영어학습사전 Home
   

가하다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


apply 〔∂pl´ai〕 적용하다, 물건을대다, 붙이다, 페인트를칠하다, 열이나 힘을 가하다, 용도에 쓰다, 돌리다

art 〔a:rt〕 예술, 미숙 기술, 기능, 과목, 교양 과목(liberal arts), 인공, 기교, 숙련, (영화 소설 등에)기교를 가하다

bash 〔bæ∫〕 후려갈기다, 후려갈김, 일격, 일격을 가하다

carbolize 〔k´a∂rb∂l`aiz〕 석탄산으로 처리하다, 석탄산을 가하다

cast 〔kæst,ka:st〕 던지다, 내던지다, (주사위를)던지다, (제비를)뽑다, (그물을)던지다, 치다, (낚싯줄을)던지다, (닻.측연을)내리다, (표를)던지다, (불필요한 것을)버리다, (옷을)벗다 (뱀이 허물을)벗다, (사슴이 뿔을, 새가 깃털을)갈다, (말이 편자를)빠뜨리다, (짐승이 새끼를)조산하다, (나무가 과일을)익기 전에 떨어뜨리다, 해고하다(dismiss), 불합격 시키다, 패소시키다, (눈.시선을)던지다, 향하다, (빛.그림자를)던지다, (마음.생각을)기울이다, (비나.모욕을)퍼붓다, 가하다, (치욕, 명예 등을)주다, (수를)계산하다, 합계하다, (녹인 쇠붙이 등을)주조하다

chop 〔t∫ap〕 (도끼.식칼 등으로)자르다, 뻐개다, 패다, 찍다, (고기.야채를)잘게 썰다 , 저미다, (공을)깎아치다, (목화를)솎아 내다, (말을)띄엄띄엄 말하다, (경비.예산 등을)크게 삭감하다, (계획 등을)급히 중지하다, 찍다, 자르다, 베다, 갑자기 날아가다(날아오르다), 갑자기 오다(가다), 갑자기 덤비다, (물결이)거칠어지다, (클린치 중에)위에서 짧은 일격을 가하다, (풍향 등이)갑자기 바뀌다, (마음 등이)갑자기 변하다, 흔들리다, 관인, 인감, 출항(양륙)허가증, 상표, 품질, 등급, 절단, 찍어내기, 잘라낸 조각, (양고기.돼지고기으이)촙

deal 〔di:l〕 나누다, 베풀다, 도르다, 주다, 가하다, 거래하다, 장사하다, 소나무재목, 분량, 카드놀이의 패 도르는 일, 한 판

farce 〔fa:rs〕 익살극, 소극, 익살미를 가하다

fusillade 〔fj´u:s∂l`eid〕 일제사격, 일제사격을 가하다

harmonize 〔h´a:rm∂n`aiz〕 조화(화합)시키다(되다), (선율에)화음을 가하다

iodize 〔´ai∂d´aiz〕 요오드로 처리하다, 옥소를 가하다, 옥화하다

klux 〔kl∧ks〕 때리다, 사형을 가하다

lynch 사형, 린치를 가하다

phosphorate 〔f´asf∂r´eit〕 인과 화합시키다, 인을 가하다

rowel 〔r´au∂l〕 (박차 끝의(톱니바퀴, (~ed, ~ing, ~led, ~ling)박차를 가하다

spur 박차, 격려, (색의)며느리발톱, 짧은 가지, (바위, 산의)돌출부, (등산용)아이젠, 박차를 가하다, 격려하다

weight 무겁게하다, 무게를 가하다, 무거운 짐을 지우다, 괴롭히다(with)

wreak 〔ri:k〕 내다(성을), 가하다

deal a blow to ...에 일격, 타격을 가하다

deal : administer, deliver (타격을) 가하다

inflict (타격, 상처를)주다, 가하다, 형벌을 가하다

overstress 지나치게 강조하다, 심한 압력을 가하다; 지나친 압력

press 강요하다, 압력을 가하다; 언론, 기자

pressure 누르다, 압력을 가하다; 압력, 긴장

spur 박차를 가하다, 촉진시키다, 가열시키다

swipe 신랄한 비판; --에게 일격을 가하다

whip 채찍질, 수사행위의 비유; 채찍질하다, 일격을 가하다

wreak 원수갚다, 분노를 터트리다, 위해를 가하다

abuse 1. 학대, 혹사; (지위 등의) 악용, 남용; <종종 복수형으로> 악습, 악폐 2. ~을 학대하다, 혹사하다, 폭행을 가하다.

