영어학습사전 Home
   

가정하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


assume 〔∂s´uj:m〕 떠맡다, 책임을 지다, 짐짓 가장을하다, 가로채다, 생각하다, 가정하다, 몸에차리다

hypothesize 〔haip´aθ∂saiz〕 가설을 세우다, 가정하

posit 〔p´azit〕 놓다, 두다, 가정하

postulate 〔p´ast∫∂l´eit〕 요구하다, 가정하다, 근본 원리, 필요 조건

subject 〔s´∧bdзikt〕 , ...을 조건으로(하여), ...이라 가정하

suppose 〔s∂p´ouz〕 가정하다, 상상하다, 생각하다, 믿다, 상정하다, ...을 필요 조건으로 하다, 만약, ...이라면

imagine 상상하다, 가정하

assume ~라고 가정하다, 추측하다; ~을 당연한 일로 생각하다.

given ~라고 가정하면, ~을 고려하면, ~을 생각하면

presume 대담하게도 ~하다(=dare); 추정하다, 가정하다.

9. 네가 여러 차례 충고를 해주지 않았더라면, 나는 속아넘어갔을 거야.
→ 「나는 속아넘어갔을 것이다」의「속이다」에는 take in이 있다.「말이 번드르르한 사람에게 속지 마시오.」 →Don't be taken in by a smooth talker. 따라서, I should (또는 might) have been taken in.
→ 「네가 여러 차례 충고를 해주지 않았더라면」은 과거 사실의 반대로 가정하므로「If~had+과거분사」의 문형이다. If you had not advised me again and again 이라고 할 수도 있지만,「여러 차례 되풀이된 충고」라고, 명사형을 이용하여, Your repeated advice라하고 If it had not been for your repeated advice~나 But for (또는 Without) your repeated advice~로 해 본다. 또 If 를 생략해서 Had it not been for your repeated advice~ 라고도 할 수 있다.
(ANS) If it had not been for your repeated advice, I should have been taken in.

The laws of any civilized country are so numerous and so complicated that no one man can ever be fully acquainted with all of them.
문명화된 국가는 어느 나라든 법(法)의 수가 너무 많고 복잡해서 어느 누구도 완전히 알 수는 없다.
Every man, however, is supposed to know the law, and if he breaks it he cannot be free from punishment by saying that he was ignorant.
그러나 모든 사람이 법을 다 아는 것으로 가정하고 만약 법을 어긴다면 몰랐었다는 이유로 해서 처벌을 받지 않을 수 없다.

postulate 공리(공리),당연한일로 가정하

presuppose 미리 가정하

It is impossible to suppose that an educational system dedicated to industrial power can produce the wisdom that a country needs to use its power in its own best interests, to say nothing of those of the human race.
인류를 위한 이익을 위한 것은 물론이고, 국가의 최고 이익을 위해 그 힘을 사용할 필요가 있는 지혜를 산업력에 헌신한 교육제도가 지혜를 양산했다고 가정하는 것은 불가능하다.
There does not appear to be any necessary connection between industrial power and wisdom, nor does it seem to be absolutely essential that a man be wise in order to become an industrial leader.
산업력과 지혜 사이의 필수적인 연결 관계가 있는 것처럼 보이지도 않을 뿐 아니라, 인간이 산업의 지도자가 되기 위해 지혜로워야 한다는 것이 절대적으로 필요한 것 같지도 않는다.

Given that two-thirds of the Earth's surface is water and that marine
life lives at all levels of the ocean, the total three-dimensional
living space of the ocean is perhaps 100 times greater than that of land
and contains more than 90 percent of all life on Earth even though the
ocean has fewer distinct species.
지구표면의 2/3가 물이라는 사실과 해양생물은 바다의 여러 층(여러
깊이)에서 살고 있다는 사실을 가정하면, 바다의 3차원적인 총 생활공간은
육지의 그것보다 100배정도 큰 것이며, 지구의 모든 생물의 90%를 포함하고
있다, 비록 바다는 뚜렷이 구분되는 종의 숫자는 더 적게 가지고 있지만.
(바다는 육지에 비해서 종들의 종류는 적지만 생물의 총 숫자는 훨씬 많다.)

