영어학습사전 Home
   

가운데

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


among 〔∂m`∧ŋ〕 ...의 사이에, 의 가운데서, 에 둘러싸여

bialy 〔bi´æli〕 비알리(납작하고 가운데가 움푹한 롤빵, 썬 양파를 얹음)

camber 〔k´æmb∂r〕 위로 휨(도로, 갑판 등의), 가운데가 불룩한 꼴, 캠버(날개 단면 중심선이 위로 휜 것), 위로 휘게 하다, 위로 휘다

chronogram 〔kr´an∂gr`æm〕 연대표시명(글 가운데 큰 자로 쓴 로마자를 숫자로서 합하면 연대가 표시되도록 한 것), 그것에 의한 기록, chronogrammatic (-gr5m'4t ik)

community 〔k∂mj´u:n∂ti〕 (이해.종교.국적.문화 등을 공유하는)공동사회, 공동체, 커뮤니티, 지역 사회, (큰 사회 가운데서 공통의 특징을 가진)집단, 사회, ...계, 일반사회, 공중, (동물의)군서, (식물의)군락, (재산 등의)공유, 공용, (사상.이해등의)공통성,

costa 〔k´ast∂〕 늑골(rib), 잎의 가운데 맥, 주맥

counterpart 〔k´aunt∂rp`a∂rt〕 계인, 부절, (정부 2통 가운데) 1통, 부본, 사본, 아주 닮은 사람(것), 짝진 것의 한쪽, 상대물, 대조물, 대응부

cubit 〔kj´u:bit〕 완척(팔꿈치에서 가운데 손가락 끝까지의 길이, 46-56cm), cubita l 완척의, 팔꿈치의

cup 〔k∧p〕 찻종, 잔(홍차.커피용의), 찻종 한 잔(의 분량), (흔히 굽이 달린)컵, 술잔, 성찬배, 성찬의 포도주, 우승컵, 잔모양의 물건, (뼈의)배상와, 꽃받침(calyx), (도토리의)깍정이, (공 쳐 넣는)구멍, 그 구멍에 꽂는 금속통, 브래지어의 컵, 흡각, (피.고름을 빨아내는 종모양의 유리기구), 술, 음주, 컵(샴페인.포도주.사과주 등에 향료.감미를 넣어 얼음으로 차게 한 음료), (성경 가운데 있는 여러 가지 어구에서)운명의 잔, 운명(fate), 경험(experience), 컵에 넣다(받다), (환자에게)흡각으로 피를 빨아내다, (손 등을)잔 모양으로 만들다, 손을 잔 모양으로 하여(..을)가리다(받치다), 땅바닥을 훑다(클럽으로 공을 칠 때), cuplike 잔모양의

ducktail 〔d´∧kt`eil〕 (10대 소년들이 가운데는 짧고 양 앞을 길게 하는)머리모양

foretopmast 〔f´o∂rt`apseil〕 앞돛대 톱슬(앞돛대의 가운데 돛을 다는 돛)

Fourth World 제4세계(제3세계 가운데서 자원이 없는 나라들)

habendum 〔h∂b´end∂m〕 (=(which is) to be had)물권 표시 조례(양도 증서 가운데서 양도되는 물권을 밝히는 조항)

holm 강 가운데 있는 섬, 강섬, 너도밤나무 무리의 일종

middle finger 가운데 손가락

middlemost 〔m´idlm`oust〕 한복판의, 한 가운데

ride 〔raid〕 (배가 폭풍등을)이겨내다, (곤란을)극복하다, (배를)정박시키다, 지배하다, 압제하다, 괴롭히다, 애먹이다, 놀리다, 곯리다, 말을 타고 사냥하다, 말을 타고 (짐승 떼 가운데서)몰이해 내다, 극도로 구사하다, 교미하기위해 (암컷에게)올라타다, 성교하다, 탐, 태움(말.

tournedos 〔t`u∂rn∂d´ou〕 투르노도(소의 필레(filet)살의 가운데 부분을 쓴 스테이크)

umbilicate 〔∧mb´ilik∂t〕 배꼽이 있는, 배꼽 모양의, 가운데가 오목 들어간

voided 〔v´oidid〕 공허하게된, 틈이 있는, 무효로 된, 윤곽만 남기고 가운데를 잘라낸

wherein 〔hwε∂r´in〕 무엇 가운데에, 어떤 점에서, 그 중에, 그점에서

mean --을 뜻하다, --하려하다; 천박한, 비열한; 가운데, 평균값

pass along 안으로 좁히다. 가운데로 들어가다.

mid 중간의, 가운데

amid ~의 한 가운데에, 한창 ~하는 중에

머리 가리마를 가운데로 탔다.
I parted my hair in the middle.
I had my hair parted in the middle.

가운데 앉고 싶어.
I want to sit sandwich.

미국인 100명 가운데 겨우 3명만이 아시아계이다.
Only three in 100 Americans are Asians.

'Swan Lake' is one of Tchaikovsky's best-known compositions. 「백조의 호수」는 차이코프스키의 가장 유명한 작품들 가운데 하나이다.

one of the most exciting periods in human history 인류 역사상 가장 신나던 시기 가운데 하나

Annie Oakely: 극장의 무료 입장권
→ 유명한 사격선수였던 여성의 이름. 그녀는 Wild West Show에서 카드의 다이아몬드 10장을 과녁에 꽂아놓고 연발로 쏘아서 모두 하나같이 가운데에 구멍을 냈는데 그것이 극장의 입장권에 펀치를 낸 것 같다고 해서 붙여진 것.

church key: 맥주 깡통 따개
→ 따개 가운데가 삼각형 모양의 탑과 그 안에 종이 걸려 있는 교회와 비슷한데서 유래.

charles: 마약 가운데 cocaine의 별칭.

give the bird: 외설적인 손짓을 하다
가운데 손가락을 올리며 하는 ‘Fuck you!'를 가리키는 말.

(2) 여러 언어, 그 가운데서도 특히 영어에 능숙한 사람이 필요합니다. 특히 지난 10~20년 동안에 현대의 여러 발명품들은 우리가 사는 세계를 점점 더 작아 보이게 만들었습니다. 세계 각 국에서 온 사업가, 학자, 운동가, 관광객 기타 여러 사람들이 그 전보다 더 많이 서로 만나고 이야기를 나누고 있습니다. 다른 언어도 중요하기는 하지만, 오늘날 여러 다른 나라에서 온 사람들이 만날 때 그들이 가장 많이 사용하는 언어는 영어입니다.
→ …가 특히 필요하다: there is a special need for~
→ 여러 언어, 특히 영어에 능숙한 사람: people fluent in language, particularly in English
→ 지난 10~20년 동안에: in the last ten to twenty years(last 앞에 정관사가 붙는 점에 유의할 것)
→ 점점 더 작아 보이게 만들다: make~seem smaller and smaller
→ 그 전보다 더 많이 만나고 이야기를 나누다: meet together and talk with each other more than ever before

(4) 사고를 당한 사람들 가운데는 잠을 자다가 갑자기 불어난 급류에 떠내려간 사람도 있고 산이 무너져내려 변을 당한 사람도 있다. 폭우가 더 계속되면 인명피해와 재산피해가 더 늘지도 모르는데, 기상예보에 의하면 비는 오는 하루종일 계속될 전망이다.
→ 갑자기 불어난 급류에 떠내려가다: be carried away by sudden swift currents
→ 산이 무너져내려: by a landslide
→ 기상예보: a weather forecast
(ANS) Among the victims were those who were carried away by sudden swift currents or buried by landslides while they were still sleeping. The number of victims and property damages are likely to rise if the downpour continues. According to the weather forecast, heavy rains are expected all day today.

(1) 사람은 환경의 산물이라고 심리학자들은 말한다. 한 개인의 행위와 세계에 대한 그의 태도형성에 직접적 영향을 미치는 주요요인으로는 부모, 이웃, 학교 등을 손꼽을 수 있는데, 그 가운데서도 특히 중요한 것은 가족이다. 그런데 오늘 가족이 가족보다 개인을 우위에 두려는 개인주의의 도전에 직면하고 있으며, 가족붕괴를 초래하고 있다.
→ …의 주요요인으로는 ABC 등을 손꼽을 수 있다: A, B and C are among the main factors.
→ …에 우선하다: take have (the) precedence of over~
→ 「가족붕괴를 초래하다」는 주어를 Individualism으로 본다면 The individualism has caused the family to disintegrate로 할 수 있고, 그밖에 Because of this individualism, the family is in the danger of disintegration.이라 표현할 수도 있다.
(ANS) Man is the product of his environments, say the psychologists. Parents, neighbourhood, and school are among the main factors which have a direct impact on shaping the individual's behavior and attitude toward the world. Of all these factors the family is most important. Today the family is being challenged by individualism in which the individual has the precedence over the family; because of the individualism the family is in danger of disintegration.

