently was sold to a developer. In all, 68 acres of the company's
formerly 600-acre campus have been sold off in the past two years.
이 ``107호 빌딩''에서 조금 내려가면 한때 엔지니어들이 모여
비밀위성작업을 논의하던 26에이커의 부지에 ``104호 빌딩''이 자라잡고
있다. 이 건물은 최근 개발업자에게 팔렸는데 이로써 이 회사의 총
600에이커의 부지 68에이커가 지난 2년간 매각된 셈이다.

The redesigned Total Entertainment System would allow Rockwell's airline
customers, such as American Airlines, Delta Air Lines Inc., and British
Airways Plc., to offer their passengers features including
audio-on-demand, video-on-demand, multiplayer games, and Web access.
이른바 '토털 엔터테인먼트 시스템(TES)'에 이같은 부가서비스 기능이 강화될
경우 아메리카항공, 델타항공, 브리티시항공 등 록웰의 고객항공사는
승객에게 주문형 오디오-비디오 서비스나 다자간 컴퓨터게임 그리고 인터넷
접속서비스를 제공할 수 있게 된다.
Spyglass technology would let content providers develop applications in
HTML, an industry standard programming language for the Internet,
Spyglass Vice President of Interactive Television Anup Murarka told
Reuters.
아누프 무라카 스파이글래스사 쌍방향TV 담당 부사장은 정보제공업체(Content
Provider)가 표준 인터넷 프로그래밍 언어인 HTML을 이용해 응용 프로그램을
개발할 수 있을것이라고 내다봤다.
``(Through a server installed in the planes), passengers can have all
the benefits of the Web,'' said Murarka. ``There is all the
communication that can happen inside the plane from seat to seat...and
communication between the plane and the rest of the world.''
무라카는 "승객은 비행기에 설치된 서버를 이용해 인터넷을 이용할 수 있게
될 것"이라며 "이같은 기술은 사람들이 비행기안에서 외부 세계와 통신할 수
있는 기회를 줄 것"이라고 전망했다.
Murarka said the company is licensing its HTML engine, graphics library,
and Web server to Rockwell. Murarka did not have details about when the
airlines would upgrade their TES systems.
그는 스파이글래스사가 자사의 HTML엔진과 그래픽 자료, 웹 서버 등을 록
웰사가 이용할 수 있도록 준비이라고 말했다. 그러나 그는 항공사들이 언제
기존 TES시스템의 기능을 추가할 지는 알 수 없다고 덧붙였다.

Maglio is part of a team at Almaden developing Suitor, shorthand for
simple user interest tracker.
맥리오는 알마덴 연구소에서 사용자 위주 추적장치인 슈터(Suitor:Simple
User Interest Tracker) 개발팀의 일원이다.
With Suitor, a Web page of news stories can be personalized moment by
moment, based on the changing interests of the reader.
이 슈터를 쓰면 웹 페이지상에 나타나는 뉴스가 시시 각각으로 독자의 관심


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 174 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)