영어학습사전 Home
   

간접적으로

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


distantly 〔d´ist∂ntli〕 멀리, 떨어져서, 희미하게, 에둘러, 간접적으로

indirectly 우회해서, 간접적으로

at second hand; (=indirectly) 간접적으로
I have heard the news at first hand from him.

at first hand (=directly) : 직접적으로
at second hand (=indirectly) : 간접적으로
I got the news at second hand. (나는 간접적으로 그 소식을 들었다.)

I only heard the news at second hand. 나는 그 소식을 간접적으로 들었을 뿐이다.

* 간접적으로 거절할 때
I'm not in the mood.
할 기분이 아니군요.
I don't feel like it.
그럴 기분이 아닙니다.
Well, I'm not prepared for that.
글쎄요, 그럴 준비가 되어 있지 않아요.
I'm afraid I can't make it right away.
죄송하지만 즉시 해드릴 수는 없겠는데요.
Give me a rain check, please.
다시 한 번 기회를 주십시오.
Well, maybe some other time.
글쎄요, 다음 번에.
Well, maybe another time.
글쎄요, 아마도 다른 기회에.

- Still, a man......rest
그럼에도 불구하고(still) 이 권투선수는 자기 귀에
달콤하게 들리는 말은 믿고 다른 말들은 무시해버린다는 의미.
이 노래를 만든 Paul Simon은 he 대신 'a man'이라는 표현을
씀으로써 단지 이 권투선수 뿐만이 아니라 인간들 모두가
이러한 단순한 속성을 가지고 있음을 간접적으로 문제사하고
있다.

Even native speakers have to check sometimes to see if they understand information correctly.
If the information we get is very complicated or we have heard it second-hand,
we sometimes want to reconfirm that the information we have is correct.
On the other hand, sometimes we have to correct someone who has either received wrong information or misunderstood what they have heard.
In such cases, we have to set the record straight and tell them the actual facts.
Repeating and connecting what we've heard leads to a clear understanding of information.
원어민조차도 그들이 정보를 제대로 이해하고 있는지를 알아보기 위해 때로는 점검을 해 보아야 한다.
만일 우리가 얻는 정보가 너무나 복잡하거나 그것을 간접적으로 들었다면,
우리는 때로는 우리가 가지고 있는 정보가 옳은 것인지 재확인하기를 원한다.
반면에 때때로 우리는 틀린 정보를 받은 사람들이나, 그들이 들은 것을 잘못 이해하고 있는 사람들을 옳게 고쳐 주어야만 한다.
그런 경우에, 우리는 정보를 제대로 얘기해 주어야 하고 사실을 말해주어야 한다.
우리가 들은 것을 반복해서 연결해 주는 것은 정보의 정확한 이해로 이끌어 준다.

