영어학습사전 Home
   

감안하여

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


In view of the time already lost and the lack of any prospect
for quick improvement, we would like to return the equipment
at your expense in accordance with your guarantees.
지금까지의 시간낭비와 조속한 해결의 실마리가 보이지 않는
것을 감안하여, 귀사의 보증에 따라 그쪽의 경비부담으로
이 기계를 반품하고 싶습니다.

The Korean maritime police have requested the Japanese authorities to
transfer the boat and the surviving crew into their hands for
investigation. But the Korean law enforcement authorities should also
participate in the initial investigation conducted in Japan in view of the
fact that most of the victims of the mutiny were South Koreans and the
fishing boat was virtually being operated by a Korean firm.
한국 해양경찰은 이를 조사하기 위해 일본당국자에게 어선과 생존선원을
인도해 줄 것을 요구하였다. 그러나 한국의 관계사법당국자들 역시, 대부분
의 희생자가 한국인이며 그 어선 또한 실질적으로 한국회사에서 운영하고
있음 을 감안하여, 일본에서 실시한 초동수사에 참가해야 한다.
investigation : 수사, 조사
law enforcement authority : 법집행 당국, 사법당국

In 1876, Japanese government ordered each province to send its own map in order to make a modern map of Japan.
Shimane inquired whether it should include Ulleungdo and Dokdo in the East Sea.
Japan's Department of the Interior conducted an investigation for five months and confirmed that Ulleungdo and Dokdo belonged to Joseon.
However, considering the importance of the matter, the Department of the Interior decided to leave the final decision to the Prime Minister.
Reviewing its consultation, he reconfirmed that those islands belonged to Joseon and then sent an official order that the province delete the two islands from its map.
These historical facts further prove that Dokdo belongs to Korea.
1876년, 현대판 일본 지도를 제작하기 위해, 일본 정부는 각 현에 자기 지방의 지도를 그려서 보내라는 지시를 내렸다.
시마네 현은, 동해에 있는 울릉도와 독도를 포함할 것인지의 여부를 문의하였다.
일본 내무성은 다섯 달 동안의 조사를 수행하여, 울릉도와 독도가 조선의 영토임을 확인해 주었다.
하지만 사안의 중요성을 감안하여, 내무성은 최종 결정을 총리에게 맡기기로 결정하였다.
그는, 내무성의 자문을 재검토하여, 이 섬들이 조선의 것임을 재확인하고, 그 두 섬을 현 지도에서 빼라는 공식 명령서를 보냈다.
이런 역사적 사실은 독도가 한국의 섬임을 더욱 확실히 증명하고 있다.

BIS 자기자본 비율 (바젤 기준):국제 결제은행(Bank for International
Settlement)이 은행들의 국제적인 신용 질서 유지를 위해 제정한 자기 자본
비율 규제에 관한 국제적 통일 기준으로서 최근 8%가 통용되고 있음. 각
대출자산을 위험 요소를 감안하여 평가한 위험가중 평균자산에 대한
자기자본의 비율.

