영어학습사전 Home
   

강남

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


French bean 강남

requiem shark 강남상어과의 상어(열대산)

According to police, Choi Jong-su, 20, the ring leader, and
others abducted the pub owner in the early morning of Oct. 5 as
she was driving home in her Honda Accord, a Japanese import car,
past Poi-dong, Kangnam-gu.
경찰에 따르면 막가파 두목 최종수(20)등 조직원들은 지난 5일 새벽
강남구 포이동 앞에서 일제 수입승용차인 '혼다 어코드'를 타고 귀가
중이던 술집 여주인을 납치했다.

FOR RENT
50Py APARTMENT IN KANGNAM-GU
-
3 BEDROOMS. 2 BATHROOMS. A SPACIOUS
LIVING RM. KITCHEN EQUIPPED WITH
REFRIGERATOR, OVEN, AND BUILT-IN
WOODEN CABINET. NEW FLOORING MAY BE
NEEDED. $2000/M
...PLS CONTACT MS.PARK AT 532-0138
-
<세 놓음>
강남구에 있는 50평 짜리 아파트
침실 3개 , 화장실 2개 , 넓직한 거실과 부엌.
냉장고 오븐도 있고 북받이 목조 찬장이 설비되어 있는 벽.
새로운 장판을 깔아야 할 지도 모름.
한 달치 월세는 $2,000(한화 160만원)
531-0138로 미스 박을 찾아 연락하기 바람.

I think you can reach him at Kang-Nam University.
강남대학교로 전화하면 그와 연락 할수 있을텐데요.
Why don't you try reaching him at his office?
그사람 사무실로 전화해서 그를 찾아보지 그러세요.
You can reach him at his office.
그 사람 사무실로 전화하면 그와 연락이 될겁니다.

[百] 푸쯔먀오 장난공원 (夫子庙 江南贡院 (부자묘 강남공원)) Jiang nan gong yuan

분양가 대비 상당한 프리미엄이 붙은 가격이었지만 교통 호재, 강남 접근성 등 미래가치가 충분하다는 계산하에 그는 출퇴근 거리 등 불편함을 감내하는 이른바 '몸테크'를 결심했다.
Although the price was a considerable premium compared to the sale price, he decided on the so-called "Body Tech," which endures inconveniences such as commuting distance, based on the calculation that there is sufficient future value such as favorable traffic and accessibility to Gangnam.

후분양은 일반분양을 통해 조달하는 사업비 대신 대출과 조합원들의 추가 분담금으로 공사가 진행되기 때문에 그나마 자금여력이 있고 높은 분양가에도 흥행이 보장되는 일부 강남 단지만 가능하다.
Since the post-sale system is carried out with loans and additional contributions from union members instead of the project cost procured through the general sale of units, only some Gangnam's apartment complexes that have reserve funds and ensure successful sales even at the high apartment price are possible to do so.

서울 강남을 중심으로 아파트값이 다시 꿈틀거리자 정부가 바로 규제 카드를 꺼낸 것이다.
As apartment prices wriggled again around Gangnam, Seoul, the government immediately took out a regulatory card.

한국감정원이 13일 공개한 전국 6월 둘째주 주간아파트 가격동향에 따르면 서울 강남구 아파트값은 지난주 대비 0.02% 올랐다.
According to the weekly apartment price trend in the second week of June released by the Korea Appraisal Board on 13th, apartment prices in Gangnam-gu, Seoul rose 0.02% compared to last week.

건물 매각가는 평당 2,000만원대 후반으로 전망되는데 강남에서 나오기 힘든 매물이라는 점에서 매각가가 3,000억원을 넘을 수 있다는 분석도 있다.
The sales price of the building is expected to be around 20 million won per pyeong, and some analysts say the sale price could exceed 300 billion won, given that it is hard to find out in Gangnam.

연초 서울 집값이 강남을 중심으로 뚝뚝 떨어질 때도 전문가들 가운데 유일하게 상승 전환을 전망했다.
Even when housing prices in Seoul fell sharply around Gangnam at the beginning of the year, he was the only expert who predicted a turnaround.

본인 소유 서울 강남구 아파트와 장남 명의 강남구 아파트, 본인·배우자·장남 소유 예금 25억803만원 등이 포함됐다.
It included apartments in Gangnam-gu, Seoul, apartments in Gangnam-gu under the eldest son's name, and deposits of 2.58 billion won owned by himself, spouse, and his eldest son.

웬만한 불황에도 꺾이지 않는다는 대치동 학원가 인근 단지를 비롯해 서울 강남 아파트값이 '흔들'거리고 있다.
Apartment prices in Gangnam, Seoul, are "shaking", including a complex near Daechi-dong's academy district, which is said to not be dampened by a normal recession.

올해 집값이 천정부지 오른 것을 고려하면 강남 3구의 내년 공시가격은 역대 최고 수준이 될 전망이다.
Considering the skyrocketing rise in housing prices this year, the official price of the three Gangnam districts is expected to be the highest ever next year.

보험연구원이 서울 강남 4구와 '마용성' 아파트 가격 거품이 크다고 진단하고 십이십육 부동산대책 이후 서울 아파트 거품이 꺼질 것이라는 전망을 내놨습니다.
The Korea Insurance Research Institute diagnosed the price bubble of 4 districts in Gangnam and Mapo-Yongsan-Seongdong apartments in Seoul as large and predicted that the bubble of apartments in Seoul will burst after the 1.26 real estate measures.

이들은 주로 결혼 초기 자녀의 학군을 많이 고려하지 않아도 되는 비강남권에서 시작해 자녀가 성장하면 강남이나 목동 등으로의 입성을 노린다.
They usually start in the non-Gangnam area, where they do not have to consider their children's school districts much in the early stages of marriage, and when their children grow up, they seek to enter Gangnam or Mok-dong.

실제 한국감정원이 지난해 12월26일 발표한 자료에 따르면 서울 아파트값은 대책 발표 전보다 상승폭이 절반으로 줄었으며, 일부 강남권 재건축 단지에서는 시세를 크게 낮춘 급매물도 속출하고 있다.
In fact, according to data released by the Korea Appraisal Board on Dec. 26 last year, the increase of apartment prices in Seoul have halved from before the announcement of the measures, and some reconstruction complexes in the Gangnam area have also seen a series of urgent sales that have significantly lowered their market prices.