hit 1. (우연의) 당첨, 성공; (흥행의) 대성공, 히트 2. ~을 치다, ~에 타격을 주다, 공격을 가하다, 습격하다; ~을 정확하게 표현하다, 묘사하다; (장소에) 도착하다.

strike home with ~에게 효과적인 공격을 가하다; ~에게 감명을 주다.

launch 1. (배의) 진수, (로켓의) 발사, 발진 2. (보트 등을) 수면에 내리다, 띄우다; (사업, 계획 등을) 시작하다; (타격을) 가하다, (비난을) 퍼붓다.

lynch ~을 사형으로 죽이다, 린치를 가하다.

pressurize ~에게 압력을 가하다; 압축하다.

put in (식물을) 심다; (타격 등을) 가하다; 설치하다; (돈, 시간을) 쓰다; (일을) 하다.

spur on ~에 박차를 가하다.

do violence to ~에게 폭행을 가하다, ~을 해치다; (아름다움 등을) 손상하다.

spur n/v 박차/자극/격려/선동, 박차를 가하다, 자극시키다, 촉진시키다

fusillade 일제사격,집중안타 ,-에 일제사격을 가하다

[比較] hit, beat, knock, punch, slap, strike, stroke
hit는 「단번」의 타격을 뜻하나, beat는 계속(연속)적인 타격을 암시하는 이외에도 「타격을 가하다; 타격을 가해서 상처를 입히다」는 뜻으로 쓰이는 경우, hit와 달리 human noun이 주어, 목적어가 된다.
He hit the ball with a bat./ The men beat him unmercifully.
strike는 「(상당한 힘을 가하여) 치다, 때리다」는 뜻으로, 「타격」과 관련해서 가장 일반적으로 쓰이는 말이고 hit보다 감정적 의미를 강하게 반영한다.
He struck his enemy on the mouth.
strike와 혼동되기 쉬운 낱말에 stroke가 있는데, stroke는 「쓰다듬다」란 뜻이다.
She stroked the cat.
knock에는 「타격을 가하고 동시에 소리를 내게 하다」는 뜻과 「타격을 가하여 상대방을 쓰러뜨리다」는 뜻이 있다.
He knocked on the door./ The car knocked the old man down.
pat은「어깨 등을 가볍게 두드리다」는 뜻으로 쓰이는 낱말이다. punch는 「주먹」으로 친다는 뜻이고 slap은 「손바닥」으로 친다는 뜻을 갖는다.
He patted me on the back./ She slapped the naughty child.
「가볍게 빨리 두드리다」는 뜻으로는 rap이 있고, 특히 「손이나 발로 가볍게 빠른 속 도로 두드린다」는 뜻으로는 tap이 있다.
He rapped the door with his cane.
The teacher tapped her fingers on the desk impatiently.

lay a hand on: 폭행을 가하다

All his geese are swans.는 모든 자기 거위들을 백조라고 하는 것이니까
고슴도치도 제 새끼는 예쁘다고 한다입니다.
-
to call a goose a swan은 거위를 백조라고 부르는 것이니까
검은 것을 희다고 우기다
Stop calling a goose a swan. You can't make it.
그만 우겨. 넌 해 낼 수 없어.
-
황금알을 낳은 거위 이야기 들어 보셨죠.
to kill the goose that lays the golden eggs는
황금알을 낳는 거위를 죽이는 것이므로
눈앞에 재물을 탐내어 큰 것을 잃다는 것이죠.
-
The old woman is picking her geese.라는 표현은 아이들이 많이 쓰는 표현입니다.
눈이 내리고 있다는 것을
하늘에서 할머니가 거위 털을 뽑아 뿌리고 있다고 보는 것이죠.
-
우린 닭살이 돋는다고 하죠. 하지만 영어로는 거위살이 돋는다고 합니다.
goose flesh, goose skin, goose pimples(여드름)이 닭살, 소름입니다.
Her body went goose flesh all over.
온몸에 소름이 끼쳤다.
-
goose는 똥침을 놓다는 의미가 있습니다.
똥침을 놓는 것이니까 더 나아가서 '일격을 가하다'는 의미가 될 수 있죠.
똥침을 하는 손가락이 거위의 쭉 내민 모가지와 닮아서 나온 표현이죠.
The attacks might be an effort to goose the price of computer-security stocks.
그 공격이 컴퓨터 보안 관련 주가에 일격을 가하려는 시도일지도 모른다.
이 문장은 얼마 전 해킹 사건을 다룬 기사에서 부분 발췌한 것입니다.
-
to cook one's goose라고 하면 남의 거위를 요리하는 것이니까
남의 계획을 망쳐 놓다입니다.
Your goose is cooked.
넌 이제 큰일났다.
-
참고로 wild-goose는 기러기를 말합니다.
그래서 wild goose chase는 기러기를 쫓는 것이니까 헛된 수고를 말하죠.
He led them all on a wild goose chase
when he told them about the sale at the computer store.
그는 모두를 헛수고 시켰다.
그가 컴퓨터 가게에서 세일을 한다고 말했을 때