What will your price quotation be?
제시 가격은 얼마입니까?
-
주의해야 할 것은 discuss라는 단어로서, 이것은 타동사이기
때문에 뒤에 about, on, for 등을 붙이지 않는다는 것입니다. 즉
discuss the matter, discuss the price, discuss the
project처럼 되는 것입니다. 이것은 mention도 마찬가지입니다.
profit margin은 「이익의 폭, 판매 이익」으로, 간단히
margin이라고 하는 경우도 있습니다. Think over는 「잘
생각하다, 재음미하다」로 Be thinking it over, my dear. 「잘
생각해 보게」라고 합니다.
Dialogue
PRICE NEGOTIATIONS (1)
Mr. West: Now we'd like to discuss the price. What is the
basic unit price?
Mr. Lee: The standard price is 500 dollars, but it varies
with the quantity of the order.
Mr. West: If we ordered 10,000 units, what would your price
quotation be?
Mr. Lee: Well, if your order is received within one month
from now, the price might be reduced to 480 dollars per unit.
Mr. West: That isn't much of a reduction. Can you make it 450
dollars?
Mr. Lee: No. I'm afraid that would be difficult. You see our
profit margin is not very large.
Mr. West: I see. Well, give me some time to think it over.
가격의 교섭(1)
웨스트: 그럼, 가격의 교섭을 시작할까요? 기본 단가는
얼마입니까?
이철수: 표준가격은 500 달러이지만, 주문의 양에 따라서
달라집니다.
웨스트: 만약, 1만 개를 주문한다면 얼마가 됩니까?
이철수: 지금부터 1개월 이내에 주문을 한다면 개당 단가는
480달러입니다.
웨스트: 별로 인하된 가격은 아니군요. 450달러에는 안됩니까?
이철수: 그건 좀 어렵겠는데요. 이익의 폭이 많지 않기
때문입니다.
웨스트: 그렇습니까? 그러면 조금 생각할 시간을 주십시오.
알아둘 일
가격의 교섭은 지불 조건과도 관련되는 교섭의 막바지 고비인데,
어디까지나 자기 회사 제품의 우수성과 가격의 적절성을 상대에게
인식시켜서 가격을 내리는 것은 대단히 무리한 것임을 분명하게
밝혀야 합니다. 그러나 앞으로의 거래 관계를 유지해야 하는 점도
충분히 감안하여 양자의 접근과 타협으로 일을 성사시켜야
합니다. 제품의 상환인도는, 「본선인도」 FOB(=Free On Board),
「운임보험료포함」 CIF(=Cost Insurance and Freight)등이 있고,
실제의 교섭에서는 이 조건을 분명히 해서 (예를 들면 CIF New
York 이라든가 FOB SEOUL 등), 그로부터 가격을 결정하게 됩니다.

보건복지부는 위기단계 하향 조정에도 불구하고 사우디 등 중동에서 여전히 메르스 환자가 발생하고 있는 상황을 감안하여, 메르스 발생 감시나 검역에 대한 조치는 유지하기로 하였다.
The Ministry of Health and Welfare decided to maintain measures to monitor or quarantine the outbreak of MERS in consideration of the situation in the Middle East, including Saudi Arabia, despite the downward revision of the crisis stage.

The substantial amount of information collected allows IA to make a price
comparison between the prices of imports and "Normal value" (NV).
Adjustments are made to account for physical differences in merchandise and
differences in levels of trade between the NV and the imports to ensure that it is
an "apples to apples" comparison. Therefore, to make certain that its comparisons
are not distorted by factors extraneous to the central issue of price discrimination
between markets, IA adjusts the "starting" prices to account for any differences in
prices resulting from verified differences in physical characteristics, quantities
sold, levels of trade, circumstances of sale, applicable taxes and duties, and
packing and delivery costs.
수입행정실은 취합된 정보를 이용하여 수입가격과 “정상가격(Normal
Value)”간의 가격을 비교한다. 동일제품의 비교를 보장하기 위해 정상가격
과 수입품간의 거래단계의 차이와 제품의 물리적 차이를 조정한다. 시장간의
가격차별과 관계없는 요소에 의해 가격비교가 왜곡되지 않도록 수입행정
실은 물리적 특성, 판매량, 거래단계, 판매상황, 적용 관세 및 내국세,
포장 및 인도비용(packing and delivery cost) 등의 차이로 기인하는 가격
차이를 감안하여 “기준가격(starting prices)”을 조정한다.