(3) 안양 시 교외에 살던 때는 매일 아침 뻐꾸기의 울음소리에 잠을 깨기 때문에, 나는 여름이면 자명종 시계 따위가 필요 없었다.
→ ~하던 때, ~때문에, 자명종 시계가 필요 없었다: 이것을 어순대로, 영어로 옮기면 when ~ , as ~ , I needed no alarm clock로 되는데, 이와 같이, 부사절이 두개 있으면, 주절을 한 가운데에 두는 게 문의 균형상 좋습니다.
(ANS) When I lived in the suburbs of Anyang City, I needed no alarm clock in the summer as(or because; since) the songs of the cuckoos woke me up every morning.

(3) 학교에 등록한 학생 수를 보면 영어학교가 가장 인기가 있었음을 알 수 있다. 교원은 영국인이 3명, 한국인이 4명이었다. 당시 미국의 국민학교에서 사용되었던 교과서인 National Reader와 교원 가운데 한 사람이 집필한 회화교과서가 교재로 사용되었다. 학교에서는 영어과목 이외에도 수학, 역사, 지리, 과학 등을 영어로 가르쳤다. 수학연한은 5년이었다.
→ 등록한 학생 수: the number of students enrolled
→ 수학연한: term of study
(ANS) The number of students enrolled shows that the English School was most popular. The English School had as its teaching staff three Englishmen four Koreans. National Reader, one of the primary school textbooks used at the time in the U.S., was used as a textbook together with a conversation book written by one of the teaching staff. In addition to English, mathematics, history and geography, and science were also taught in English. A term of study was five years.

8. '여행만큼 즐거운 것은 없다'라고 옛날부터 일러 왔지만 오늘날에도 이에 반대하는 사람은 거의 없다. 미지의 곳을 여행하여 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보는 것은 인생 최고의 즐거움 가운데 하나일 것이다.
→ 여행만큼 즐거운 것은 없다: ① Nothing is more pleasant than traveling; ② Nothing gives us more pleasure than traveling. (부정어+비교급+than → 최상급의 뜻을 갖는 경우임)
→ 옛날부터 일러 왔다: goes an old saying that; as an old saying goes~
→ 이에 반대하는 사람은 거의 없다: Few people are against it.
→ 미지의 곳을 방문하다: travel to strange places
→ 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보다: get friendly with the people there and get friendly with their was of life; get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.
(ANS 1) "Nothing is more pleasant than traveling." goes an old saying, and even today a great number of people still believe it to be true. To take a journey to strange places and become friendly with the people and familiar with their way of life may well bring us one of the greatest pleasures we can ever experience in our lives.
(ANS 2) "Nothing gives us more pleasure than traveling." as an old saying goes. Even these days few people are against it. Indeed, it is one of the highest joys we can get out of life to travel to strange places and get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.

[比較] choose, select
choose는 두 가지 가운데서 하나를 선택하는 경우에도 쓰이고 세 가지 이상의 수에서 하나를 선택하는 뜻으로도 쓰이지만, select는 세 가지 이상의 수에서 하나를 선택하는 경우에만 쓰이며 「(최상의 것을) 정선한다」는 뜻이 있다.

결혼식이 60초만에 가능한 곳이 있다. 미국의 50개주 가운데 네바다주 라스베이거스.
60초만에 뚝딱 이혼과 결혼이 가능한데 『Let's get married.』와
『Let's get divorced.』 모두 『Let's go to Reno.』(리노에 가자!)로 쓸 수 있다.

bear the brunt: 공격해 오는 적의 예봉을 맡다. 짐의 힘든 부분을 맡아서 처리하다.
ex) Death rates in Russia have soared 30% since 1989, with men bearing the brunt, says the demographer.
(이 인구 통계학자는 러시아의 사망률이 1989년이래 30% 급증하였으며 그 가운데서도 특히 남성들이 큰 타격을 받고 있다고 말한다.)

cream of the crop: the best of all
ex) He chose cream of the crop among his pupils for the competition.
(그는 자기 학생들 가운데 가장 우수한 아이들을 골라 시합에 내보냈다.)

play A (off) against B: A와 B의 싸움을 붙여 그 가운데서 어부지리를 얻다.
ex) By applying pressure along ethnic fault lines and playing rival political factions against one another, Moscow has succeeded in making its presence count among its former vassals.
(러시아 정부는 과거에 소련을 구성하고 있던 각 민족들에게 압력을 행사하고 경쟁 관계에 있는 정치 분파들 사이에 싸움을 붙여 그들에게 러시아가 계속 중요한 존재임을 인식시키는데 성공했다.)

You had one too many. 너 취했어.
* 위의 말을 직역해 보면 '넌 하나를 너무 많이 가지고 있다.
하나가 더 많아 지나쳤다.'는 의미가 되는데
You had one too many drinks. 란 뜻이 된다.
따라서 You are drunk. '넌 취했어'란 말이 된다.
one too many는 마지막 하나 때문에 전체가 도를 지나치게
된다는 의미다. 예를 들면 10개의 문제 가운데 7개만 정답을
맞히면 합격인데 정답을 6개밖에 못 내고 4문제를 틀렸다고
하면 I failed to pass the test. I made one too many mistakes.
'난 시험에 떨어졌어. 틀린 답안이 하나만 적었어도 합격했을 텐데'란
의미가 된다.

일상 용어가 된 sport용어들.
* 권투 용어에서 hit below the belt라 하면 '벨트 밑을 친다'는
말이니까 상대방의 하복부를 때린다는 말이다. 이것은 물론 큰
반칙이다. 그래서 이것이 일상 회화에서는 '치사한 행동을 한다'는
뜻이 되었다. 그리고 throw in the towel이라 하면 towel을
링 안으로 집어 던져 시합을 중단시키는 것을 가리키는 말인데
일상 회화에서는 '패배를 자인한다' 또는 '항복한다'는 뜻으로
쓰인다. 또한 권투 선수가 지쳐서 로프에 기대 있는 것과 같이
'망하기 직전에 있는'이란 뜻으로 일상 생활에서도 많이 쓴다.
축구나 농구에서는 long shot이란 말이 있다. goal을 향해
멀리서 공을 차거나 던지는 것을 가리키는 말인데 거리가
멀기 때문에 골에 들어갈 확률이 적다. 따라서 이 말이 일상
회화에서는 '별로 승산이 없는 일 또는 사람'을 가리키는 말로
쓰인다. not by a long shot이란 말도 있는데 이것은
'전혀 가능성이 없는'이란 뜻이다. 육상 경기 용어
have the inside track은 타원형 경기장에서 맨 가운데
track에 선수가 선다는 뜻이다. 맨 가운데 트랙은 물론
가장 거리가 가깝다. 그래서 일상 화화에서는 이 말이
'유리한 조건에 놓여 있다'는 뜻으로 쓰인다.

In spades! 최고로. 더욱 강조하여. 몇 배로 강하게
* 어떤 두 아이가 말다툼을 하고 있는데 한 아이가 I hate you라고
하니까 다른 아이는 I hate you, too, in spades!라고 말했다.
두 번째 아이가 한 말은 물론 '나도 네가 미워. 몇 배나 더
미워!'란 뜻이다. 그러니까 in spades란 말은 '더욱 강조하여'란
의미로써 앞서 한 말을 강조하는 뜻으로 사용하면 될 것이다.
spade는 노름할 때 쓰는 카드의 그림 가운데 나무 잎사귀 모양을
가리키는데, call a spade a spade란 표현도 있는데 이것은
'스페이드를 스페이드라고 부른다'는 직역이지만 의역으로는
'흑은 흑, 백은 백이라고 분명히 말한다' 즉 '사실대로 까놓고
말한다' 또는 '직언을 한다'는 뜻이 된다.

Kim Yoon-whan's remarks came amid a ban imposed by President Kim
Young-sam on open debates about party candidates for next year's
presidential election.
"내년 대선과 관련해 당내 후보자의 공개 논의를 금하라"는 김영삼
대통령의 지시가 내려진 가운데 김윤환 의원의 이 같은 발언이 나왔
다.

National Assembly Speaker Kim Soo-han gaveled the legislation
into the opening session yesterday afternoon. Cabinet members and
other high-level government officials were invited to the opening
ceremony.
국회는 10일 오후 김수한의장 주재로 국무위원와 정부 요인들이 참석
가운데 정기 국회를 열어 개회식을 가졌다.

Amid speculations that North Korea may collapse because of its
economic problems, South Korea is preparing for mass defections
by North Koreans.
경제난으로 인한 북한 붕괴 가능성이 점쳐지고 있는 가운데 정부는
대량탈북자들에 대한 대책 마련에 들어갔다.