Although belated, this departure from the hitherto rigid system of
higher learning is deemed appropriate for the promotion of sound
education. The government plan, which was approved at a Cabinet
meeting Tuesday, is expected to free students from hideous examination
pressure.
늦은 감이 있으나, 지금까지의 경직되었던 대학 교육제도에서 이런 제도
의 시작은 건전한 교육의 육성에 적합한 것으로 간주되고 있다. 국무회의에
서 화요일 통과된 정부안으로 이제는 학생들이 끔찍한 시험 지옥에서 해방
될 수 있기를 기대한다.
hitherto : 지금까지(는) ; 지금까지의
rigid : 뻗뻗한, 완고한, 강경한
deem : ..으로 간주하다, ..으로 생각하다
hideous : 무시무시한, 가증한, 끔찍한, 비열한
pressure : 누르다, 압력을 가하다; 압력

serve a deadly blow 치명적인 타격을 가하다.

* inflict 고통을 가하다 cause to suffer:
inflict a severe wound upon somebody
어떤 사람에게 심한 상처를 입히다

lynch 사형을 가하다

mount an attack on--: --에 공격을 가하다(전치사에 주의하라)

Lucien: It does not permit vigilante violence and he took the law
into his own hands.
(그것은 자경단원과 같은 폭행을 허용하지 않는데 그는 법을
임의로 집행해 버렸어.)
* take the law into one's own hands : (법의 힘을 빌리지않
고) 임의로 제재를 가하다, 린치를 가하다
He murdered two people.
(그는 두 사람을 살해했네.)
Two people who had raped his ten-year-old daughter.
(그 두 사람은 자기의 열살짜리 딸을 강간했고.)
You know, you can win this case and justice will prevail.
(자네 아는가, 자네가 이 사건을 승소한다면 정의가 이기는거야.)
But lose and justice will also prevail.
(그렇지만 패소한다고 해도 역시 정의가 이기는 거지.)
NOW, THAT'S A STRANGE CASE.
(그거야말로 묘한 소송 사건이로군.)
Jake : Yeah. I COULD USE YOUR HELP.
(그래요. 선배님께서 도와 주시면 좋겠어요.)

They're trying to inflict economic pain, not just on our companies, but on the customers: the retailers, the manufacturers around the country who depend on these ports.
이들은 경제적 고통을 끼치려 하고 있습니다. 이것은 우리 회사에게만 고통스러운 게 아니라, 이 항구들을 이용하는 전국의 소매업자와 제조업자 등 우리 고객들에게도 고통을 안기는 행위입니다.
inflict A on B A(고통·타격 등)를 B(사람·국가 등)에 가하다, economic pain 경제적 고통, around the country 전국에 걸친

Everybody's on edge in the Washington, D.C. area wondering when the serial sniper will strike again in Montgomery County.
워싱턴 지역의 모든 주민들은 저격범이 언제 또다시 몽고메리 카운티에서 총격을 벌일지 궁금해 하면서 신경을 곤두세우고 있습니다.
on edge 몹시 초조하여, 신경이 곤두서서, area 지역, wonder ~을 궁금해 하다, serial sniper 연쇄 저격범, strike 일격을 가하다, 공격하다,

압력을 가하다 armtwist


검색결과는 51 건이고 총 139 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)