국토부와 서울부동산정보광장 등에 따르면 강남구 대치동 '래미안대치팰리스 1단지' 전용 84㎡는 지난달 27억7000만원에 거래되며 기존 최고가를 가볍게 넘어섰다.
According to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport and the Seoul Real Estate Information Plaza, 84㎡ dedicated to 'Raemian Daechi Palace Complex 1' in Daechi-dong, Gangnam-gu, were traded at 2.77 billion won last month, slightly exceeding the previous highest price.

강남구 서초구 송파구 등 서울 강남권에 주요 아파트를 보유하고 있다면 집이 한 채더라도 종부세 부담이 두 배 가까이 커진다.
If you own a major apartment in the Gangnam area, Seoul, such as Songpa-gu, Seocho-gu, and Gangnam-gu, the comprehensive real estate holding tax burden will nearly double even if you have one house.

구별로는 강남구가 전주 0.02%에서 이번주 0.03% 올라 상승폭이 확대됐다.
By district, Gangnam-gu rose 0.03% this week from 0.02% in the previous week, widening the increase.

그러나 현 정부가 서울 특히 강남과 일부 수도권 지역의 집값 잡기에 모든 정책적 자원을 집중했음에도 이 지역의 집값이 급등했다는 점에서 주금공의 평가는 앞뒤가 맞지 않는다는 지적이다.
However, it is pointed out that the evaluation of the Korea Housing Finance Corporation does not make sense in that housing prices in the region have soared, even though the current government has focused all its policy resources on curbing housing prices in Seoul, especially in Gangnam and some metropolitan areas.

또한, 강남구 월세 최저점은 57만 원이었는데 이는 서울 20개 구의 월세 최고점을 웃도는 시세로, 강남구와 다른 구 사이에 월세 격차가 컸다.
In addition, the lowest monthly rent in Gangnam-gu was 570,000 won, which is more than the highest monthly rent in 20 districts in Seoul, and the monthly rent gap between Gangnam-gu and other districts was wide.

이를 위해 지난 8일 캄보디아 경제금융부 스등 소콤 차관이 이끄는 캄보디아 정부 공식 경제사절단은 서울 강남에 위치한 액트투 사무실을 방문했다.
To that end, the Cambodian government's official economic delegation, led by Cambodia's Vice Economy and Finance Minister Sdoeung Sokhom, visited the Actwo office in Gangnam, Seoul, on the 8th.

서울 내에서는 강남구가 11건으로 가장 많았고 영등포구, 양천구, 용산구·서초구, 마포구 순이었다.
In Seoul, Gangnam-gu had the largest number of cases with 11 cases, followed by Yeongdeungpo-gu, Yangcheon-gu, Yongsan-gu, Seocho-gu, and Mapo-gu.

정부가 강남 집값을 잡겠다고 정책을 내놓으면, 투자자 또는 투기자들은 도리어 그 정책을 무력화시켰다.
If the government comes up with a policy to curb housing prices in Gangnam, investors or speculators have rather neutralized the policy.

정부의 잇단 규제와 신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 부동산 거래가 줄고, 강남 집값은 떨어지고 있습니다.
Due to a series of government regulations and the spread of the novel coronavirus disease, real estate transactions are decreasing and housing prices in Gangnam falling.

그러나 정부가 지난달 단기 급등한 고가주택의 보유세를 대폭 올린 데 이어, 코로나19 사태 장기화로 경제 전반이 위축되면서 강남권에서 시작한 집값 하방압력이 서울 전역으로 확산하는 분위기다.
However, the downward pressure on housing prices, which started in the Gangnam area, seems to be spreading throughout Seoul as the government sharply raised the ownership tax of high-priced houses which surged in a short period last month and the prolonged Corona 19 crisis dampened the overall economy.

다주택자가 20여년 전 10억원에 산 강남 아파트를 6월 말까지 38억원에 팔 경우 부과되는 세액은 8억원대입니다.
If a multi-home owner sells an apartment in Gangnam that he bought for 1 billion won more than 20 years ago for 3.8 billion won by the end of June, the tax will be imposed at around 800 million won.

국내 주요 핀테크들이 비즈니스 중심지인 서울 강남을 떠나 여의도에 새 둥지를 틀고 있다.
Major fintech firms in Korea are leaving the business hub of Gangnam, Seoul, to build new HQs in Yeouido.

그러나 주로 개인 소유인 주택분 종부세만 따지면, 강남구가 953억3,300만원으로 가장 많았고, 서초구가 472억3,300만원, 용산구 232억6,300만원, 송파구 220억3,600만원 순으로 나타났다.
However, when it comes to comprehensive real estate taxes, which are mostly privately owned, Gangnam-gu had the largest amount of 95.333 billion won, followed by Seocho-gu with 47.233 billion won, Yongsan-gu with 23.263 billion won, and Songpa-gu with 22.036 billion won.

다만 전문가들은 강남서 시작된 기존 아파트의 상승세가 확산되는 모습이지만 아직까지는 이러한 분위기가 이어질 지는 미지수로 보고 있다.
However, experts say that the upward trend of existing apartments, which began in Gangnam, is spreading, but it is still unknown whether this atmosphere will continue.

다른 강남권 재건축 단지에서도 호가 오름세는 지속되고 있다.
Prices continue to rise in other Gangnam reconstruction complexes.

정부의 연이은 부동산 대책과 신종 코로나바이러스 감염증 여파가 서울 강남을 넘어 경기도 성남시 분당구까지 다다랐다는 이야기가 나온다.
It is said that the government's successive real estate measures and the aftermath of the new coronavirus disease have reached Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, beyond Gangnam, Seoul.

올해 1∼8월 서울 대형 아파트 거래량은 총 1999건으로 나타났는데 이 중 강남구가 503건으로 가장 많았다.
In the January-August period of this year, a total of 1999 apartment transactions were made in Seoul, and Gangnam-gu had the largest number of transactions with 503 cases.

서울 강남 아파트값이 34주 만에 상승한 가운데, 지난해 9·13 부동산 종합대책 이후 5분의1 수준까지 떨어졌던 서울의 주택 매매 거래량이 최근 3개월 연속 증가한 것으로 나타났다.
With apartment prices in Gangnam, Seoul, rising for the first time in 34 weeks, Seoul's home sales volume, which had fallen to one-fifth since the September 13 real estate comprehensive measures last year, has increased for the past three months in a row.

전문가들은 강남의 상승세가 지속되면 정부가 추가 세무·금융 대책을 내놓을 가능성에 무게를 두고 있다.
Experts are weighing on the possibility that the government will come up with additional tax and financial measures if the rising momentum continues in Gangnam.