The Boxer
Simon & Garfunkel
I am just a poor boy
Though my story is seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises,all lies, and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm....
나는 불쌍한 아이야 비록 내 얘기가 그리 알려지진 않았지만
기력도 모두 낭비해버렸다구
겨우 한줌이나 될만한 의미없는 말만 믿고서 말이야
공허한 약속들,거짓말
그리고 시시껄렁하게 지껄인 농담들을 믿고서
그런데도 여전히
나같은 인간들은 달콤한 이야기에만 귀를 기울이고
나머지들은 무시해버리지
When I left my home and my family
I was no more than a boy
In the company of strangers,
In the quiet of a railway station
Running scared, laying low,
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know
Lie-la-lie
내가 고향과 가족을 등지고 길을 나섰을 때는
단지 철부지 소년에 불과했어
낯선 사람들과 함께 기차역의 적막함 속에서
나는 겁에 질려있었지
사람들 눈에 띄지 않으려고 움츠러든 상태속에서
나는 빈민가를 찾아나섰지
넝마 따위나 걸치고 있을 그런 사람들만이 모이고,
알고 있는 그런 장소를 물색하면서 말야
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a "come on" from the whores on Seventh Avenue
I do declare there were times whenIwas so lonesome
I took some comfort there Ooo-la-la
겨우 노동자의 임금만을 요구하며
나는 직업을 구하지만 오라는 곳은 아무데도 없다구
그저 7번가의 창녀들이나,"이리 오렴" 하고
나를 반길 뿐이야 고백하건대
내가 무척 외로웠을 때에는
그곳에서 안락함을 찾기도 했었다구
Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me, going home
In the clearing stands a boxer
And a fighter byhis trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame
I am leaving, I am leaving
But the fighter still remains
겨울 옷가지들을 챙겨넣으며
이곳을 떠나버렸으면...하고 바래보지
뉴욕의 차가운 겨울이 내게 상처를 주지 않는
고향으로 말이야
누가 날좀 고향으로 데려다주었으면!
링의 한 복판에는 싸우는 것을 직업으로 하는
권투선수가 서있어
그 사람은 자신을 때려눕히고
너무 아파 비명을지를 때가지
자신을 흠씬 패주었던 글러브가 남긴
상처를 늘 얼굴에 가지고 다닌다구
분하기도 하고 창피하기도 해서
그는."이젠 이 생활을 청산할 거라구,이젠 정말 그만 둘거야."
라고 외쳐보지만
여전히 링에 남아 권투를 계속하고 있네
-
* lay out - 정리하다(arrange),준비하다(prepare).
There were glasses laid out as though there was going to be a
party. (마치 파티라도 있는 양 컵들이 깨끗이 정돈되어 있었다.)
* clearing
원래 clearing은 고층건물들 사이에 있는 빈 공간 (vacant spot)을
의미하는 말이지만 이 노래에서는 홀로 외로운 싸움을 하고 있는 주
인공이 서있는 '사각의 링' 한가운데라고 보는 것이 타당하다.
* a fighter by his trade
trade는 '직업(occupation)'이라는 의미로도 자주 쓰이는 말이다.
He follows the trade of fiction.
(그는 소설을 쓰는 것을 직업으로 하고 있다.)
I'm a fixer by trade.(제 직업은 수리공입니다.)
여기에서는 a boxer 를 다시 한번 풀어 쓴 것으로 '다시 말해 싸우는
것을 직업으로 갖고 있는' 정도의 의미가된다.
* reminders of every glove - 그를 때려눕히고,그가 너무 아파서 고함
을 지를 때까지 그를 흠씬 두들겨 패주었던 권투글러브에 의한 상처
* But the fighter still remains - 때로는 이런 비참한 생활을 청산하
고 싶지만 결국엔 생활을 영위하기 위해 남아 있게 된다는 의미.
* I have squandered ......mumbles - 별로 중요하지 않은 것들을 위해
기력을 낭비해 왔다. squander 하면 '~을 낭비하다(waste)'라는 말인
데 이 노래에 나오는 mumbles(의미없이 중얼거리는 말), 즉 확실하지
않은 한줌의 공허한 말들만 믿고 링 위에서 저항하며 싸워왔다는 뜻
이다.
* for a pocketful... 의 for는 in exchange for (~과 교환하여) 정도
의 의미로 볼 수 있다.
* Such are......jest - 앞 문장의 mumbles의 내용을 설명하는 말이다.
싸우고 있는 선수들을 북돋아 주기 위한 각가지 약속들(promises),
예를 들면 시합에서 이기면 어떤 보상을 해줄 것이라는 등. 그 중에
는 거짓말(lie)도 있고 그냥 농담삼아 지껄인 말(jest)도 있었을 것
이다.
* Still, a man......rest -그럼에도불구하고(still) 이 권투선수는
자기 귀에 달콤하게 들리는 말은 믿고 다른 말들은 무시해버린다는
의미. 이 노래를 만든 Paul Simon은 he 대신 'a man'이라는 표현을
씀으로써 단지 이 권투선수 뿐만이 아니라 인간들 모두가 이러한 단
순한 속성을 가지고 있음을 간접적으로 묘사하고 있다.
* In the company of strangers - 낯선 사람들과 함께 있다, 즉 편안치
못한 분위기 (the atmosphere is uncomfortable).
* running scared - (흔히 죄를 짓거나 잘못을 한 후)겁에 질린.
When a man does something wrong and can't take responsibility,
all he can do is running scared. (어떤 사람이건 간에 뭔가 잘못
을 하고 책임을 질 수 없게 되면 두려움 속에 떠는 길 밖에는 없을
것이다.)
* laying low - (눈에 뜨이지 않게) 움추리고 있는.
(being inconspicuous).
* poorer quarter - 빈민가.
* get no offers - (일자리를 수소문 해보았지만) 어느 곳에서도 오라
는 데가 없었다.
* "come on"......Avenue - 뉴욕시의 7번가는 Brooklyn 근처에 있는 홍
등가 (red light district)를 말하는데 여기에서의 "come on"은 매춘
부(whores)가 손님들을 유혹할 때 쓰는 말이다. 이들은 흔히 다음과
같은 말로서 사람들을 유인하기 마련이다.
" Hi baby, are you looking for something? Can I help you? Come
on,baby! "
* I do declare - 고백하건대(I confess).

엔젤비즈니스(Angel Business):취학전 유아를 주고객으로 하는 각종
서비스산업. 과거 완구점이나 아동복 판매점이 주축을 이뤘던
에인절비즈니스는 이제 실내 놀이터, 액세서리 판매점, 사진관, 파티용품점
등으로 다양화 전문화하고 있다. 이미 선진국에서는 보편화 된 사업으로
우리사회의 소득과 생활수준이 높아지고 있는 것을 간접적으로 보여주고
있다.