A grand opening ceremony is scheduled to take place at the Grand
Children's Park Station, next to the Konkuk Univ. Station, at
10:30 a.m. tomorrow with Seoul Mayor Cho Soon attending. The new
section will be open to the general public from 1 p.m.
서울시는 11일 오전 10시30분 어린이대공원역에서 조순시장이 참석한
가운데 성대한 개통 행사를 개최하며, 정식으로 전동차가 운행하는 것
은 오후 1시부터다.

Among the throngs in the streets is a gypsy girl, Esmeralda,
거리의 군중들 가운데 집시 소녀 에스메랄다가 있는데,
who earns her living by singing, dancing, and performing tricks
with a little trained goat.
그녀는 노래하고, 춤을 추고, 훈련된 작은 염소와 묘기를 보여주면서 생계를 번다.

In the struggle the old woman recognizes the very shoe
she had embroidered for her lost child.
몸싸움을 벌리는 가운데 늙은 여인은 잃어버린 아기에게 그녀가 만들어 주었던 신발을 알아본다.

행운을 빈다는 몸짓이 집게 손가락과 가운데 손가락을 꼬는 것이죠.
행운을 빌어라고 하면 I cross my fingers for you.

Conservatism: 보수주의
급격한 변화를 피하고 현체제를 유지하려는 사상이나 태도로 progressivism
(진보주의)에 대립되는 개념. historical conservatism(역사적 보수주의)과
psychological conservatism(심리적 보수주의) 등으로 나눌 수 있다.
전자는 the French Revolution(프랑스 혁명) 당시 revolution에 반대하여
구질서를 지키고자 했던 영국의 progressivism(점진주의), 독일 낭만파의
aristocracy(귀족정치)로의 복고운동과 연관이 있는 modern political thought
(근대 정치사상)의 특정한 조류를 말한다. 오늘날의 historical conservatism은
대체로 socialism(사회주의)을 지향하는 progressive한 사고방식에 대하여
현재의 capitalism(자본주의) 질서를 유지하고 그 속에서 발전을 꾀하는 것을 말한다.
후자는 어느 시대, 어떤 사회에서나 노인이 청년보다 conservative하다는 것을
나타내는 말이다. 일반적으로 conservatism은 전자, 즉 ideology의 의미를 지닌
political thought(정치사상)의 한 조류를 일컫는다.
-
예문:
In the midst of the internal feud over its future course, the United
Liberal Democrats (ULD), junior partner of the ruling coalition,
yesterday held a seminar entitled "National development in the 21st
century and neo-conservatism," seeking to establish its identity
as a political group.
공동여당 자민련의 향후 행보에 대해 내부 갈등이 깊어지는 가운데, 자민련은
정치세력으로서 당의 정체성 확립을 추구하기 위해 어제 "21세기의 국가발전과
신보수주의"라는 주제로 세미나를 개최했다.

Of course, the chaebol, along with the government and the
hard-working labor force, have played a key role in developing the
economy. But, even now as the nation is reaching economic maturity,
they remain strong with the government continuing to offer them new
opportunities to expand their business territory.
물론, 재벌은 정부와 땀흘려 일하는 근로자 집단과 더불어 이 나라 경제
발전의 핵심 역할을 담당해 왔다. 그러나, 이제 우리 나라가 경제 선진국이
되어 가는데도, 재벌은 정부가 그들에게 사업 영역을 넓힐 새로운 기회를
계속 제공해 주고 있는 가운데 계속 큰 힘을 과시하고 있다.

Amid the dwindling production, private consumption, however, grew
7.1 percent in the second quarter. This is more than double the facility
investment growth and also exceeds the GDP growth in the same period,
indicating rampant spending beyond the capacity to pay.
생산은 줄어드는 가운데, 개인 소비는 오히려 2/4분기에 7.1%나 늘었다.
이 수치는 설비투자 증가의 2배이상이며 또한 같은 기간 GDP성장을 초과하
는 것으로, 말하자면 지불능력을 초과하는 과도한 지출을 했다는 것이다.
dwindle : 줄다, 작아지다, 감소되다, 약화되다
rampant : 과격한, 사나운, 무성한

》 엄지손가락을 'thumb'라고 하던데 왜? 'finger'에 속하지 않는지요?
→ "나의 손가락은 10개다."를 영작해 보세요. ( 쉽다고요 ? )
.I have ten fingers.라고 하면 틀립니다.(X)
.I have two thumbs and eight fingers.(O)라고 해야 옳은 표현입니다.

※ 엄지손가락 : thumb
검지 : index finger ( 집게 손가락 )
장지 : middle finger ( 가운데 있으므로 )
약지 : ring finger ( 결혼하면 반지를 끼는 손가락 )
새끼손가락 : little finger ( 제일 작죠 )
* be all thumbs → 손재주가 없다.
예) His fingers are all thumbs.

☞ Britain 과 England의 차이
우리나라 사람 가운데 Britain과 England를 동의어로 생각하는
사람이 많은 것 같은데, 이 두개의 지명이 가리키는 범위에는 차
이가 있습니다. 그 차이를 일으키는 것은 Wales 와 Scotland로,
이들은 England에는 포함되지 않지만 Britain에는 포함 됩니다.
즉, Britain은 England와 상기의 두 지방으로 이루어지는 큰 섬
전체를 가리키는 것이죠. Britain의 기원은 신화에 따른 것으로
Aeneas의 자손의 영웅 Brutus에서 나온 것이라고 하는데, 이는 파
리가 Troy의 왕자 Paris에서 나왔다는 것과 같은 이야기입니다.

* 문제 > " 나는 링게르(Ringer)를 맞았어. "
* 해설 > " I had an I.V. " 이라고 하면 됩니다.
I.V.는 ( intravenous = 정맥주사 )의 약자 입니다.
* 유래 > 링게르는 Ringer's solution : 링게르 액체
영국의 의학자 가운데 '링어'라는 사람의 이름에서
전해진 말입니다.
* 보충 > I've got my leg casted.
: 나는 내 다리를 기부스 했어.
: 기부스는 독일어 입니다. 미국에서는 cast를 用
* cast - 주물을 만들다, 형체를 떠서 본을뜨다.
* 기부스 (독일어) / 아르바이트(독일어)
앙케이트(프랑스)
이런 말들은 미국인들이 못알아 듣습니다.
> I had an injection.
: 나는 주사를 맞았다. * '주사를 맞았다' 는
I had a shot. shot 또는 injection
I have to get a shot. 을 사용합니다.

- Economist 잡지에서 대전 EXPO가 국제적인 행사가 아니고
,내국인을 위한 한국집안 잔치라고 비꼬는 기사가 있었는
데, 거기에 영어말 가운데 "Chip on one's shoulder"가
무슨 뜻인가요 ?
===> 1800년대 미국에서 생겨난 말로 두명의 불량소년이
싸우게 되었을때 한 아이는 다른 사람의 어깨에 나무
조각을 올려 놓고서 "그래, 한번 해볼테면 해봐라.
떨어뜨려 보시지."에서 유래된 말이라고 합니다. 감히
주먹을 내지 못하고, 이 나무 조각을 어깨에 얹은 채로
서있는 아이는 끌어오르는 분노와 치욕감, 열등감을
가지게 되었다는 것입니다.
다시 말해서 "have a chip on one's shoulder"는
부당한 대우를 받았다는 느낌으로 이해되어서,
'시비조가 되다.', '한을 품다', '피해의식을 갖다.'는
의미로 사용이 되는 거라고 합니다.

구인광고에 나온 표현 가운데 B.A.또는 B.S.또는 N.B.A.
prefered라는 말이 있습니다.자격 요건을 말하는 것 같던데
무엇을 뜻하는 것인지요?
B.A. = Bachelor of Arts (文學士) : 문과 계열의 학사
B.S. = Bachelor of Science (理學士) : 이공 계열의 학사
---> 4년제 대학 졸업자만 응시 가능하다는 말.
M.B.A. = Master of Business Administration ( 경영학 석사 )
---> 경영학 석사 소지자 환영.

* Grunge look ?
요즘 패션 경향중에 하나로, 원래 grunge의 뜻은 쓰레기, 잡동
사니, 저질스러운 것을 뜻하는 말로 옷차림 가운데서 여러겹을
겹쳐 입거나 길게 단정하지 못하다라는 느낌을 주는 것입니다.
옷의 안쪽을 겉으로 뒤집어 입거나(inside out), 겉옷의 앞쪽은
옷 안으로 넣고 뒷쪽은 내어서 입거나, 옷 상표를 떼지 안고 달
고 다니거나, 속옷을 밖에 내어서 입거나, 보이게 입는 등의 옷
차림새들을 말할 수 있습니다.
Ex) You look grunge. 너 어째 지저분하냐
=> 야 너 유행에 잘 따른다.