부동산114는 2000년대 이후 가격상승을 주도했던 버블세븐과 강남권 재건축 시장이 각종 규제로 2007년부터 하향세를 보였고 2008년 들어 강남3구는 하락세가 더 두드러졌다고 말했다.
Real Estate 114 said Gangnam reconstruction markets and Bubble Seven, which have led price hikes since the 2000s, have been on a downward trend since 2007 due to various regulations, and Gangnam 3 districts have seen a more pronounced decline in 2008.

해당 건물은 지하철 2호선 잠실새내역과 도보 5분 거리에 위치하고 지하철 9호선 종합운동장역과도 인접해 강남 및 여의도 업무지구 출퇴근이 용이하다.
The building is located 5 minutes' walk from Jamsil Saenae Station on Subway Line 2 and is also adjacent to Sports Complex Station on Subway Line 9, making it easy to commute to and from Gangnam and Yeouido business districts.

대출규제로 자금력이 부족한 구매자들이 강남 문턱을 넘어오지 못하게 되면서 현금부자들이 또다시 강남 부동산을 주워 담을 기회가열렸다는 지적이다.
It has been pointed out that cash-rich people have another opportunity to buy real estate in Gangnam, as loan regulations have prevented buyers who lack the financial power to cross the threshold of Gangnam.

서울은 재건축 단지가 몰려있는 강남권이 가격 상승을 이끌었다.
In Seoul, the Gangnam area, where reconstruction complexes are concentrated, led the price increase.

김영주 한국무역협회장이 19일 오후 서울 강남구 삼성동 코엑스 야외광장에서 열린 '코엑스 윈터페스티벌 2019' 개막식에 참석하고 있다.
Kim Young-joo, head of the Korea International Trade Association, attends the opening ceremony of the "COEX Winter Festival 2019" held at COEX outdoor plaza in Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul, in the afternoon of the 19th.

그런데 5월 마지막 주 강남구 아파트값이 다시 마이너스에서 보합세로 돌아섰다.
However, apartment prices in Gangnam-gu returned from negative to steady in the last week of May.

서울중앙지검 조사1부는 김 회장이 자신이 다니는 강남 소망교회에 회삿돈 37억원을 헌금한 의혹 등으로 조사받고 있다고 15일 밝혔다.
The Investigation Department 1 of the Seoul Central District Prosecutors' Office said on the 15th that chairman Kim is under investigation for allegedly donating 3.7 billion won in company money to Somang Church in Gangnam, where he attends.

정부가 강도 높은 대출 규제를 중심으로 하는 12.16 부동산 대책을 발표했지만, 서울 강남 신축 아파트를 향한 관심은 여전히 뜨겁다.
Although the government announced the 12.16 real estate measures centered on strict loan regulations, interest in new apartments in Gangnam, Seoul, is still high.

정부의 강남 때리기 정책에 수도권 집주인들이 웃게 됐다.
Landlords in the Seoul metropolitan area become able to laugh at the government's policy of hitting Gangnam.

시세 15억원 초과 주택담보 대출 금지 등 고강도 규제책을 포함한 12·16 대책 이후 강남권을 중심으로 상승폭이 꺾이더니 코로나19에 따른 경기 침체가 본격화되며 부동산 시장에까지 영향을 미치고 있다는 평가다.
After the December 16 measures, including heavily regulated policies such as a ban on mortgage loans exceeding 1.5 billion won, the increase has slowed down around the Gangnam area and the economic depression following the COVID-19 has begun in earnest, affecting the real estate market.

서울 강남에서 전용 50㎡ 재건축 대상 아파트와 전용 84㎡ 중고아파트를 소유한 이모 씨는 작년 3000만원이 넘는 보유세를 냈다.
Lee, who owns an apartment subject to the reconstruction of 50 square meters and an 84 square meter used apartment in Gangnam, Seoul, paid more than 30 million won in holding taxes last year.

장재현 리얼투데이 리서치본부장도 "고가 아파트가 몰린 강남, 목동은 보합 수준에 머무를 것"이라며 "반면 서울의 5억 이하 중소형 주택에는 실수요자들이 몰릴 것"이라고 봤다.
Jang Jae-hyun, head of Real Today Research Division, also said, "Gangnam and Mok-dong, where expensive apartments are concentrated, will remain at a steady level," adding, "On the other hand, small and medium-sized houses with less than 500 million won in Seoul will attract end users."

게다가 IT기업이나 공유오피스 등이 강남에 출점하고 있어 수요도 탄탄하다.
In addition, demand is strong as IT companies and shared offices are opening in Gangnam.

시중은행의 일선 세무 상담사는 "자녀들이 월급 모아서 강남 집을 살 수 없다는 것을 알기 때문에 강남 부자들은 이 기회에 자녀에게 집을 마련해주고 싶어 한다"고 말했다.
A front-line tax counselor at a commercial bank said, "The rich in Gangnam want to set up a house for their children on this occasion because they know that their children cannot buy a house in Gangnam with their salaries collected."

올해 1∼8월 서울 대형아파트 거래량은 총 1,999건인데 강남구가 503건으로 가장 많았고 송파구 368건, 서초구 291건 순이었다.
In the January-August period of this year, a total of 1,999 large apartments were traded in Seoul, with Gangnam-gu having the largest number of transactions with 503, followed by Songpa-gu with 368 and Seocho-gu with 291.

실제 강남권 주요 재건축 단지에는 가격을 낮춘 급매물이 나오고 있다.
Major reconstruction complexes in the Gangnam area are offering urgent sales that have lowered prices.

국토부는 공시가 인상으로 강남권 일부 단지 등 시세가 크게 올랐거나 시세 9억원 이상인 경우 공시가격과 보유세도 크게 인상될 수 있다고 밝혔다.
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport said the official price and property tax could also be significantly raised if the market price has risen significantly, such as in the cases some complexes in the Gangnam area, or if the market price is more than 900 million won.

가끔 1970년대 강남이 미나리밭 시절이었던 부모님 이야기까지 올라가기도 한다.
Sometimes it goes up to the story of my parents in the 1970s when Gangnam was a wild parsley field.

정부가 강남 4구와 마·용·성 등 서울 주요 지역 부동산 매매를 집중적으로 단속하면서 상승 폭을 확대하던 서울 아파트값 움직임이 주춤하고 있다.
As the government intensively cracked down on real estate sales in four districts in Gangnam and major areas in Seoul, including Mapo-gu, Yongsan-gu, and Seongdong-gu, the movement of apartment prices in Seoul, which had been expanding its upward trend, is slowing down.