간접 광고
間接廣告, indirect action ad. 소비자를 직접 구매 행동에 옮기게 하는
것이 아니라 간접적으로 효과를 얻으려 하는 광고 * 기업 광고 등. *직접
광고에 대응하는 말

대구보건대는 19일부터 20일까지 대구 엑스코 1층 전시실에서 열린 박람회를 찾은 청소년과 학부모에게 간호사와 보건계열 직업을 간접적으로 체험할 수 있도록 부스를 운영했다고 밝혔다.
The Daegu Health University announced that it operated a booth to indirectly experience nurses and health-related jobs to teenagers and parents who visited the exhibition hall on the 1st floor of Daegu EXCO from the 19th to the 20th.

인바디 관계자는 "체지방측정기는 직접 몸 안의 체지방량을 재는 게 아니라 지방이 아닌 다른 성분의 양을 재 체지방량을 간접적으로 추산하는 방법"이라고 설명했다.
An InBody official explained, "The body fat meter does not directly measure the amount of body fat in the body, but is a method of indirectly estimating the amount of body fat by measuring the amount of components not fat."

◆ allegory, parable, fable
우리말로 번역했을 때 모두 "우화, 비유담" 등에 해당되는 말들입니다.
1) allegory : 풍유, 우화, 비유담 -> 윤리를 직접적으로 언급하진 않으나 독자로 하여금
깨닫게 해주는 이야기로 보통 많은 인물들과 사건들을 엮어서 길고 정교하게 만듭니다.
Dante's Divine Comedy is an allegory based on the struggle between the city-states of what is now Italy.
(단테의 신곡은 현재 이탈리아인 당시의 도시들 사이에서 벌어지는 고난을 담은 풍유이다.)
2) parable : 우화, 비유(담) -> parable도 allegory와 같이 윤리를 직접적으로 언급하지는
않습니다. 그러나 비슷한 이야기를 끌어내어 윤리를 간접적으로 보여줍니다.
The parables of the New Testamet make abstract moral principles concrete and vivid.
(신약성서에 나오는 우화들은 구체적이면서도 생생한 윤리적 이론들로 되어 있다.)
3) fable : (동물을 사람에 비긴) 우화,[총칭] 전설, 신화, 지어낸 이야기, 꾸며낸 일(fiction),
잡담, 객담, 거짓말(lie) -> 동물이 사람처럼 말하고 행동하면서 그리는 이야기로 보통
맨 나중에 윤리를 가르칩니다.
The fable of the tortoise and the hare drives home the moral that steady, persistent
application is more rewarding in the end than arrogant, unstable brilliance.
("토끼와 거북이" 우화는 꾸준하고 인내하는 것이 오만하고 변하기 쉬운 총명함보다
가치가 있다는 윤리를 깨닫게 한다.)

