영어학습사전 Home
   

갈거야

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Do you want to go to the bathroom, or do you wanna play poker?
지금 화장실에 가겠다는거야? 포커를 하겠다는거야?
I want to go to the bathroom.
화장실에 갈거야

- You going to bed? - How can I sleep?
-자러 갈거야? -어떻게 잠이 오겠어요?
No, I'm gonna write a few thank yous, and you call me if you need me.
감사 편지 몇 통 더 쓸 거예요 필요하면 부르세요
Thank you, angel.
고마워, 나의 천사

- Hello? - Hey, it's me.
- 여보세요? - 나야
- Jack, where are you? - I'm still in the West Side.
- 어디 있어요? - 아직도 웨스트 사이드야
- You said you were coming here. - I'll be there soon. Is Janet out of surgery?
- 온다고 했잖아요 - 곧 갈거야, 자넷 수술은 끝났어?
There's been a complication. They're working on it now.
문제가 생겼어요 의사들이 조치를 취하고 있어요
Listen. Do not let anyone near Janet who doesn't belong there.
의사들 외는 아무도 자넷 옆에 가지 못하게 해
- What do you mean? - I think she might be in danger.
- 무슨 소리예요? - 누군가 죽이려 들거야
- From whom? - I'll explain later.
- 누가 그렇게 한단 거죠? - 나중에 설명할게
- Until then do not mention this to anyone. - OK.
그때까진 이 얘길 아무에게도 하지 마
- I'll be there soon. - OK.
- 곧 갈게 - 알았어요

You can't order me around like I'm a child.
내가 무슨 애나 되는 것처럼 명령하지 마
- Gabrielle. - No. No, no, no. I'm not going.
- 가브리엘 - 싫어, 절대 싫어. 안 갈거야
It's business. Tanaka expects everyone to bring their wives.
이건 사업이야 부부동반 파티이고
Every time I'm around that man, he tries to grab my ass.
그 사람 항상 내 엉덩이를 만지려 한단 말이야
Ha ha. I made over $200,000 doing business with him last year.
그와 사업을 하면서 작년에 벌어들인 돈이 20만 달러가 넘는다고
If he wants to grab your ass, you let him.
엉덩이를 만지고 싶어 하면 그렇게 하도록 놔둬

Carlos has this black-tie thing tonight.
오늘 밤 카를로스는 파티에 갈거야
- I could slip out -- - Mrs. Solis --
-빠져나올수 있어 -부인
John, please.
존, 제발
What we had was so special.
우리 특별한 사이였잖아
I think it deserves a proper goodbye.
제대로 작별인사를 해줘야지
We'd, um...
그럼, 저..
we'd still be over, though.
어쨌든 끝내는 거예요
Of course.
물론이야
I knew this play date was a good idea.
이렇게 같이 놀게 하길 잘했어요
Yeah, thank you for suggesting it.
네, 제안해줘서 고마워요

Where are you going?
어디 가?
I'm going to the bathroom, and then I'm going home.
화장실에 갔다가 집에 갈거야
I don't want Mike to catch me here.
내가 여ƒ…는 걸 마이크한테 들키기 싫어
It's only been 10 minutes.
10분 밖에 안됐어
She could be waiting to make her move.
아직 빼고 있는 걸 지도 모르잖아
Oh, come on. You're not going to beat a girl like that by knocking off early.
왜 이래, 이런 식으로 해선 저 여자를 이길 수 없다고
It's not a competition.
경쟁하는거 아니야
The hell it isn't.
아니시겠지
Good night, Edie.
잘 있어, 이디
Suit yourself.
맘대로 해

Good. Thank you. With the right EP, he'll do great at 10:00.
좋아, 고맙군, 좋은 프로듀서랑 함께하면 10시 뉴스에서도 잘하겠지
I think so, too, and I know how much
동감이야, 엘리엇도 네가 그를 위해서 노력했다는 걸
he appreciates your lobbying hard for him.
아주 고마워 하는 것 같더군
He really looks up to you.
널 존경하는 것 같아
What's this got to do with my staff?
그게 내 스탭들이랑 무슨 상관이 있지?
- He's taking your staff. - What are you talking about?
- 엘리엇이 자네 스텝들을 데리고 갈거야 - 무슨 소리야?
Well, strictly speaking, he's taking your EP
정확히 말하면, 자네 프로듀서를 데리고 간다고 해야겠지
and your EP's taking your staff.
자네 프로듀서들이 스텝을 데리고 가는 거고

You're up for renegotiation in 18 months.
자네는 18개월 안에 재 협상을 할 수 있지
I'd have your agent put that clause--
자네 에이전트에게 그 조항을 넣으라고
No, I'm walking down the street to William Morris.
아니, 길건너 윌리암 모리스에게 갈거야
- I'm gonna renegotiate my contract right now. - It's not gonna go your way.
- 다시 내 계약서를 재협상할거야 - 네 뜻대로 안돼
I generate an annual profit of $210 million on my own.
연간 2억 천만달러를 내가 벌어들이고 있어
That's not counting the lead-in freight I push to 9:00 and 10:00.
내가 뒷시간에 몰아주는 푸시효과는 고려하지 않고도 말이야
That may be tipping money for this company, but it's not nothing.
그게 이 회사에선 푼돈일지 몰라도 적은 돈이 아니라구

And, by the way, you publically accuse them of negligent homicide
게다가, 네가 공개적으로 그 사람들이 의도적인
and you're wrong, they will take you to court.
부주의로 사람을 죽였다고 하면 널 법정으로 끌고 갈거야
They will win and they will end up owning AWM.
물론 그 사람들이 이길테고 이 회사를 집어 삼키겠지
They will have their own record label.
그럼 BP 레코딩회사가 생길테고
They will have theme parks.
테마파크도 만들겠지
Let's throw out the rundown.
이야기 줄거리를 만들어 보자구
- Attaboy. - This is out of control.
- 그래야지 - 미쳐가는구만