매물 부족과 관련한 우려가 확산하고 있는 가운데 강남 아파트를 중심으로 가격 상승세가 이어질 것이라는 기대감이 커지고 있기 때문이다.
Amid growing concerns over a lack of sales, expectations are growing that prices will continue to rise, especially in apartments in Gangnam.

단지가 들어서는 미사강변도시는 서울 강동구와 맞닿아 있어 준 강남으로 분류되는 지역이다.
Misa Riverside City, where the complex will be built, is classified as Gangnam because it is adjacent to Gangdong-gu, Seoul.

또 재건축 이주 등으로 강남 지역의 전세 부족 현상은 이어질 가능성이 높다는 관측이다.
In addition, it is most likely that the shortage of key money in the Gangnam area will continue due to movements led by reconstruction.

보통 전세수급지수가 100을 넘으면 전세 공급이 부족하다고 보는데, 해당 지수의 최대 값이 200이라는 점을 고려하면 강남 지역의 전세 공급이 수요에 비해 부족한 상황이다.
Usually, if the lease supply index exceeds 100, the leasing supply is considered insufficient, and considering that the maximum value of the index is 200, the leasing supply in the Gangnam area is insufficient compared to the demand.

바로 2주 전인 10월 25일에는 강남구와 서울 전세가율 인상률이 0.02%로 같았다.
On Oct. 25, just two weeks ago, the rate of rental price increase in Gangnam-gu and Seoul was the same at 0.02%.

자격 요건 탓에 서울 강남권보다 서울 강북권과 수도권 등에 거주하는 사람들의 문의가 많았다.
Due to the qualifications, there were more inquiries from people living in Seoul's Gangbuk area and the Seoul metropolitan area than in Gangnam area.

업계 관계자는 "최근 강남과 마용성을 중심으로 서울 집값이 고공행진을 하고 있는 만큼 혹시나 적발돼 증여세를 추징 당하더라도 그 사이 집값이 더 뛸 것이란 기대감에 무리해 주택을 구매했다는 의미"라고 설명했다.
An industry official said, "As housing prices in Seoul have been on the rise recently, especially in Gangnam and Mayongseong, it means that the house was purchased due to the expectation that housing prices would rise further in the meantime even if it was caught and gift taxes were collected."

전용 59㎡ 기준 강북 구축은 8억∼9억원, 신축은 10억원 이상, 강남은 구축 12억원, 신축 15억원대라 대출에 부모님 자금지원이 있더라도 서울에 들어가기가 쉽지 않다.
It is not easy to enter Seoul even if parents provide financial support for loans, as the construction of Gangbuk, based on an exclusive area of 59 square meters, is 800 million won to 900 million won, new construction is more than 1 billion won, Gangnam is 1.2 billion won, and new construction is 1.5 billion won.

조원태 대한항공 사장이 2일 서울 강남구 코엑스에서 열린 '국제항공운송협회(IATA) 연차총회'에 참석하고 있다.
Korean Air President Cho Won-tae attends the "IATA Annual Meeting" held at COEX in Gangnam-gu, Seoul on the 2nd.

최근 강남권에서 수억원씩 가격을 낮춘 급매물이 쏟아지면서 하락세가 짙어지고 있는 것이 영향을 준 것으로 보인다.
The deepening downward trend seems to have affected the recent surge in sudden sales that have lowered prices by hundreds of millions of won in the Gangnam area.

결국 A씨는 전매제한기간이 길더라도 추가 상승 여지가 큰 강남 재건축 아파트에 1순위 청약통장을 쓰기로 했다.
In the end, A decided to use the first-priority housing-application account for Gangnam reconstruction apartments, which have a lot of room for further increase, even if the resale restriction period is long.

서울 강남구 아파트값이 지난주 오랜 하락추세를 벗어나 상승 전환한 데 이어, '강남 3구'에 속하는 서초·송파구 등의 집값도 이번 주 들어 8개월만에 하락세에서 벗어났다.
Apartment prices in Gangnam-gu, Seoul, shifted upward after a long decline last week, while housing prices in Seocho and Songpa-gu, which belong to the "3 Gangnam districts," also escaped their downward trend for the first time in 8 months this week.

자사고가 폐지되면 명문대 진학 성적이 좋은 강남이나 목동 등 전통학군의 일반고 쏠림현상이 생기며 명문학군으로 이주수요가 늘어날 수 있다는 분석이 나온다.
It is analyzed that if the private high school is abolished, there will be a trend toward general high schools in traditional school districts such as Gangnam and Mok-dong, which have good grades for admission to prestigious universities, and the demand for migration to prestigious school districts may increase.

이로써 강남구보건소에서 검체검사를 받은 1913명 중 양성 확진자는 13명으로 늘어났다.
As a result, 13 out of 1,913 people who underwent samples tests at Gangnam-gu Health Center were confirmed to be positive.

그는 강남구 46번 확진자의 직장 동료로, 강남구 소재 직장 근무 중 감염된 것으로 추정된다.
He is a co-worker of the 26th confirmed patient in Gangnam-gu and is believed to have been infected while working at a workplace in Gangnam-gu.

서울 강남구에서 눈썹 반영구 문신사로 일하던 오모씨는 "불법 영업 신고에 걸려 경찰 조사를 받고 나서 우울증과 트라우마에 시달리고 있다"면서 "또 신고당할까 봐 두려워 1년간 일을 못하고 있다"고 말했다.
"I have been suffering from depression and trauma since I was investigated by police for illegal business reports," said Oh, who worked as a tattooist in Gangnam-gu, Seoul while adding, "I haven't been able to work for a year because I'm afraid I'll be reported again."

거주지 별로는 서울 외 거주자가 17명이었고, 서울 내 거주자는 강남·은평·송파구에 12명, 종로·동대문구에 11명, 노원구에 10명, 구로구에 9명 등이었다.
Fourteen people, including 13 people who were examined at their residences, are expected to receive results later this afternoon.

A씨는 서울 강남구에 체형교정과 피부관리 센터를 운영하며 피해자를 알게 됐고, 제주에 자신을 찾아온 피해자에게 몸쓸 짓을 저질렀다.
A got to know the victim by running a body correction center and skin care center in Gangnam-gu, Seoul, and did something bad to the victim coming to Jeju.