Y36 전쟁 행위(War operation)
-
주 : 적대 행위의 중지 이후에 발생한 전쟁행위에 기인한 상해는 Y36.8에 분류한다.
포함 : 전쟁 및 시민 폭동에 기인된 군인 및 민간인 상해(injuries due to military personnel and
civilians caused by war and civil insurrection)
Y36.0 해양병기의 폭발이 관여된 전쟁행위(War operation involving explosive of marine weapons)
기뢰(Marine mine)
바다 또는 항구의 기뢰(Mine at sea or in harbour) NOS
수중발파(Underwater blast)
수중폭탄(Depth-charge)
어뢰(Torpedo)
함포탄(Sea-based artillery shell)
Y36.1 항공기 파괴가 관여된 전쟁행위(War operation involving destruction of aircraft)
비행기 격추(Aircraft shot down)
비행기 폭발(Aircraft exploded)
비행기 화재(Aircraft burned)
비행기 추락에 의한 분쇄(Crushed by falling aircraft)
Y36.2 기타 폭발 및 파편이 관여된 전쟁행위(War operation involving other explosions and fragments)
전쟁에서 사용된 총탄의 불의의 폭발(Accidental explosion of munitions being used in war)
아군 무기의 불의의 폭발(Accidental explosion of own weapons)
인마살상용 폭탄(파편)(Antipersonnel bomb (fragments))
지뢰(Mine) NOS
로케트 파편(Fragments from rocket)
수류탄 파편(Fragments from grenade)
유도 미사일 파편(Fragments from guided missile)
유산탄 파편(Fragments from shrapnel)
유탄 파편(Fragments from shell)
지뢰 파편(Fragments from land mine)
포탄 파편(Fragments from artillery shell)
폭탄 파편(Fragments from bomb)
폭발(blast, explosive) NOS
박격 포탄 폭발(Explosion of mortar bomb)
포미 뭉치 폭발(Explosion of breech-block)
포신 뭉치 폭발(Explosion of cannon block)
포탄 폭발(Explosion of artillery shell)
Y36.3 불, 화염 및 뜨거운 물질이 관여된 전쟁행위(War operation involving fires, conflagrations and hot
substances)
화염 방사기에 의해 직접 발생했거나 모든 재래식 병기에서 간접적으로 일어난 화재로 인한 화상
(Burns originating from fire caused directly by a fire-producing device or indirectly by any
conventional weapon)
화염 방사기에 의해 직접 발생했거나 모든 재래식 병기에서 간접적으로 일어난 화재로 인한 질식
(Asphyxia originating from fire caused directly by a fire-producing device or indirectly by any
conventional weapon)
화염 방사기에 의해 직접 발생했거나 모든 재래식 병기에서 간접적으로 일어난 화재로 인한 기타
손상(Other injury originating from fire caused directly by a fire-producing device or indirectly
by any conventional weapon)
가솔린 폭탄(Petrol bomb)
Y36.4 총기발사 및 기타 재래식 전쟁방식이 관여된 전쟁행위(War operation involving firearm discharge
and other forms of conventional warfare)
카빈 실탄(Carbin bullet)
기관총 실탄(Machine gun bullet)
피스톨 실탄(Pistol bullet)
라이플 실탄(Rifle bullet)
고무(라이플) 실탄(Rubber (rifle) bullet)
전상(Battle wounds)
전쟁행위중 익사(Drowned in war operations) NOS
총검 손상 (Bayonet injury)
Y36.5 핵무기가 관여된 전쟁행위(War operation involving nuclear weapons)
열(Heat)
폭발 효과(Blast effects)
핵무기에서 방출되는 전리방사선에 노출(Exposure to ionizing radiation from nuclear weapon)
화염 효과(Fireball effects)
기타 핵무기의 직접 및 간접 효과(Other direct and secondary effects of nuclear weapons)
Y36.6 생물학적 무기가 관여된 전쟁행위(War operation involving biological weapons)
Y36.7 화학무기 및 기타 비재래식 전쟁방식이 관여된 전쟁행위(War operation involving chemial weapons
and other forms of unconventional warfare)
가스, 증기 및 화학물(Gas, fumes and chemicals)
레이저(Lasers)
Y36.8 휴전후에 발생한 전쟁행위(War operation occuring after cessation ofhostilities)
전쟁행위도중 설치한 폭탄이나 지뢰의 폭발에 의한 손상으로 그 폭발이 휴전후에 발생한 것(Injuries
by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occured
after cessation of hostilities)
전쟁행위로 인한 손상으로 Y36.0-Y36.7 또는 Y36.9 에 분류되나 다만
휴전후에 발생한 것(Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9
but occuring after cessation of hostilities)
Y36.9 상세불명의 전쟁 행위(War operations, unspecified)

(vi) directly or indirectly access, launch, and/or activate Ads, Links, Search Results, or Referral Buttons through or from, or otherwise incorporate the Ads, Links, Search Results, or Referral Buttons in, any software application, Web site, or other means other than Your Property(ies), and then only to the extent expressly permitted by this Agreement;
6) 소프트웨어 응용프로그램, 웹사이트 또는 귀하의 자산 이외의 수단을 통하여 또는 그로부터, 직접 또는 간접적으로 광고, 링크, 검색결과 또는 추천버튼 에 접속, 착수 및 / 또는 가동시키거나, 또는 광고, 링크, 검색결과 또는 추천버튼을 소프트웨어 응용프로그램, 웹사이트 또는 귀하의 자산 이외의 수단에 통합 한 뒤 오직 본 이용약관에서 명시적으로 허용하는 한도 내에서 광고, 링크, 검색결과 또는 추천버튼 에 접속, 착수 및 / 또는 가동 시키는 행위 ;

(A) ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES WHICH MAY BE INCURRED BY YOU, HOWEVER CAUSED AND UNDER ANY THEORY OF LIABILITY.. THIS SHALL INCLUDE, BUT NOT BE LIMITED TO, ANY LOSS OF PROFIT (WHETHER INCURRED DIRECTLY OR INDIRECTLY), ANY LOSS OF GOODWILL OR BUSINESS REPUTATION, ANY LOSS OF DATA SUFFERED, COST OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, OR OTHER INTANGIBLE LOSS;
(A) 그 발생원인을 불문하고 그리고 어떠한 책임이론에 근거한 것이든 상관없이 귀하가 입게 되는 직접, 간접, 부수적, 특별, 결과적 또는 징벌적 손해. 여기에는 모든 이익의 상실(직접적으로 발생하든지 또는 간접적으로 발생하든지 불문함), 신용 또는 사업적 평판의 상실, 데이터 손실로 인한 피해, 대체 제품 또는 서비스를 얻기 위한 비용 또는 기타 무형의 손해 등도 포함됩니다;


검색결과는 17 건이고 총 281 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)