The Senate Armed Services Committee issued a report aimed at
torpedoing the $2billion FDLS program before the first of its 30
ships ever reached the ways.
(어구) 맥나마라 국방장관은 해군의 기동성의 만전을 기하기 위해
FDLS(Fast Deployment Logistics Ships, 기동군수함대)를 창설하려는
계획을 갖고 있고 상원 국방위원회에서는 이를 막으려고 한다. 이문장
에서 torpedo(수뢰로 파괴[격침]시키다)를 쓴 것은 동계획이 함대 창설
의 계획이므로 분위기 전달을 효과적으로 나타내기 위함이다.
(번역) 상원 국방위원회는 20억 달러의 예산을 요하는 FDLS함대계획
을 그 30척의 함선 가운데 첫 배가 진수하기도 전에 철폐시킬 것을 목
적으로 한 보고서를 발표했다.

of two evils 두개의 악 가운데
Of two evils choose the prettir. - Carolyn Wells
두개의 악 가운데서는 예쁜 쪽을 취하라.

section eight : 미군 규칙 가운데 제 8절
군대생활에 적응하지 못할 정도로 정신이 이상한 자를
판별하는 기준이 명시되어 있다.
요즘은 이 자체로 정신장애자를 뜻함
get section eighted : 정신장애가 있는 것으로 판정받다.
section eight discharge : 정신장애를 이유로 한 제대

그 사람은 가운데로 가르마를 탑니다.
He has his hair parted in the middle.

가리마를 어느 쪽으로 타세요?
Where do you want your hair parted?
= Which side do you want your hair parted?
= How side do you want your hair parted?
그 사람은 가운데로 가리마를 탑니다.
He has his hair parted in the middle.

# Journalism 101 (One O One)
journalism 101은 journalism 원론이란 말입니다. 대학교 1학년생들이
신문방송학 과정 맨 처음에 배우는 원론 강의의 코드번호를 가리켜서
journalism 101..이렇게 이야기 하죠.
미국대학에서는 curriculum강좌 번호를 적을때에는 인문이나 개론 강의는
101로 표시합니다. 예를 들어 정치학 입문은 Politics 101, 경제학입문은
Economics 101..이런식으로 나타내죠.
본래 대학마다 차이는 있겠지만요 대체적으로 미국대학에는 백단위로
시작하는 것은 대학교 1학년의 교과과정이고 이백단위(201,222..)는
대학교 2학년과정, 삼백단위는 3학년과정, 사백단위는 대학교 4학년
과정.. 그리고 육백이나 팔백단위는 석사과정에서 박사과정 (박사과정은
구백단위도 있죠).. 이런 식으로 교과과목이름앞에 놓지요.
예를 들어 journalism 101은 대학교 1학년생이 듣는 강좌가 되겠고
journalism 910은 박사과정의 학생들이 듣는 과목.. 이런식으로
숫자로 구분하는 경우가 많습니다. 이렇게 대학강좌 가운데서 입문,
또는 개론을 나타내던 101은 그 뜻이 발전해서 각 학문의 원론이나 기초
라는 뜻 이외에도 기본상식이라는 의미로도 사용됩니다

Lazzato smashes one to deep center.
러자도 선수가 센터 가운데로 깊숙이 날려 보냅니다.

가운데 자리가 좋겠습니다.
I prefer the middle rows.
I'd like to sit in the middle.

Don't change horses in midstream.
가운데서는 말을 바꾸어 타지마라.
쓸 데 없는데 모험을 걸지 말라는 말입니다.

He's one of the best doctors around.
그는 요즘 의사들 가운데서 최고에 속합니다.
I was told that you were one of the best.
저는요, 당신이 최고에 속한다고 들었는데요.
Would you say he is one of the best?
당신은 그가 최고에 속한다고 말하시겠습니까?

I'm on cloud nine today. 라는 말을 직역하면 '나는 오늘 9번 구름위
에 있다' 라는 말입니다. cloud nine은 '더할 나위 없는 행복' 이라는
뜻을 가지고 있지요. 그런데 이 표현은 미국 기상청에서 실제로 쓰이
는 기상전문 용어이기도 합니다. 구름은 그 모양에 따라서 종류가 나
뉘게 되는데 분류된 구름은 각각 아홉가지의 층을 가지고 있다고 합니
다. 이 아홉가지 가운데에서 가장 높은 층의 구름을 바로 cloud nine
이라고 하는데 이 cloud nine은 지상에서 3만~4만 피트의 높이까지 이
르기 까지도 하는데 아마 누군가가 이 cloud nine 의 위치까지 있다면
정말 높은 곳에 있다고 볼 수 있겠지요. 우리 말에도 기분이 아주 좋
을때 "와~ 구름위를 나른다." 이런 표현을 쓰는 것처럼 영어에서도 이
cloud nine을 이용해서 "I'm on cloud nine today. (나는 기분이 굉장
히 좋다.)" 라는 말이 됩니다.

Nine out of ten questions were answered corretly.
(열 개 가운데 아홉 개의 문제가 옳게 답해졌습니다.)

Nine out of ten arrows hit the bull's eye.
(열 개의 화살 가운데 아홉 개가 과녁의 중앙에 명중했습니다.)

킹스미스 시합장은 면양의 고향의 한 가운데에 위치해 있습니다.
The Kingsmith Showground is in the heart of Sheep Country.

여러분들 가운데 군대에 대해 들어 본 사람이 있습니까?
Have any of you heard of the Army?

우리 가운데 어떤 사람도 그 사람들 백 명의 가치가 있어요.
Any one of us is worth a hundred of them.

둥글레 차를 Solomon's seal tea 라고 이야기 합니다. 백합과의
다년초인 둥글레의 영문 이름이 바로 Solomon's seal인데 이것은 솔로
몬의 봉인을 뜻하는 말이지요. 솔로몬의 봉인은 다윗의 별의 또 다른
이름입니다. 다윗의 별은 두 개의 정삼각형을 엇갈리게 교차시킨 모양
을 하고 있지요. 이스라엘의 국기 한 가운데 보면 이 별이 푸른색으로
새겨져 있습니다. 둥글레를 Solomon's seal 이라고 부르는 이유는 둥
글레의 줄기가 썩으면 뿌리에 이 다윗의 별을 닮은 자국이 생기는데
에서 연유한 것 입니다. 그래서 붙여진 이름입니다.

He brought a very big tree with a hole in the middle.
그는 가운데에 구멍이 나 있는 매우 커다란 나무를 가져왔다.

The U.S. dollar's importance as a currency reserve currency is declining
준비통화로서의 미 달러화의 중요성이 줄어들고 있는 가운데
and instead of that you will see the Japanese yen and the euro getting increasingly used as a currency reserve currency.
대신 일본 엔화와 유로화가 준비통화로 사용되는 경우가 점점 늘어날 것입니다.
Those predicting doom and gloom for the dollar point to the reelection of President George W. Bush.
미 달러화에 대해 어두운 전망을 내놓고 있는 전문가들은 그 원인으로 조지 W. 부시 대통령의 재선을 꼽고 있습니다.
* doom and gloom 어두운 장래의 예상, 불황 예상
* point to ...을 지적하다, ...의 증거가 되다

A classical guitarist by day, he's among an estimated one and a half million people who pre-ordered the $49 game from Microsoft.
낮에는 클래식 기타리스트로 활동하는 그는, 마이크로소프트 사에 49달러를 지불하고 이 새 게임을 예약 주문한 150만여 명 가운데 한 사람입니다.
* pre-order 예약 주문하다, 선(先)주문하다

American Singers Swept the MTV Awards
미국 가수들, 2004 MTV 유럽 뮤직 어워드 석권
It was supposed to be a night showcasing the best of European music, but in the event U.S. talent swept the board.
유럽 최고의 음악들을 선보여야 할 밤인 2004 MTV 유럽 뮤직 어워드에서 미국 가수들이 상을 모조리 휩쓸었습니다.
The Atlanta-based hip-hop duo Outkast took three of the five prizes they were nominated for, Best Group, Best Song and Best Video.
미 애틀랜타 출신의 힙합 듀오 아웃캐스트는 5개 부문에 후보로 올라 그 중 3개 부문, 바로 최우수 그룹, 최우수 곡, 최우수 뮤직 비디오 부문에서 수상의 영광을 차지했습니다.
Maroon 5 were crowned Best New Act and Black Eyed Peas did well yet again scooping Best Pop Act.
마룬 파이브는 최우수 신인 가수상을, 블랙 아이드 피즈는 좋은 활동으로 다시 한번 최우수 팝 가수상을 수상했습니다.
R and B star Usher took two awards, Best Male Artist and Best Album.
알앤비 스타 어셔는 최우수 남자 가수상과 최우수 앨범상을 수상했습니다.
Britney took Best Female.
브리트니 스피어스는 최우수 여자 가수상을 수상했습니다.
There were 6,000 fans at the event just outside Rome with millions more watching at home on TV.
TV를 통해 전 세계 수백만 시청자들이 지켜보는 가운데 이탈리아 로마 외곽에서 펼쳐진 이번 시상식에는 6천 명의 음악팬들이 참가했습니다.
* sweep the board 전 종목에서 이기다, 석권하다; 대성공을 거두다
ex. Australia swept the board in the swimming, with gold medals in every race.
(호주 선수들이 수영 전 종목을 석권하고 모두 금메달을 땄다.)
* scoop ...을 그러모으다; ...을 자꾸 벌다, 큰 이익을 보다; 푸다, 떠내다

More than 37,000 people competed, watched by an estimated 2 million spectators.
3만7천여 명의 선수가 완주했습니다.
대략 2백만 명의 관중이 지켜보는 가운데 말입니다.