앞서 손보협회 보험사기조사팀과 경찰은 강남 A안과와 부산 B안과에 대해 백내장 관련 보험사기를 적발하고 이들에 대해 의료법 위반 혐의로 구속영장을 신청한 바 있다.
Previously, the insurance fraud investigation team of the Korea Insurance Association and the police had sought arrest warrants for the A Eye Clinic in Gangnam-gu and B Eye Clinic in Busan on charges of violating the medical law after detecting cataract-related insurance frauds were detected.

A씨가 격리되기 전 동선을 살펴보면 22일 개인 렌터카를 이용해 오후 1시쯤 서울 강남구 소재 성형외과에 들렀으며, 인근 식당을 이용한 후 서울 강남구 소재 호텔에 투숙했다.
Looking at the route before A was quarantined, he stopped by the plastic surgery clinic in Gangnam-gu, Seoul at around 1 p.m. using a private rental car on the 22nd, and after using a nearby restaurant, he stayed at a hotel in Gangnam-gu, Seoul.

신규 강남구 확진자 중 논현동에 사는 34세 여성은 지난 26일 확진자로 판명된 27세 남성 확진자와 같은 빌라주택에 거주해 감염된 것으로 추정된다.
Among the new Gangnam-gu confirmed patients, a 34-year-old woman living in Nonhyeon-dong is believed to have been infected by living in the same villa house with a 27-year-old male confirmed on the 26th.

경찰은 지난 1월 서울 강남구의 한 모텔 욕조에서 에토미데이트 투약 후 익사한 20대를 발견했다.
In January, the police found a 20s drowned after taking etomidate in a motel bathtub in Gangnam-gu, Seoul.

자치구별로는 귀국 인구가 많은 강남구 확진자가 3명 증가해 총 59명으로 늘어났다.
According to autonomous region, the number of confirmed patients in Gangnam-gu, which has a large returning population, increased by 3 to a total of 59.

자치구별 환자는 송파구 12명, 종로구 11명, 강남구 10명, 노원구 8명, 은평구 7명, 서초·성북구 각 5명, 강동·관악·동대문·서대문·영등포구 각 4명, 성동·양천구 각 3명, 강서·강북·광진·중랑 각 2명, 구로·금천·도봉·동작·마포·용산 각 1명이다.
The patients in each autonomous district are: 12 in Songpa-gu; 11 in Jongno-gu; 10 in Gangnam-gu; 8 in Nowon-gu; 7 in Eunpyeong-gu; 5 each in Seocho and Seongbuk-gu; 4 each in Gangdong, Gwanak, Dongdaemun, Seodaemun and Yeongdeungpo-gu; 3 each in Seongdong and Yangcheon-gu; 2 each in Gangseo, Gangbuk, Gwangjin, and Jungnang; and 1 each in Guro, Geumcheon, Dobong, Dongjak, Mapo, and Yongsan.

임상시험은 환자군 45명, 대조군 45명을 대상으로 신촌세브란스병원, 강남세브란스병원, 고려대 안암병원, 국민건강보험공단 일산병원 등 4개 병원에서 진행된다.
The clinical trials are conducted in four hospitals, including Shinchon Severance Hospital, Gangnam Severance Hospital, Korea University Anam Hospital, and National Health Insurance Corporation Ilsan Hospital, targeting 45 patients and 45 control groups.

부동산 공급억제 정책과 특목고·자사고 폐지로 서울 강남을 필두로 한 서울 전역의 집값이 다시 뛰고 있어 서울에서 과연 집을 살 수 있을지 걱정하는 것이 일반인의 현실인식이다.
As housing prices across Seoul, led by the real estate supply control policy and the abolition of special purpose high schools and autonomous private high schools, are rising again, citizens are worried about whether they will be able to buy homes in Seoul in the future.

구는 앞서 지난달 자가격리 기간 중 무단이탈한 2명을 강남경찰서에 고발한 바 있다.
The district previously filed a complaint with the Gangnam Police Station last month against two people who escaped without permission during the self-isolation period.

국내 유일 척추 전문 프로파일러로 알려진 저자는 강남성모정형외과 신경외과 치료부장 등을 지내며 허리 통증을 잡지 못해 고통받던 환자들을 치료하면서 얻은 연구 성과와 노하우를 공유하고자 책을 출간했다고 밝혔다.
The author, known as the only professional spine profiler in Korea, announced that he published a book to share the research results and know-how gained while treating patients suffering from back pain while serving as the head of the Neurosurgery Department of Gangnam St. Mary's Hospital Orthopedic Surgery.

A씨는 지난 22일 서울 강남구에 있는 식당 '한일관'에서 3번 환자와 함께 식사를 했다.
On the 22nd, A had a meal with patient 3 at the restaurant "Hanilgwan" in Gangnam-gu, Seoul.

이에 따라 4월 29일 이후 서울 용산구 이태원동 클럽 6곳과 강남구 논현동 블랙수면방 출입자 중 경기도에 주소, 거소, 직장 기타 연고를 둔 사람은 코로나19 감염검사를 받고 대인접촉을 금지해야 한다.
Accordingly, those who entered the Black Sleep Room in Itaewon-dong, Yongsan-gu, Seoul, and Nonhyeon-dong, Gangnam-gu, after April 29, who have an address, residence, workplace, or other related ties in Gyeonggi-do, should get tested for COVID-19 and refrain from contacting others.

국제구호단체인 기아대책, 강남세브란스병원 의료진 및 효성 임직원 30명으로 구성된 미소원정대는 주민 2400여 명을 대상으로 무료 진료 및 건강 교육활동을 했다.
The Smile Expedition, consisting of 30 employees of Hyosung, including Hunger Countermeasures, an international relief organization, Gangnam Severance Hospital, and Hyosung, provided free medical treatment and health education activities for 2,400 residents.

서울 강남이나 부산의 유흥업소에서도 최근 확진자가 발생했지만 집단감염으로 이어지진 않았었다.
There have also been confirmed cases at entertainment establishments in Gangnam, Seoul, and Busan, but they have not led to mass infection.

신종 코로나바이러스 감염증 확산에 따른 불안이 커지고 있는 30일 서울 강남구 대치동의 한 학원에 손 소독제가 비치돼 있다.
Hand sanitizers are put in an academy in Daechi-dong, Gangnam-gu, Seoul, on the 30th, where anxiety over the spread of COVID-19 is growing.