The comparisons between NV and the U.S. price are normally done by creating a
computer program which compares model-specific weighted average prices. In
simple terms, the differences in the two prices are the dumping margins which are
calculated and applied on company-specific terms for all firms which participated
in the investigation or review. In investigations, a weighted average "all others
rate" is calculated and applied to firms which did not participate in the
investigation. A company covered by the all others rate continues to receive that
rate until a review is requested and completed for that company.
통상적으로 컴퓨터 프로그램을 새로 만들어 정상가격과 미국가격을
비교한다. 간단히 말해 두 가격의 차이는 조사나 재심에 참여한 모든
기업에 대해 회사별 특정 조건을 감안하여 계산되고 적용된 덤핑마진이다.
조사에 참여하지 않은 기업에 대해서는 가중평균치인 기타 마진율이 사용
된다. 기타율이 적용되는 기업은 재심이 요청되어 완료될 때까지 기타율이
계속 적용된다.

Credit Expense
-
Credit expense is a type of expense for which the Department frequently makes
circumstances-of-sale adjustments. It is the interest expense incurred
(or interest revenue foregone) between shipment of merchandise to a customer
and receipt of payment from the customer. The Department normally imputes
the expense by applying a firm's annual short-term borrowing rate
in the currency of the transaction, prorated by the number of days between shipment and
payment, to the unit price. If actual payment dates are not kept in a way that makes them
accessible, the calculation may be based on the average of the number of days that accounts
receivable remain outstanding. (See also Imputed Expenses.)
-
신용비용(Credit Expense)
-
신용비용은 상무부가 판매환경차이조정의 하나로 흔히 조정하는 비용
요소이다. 신용비용이란 거래처에 대한 물품의 인도시점과 거래처로부터
판매대금을 수령하는 시점사이에 발생되는 이자비용(또는 기회비용)을
말한다. 상무부는 대개 회사의 단기차입금 이자율과 판매대금 회수기간
감안하여 산출한 신용비용을 단위당 판매가격에서 조정하게 된다.
실제판매대금 회수일을 일일이 추적하기 어려운 경우에는 외상매출금의
평균회수기간을 이용하여 신용비용을 계산할 수 있다("귀속비용"에 대한
용어설명내용 참조).

Inventory Carrying Costs
-
Inventory carrying costs are the interest expenses incurred (or interest revenue foregone) between
the time the merchandise leaves the production line at the factory to the time the goods are
shipped to the first unaffiliated customer. The Department normally calculates these costs by
applying the firm's annual short-term borrowing rate in the currency of the country where the
merchandise is held, prorated by the number of days between leaving the production line and
shipment to the customer, to the unit cost or price. (See also Imputed Expenses.)
-
재고유지비용(Inventory Carrying Costs)
-
재고유지비용은 상품이 공장의 생산라인을 떠난 시점과 상품이 처음으
로 특수관계있는 고객에게 판매된 시점 사이에 발생하는 이자비용(혹은
포기된 이자수익)이다. 상무부는 대개 상품이 생산라인을 떠난 날과 고객
에게 판매된 날 사이의 기간과 연간 단기차입금이자율을 감안하여 단위
당 원가 또는 판매가격에 대한 재고유지비용을 계산한다. ("귀속비용"에
대한 용어설명내용 참조)

Price band (가격등락제한제도)
Price bands are systems that apply fluctuating tarrifs calculated in accordance with shifts in gloval commodity prices to ensure that import prices never drop below, or rise above, certain levels.
가격등락제한제도는 상품의 세계가격의 변동폭을 감안하여 관세폭을 연동시킴으로써 수입가격이 적정 수준의 가격이하로 덜어지거나 그 이상으로 인상되지 않도록 보장하기 위한 제도이다.

Price band (가격등락제한제도)
Price bands are systems that apply fluctuating tarrifs calculated in accordance with shifts in gloval commodity prices to ensure that import prices never drop below, or rise above, certain levels.
가격등락제한제도는 상품의 세계가격의 변동폭을 감안하여 관세폭을 연동시킴으로써 수입가격이 적정 수준의 가격이하로 덜어지거나 그 이상으로 인상되지 않도록 보장하기 위한 제도이다.


검색결과는 12 건이고 총 161 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)