Well, bear with us.
조금 더 들어봐요
Alright, I'm McCall.
제가 맥콜이라고 가정하
I have a gun.
저에겐 총이 있어요
I'm Hastings
전 헤이스팅이에요
stabs McCall in the right arm.
맥콜의 왼팔을 찔렀어요
I push him back off.
전 그를 밀어내고
And Hastings charges again.
그리고 헤이스팅은 다시 덤벼들어요
This time lunges at McCall's mid-section.
이번에는 허리를 숙여서 맥콜의 명치를 향해 달려들어요
I shoot.
저는 총을 쏴요
He shoots from two feet, according to our firearms range test.
그는 약 60센티 정도 떨어진 거리에서 쏴요 우리가 실험한 거리 테스트에서 알아냈어요
And the unburned powder on the victim's clothes.
피해자의 옷에서 발견된 연소되지 않은 탄약 가루를 보면 알 수 있어요
And the bullet enters through the back, even though we are facing each other.
그럼 총알이 등으로 들어가게 돼요 설사 둘이 마주보고 있다고 해도요
And exits out the front.
그리고는 앞으로 총알은 나오죠

Hey!
저기요!
Yeah.

Call ahead to clear a C.T. Let them know I'm coming.
CT 준비 부탁해주세요 제가 곧 간다고요
Load up the portable monitor.
이동 모니터 준비해주세요
Call respiratory for a ventilator.
인공호흡장치도 부탁해 놓고요
I'll get x-rays while I'm down there.
내려간 김에 엑스레이 결과 가져올게요
She's gonna spend a hell of a long time in recovery and rehab.
회복과 재활을 하는데도 오래 걸리겠어
If she survives.
살아난다는 가정하에서

We implemented complex password requirements
복잡한 패스워드 방식을 도입했어요
on the site because we knew it was catnip for some sophomore at MIT.
안그러면 MIT 2학년생들의 장난감이 될거기 때문에
It would take an average computer 57 days to get in.
보통 컴퓨터로는 침입하는데 57일 정도 걸릴 거에요
And that's with someone who knows what they're doing.
어느 정도 지식이 있다는 가정하에서도요
How many days has the new system been up?
새 시스템이 운영된지 얼마나 되었지?
- Three. - Jesus.
- 3일이요 - 맙소사

Could you give us the room a second?
잠깐 자리 좀 비켜주실래요?
We're in a Vulcan mind meld again.
또 벌칸족 텔레파시 상황이네
I can tell this is a bad time to ask--
데이트 신청하긴 나쁜 타이밍이란 느낌이 와
Maggie's my best friend. She's actually my only friend, I think.
매기는 내 절친이야 사실 하나밖에 없는 친구지
And I'd chop off my ears before I'd hurt her.
그녀에게 상처를 주느니 내 귀를 자르고 말지
You're basing this all on the premise that--
전부 다 네 가정하에서...
Don's a good guy who's not in love with her.
돈은 좋은 남자지만 매기를 사랑하진 않아
She knows it.
매기도 알아
You're on deck, pal.
이젠 네 차례야

다른 세입자가 전세인지 월세인지 확인이 어려울 때는 모두 전세로 가정하고 계산하기도 한다.
When it is difficult to identify whether other tenants are under monthly rent or Jeonse, they would calculate it assuming all are under Jeonse.

쉽게 말해 시가 14억 원의 아파트를 산다고 가정하면, 14억 원 중 9억 원에 대해선 기존처럼 40%인 3억 6000만 원 대출이 가능하지만 초과분인 5억 원은 20%인 1억 원만 대출된다.
In other words, assuming that you buy an apartment with a market value of 1.4 billion won, you can borrow 360 million won, which is 40% for 900 million won out of 1.4 billion won, but for 500 billion excess, only 100 million won, 20%, will be loaned.

기업을 영구존속의 계속기업으로 가정하니 가진 것에 해당하는 주당순자산가치(BPS)보다 버는 것에 해당하는 주당순이익(EPS)이 더 중요한 지표가 됩니다.
Assuming a company is going concerned, the EPS, the company's earnings, is a more important indicator than the BPS, the company's current worth.

대출금리가 4%라고 가정하면 이 주택임자사업자의 대출 한도는 4억원에서 3억3000만원으로 감소한다.
Assuming that the loan rate is 4%, the loan limit of the housing manager will be reduced from 400 million won to 330 million won.

이 지사는 "아직까지 경기도재난기본소득의 할인 시도는 아직 발견되지 않고 있지만 불법할인 거래가 발생할 수 있다는 가정하에 이를 뿌리 뽑기 위한 모든 대책을 강구하고 있다"고 덧붙였다.
Governor Lee added, "No attempt to discount Gyeonggi Disaster-related Basic Income has yet been found, but we are taking all measures to root it out, assuming that illegal discount transactions could occur."

이 때문에 코로나19 감염자가 늘어나면 자연스럽게 면역반응이 생길 것이라는 가정하에 집단면역 시험을 한 스웨덴도 환자 숫자가 폭발적으로 증가하면서 사회적 거리두기와 이동제한 등 조치를 취하고 있습니다.
For this reason, Sweden, which conducted a group immunization test under the assumption that an increase in the number of COVID-19 infections would naturally result in an immune response, is also taking measures such as social distancing and mobility restrictions as the number of patients exploded.