There is even a little split headrest for a pony tail.
심지어 머리를 뒤로 묶은 여성들을 위해, 가운데 약간 홈이 파여있는 머리받침까지 갖추었습니다.
It is not by women for women, it is by women for everybody.
여성이 여성을 위한 차를 만든다기보다는, 여성이 모든 사람들을 위한 차를 만드는 것이라고 보셔야 합니다.
* split 쪼개진, 찢어진; 분열된, 분리된
* headrest 헤드레스트: (차의) 좌석의 머리받침
* pony tail 포니 테일: 말꼬리 모양으로 묶은 머리

Proposals for a tsunami warning system are streaming in from around the globe,
쓰나미 조기경보 체제 구축을 위한 제안들이 세계 각지에서 끊임없이 쏟아지고 있는 가운데,
but the United Nations says the effort should be coordinated and has pledged to play a central role.
국제연합(UN)은 이에 대한 공조 노력의 중요성을 강조함과 동시에 유엔이 중추적인 역할을 수행하겠다고 약속했습니다.
* stream in 흘러 들어오다, 끊임없이 이어지다(flow in)

People magazine once named her one of their 50 most beautiful people in the world
<피플> 지는 한 때 그녀를 세계에서 가장 아름다운 사람 50인 가운데 한 명으로 선정했는데요.
but 33-year-old Chinese actress Bai Ling takes it all in stride.
올해 33세의 바이 링은 이를 대수롭지 않게 여겼습니다.
She says she has no secret regimen:
그녀는 특별한 비결은 없다고 말합니다.
just eat and sleep a lot, and no exercise. Really?
그저 많이 먹고 많이 자고 운동은 하지 않는다고요, 정말인가요?
* take A in one's stride A를 대수롭지 않게 여기다, A를 수월하게 뛰어넘다
ex. When you become a politician, you soon learn to take criticism in your stride.
(이제 정치가가 되면 곧 비판을 잘 넘길 수 있는 법을 배우게 된다.)
* regimen 식이 요법, 섭생

Who would like to answer the question?
(누가 이 문제에 대해 대답해 볼까요?)
Raise your hand if you know the answer.
(정답을 알면 손을 드세요.)
Ki-hun's answer was perfect.
(기훈이의 대답이 아주 좋았어요.)
Min-su's was wrong about one thing.
(민수의 대답 가운데 하나가 틀렸어요.)

S1 : In the washroom, the toilet in the middle stall is leaking. Water has been leaking since this morning.
S2 : Did you tell the maintenance man about it?
S1 : Well, I did. But he said he is too busy with more urgent problems around the school, so he can't fix it right now.
S2 : And two light bulbs in the stairway between the second and third floor are out too. Let's go to the maintenance office and tell them.
학생1: 화장실 가운데 변기가 새고 있어. 아침부터 계속 물이 흐르고 있어.
학생2: 당직실 아저씨에게 말씀드렸니?
학생1: 말씀은 드렸는데 지금은 다른 급한 일로 바쁘기 때문에, 고쳐 줄 수가 없대.
학생2: 2층과 3층 계단사이의 전구 2개도 나갔어. 당직실에 가서 얘기해보자.

Because the Pacific theater in World War II involved amphibious warfare, one of the great problems was to maintain effective liaisons among the land, sea, and air forces.
2차 대전의 태평양 무대는 육, 해, 공군 합동전이 필요했기 때문에 중요한 문제들 가운데 하나는 육, 해, 공군간의 효율적인 연락을 유지하는 것이었다.

Everyone waited to see which on of the rival candidates for the city council the mayor would endorse.
모든 사람들은 시의회의 경쟁 후보자 가운데서 시장이 지지하는 사람을 보려고 기다렸다.

He saw one of the oldest cathedrals on Paris.
그는 파리에서 가장 오래된 성당 가운데 하나를 보았다.

Many of our foodstuffs are devitalized by the processing operations that they lose both taste and nutritional value.
우리 식료품들 가운데 많은 것들이 그 가공과정에서 생명력을 빼앗기기 때문에 맛도 영양가도 상실한다.

Nervousness was one of her extrinsic characteristics.
초조함이 그녀의 외적인 특징 가운데 하나다.

Of all the different types of writing, humor may be the most perishable because each generation has its own idea of what is or is not funny.
여러 가지 형태의 글 가운데 해학이 가장 사멸하기 쉬운데 왜냐하면 각 세대는 무엇이 재미있고 없느냐에 대한 고유의 개념을 갖기 때문이다.

Of all the qualities that enabled them to survive during the critical years, the most vital was the uncanny prescience with which they anticipated the moves of their enemies.
그들이 그 위험한 시기에 살아남을 수 있게 해준 모든 자질들 가운데 가장 중요한 것은 그들이 적의 움직임을 예측했던 이상한 선견지명이었다.

Of the ten Congressional seats in our state, only one was won by a new member. All the other winners were incumbents.
우리 주의 열개 하원 의석 가운데 단 한 자리만을 신임이 차지했고 나머지 당선자들은 모두 현직 의원들이었다.

One of our hopes of solving the energy crisis lies in making direct use of radiant energy from the sun.
에너지 위기를 해결하는 최선의 희망 가운데 하나는 태양으로부터의 복사에너지를 직접 이용하는 데 있다.

One of the aims of education is to enable us to perceive the difference between what is truly excellent and what is second-rate.
교육의 목적들 가운데 하나는 우리가 진실로 훌륭한 것과 평범한 것 사이의 차이점을 알 수 있게 해주는 것이다.

One of the difficulties of our present air age is the need of travelers to acclimate themselves to their new and often strange environments.
우리의 현재 항공기 시대의 어려움 가운데 하나는 여행객이 새롭고 가끔씩은 낯선 환경에 자기 자신들을 적응시켜야 한다는 것이다.

One of the duties of a President is to articulate the policies and programs of his administration in a forceful and convincing way.
대통령의 임무 가운데 하나는 자기 행정부의 정책과 계획을 강력하고 설득력 있게 분명히 설명하는 것이다.

One of the marks of an intelligent person is the ability to take criticism without resentment.
지성인의 특징 가운데 하나는 비판을 화내지 않고 받아들일 수 있는 능력이다.

One of the sure signs of a government that is not free and democratic is that the people on power will not countenance any criticism of their acts.
자유롭고 민주적이지 못한 정부의 확실한 표시 가운데 하나는 집권층의 사람들이 그들 행위에 대한 어떤 비판도 받아들이지 않는다는 사실이다.

One of the symptoms of hydrophobia is inability to swallow water.
공수병의 증상 가운데 하나는 물을 마실 수 없다는 것이다.

Rachel Carson, the great ecologist, is still preeminent among those who seek to explain how "the sea around us" is threatened by pollution.
위대한 생태학자인 Rachel Carson은 "우리 주위의 바다"가 어떻게 이렇게 오염의 위협을 받고 있는가를 설명하려는 사람들 가운데서 아직도 뛰어난 학자이다.

Since Tom is both smart and disinterested, I think he is the perfect person to decide which of us is right in this long and bitter quarrel.
Tom이 영리하고 또한 사심이 없기 때문에 이 오래고 심한 논쟁에서 우리 가운데 누가 옳은지를 결정할 적격자라고 생각한다.

Since we live in an age of rapid and far-reaching change, we must be prepared for the demolition of many of our familiar living patterns.
우리는 빠르고 폭넓은 변화의 시대에 살고 있기 때문에 우리의 친숙한 생활양식들 가운데 많은 것이 사라질 것에 대비해야 한다.

Some of the most famous passages in Shakespeare's plays turn out to be loose paraphrase of Holinshed's Chronicles or North's translation of Plutarch.
Shakespeare희곡의 가장 유명한 귀절들 가운데 몇 구절은 Hollingshead의 연대기나 North의 Plutarch영웅전 역서를 마음대로 바꾸어 쓴 것임이 드러났다.

Surprisingly, the first of the group to marry was the one who had been the loudest advocate of misogamy.
놀랍게도 그들 가운데 제일 먼저 결혼한 사람은 결혼혐오를 가장 큰 소리로 주장하던 사람이었다.

