영어학습사전 Home
   

가정주부

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


직업을 갖지 않고 알뜰한 가정주부가 되고 싶다.
I don't have a job and I want to be a prudent housemaker.

여러 직업들
교사 teacher, 교수 professor, 과학자 scientist, 의사 doctor, 간호사 nurse, 경찰관
police officer, 소방수 fireman, 미용사 hairdresser, 정치가 politician, 우주 비행사
astronaut, 군인 soldier, 비행기 조종사 pilot, 운전사 driver, 야구 선수 baseball player,
예술가 artist, 패션 디자이너 fashion designer, 음악가 musician, 가수 singer,
남배우 actor, 여배우 actress, 연예인 entertainer, 작가 author, 기자, 언론인 journalist,
고고학자 archaeologist, 가정주부 homemaker, 사진사 photographer, 컴퓨터 프로그래머
computer programmer, 농부 farmer, 요리사 cook, chef, 동물 조련사 animal trainer,
건축가 architect, 탐험가 explorer, 변호사 lawyer

house wife: 가정주부
house keeper: 가정부

우리 어머니는 가정주부입니다.
My mother is housewife.
= My mother is housemaker.

Mr. and Mrs. Howell are a middle-aged couple.
Mr. Howell owns a corner grocery store.
Mrs. Howell is a housewife.
Mr. Howell works hard every day, so at the end of the day, he is often very tired.
He always likes to watch television in the evenings.
He never wants to go out at night, so Mrs. Howell sometimes complains to him.
She usually likes to go out to dinner.
After all, she is generally at home alone during the day, so she seldom enjoys staying at home in the evenings.
This causes a family problem, and the Howells occasionally spend the evening arguing.
Howell씨와 Howell 여사는 중년의 부부다.
Howell씨는 길모퉁이의 식료품점을 운영하고 있다.
Howell 여사는 가정주부다.
Howell 씨는 매우 열심히 일을 하며, 그래서 하루가 끝날 무렵이면 종종 매우 피곤하다.
그는 저녁이면 항상 텔레비전 시청하기를 좋아한다.
그는 밤에 외식하러 나가기를 전혀 원하지 않으며, 그래서 Howell 여사는 종종 그에게 불평을 한다.
그녀는 대개 나가서 저녁 식사를 하고 싶어 한다.
결국, 그녀는 보통 낮에 집에 혼자 있으며, 그래서 저녁이면 집에 머물러 있기를 결코 좋아하지 않는다.
이것이 가정문제를 일으키며, Howell 부부는 종종 다투면서 저녁시간을 보낸다.

They were born out of the habit of Korean housewives of making good use of small, otherwise useless, pieces of leftover cloth.
They are easily folded and take up little space.
So they have become a part of everyday Korean customs and practices.
Although they were created for everyday use, they have added style to special occasions.
A typical example of this is to wrap wedding gifts.
They are also convenient and safe when used to carry things.
Furthermore, they are more durable, economical and environment-friendly than paper or plastic bags.
그것은 한국의 가정주부들이 달리 쓸모가 없는 남겨진 작은 천 조각들을 잘 활용하는 습관에서 나왔다.
그것은 쉽게 접히고 공간을 거의 차지하지 않는다.
그래서 그것은 일상적인 한국인의 관습과 관행의 일부가 되었다.
비록 그것은 일상적인 용도에 쓰이기 위해 만들어졌지만, 특별한 행사에는 품위를 더해 주었다.
이러한 용도의 대표적인 예가 결혼 선물의 포장이다.
그것은 또한 물건을 옮기기 위해 사용될 때, 편리하고 안전하다.
게다가, 그것은 종이나 비닐봉지에 비해 내구성이 있고 경제적이며 환경 친화적이다.
* leftover : (종종 pl.) 나머지, 잔존물; 남은 밥

One day a man spotted a lamp by the roadside. He picked it up, rubbed
it vigorously and a genie appeared.
"I'll grant you your fondest wish," the genie said.
The man thought for a moment, then said, "I want a spectacular job―a
job that no man has ever succeeded at or has ever attempted to do."
"Poof!" said the genie. "You're a housewife."
어느 날 한 남자가 길가에서 램프를 발견했다. 그것을 집어들고 세게
문지르자 요정이 나타났다.
"당신이 가장 원하는 소원을 들어드리겠습니다." 요정이 말했다.
잠시 생각한 다음 남자가 말했다. "나는 아주 멋진 직업을 원한다.
어느 남자도 성공한 적이 없고, 시도해본 적이 없었던 직업을."
"으아, 당신은 가정주부가 되었습니다." 요정이 말했다.

어머니는 가정주부이십니다.
My mother is a housewife.

What are you working on right now?
지금은 무슨 기사 쓰죠?
A piece on Brittany Giancarlo.
브리타니에 관한 기사에요
I don't know who that is.
누군지 모르겠는데
Brittany Giancarlo. She's the young one
"뉴져시 가정주부" 프로그램의
on Real Housewives of New Jersey .
어린 여자 출연자에요
- Oh, I've got them all TiVo'd. - She's a drunk gold digger
- 티보에 녹화는 해놨는데 - 주정뱅이에 돈만 밝히는
who's probably cheating with her yoga instructor.
젊은 애인데 요가 강사랑 바람피우고 있을 걸요

- Real Housewives . - Who gives a shit?
- "진짜 가정주부들". - 누가 신경이나 써?
- Definitely not me. - And the tuxedo's off the rack.
- 난 확실히 아니지 - 턱시도는 매대에서 산거야
- Did you grope her? - No! I-I-I--
- 그녀를 만졌어? - 아니...난
I gently touched her to block her
나에게 키스를 하려길래
as she was coming in for a kiss.
살포시 막아섰을 뿐이야
I blocked her.
난 막았다구
I was the victim of an unwanted sexual advance.
성추행의 피해자는 나라구

Her life is like a soap opera.
(그녀의 인생은 연속극과 같다)
soap opera; 연속극
특히 미국인 가정주부들이 즐겨 보는 프로가 바로 soaps인데
이것은 soap opera가 줄어든 말로써 옛날에는 soap(비누회사)에서
연속극 commercial(광고)을 많이 했기 때문에 생겨난 말이다.

어머니는 가정주부이십니다. My mothe is a housewife.

키친드링커 (Kitchen Drinker): (사회 활동 부재와 빈 둥지 증후군 등으로 인한) 상실감, 고독감을 달래기 위해서 낮부터 술을 마시는 가정 주부. 부엌에서 아이들이 학교에서 돌아올 때를 기대하면서 또 남편의 귀가를 기다리면서 저녁식사를 준비하는 동안 조금씩 알코올을 입에 대다가 알코올중독자가 되어버린 주부가 많이 생겨나면서 생긴 용어.
-
중년에 이른 가정주부가 자신의 정체성(正體性)에 대하여 심각히 회의를 품게 되는 심리적 현상을
공소증후군(空所症候群; empty nest syndrome)이라고 하는데 남편은 바깥일에 바쁘고, 자식들 또한
진학·군대·취직·결혼 따위 독립의 길을 걷게 되면서 마치 텅빈 둥지를 지키고 있는 것 같은 허전함을
느끼고 정신적 허탈감 내지 위기에 빠지는 일이 비일비재하다.


검색결과는 13 건이고 총 104 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)