박남춘 인천시장은 "코로나19 지역사회 감염 위험이 높아진 만큼 감염병 위기경보 단계를 '심각'으로 가정하고 행정기관은 물론 유관기관들과 협력해 강도 높은 예방대책을 시행할 계획"이라고 밝혔다.
Incheon Mayor Park Nam-chun said, "As the risk of infection of the COVID-19 has increased in the community, we will assume the infectious disease crisis warning stage is "Serious," and we plan to implement intensive preventive measures in cooperation with not only administrative agencies but also related organizations."

거기다 확진자 95.5명이 1인당 60명씩 자가격리 대상자가 발생하고 이 가운데 70%인 4011명이 노동가능연령대라고 가정하면 2주간 의무격리로 인한 노동손실액은 31억 1105만원이다.
In addition, assuming that 95.5 confirmed cases are subject to self-isolation at 60 per person, of which 70% or 4,011 are in the working-age range, the amount of labor loss due to mandatory quarantine for two weeks is KRW 3,111.05 million.

이는 신천지 대구교회 유증상자들이 지역사회를 이동하면서 바이러스를 전파했을지 모른다는 가정하에 초기 단계에서 2차 감염자를 빨리 추려내겠다는 대구시의 의도였다.
This was Daegu City's intention to quickly screen out secondary patients in the early stages, assuming that patients showing symptoms from Shincheonji Daegu Church may have spread the virus while moving around local communities.

확진자의 70%가 노동 가능 연령대에 있다고 가정하고, 1인당 노동손실일을 20일, 하루 급여를 7만7563원이라고 하면 총 노동손실액은 1억370만원이다.
Assuming that 70% of the confirmed cases are in the working-age range, and the labor loss per person is 20 days and the daily wage is 77,563 won, the total labor loss is 103.7 million won.

협회 추산에 따르면, 50대 가장이 뇌출혈 발병으로 1개월 입원·3개월 재활을 거쳐야 했을 때 2015년 기준 뇌출혈 1인당 평균 진료비 621만8,000원 가운데 개인부담 20%를 가정하면 치료비로 최소 125만원이 든다.
According to the association's estimates, when a head of a household in his 50s had to be hospitalized for one month and rehabilitated for three months due to an onset of cerebral hemorrhage, it would cost at least 1.25 million won for treatment, assuming 20% of the average medical cost per person for cerebral hemorrhage as of 2015, which is 6,218,000 won.

예를 들어 예전에 골절된 부위가 재골절 됐다고 가정하면 금속판이 고정한 상황이니까 모르고 뛰었을 수도 있다.
For example, assuming that the previously fractured area has been refractured, you may have run without knowing as the metal plate is fixed.

제 목 : [생활영어]줍는 사람이 임자
날 짜 : 98년 08월 11일
키가 작아서인지,눈과 머리가 크거나 무거워서 그런 것인지는 모르지만 길
에 떨어져 있는 동전을 잘도 줍는 사람들이 있다. 얼른 집어들기가 무섭게
『줍는 사람이 임자!』라고 말한다. 이에 대한 영어 표현은 'possession i
s nine-tenths of the law'이다. 「가지는 것이 법의 10분의 9다」라는 식으
로 된 말이다.
A:Let's suppose that you've found a one-dollar bill and a dime on the
street. What would you do?
B:I would pick up the one-dollar bill. Possession is nine-tenths of
the law. So, what would you do, then?
A:I would pick both of them up. Why in the world do I have to give
one dime up?
B:Oh, I now understand why are so rich. I guess I have only
one-tenth as much money as you have.
A:가령 길 위에 1달러짜리 지폐하고 1다임(10센트짜리) 동전이 떨어져 있
다면 어떻게 하겠니?
B:나는 1달러짜리 지폐를 줍겠다. 줍는 게 임자니까. 그러면 너는 어떻게
하겠니?
A:나는 둘 다 줍겠다. 도대체 왜 1다임 동전은 포기하겠니?
B:오,이제야 네가 왜 그렇게 부자인지 알겠구나. 내가 생각하기에 나는 네
돈의 10분의 1도 안되는 돈을 가진 것 같은데.
<어구풀이>suppose that S+V:∼라고
가정하다.
bill:지폐.
pick up:집어들다.
possession:소유.
in the world:도대체.

다속성 태도모델(multi-attribute attitude model)
소비자들은 제품의 평가시에 하나 이상의 속성을 평가하여 대상에 대한 태도를
형성하게 되는 것을 가정하는 모델.

그렇게 가정하진 않아요.
I don't presume to.


검색결과는 35 건이고 총 163 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)