The indifference of Americans to government is so great that more than 40 percent of them do not even bother to vote in Presidential elections.
미국국민들의 정부에 대한 무관심은 대단해서 그들 가운데 40% 이상이 대통령선거에 투표하는 수고조차 하지 않는다.

The Mayor had arrived at a situation where he had to choose between his allegiance to his political party and his judgment of what was best for the city.
이리하여 시장은 그가 소속된 정당에 대한 충성과 시를 위해서 가장 좋다는 그의 판단 가운데 하나를 선택해야 할 입장에 이르렀다.

The police noticed some discrepancies in his description of the crime and did not believe him.
경찰은 그가 범행을 말하는 가운데 몇 가지 모순점을 알아챘기 때문에 그를 믿으려 하지 않았다.

Unfortunately, nothing any of us said could dissuade Ned from his plan to quit school.
불행하게도 우리 가운데 그 누구의 이야기도 학교를 그만두겠다는 Ned의 계획을 단념시킬 수 없었다.

The room was not dark when I opened my eyes.
A bright light was shining into it, but I could not see where the light came from.
The room was square, and its walls were covered with terrible paintings of devils.
The colors of these pictures had faded, but the drawings were still clear.
There was a round pit in the middle of the floor.
I saw all this in a few seconds, although I could hardly move.
But a moment later, I heard a strange noise from the pit.
내가 눈을 떴을 때, 그 방은 어둡지 않았다.
밝은 빛이 방안으로 들어오고 있었지만 그 빛이 어디로부터 나오는지는 알 수 없었다.
그 방은 정사각형이었으며 방의 벽은 무시무시한 악마 그림들로 덮여져 있었다.
이 그림들의 색깔은 바랬지만 그 윤곽은 그대로 뚜렷이 남아 있었다.
방바닥 한 가운데에 둥근 웅덩이가 있었다.
비록 내가 거의 움직일 수는 없었지만 이 모든 것을 몇 초 만에 다 볼 수 있었다.
그러나 잠시 후, 나는 그 웅덩이로부터 이상한 소리를 들었다.

Honey has been used since very ancient times because it was the only way early man could get sugar.
It was used by the ancients to make a medical beverage called “mead,” a mixture of honey with wine and other alcoholic drinks.
In Egypt, it was used in making mummies.
In ancient India, it was used to preserve fruit and to make cakes and other foods.
There are also hundreds of ways in which honey is used today.
For example, it gives flavor to fruits, candies, and baked goods.
It has been used in healing wounds and cuts.
It has also been used in hand lotions, in cigarettes, in antifreeze, and even as the center of golf balls!
꿀은 아주 고대 이래로 사용되었다.
왜냐하면 그것은 고대의 인류가 설탕을 얻을 수 있었던 유일한 방법이었기 때문이다.
그것은 고대인들에 의해 꿀과 포도주 그리고 다른 알코올음료의 혼합물인 “미드”라고 불려지는 의료용 음료를 만드는데 사용되었다.
이집트에서는 그것은 미라들을 만드는데 사용되었다.
인도에서는 과일을 보존하고 케이크들과 다른 음식들을 만들기 위해 사용되었다.
오늘날에는 또한 꿀이 사용되는 수백 가지의 방법들이 있다.
예를 들면, 그것은 과일과 사탕들과 구워진 상품들에 맛을 더 한다.
꿀은 핸드크림과 담배들과 부동제들 그리고 심지어는 골프공들의 한 가운데에 사용 되어왔다.

Life is unfair. Yet life is good.
Our ability to thoughtfully deal with the unfairness and build on the good can make the difference between a happy and unhappy life.
One reason so many of us cannot get out of pain easily is our tendency to think,
“That shouldn't have happened to me. That was unfair.”
When we allow such thinking to dominate our thoughts, we begin to bear resentments.
인생은 불공평하다. 하지만 인생은 좋은 것이다.
부당함을 사려 깊게 처리해서 좋은 것으로 만들 수 있는지의 능력에 따라 행복한 삶이 될 수도, 불행한 삶이 될 수도 있다.
우리들 가운데 그렇게 많은 사람들이 고통 속에서 쉽게 빠져 나올 수 없는 한 가지 이유는 우리가 생각하는 경향 때문이다.
“그러한 일이 나에게 일어나지 않았어야 했는데. 그것은 부당한 것이었어."
그러한 생각이 우리의 사고를 지배하도록 내버려두면, 우리는 마음속에 분노를 품게 된다.

Hours passed.
Everything was still and quiet.
It was a battle of wills between the monkey king and the unknown monster whose existence the former had assumed.
It was the monster who gave way first.
Unable to restrain his greed, he popped up from the center of the lake and said in a loud voice,
“Why don't you drink? I am the guardian of this lake.
I tell you that the water is pure, refreshing, cool, and sweet.
Drink, my friends, drink.”
No, my good fellow,” replied the king, “your wishes will not be fulfilled in the way that you want.”
“What do you mean?” asked the monster.
“You won't be able to catch us.
We will drink the water of the lake and yet not fall into your trap.”
“How will you do that?” shouted the monster, amused at the monkey king's boldness.
“You will see,” replied the monkey king.
The monkeys then plucked long reeds from the marshes and drank the water through the reeds.
Frustrated, the monster disappeared back into the water.
The monkey king's cautious approach kept his troop from falling a prey to the cruel being's plot.
몇 시간이 지났다.
아무런 움직임도 없이 고요했다.
그것은 원숭이 왕과 그가 존재하고 있다고 짐작한 미지의 괴물간의 의지력 싸움이었다.
먼저 포기한 것은 괴물이었다.
자신의 탐욕을 억누를 수 없었던 그 괴물은 호수 가운데에서 불쑥 나타나며 큰 소리로 말했다.
“왜 물을 마시지 않는가? 나는 이 호수의 수호자이다.
너희들에게 말하건대 이 물은 깨끗하고 시원하며 차갑고 달콤하다.
이보게들, 이 물을 마시게.”
이에 원숭이 왕은 대답했다.
“이보게, 우린 그럴 수 없네.
자네가 바라는 바는 뜻대로 이루어지지 않을 걸세.”
“그 말은 무슨 뜻인가?”라고 괴물은 물었다.
“자네는 우리를 잡을 수 없다는 말이네.
우린 호수의 물을 마시지만 자네의 함정에 빠지진 않을 걸세.”
“네가 어떻게 그렇게 할 수 있단 말이냐?”라고 원숭이 왕의 대담함을 재미있게 여기며 괴물이 소리쳤다.
“잘 보게.”라고 원숭이 왕은 대답했다.
그러자 원숭이들은 습지에서 긴 갈대를 뽑아 그 갈대로 물을 빨아 마셨다.
낙담한 괴물은 물속으로 사라졌다.
원숭이 왕의 조심스런 접근 때문에 원숭이 무리는 잔인한 자의 계략에 희생되지 않았던 것이다.

Any traveler who is a fan of modern art will want to drop by the very successful Saatchi Gallery while visiting London.
The gallery owes a lot of its popularity to the controversy that its works have generated in recent years.
Among the works on display there, visitors can see Hirst's dead animals in large glass tanks, and Emin's untidy bed, which she sold to the gallery for £150,000.
These works have provoked a lot of debates on what art actually is.
Some people might think these works are not even art, but they certainly make viewers think and react.
현대미술을 좋아하는 여행객은 누구라도 런던 방문 중에 성황을 이루는 Saatchi Gallery에 들르고 싶어 할 것이다.
그 미술관은 최근 몇 년 동안 그곳에 전시된 작품들이 일으킨 논란으로 인하여 많은 인기를 얻게 되었다.
방문객들은 전시 중인 작품들 가운데 Hirst의 대형유리 탱크에 들어있는 죽은 동물들과, Emin이 15만 파운드에 그 미술관에 판 지저분한 침대를 볼 수 있다.
이러한 작품들은 과연 예술이란 무엇인가에 대한 많은 논쟁을 일으켰다.
이러한 작품들은 예술이 아니라고 생각하는 사람들도 있지만, 관람객들로 하여금 생각하고 반응하도록 만드는 것은 확실하다.

On the way home, the boy and his teacher reviewed every move in each and every match.
Then the boy summoned the courage to ask what was really on his mind.
“Sir, how did I win the tournament with only one move?” “You won for one reason,” the teacher answered.
“You've almost mastered one of the most difficult throws in all of judo.
And the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm.”
집으로 돌아오는 길에, 소년과 스승은 모든 시합에서의 모든 동작을 검토했다.
그리고 나서 소년은 용기를 내어 실제로 마음속에 있던 것을 이야기했다.
“스승님, 제가 어떻게 오직 한 가지 동작으로 선수권 대회에서 이겼습니까?” “너는 한 가지 이유 때문에 이겼어,”라고 스승이 대답했다.
“너는 유도에서 가장 어려운 던지기 동작들 가운데 하나를 거의 숙달했어.
그리고 그 동작에 대해 알려진 유일한 방어는 상대편이 너의 왼쪽 팔을 잡는 것이야.”