When we come back, it'll be Halliburton. Are you ready?
이제 시작되면, 할리버튼 건으로 갈거야, 준비됐지?
- No statement from BP? - Don't worry about BP.
- BP에선 발표문 없어? - BP는 걱정마
You're going to Halliburton's spokesperson Dick Warren.
할리버튼측 대변인 딕워렌이랑 이야기를 할거야
This is beautiful.
멋지구만
Just sitting here, Charlie. I'm watching the news.
챨리, 난 여기서 죽치고 앉아서 뉴스나 보고있어요

Gary, Kendra.
게리, 켄드라
Gary is the smart black guy who's not afraid to criticize Obama.
게리는 대통령 비판을 두려워 하지않는 똑똑한 흑인 남자구
Kendra got double 800s on her SATs, makes Gary crazy.
켄드라는 수능 만점을 맞았고, 게리를 열받게 만드는군
- I studied. - BP's going in the D block.
- 조사 좀 했어 - BP는 네번째로 갈거야

You and Don-- why do you think I need protecting?
너나 돈, 왜 내가 보호가 필요하다고 생각하는 거지?
You both like the fantasy of a girl in distress?
고통받는 소녀의 판타지가 되고 싶은거야?
- How about I put you in a cab? - I take the subway.
- 택시나 태워줄까 하는데? - 난 지하철로 갈거야
- Why do you think I need prot-- - I don't.
- 왜 나를 자꾸 보호하려고 - 그런 적 없어
But I cover for you, Mac covers for me,
하지만, 난 널 보호하고 맥은 나를 보호해
Will covers for everybody, Charlie covers for Will.
윌은 다른 사람들을 보호하고 챨리는 윌을 보호하지

TMI had Jennifer Aniston on the cover this week.
TMI가 오늘 커버로 제니퍼 애니스톤 이야기를 썼어
You know who they had last week? Jennifer Aniston.
지난 주에는 누구였는지 알아? 제니퍼 애니스톤
- Know who they had the week before? - Are you a subscriber?
- 그 전에는 누구였게? - 너 그 잡지 구독자야?
They have it at my nail place.
네일바에 있더라
- Oh, do you go to Cuti-cles? - Yes.
- 큐티클 다녀요? - 응
- Ba-Ling? - Yes.
- 바링이 담당자? - 응
- I'm walking away from this. - No, Will.
- 난 갈거야 - 안돼, 윌
Yeah, my instincts may have been wrong.
제 직감이 틀린 것 같아요

Amen, every news outlet in the world is gonna be there.
아멘, 곧 세계의 모든 뉴스가 그쪽으로 갈거야
But you'll be the first Egyptian reporter on an American network
하지만 네가 최초로 미국채널에 나온 이집트인으로
to describe what it's like living through this
이 상황을 리포트 하게 될거야
Berlin Wall moment for the Middle East.
중동의 "베를린장벽" 사건이지
This is history and you'll never forget tonight.
이건 역사적인 순간이고 절대 잊지 못할거야
Yes, of course. You're right.
그래, 물론이지. 네가 옳아

I'm going to single-handedly fix the Internet.
나 혼자서라도 인터넷을 고칠거야
- What could possibly go wrong? - Will!
- 뭐 잘못될거나 있겠어? - 윌!
- What? - We have to talk about what just happened.
- 왜? - 아까 있었던 이야기 안하고 갈거야?
No, we don't. We're just gonna move on.
싫어, 안해 그냥 계속 전진할거야

And then pivot to the larger point.
그리고 더 큰 문제로 넘어가는 거야
I want the art and graphics reviewed three times before air.
생방송하기 전에 그림이랑 도표를 3번은 확인하고 갈거야

- You know I'm awake now? - That's a dead person speaking, basically.
- 지금 나 깨있는거 알지? - 죽은 사람이 말하는거나 다름없어
And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning.
그리고 난 앞으로도 얼마나 많은 시간을 애도하면서 보내야할지 몰라
- Please go back to work. - He will.
- 제발 일하러 가 - 짐은 일하러 갈거야
- I'm talking to you. - I will.
- 당신한테 말한거야 - 일하러 갈게요

Peter: If you were a priest right now, I'D CONFESS EVERYTHING TO
YOU.
(네가 지금 만약 성직자라면, 난 모든 것을 네게 고백할거야.)
Jack : No, don't confess me.
(아니, 나에게 고백하지마.)
I'm trying to be positive right now.
(난 지금 긍정적이 되려고 노력하고 있다고.)
Just eat your ice cream.
(그냥 아이스크림이나 먹어.)
Peter: I don't know what my secretary sent Mom and Dad for Christ
- mas.
(난 내 비서가 엄마 아빠께 크리스마스 선물로 뭘 보냈는지 조
차 몰라.)
Jack : It was a fruit basket.
(과일 바구니야.)
Peter: I'VE NEVER BEEN FAITHFUL TO A WOMAN.
(난 여자들에게 진실해 본 적도 없어.)
Jack : I'm gonna leave.
(난 갈거야.)
Peter: Remember the squirrels?
(그 다람쥐들 기억나? - 피터는 다람쥐를 구한 것으로 표창을
받았었다.- )
Jack : Don't even say it.
(그건 제발 말하지도 마.)
Peter: First, I knocked them out of their nest with a rock.
(처음 난 그것들을 돌로 둥지에서 떨어뜨렸어.)
Jack : Oh, Peter.
(이런, 피터.)
Peter: Then I saved them.
(그런 다음 그것들을 구했지.)


검색결과는 18 건이고 총 232 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)