앞서 서울교통공사는 지하철 7호선 강남구청역 내에 시민편의형 의원·약국 임대차 입찰 공고를 냈다.
Earlier, the Seoul Metro announced a bid for the lease of citizens' convenience clinic and pharmacy within Gangnam-gu District Office Station on Subway Line 7.

이날 발생한 신규 확진자 중 용인 강남병원에 근무하는 방사선사는 안양시 거주자로, 지난 18일 오전 근무 후 증상이 발현되자 자신이 근무하는 병원에서 선별진료 후 확진 판정을 받았다.
Among the new confirmed cases, a radiographer working at Yongin Gangnam Hospital is a resident of Anyang-si; when symptoms were expressed after working in the morning of the 18th, he was confirmed after screening at the hospital where he worked.

그는 지난달 22일 오후 6시쯤, 서울 강남구 음식점 한일관에서 3번 환자와 1시간 넘게 저녁 식사를 했다.
On the 22nd of last month, around 6:00 PM, he had dinner with the third patient for over an hour at Hanil-gwan, a restaurant in Gangnam-gu, Seoul.

서울 강남구 병설 유치원 교사가 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받았다.
A teacher at a kindergarten in Gangnam-gu, Seoul has been tested positive for novel coronavirus infection disease.

농촌진흥청은 강남세브란스병원과 함께 식용곤충 고소애의 장기 복용이 수술 받은 암환자의 영양상태 개선과 면역력 향상에 효과가 있음을 임상실험을 통해 확인했다.
The Rural Development Administration, along with Gangnam Severance Hospital, confirmed through clinical trials that long-term use of edible insect Gosoae is effective in improving the nutritional status and immunity of cancer patients who have undergone surgery.

서울 강남구청의 남성 공무원들이 근무 중 출장을 간다고 해놓고 피부과 시술을 받아온 것으로 드러났다.
Male officials at the Gangnam-gu Office in Seoul were found to have been undergoing dermatological treatment after saying they were going on a business trip while on duty.

이태원 뿐 아니라 홍대 강남 유흥시설이 밀집된 지역에서 확진자가 이어질 것이라는 관측이다.
It is predicted that there will be confirmed cases not only in Itaewon but also in areas where entertainment facilities in Hongdae and Gangnam are concentrated.

지난달 1일부터는 모든 해외입국자들을 인천공항에서 리무진 버스로 강남구보건소로 데려온 뒤 검체검사 후 구급차로 거주지까지 후송하는 '원스톱서비스'를 운영하고, 자가격리 전후에 이중검사를 실시해 입국자 5762명 중 41명의 확진자를 찾아냈다.
From the 1st of last month, Gangnam-gu has operated a "one-stop service" that brings all foreign immigrants from Incheon Airport to the Gangnam-gu Health Center by limousine bus, undergoes a specimen examination, and then transports them to the residence by an ambulance, and out of 5762, 41 confirmed cases were identified.

이 환자는 2일 강남구보건소에서 검체검사를 받고 3일 양성 판정을 받아 강남구 48번 환자로 관리되고 있다.
This patient received a specimen test at the Gangnam-gu Health Center on the 2nd and was positive on the 3rd, and is being managed as the 48th confirmed patient in Gangnam-gu.

서울에 2개 병원을 둔 고려대의료원이 강남구 청담동에 2021년 맞춤형 특화진료센터를 포함한 미래 융복합 디지털 헬스케어 시설을 오픈한다.
Korea University Medicine, which has two hospitals in Seoul, will open a convergence digital healthcare facility of future in Cheongdam-dong, Gangnam-gu, in 2021, including a customized specialized medical center.

경찰과 소방당국 등에 따르면 15일 0시30분쯤 강남구 청담동 도산대로에서 길을 건너던 40대 남성이 잇따라 2건의 교통사고를 당했다.
According to the police and fire fighting authority, a man in his 40s, who was crossing the street on Dosan-daero in Cheongdam-dong, Gangnam-gu at around 0:30 AM on the 15th, suffered two traffic accidents one after another.

A씨는 서울시 강남구에 체형교정과 피부관리 센터를 운영하는 과정에서 피해자를 알게 됐고, 잠시 제주에 내려와 있던 상황에서 자신을 찾아온 피해자에게 이 같은 행위를 저질렀다.
Mr. A became acquainted with the victim in the process of running a body shape correction and skincare center in Gangnam-gu, Seoul, and committed behavior as such to the victim who visited him while he was in Jeju for a while.

서울 강남구에 거주하는 A씨는 최근 감기·몸살 증상이 있어 예약을 위해 인근 병원에 전화를 걸었더니, 간호사로부터 이 같은 답변을 들었다.
A, who resides in Gangnam-gu, Seoul, recently called a nearby hospital to make a reservation due to symptoms of cold and ache all over the body, and heard such an answer from the nurse.

서울시와 강남구 관계자들은 강남구 44번 환자와 51번 환자의 직장이 같은 곳이냐는 질문에 파악중이라고만 답했다.
Officials in Seoul and Gangnam-gu only answered that they were figuring out the question of whether patients 44 and 51 in Gangnam-gu work at the same workplace.

의사 면허가 없는 최 씨는 2016년 12월부터 지난해 11월 26일까지 서울시 강남구에서 치료방 2개 등을 갖춘 A 센터를 운영하며 체형교정 등의 불법 치료를 한 혐의로 기소됐다.
Choi, who does not have a doctor's license, was charged with illegal treatment such as body shape correction while running a center A equipped with two treatment rooms in Gangnam-gu, Seoul from December 2016 to November 26 of last year.

톡스앤필 신논현점이 데이원클리닉으로 이름을 바꿔 강남본점 문을 열었다.
Toxinfill Shinnonhyeon Branch changed its name to Dayone Clinic and opened as the name of Gangnam Main Branch.

A씨의 지인인 3번째 환자인 B씨는 고양시민으로 중국 후베이성 우산시에서 거주하다가 지난달 20일 귀국한 뒤 일산, 강남, 한강 산책 등 종횡무진 활보했던 환자다.
The third patient, who is an acquaintance of A, is a Goyang citizen who lived in Usan, Hubei Province, China, and was all over the places in Ilsan, Gangnam, and Han River after returning home on April 20.