After the fall of the medieval world view, we in the west suddenly became aware that we lived in a totally unknown universe.
중세의 세계관이 무너진 다음 서방 세계에 살던 우리은 갑자기 미스터리에 싸인 우주속에서 우리가 살았다는 것을 인식하게 되었다.
In attempting to understand the nature of this universe we knew we had to somehow separate fact from superstition.
우리는 우주의 본성을 정확히 이해하기 위해 노력하는 가운데 우리는 어떻게 해서든 미신과 사실을 분리해야 한다는 것을 알게되었다.
In this regard we scientists assumed a particular attitude known as scientific skepticism, which in effect demands solid evidence for any new assertion about how the world works.
그래서 우리 과학자들은 과학적 비판주의라는 자세를 취하게 되었다.
즉 세계가 움직이는 방식에 대한 새로운 주장이 나오면 그것에 대해 확고한 증거를 요구하게 된 것이다.
Before we would believe anything, we wanted evidence that could be seen and grabbed with the hands.
우리는 어떤 새로운 것을 믿기 전에 직접 우리 눈으로 보고 우리 손으로 만질 수 있는 증거를 요구하게 됐다.
Any idea that couldn't be proved in some physical way was systematically rejected.
그래서 물리적인 방식으로 입증될 수 없는 주장은 조직적으로 거부되었다.

There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not: we come into contact with the personality of the writer.
우리가 의식을 하건 못하건 간에, 우리가 책을 읽을 때마다 하는 일이 한 가지 있다.
그것은 우리가 작가의 인격과 접하게 된다는 점이다.
We enlarge our acquaintance, and by so doing we enter farther into life, and however little we may meant to, we enlarge our own personality, at least if the writer whose book we are reading himself possesses a personality of any value at all.
우리는 지식을 넓히며 그러는 가운데 삶 속으로 더 깊이 나아가게 되며, 우리가 아무리 그럴 의도가 없을지라도 우리 스스로의 인격을 확장시키게 된다.
우리가 읽는 책을 쓴 작가 자신이 어떻든 얼마만큼의 가치라도 있는 인격을 지니고 있다면 말이다.
Any book of which we say to ourselves when we have done with it, "That is a good book", we find to be so by virtue of the personality which we have been in contact with: we say so, possibly, because we find that our own self has been affected, even though only for a while.
우리가 어떤 책을 다 읽고 나서 "좋은 책이군" 하고 중얼거릴 때, 그 책이 그렇다는 것을 알게 되는 것은 우리가 접촉했던 인격을 통해서다.
우리가 그런 말을 하는 것은 아마 단 얼마 동안만이라도 우리의 자아가 감명을 받았음을 발견했기 때문일 것이다.

I found it in the middle of the sidewalk on my way home from school one spring morning.
나는 어느 봄날 오전에 학교에서 집으로 오는 도중 보도의 가운데서 그것을 발견했다.
It was a very tiny creature, whose feathers were wet in the rain.
그것은 비속에서 축축이 젖은 깃털을 가진 아주 작은 동물이었다.
And it was hardly breathing when I picked it up, I fed it raw meat and other treats for several weeks.
그리고 내가 그것을 집어들었을 때 거의 숨을 쉬지 않았고 나는 몇주동안 그것에게 날고기와 다른 맛있는 먹이를 주었다.
Soon, it became strong and started to hop around.
곧 그것은 튼튼해져 주위를 뛰어다니가 시작했다.
One day, someone left a window open.
어느날 누군가가 창문을 열어놓았다.
When I came home from work, I discovered that it had flown away.
내가 공부를 하고 집으로 왔을 때 나는 그것이 날아가 버렸다는 것을 알았다.

We have found that when an individual walks up to another person and engages in a conversation, which happens billions of times each day in the world, one of two things can happen.
그래서 우리는 일상 생활 속에서 어떤 사람이 다른 사람과 만나 대화를 나눌 때 두 가지 가운데 한 가지가 일어날 수 있다는 사실을 발견했어요.

Each year thousands of books are published, many of them to attract
momentary attention - only to disappear gradually from the shelves and the minds
of readers - a few to remain in circulation as long as books are read. Even
among "best sellers" only a few have a lasting value or interest.Those few are
the books that make literature, that make culture. They are original,
informative, sound and irreplaceable.
해마다 수많은 책이 발행되는데, 이 가운데 많은 책은 일시적인
관심을 끌다가 점차 서가와 독자의 마음으로부터 사라져버릴 뿐이고, 소수의
책만이 책이 읽히는 한 유통된다. 심지어 "베스트 셀러"중에서도 일부만이
지속적인 가치나 흥미거리를 갖고있다. 이들 소수의 책이 곧 문학을 만들고,
문화를 만든다. 이들은 독창적이고, 유익하며, 건전하고 다른 책으로 대치할
수 없는 것들이다.

John Hinckley Jr. was one of them, a business major, as of September 1973.
쟌 힝클리 2세는 그들 가운데 한 사람으로, 1973년 9월 현재로 경영학 전공생이었다.

The tales of videomania are universal. In downtown Rio, a young messenger
arrives punctually every day a few minutes before the playtime arcade opens,
then gets in half an hour / before reporting for work: he spends more than a forth
of his $98-a-month salary for the privilege. In Bogota,Columbian youngsters who
peddle contraband cigarettes on the street wind up putting much
of their earnings into the games. Australian fans join clubs / that supply
newsletters and sponsor social gatherings / where scores and performances are
compared.
비디오광증에 대한 얘기는 널리 퍼져있다. 리오 시의 영업중심지역에서,
한 어린 사환은 매일 플레이타임이라는 아케이드가 문을 열기 몇 분 전에
정확하게 도착해서 반 시간 동안 게임을 한 뒤에 직장에 출근하는데,
그는 한달 98달러의 봉급 가운데 4분의 1이상을 이런 혜택을 누리기 위해 소비한다.
보고타 시에서는, 밀수한 담배를 거리에서 돌아다니며 파는 콜럼비아의
젊은이들은 수입 가운데 많은 부분을 비디오 게임에 투입한다.
오스트레일리아의 비디오광들은 클럽에 가입하는데, 이들 클럽은
비디오 게임에 관한 시사통신문을 제공해주고 사교적인 모임을 후원해
주는데, 이곳에서 참가자들은 점수와 실력을 비교해 본다.

Conquering sickness and poverty, Madame Curie made one of the most
magnificent discoveries of all time, the discovery of radium.
질병과 가난을 이겨내고, 큐리부인은 역사상 가장 중요한 발견 가운데
하나를 했는데, 그것은 라듐의 발견이었다.

Indeed, a large number of entrepreneurs have achieved success at a very
early age. One of many examples: William Gates, 26, dropped out of Harvard
in 1975 during sophomore year to form Microsoft, which makes software for
personal computers. Its 1981 sales: $15 million.
정말이지, 많은 기업인들은 아주 젊은 나이에 성공을 이루었다. 많은 예 가운데
하나로, 월리엄 게이츠(26세)는 1975년 2학년 때에 하바드 대학을 중퇴하고
마이크로소프트라는 회사를 창설했는데, 이 회사는 개인용 컴퓨터를 위한
소프트웨어를 만드는데, 이 회사의 1981년 매상은 1500만 달러였다.

One of the major embarrassments to which lecturers are submitted is the
audience's looking at their watches. I once asked John Erskine if he found the
ordeal particularly trying.
"No," he replied, "not until they start shaking them!"
강의를 할 때에 강사를 당황하게 만드는 중요한 것들 가운데 하나는
청중이 시계를 보는 것이다. 나는 언젠가 쟌 어스킨에게 그런 시련이 화나는
일이라고 생각하지 않느냐고 물어보았다.
"아니예요, 사람들이 흔들어보기 시작하기 전까지는 아니죠!"라고 그가
대답했다.
* be submitted to - be subject to.
trying: that tries one's patience; annoying; exasperating; irksome

There is a question about he extent to which any one of us can be free of
a prejudiced view in the area of religion.
우리 가운데 누구든지 종교 분야에 있어서 선입관으로부터 어느
정도까지 해방될 수 있느냐는 문제가 있다(즉, 우리가 종교 분야에서 어느
정도까지 선입관으로부터 해방될 수 있는지는 의심스러운 문제다).

Relief was rushed in, including $50 million in U.S. aid. So far, because of
bureaucratic bungling, only $4.2 million of the U.S. funds have been spent
to help the victims.
구호의 손길이 재빨리 쏟아져들어왔는데, 여기에는 미국의 원조
5천만 달러도 포함되어있었다. 지금까지, 관료조직의 비능률 때문에, 미국의
원조 자금 가운데에서 불과 420만 달러가 이재민을 돕기 위해 사용되었을
뿐이다.