서울시 지하철이 코로나19 확산을 방지하기 위해 혼잡할 때 마스크 착용 의무화를 시행한 13일 서울 지하철2호선 강남역에서 지하철보안관이 시민들의 마스크 착용상태를 점검하고 있다.
The subway security staff is checking the citizens if they are wearing masks at Gangnam Station, Seoul Subway Line 2 on the 13th, when the Seoul subway has made it mandatory to wear a mask when crowded to prevent the spread of COVID-19.

서울 강남구는 19일 삼성서울병원 본관 수술실에서 근무하는 간호사 A씨가 코로나19 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
Gangnam-gu, Seoul, said on the 19th that Mr. A, a nurse working in the operating room of the main building of Samsung Seoul Hospital has been confirmed to be infected with COVID-19.

이 환자는 귀국 이후 서울 강남구에 있는 의원과 호텔, 한강 주변을 돌아다닌 것으로 드러나면서 보건당국을 긴장시킨 바 있다.
After returning to Korea, the patient was found to have wandered around a hospital, a hotel, and the Han River in Gangnam-gu, Seoul, causing the health authorities to stay alert.

서울 강남강남세브란스병원에서 실습을 받던 중 코로나19 의심 증세로 진단검사를 받았던 연세대 의대생이 음성 판정을 받았다.
A medical student at Yonsei University, who had received a diagnosis test due to COVID-19 symptoms while undergoing training at Gangnam Severance Hospital in Gangnam-gu, Seoul, was tested negative.

이에 A씨는 실습 장소인 강남세브란스병원으로 가지 않고 집 근처인 서울 서대문구 신촌 세브란스병원 선별진료소를 방문해 코로나19 검사를 받았다.
Accordingly, A did not visit Gangnam Severance Hospital, which is the practice location, but visited the screening facility at Severance Hospital in Sinchon, Seodaemun-gu, Seoul, where he/she was tested for COVID-19.

서울 강남보건소는 18일 2차 감염을 막기 위해 A씨가 오래 머무른 강남구 대치동 세텍과 역삼동 C클럽 본사 등에 방역 조치를 취했다.
The Seoul Gangnam Health Center took quarantine measures on the 18th on SETEC in Daechi-dong, Gangnam-gu, and C Club headquarters in Yeoksam-dong, where A stayed for a long time to prevent the secondary infection.

또한 심층 역학조사 결과 A씨가 강남구 압구정로에 위치한 식당 '한일관'과 도산대로에 위치한 '본죽'을 찾은 사실이 새롭게 나타나며 3명의 밀접접촉자와 3명의 일상접촉자가 생겼다.
In addition, as a result of an in-depth epidemiological investigation, the fact that A visited the restaurant "Hanilkwan" in Apgujeong-ro, Gangnam-gu, and "Bonjuk" located in Dosandae-ro was newly revealed, and three close contacts and three daily contacts were created.

이 환자는 용인 강남병원 직원으로 확인돼 해당 병원은 일시 폐쇄 조치됐다.
This patient was confirmed as an employee of Yongin Gangnam Hospital, and the hospital was temporarily closed.

권씨는 2016년 서울 강남의 한 성형외과에서 안면윤곽 수술 중 사망했다.
Kwon died during facial bone contouring surgery at a plastic surgery clinic in Gangnam, Seoul in 2016.

서울 발생 확진자 105명 중 거주지가 서울 밖인 사람은 9명이며, 거주지를 서울 자치구별로 보면 송파구 12명, 종로구 11명, 강남구 9명, 노원구 8명 등이다.
Among the 105 confirmed patients in Seoul, nine live outside of Seoul, and if considering residence by autonomous districts of Seoul, 12 in Songpa-gu, 11 in Jongno-gu, nine in Gangnam-gu and eight in Nowon-gu.

지역세대와 직장가입자 모두에서 보험료 부담 보다 급여비가 적은 곳은 서울 강남구와 서초구 지역으로 나타났다.
For both local households and employees at work, the places where medical care expenses are less than the insurance premiums burden are found to be Gangnam-gu District and Seocho-gu District in Seoul.

전날 서울시는 삼성서울병원 간호사 가운데 세 번째로 확진판정을 받은 30대 A씨와 강남역 인근 주점에서 같은 시간대에 머물렀던 접촉자 2명이 확진판정을 받았다고 밝혔다.
On the previous day, the Seoul Metropolitan Government said of the three nurse confirmed, 30-something-years-old nurse A came contact with two, who stayed at a bar on the same day near Gangnam Station, and were confirmed with COVID-19.

지난 1월 강남구 보건소가 강남언니를 환자 유인, 알선 행위를 금지한 의료법 27조 위반 혐의로 서울 강남경찰서에 고발했다.
In January, Gangnam-gu District Public Health Center filed a complaint with the Gangnam Police Station in Seoul against Kangnam Sister for violating Article 27 of the Medical Law, for her involvement in attracting and arranging patients.

서울 강남구청은 14일 분당제생병원 관련 관내 환자 1명이 이날 양성 판정을 받았다고 밝혔다.
The Gangnam-gu Office in Seoul announced on the 14th that one patient in the building related to Bundang Jesaeng Hospital was tested positive on that day.

이날 하루 서울에서는 은평구 1명, 관악구 1명, 강남구 1명 등 총 3명이 확진 판정을 받았다.
A total of three people, one from Eunpyeong-gu, one from Gwanak-gu and one from Gangnam-gu, were confirmed to be diagnosed in Seoul on the same day.

특히 2명 중 적어도 1명은 하룻밤에 수백명이 드나드는 강남의 대형 유흥업소에서 일하는 사실이 드러나 방역당국이 접촉자 파악에 나섰다.
In particular, at least one of the two workers was found to work at a large entertainment center in Gangnam, where hundreds of people come and go overnight, prompting disease control authorities to look into contacts.

A씨를 비롯해 B씨 등 2명의 확진자가 발생한 서울 강남구의 한식당 한일관은 1일까지 이틀째 영업을 중단하고 있었다.
Hanilkwan, a Korean restaurant in Gangnam-gu, Seoul, where two confirmed cases, including Mr. A and Mr. B, were suspended for the second day until the 1st.

특히 성형외과가 밀집된 강남구 보건소 현황을 보면, 엘러간의 거친 표면 인공유방이 유통된 관할 200개의 의료기관 중 145개가 폐업했다.
Considering the current status of Gangnam-gu public health centers in particular, where plastic surgery clinics are concentrated, 145 out of the 200 medical institutions where Allergan's textured breast implants were distributed under the jurisdiction were closed.

보도 직후 서울경찰청 광역수사대가 서울 강남구 청담동 H성형외과를 압수수색하는 등 대대적인 수사에 착수했으나, 아직까지 핵심 증거를 확보하지 못했다.
Immediately after the report, the Seoul Metropolitan Police Agency initiated a regional investigation unit, such as seizing and searching H Plastic Surgery Clinic in Cheongdam-dong, Gangnam-gu, Seoul, but has not yet secured key evidence.

이번 한림대성심병원을 시작으로 동탄병원, 강남성심병원, 춘천성심병원, 한강성심병원 등 의료원 산하 병원으로 순차적으로 오픈한다.
Starting with Hallym University Sacred Heart Hospital, the hospital will be opened sequentially to hospitals under the medical center, including Dongtan Hospital, Gangnam Sacred Heart Hospital, Chuncheon Sacred Heart Hospital, and Han River Sacred Heart Hospital.

이날 오후 찾아간 서울 강남구 대치동 B PC방의 경우, 입구에 '매장 출입시 마스크 착용, 손소독제 사용'이라는 안내문구가 붙어있었지만 이용객 대부분은 마스크를 쓰지 않았다.
In the case of the PC room B in Daechi-dong, Gangnam-gu, Seoul which I visited that afternoon, most of the users did not wear masks, although there was a notice at the entrance stating, "Wear a mask when entering the store. Use the hand sanitizer."

멕시코를 다녀온 뒤 확진 판정을 받은 중랑구 거주 회사원 홍모씨와 영국 유학생으로 강남구에 사는 이모씨 등이다.
They include Hong, an office worker living in Jungnang-gu, who was confirmed to have visited Mexico, and Lee, a British student living in Gangnam-gu.

이태원 클럽에 다녀온 직장인이 근무하는 서울 강남구의 한 회사에서 지금까지 7명이 연쇄 감염된 것으로 나타났다.
Seven people have been serially infected so far in a company in Gangnam-gu, Seoul, where an employee works who has been to the Itaewon club.

강남구에 따르면 A씨와 강남에서 '밀접 접촉'한 61명 중 의심 증상이 있는 사람은 파악되지 않았다.
According to Gangnam-gu Office, out of 61 people who had "close contact" with A in Gangnam, no one with suspicious symptoms was identified.

거주지별로 보면 용산구에서 3명, 강남·강동·강북·강서·도봉·동작구에서 각 1명씩 나왔다.
By residence, three people came from Yongsan-gu and one from Gangnam, Gangdong, Gangbuk, Gangseo, Dobong and Dongjak-gu respectively.

이날 구로, 영등포구에서 2명씩, 마포, 도봉, 중랑, 강남구에서 1명씩 추가 확진자가 발생했다.
On the same day, two additional confirmed cases occurred respectively in Guro and Yeongdeungpo districts, and one respectively in Mapo, Dobong, Jungnang and Gangnam districts.

하지만 이 사전 심의 제도만으로는 서울 강남역 인근에 즐비한 성형 수술 광고를 규제하기가 턱없이 부족해 심의를 강화하는 등 대책이 필요하다는 지적이 나오는 겁니다.
However, it is pointed out that this preliminary deliberation system alone is not enough to regulate advertisements for plastic surgery near Gangnam Station in Seoul, and that measures such as reinforcing deliberation are necessary.

동대문구와 금천구에서 2명의 확진자가 더 늘었고 용산구와 중랑구, 강북구, 관악구, 강남구, 노원구 등에서도 추가 확진자가 나오는 등 이날 오전 9시 집계보다 10명이 늘었다.
The number of confirmed patients increased by two more in Dongdaemun-gu and Geumcheon-gu, and additional confirmed patients were also reported in Yongsan-gu, Jungnang-gu, Gangbuk-gu, Gwanak-gu, Gangnam-gu and Nowon-gu, up 10 from the 9 a.m. tally.

서울 강남강남세브란스병원에서 실습을 받던 연세대 의대생이 신종 코로나바이러스 감염증 의심환자로 분류됐으나 검사 결과 음성판정을 받았다.
A medical student at Yonsei University, who had been training at Gangnam Severance Hospital in Gangnam-gu, Seoul, was classified as a suspected case with COVID-19 but tested negative.

A씨가 일해온 강남 유흥업소는 종업원만 100명, 방문한 손님만 500명이 넘는 곳이다.
The Gangnam entertainment business, of which Mr. A has been working, is place with more than 100 employees and more than 500 visitors.

여성은 음성 판정이 나오자 3일 오후 2시 25분부터 2시간가량 서초구 강남대로에 있는 S의원에 머물렀는데 이때 일정 시간 마스크를 착용하지 않은 것으로 확인됐다.
When the woman was tested negative, she stayed at S Clinic in Gangnam-daero, Seocho-gu, about 2 hours from 2:25 pm on the 3rd, and it was confirmed that she did not wear a mask for a certain period of time.

질병관리본부 국립보건연구원은 12월 13일 '한국인칩 컨소시엄 제1차 전문가 워크숍'을 가톨릭대 강남서울성모병원 의생명산업연구원에서 개최한다고 밝혔다.
The KDCA's National Institute of Health said on December 13 that it will hold the First Expert Workshop of the Korean Chip Consortium at the Institute of Medical Life Industry at Catholic University's Gangnam Seoul St. Mary's Hospital.

이에 따라 강남구 내 방문지 2곳이 추가돼 일상 접촉자가 4명 증가했다.
As a result, two more visiting places in Gangnam-gu have been added, increasing the number of daily contacts by four.

kidney (신장) 해부학적으로 상후방 복강에 위치하는 강남콩 모양의 두 개의 선조직으로서,
길이 약 10cm, 폭 약 5cm, 두께 약 2.5cm이고 무게는 120~160g이다. 각각의 한편에는 척추
가 위치한다. 주된 기능은 혈액을 걸러주고 수소나 나트륨, 칼륨, 인산 등의 화학물질의 농
도를 조절해 주는 것이며, 다시 이들은 소변의 형태로 제거된다.

Subterranean Dynamics : 강남대로 지하공간계획
Subterranean Dynamics : A Design Proposal on the Underground Space Subterranean of Gangnam-daero

상권분석에 관한 연구 : 명동 ․ 강남역 일대 상권을 중심으로
A Study on Trade Area Analysis

지하상가의 사인시스템(sign-system)에 관한 연구 : 강남 고속터미널 지하도 상가를 중심으로
(A) study on the sign system of an underground shopping center


검색결과는 143 건이고 총 309 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)