Thoughout his long career as one of America's best-known novelists, Dos Passos
has remained true to his belief that a writer is an architect of history. Convinced that
tomorrow's problems can best be solved by searching the past, he has dedicated his life
to accurately portraying the sights and sounds of the world around him for
future generations
to see and understand. As a portrait of 20th-century America, Dos Passos' novels are
unsurpassed.
미국의 가장 잘 알려진 소설가 가운데 한 사람으로서 긴 생애를
통해서, 더스 패서스는 작가란 역사를 만드는 사람이라는 자신의 믿음에
충실해 왔다. 내일의 문제는 과거에 대한 연구로 가장 잘 해결될 수 있다고
믿고, 그는 미래의 세대들이 보고 이해할 수 있도록 자기 주위의 세계의
모습과 소리를 정확하게 묘사하는 데에 자신의 생애를 바쳐왔다. 20세기의
미국을 묘사한 작품으로, 더스 패서스의 소설을 능가하는 소설은 없다.

Yet excessive reading is the only form of self-indulgence which fails to get
the blame it deserves. The fact is surprising; for it is obvious to anyone
who candidly observes himself and other people that excessive reading can
devour a man's time, dissipate his energies, vitiate his thinking and
distract his attention from reality.
그러나 지나친 독서는
자기 탐닉 가운데 유일하게 마땅히 받아야 할 비난을 받지 않는 형태다. 이
사실은 놀라운 일이다. 왜냐하면 누구나 솔직하게 자신과 다른 사람들을
관찰해보면 지나친 독서는 자신의 시간을 집어삼키고, 정력을 낭비하며,
사고력을 타락시키고, 현실로부터 관심을(다른 곳으로)돌리게 외면하게
만든다는 것을 분명히 알 수 있기 때문이다.

Questions of education are frequently discussed as if they bore no relation to the
social system in which and for which the education is carried on. This is one of the
commonest reasons for the unsatisfactoriness of the answers.
교육에 관한 문제는 흔히 논의된다, 마치 사회제도와 아무런 관련이
없는 것처럼. 그러나 교육은 사회제도 안에서 이루어지며, 그 사회제도를
위해서 이루어진다. 이것이 교육 문제에 대한 해답들이 만족스럽지 않은
가장 흔한 이유들 가운데 하나다.

The small surplus in world petroleum markets is now keeping a tight grip on oil prices,
and that will remove one of the key causes of recent inflation.
세계 석유시장에서 석유가 약간 남아돌아가기 때문에 석유 각격이 현재 단단히 묶여있는데,
이것이 최근의 인플레이션의 주요한 원인들 가운데 하나를 제거해줄 것이다.

With nearly 60 per cent of her entire population still dependent upon the land
for a livelihood, Korea should direct more efforts toward the modernization of
farming methods before anything else.
전체 인구 가운데 거의 60%가 아직도 땅에 생계를 의존하고 있으므로,
한국은 무엇보다도 먼저 영농방법의 현대화를 위해 더 많은 노력을 기울여야
한다.

One of the running jokes in the days of President Lyndon B. Johnson's
Administration was the President's diet. Mrs.Johnson did everything she could to keep him
on it, and he often went to great lengths to indulge himself in his favorite
high-calorie treats.
린든 비. 쟌슨 대통령 행정부 시절에 사람들 입에 계속헤서 오르는
농담 가운데 하나는 대통령의 다이어트였다. 쟌슨 대통령 부인은 최선을
다해서 그로 하여금 그것을 지키게 하려고 했는데, 그는 흔히 무척 애를 써서
자기가 좋아하는 높은 칼로리의 음식물에 탐닉하려고 했다.

One of the world's most-wanted criminals, he had floated with impunity across
Western Europe, arriving in Italy well dressed, well armed and well supplied
with cash.
세계에서 가장 많이 수배되고있는 범인들 가운데 한 사람으로,
그는 서부유럽을 떠돌아 다녔으나 붙잡히지 않았고, 이탈리아에 도착했을
때에 옷을 잘 입고 있었고, 잘 무장되어 있었으며 현금을 많이 갖고 있었다.

Accurate statistics are hard to come by because many suicides go unreported,
but different experts estimate that from 36 to 77 of every 100,000 physicians
die their own hand every year, at least three times the rate for the population at large.
많은 사람들의 자살이 보고되지 않고 넘어가기 때문에 정확한 통계숫자를 얻기가 어렵지만,
각기 다른 전문가들의 추산에 의하면 매 10만명의 의사 가운데 36내지 77명이
해마다 스스로 목숨을 끊는다고 하는데, 이것은 전체 인구의 자살율의 적어도
3배가 된다.

One of the characteristics most puzzling to a foreign observer is the strong and
imperishable dream the American carries. On inspection, it is found that the dream has
little to do with reality in American life. Consider the dream of and the hunger for home.
The very word can reduce nearly all of my countrymen to tears.
외국인 관찰자를 가장 당황케 하는 특징들 가운데 하나는 미국인이
지니고 있는 강하고도 사라질 줄 모르는 꿈이다. 자세히 조사해보면, 그 꿈은
미국인의 생활의 현실과 거의 관계가 없다는 것을 알 수 있다. 고향에 대한
꿈과 그리움을 생각해보라. 이 말만 들어도 거의 모든 우리나라 사람들은
눈물을 흘릴 수 있다.

America's "Marxophobia" must be the single greatest obstacle to its efforts to
promote democracy around the world. Washington's reluctance to give aid to
Nicaragua will probably send that country right into the arms of the Soviets.
America must stop getting jittery at the mere mention of socialism. It should also cast
a wary eye on some of the governments it does back, such as Argentina and Chile.
Dictatorships cannot be the friends and allies of a country that professes the highest
regard for democracy and human rights. The United States must be understanding
toward democratic experiments like that in Nicaragua.
미국의 "막스공포증"이 전 세계에 걸쳐서 민주주의를 증진하려는
미국의 노력에 하나의 최대 장애물임이 틀림없을 것이다. 미국 정부가
니카라과에 원조를 제공하기를 꺼려하므로 아마 이 나라는 소련의 손 안에
들어가게 될 것이다. 미국은 사회주의라는 말만 나와도 불안에 떠는 일을
그만두어야 한다. 미국은 또한 아르헨티나와 칠레와 같은 미국이 실제로
지지하는 정부들 가운데 일부에 대해서 경계해야 한다. 독재국가들이
민주주의와 인권을 가장 높이 존중한다고 공언하는 나라의 친구와 동맹이
될 수는 없다. 미국은 니카라과에서와 같은 민주주의를 위한 실험에 대해서
이해해 주어야 한다.

Norway has one of the toughest drunk-driving laws in the Western world.
노르웨이는 서방세계에서 가장 엄한 음주운전법 가운데 하나를 갖고있다.

Of some 20,000 Norwegians sentenced to such facilites in the past four years,
several have been celebrities, including members of the parliament.
지난 4년 동안에 그런 수용소형을 선고받은 약 2만명의 노르웨이인들 가운데
수명은 유명한 사람들이었는데, 여기에는 국회의원들도 포함되어있었다.

As soon as a stranger is introduced into any company, one of the first questions
which all wish to have answered, is, how does that man get his living? And with
good reason. He is no whole man until he knows how to earn a blameless livelihood.
모르는 사람이 사람들이 모여있는 곳에 소개를 받아 들어오게
되자마자, 모든 사람이 해답을 알고 싶어하는 첫번째 질문들 가운데 하나는
그가 어떻게 생계수단을 얻느냐는 것이다. 여기에는 그럴만한 충분한 이유가
있다. 왜냐하면 그 누구도 흠잡을 데 없이 합법적으로 생계수단을 버는 법을
알기 전까지는 완전한 사람이 아니기 때문이다.

She is one of Germany's best-known actresses, a performer in 54 films,
including "Silk Stockings" and "Decision Before Dawn" in Hollywood.
그녀는 독일의 가장 유명한 여배우 가운데 한 사람으로 54편의 영화에
출연했는데, 그녀가 출연한 영화에는 할리우드에서 제작된 "씰크
스타킹스"와 "날이 새기 전의 결정"이 포함된다.

A deep mistrust of science and technology is expressed by many in our society
today. Were it to prevail, this sense of suspicion and frustration could result not only
in our failure to solve our present crises, some of them the result of past misuses of
technology, but also in our future inability to deal with problems we may not even be in
a position to predict.
과학과 과학기술에 대한 깊은 불신을 오늘날 우리 사회의 많은
사람들이 나타내고있다. 만일 널리 퍼진다면, 이러한 의혹과 좌절감 때문에
우리는 현재 우리의 위기-이 가운데 일부는 과거에 과학기술을 잘못 사용한
데서 빚어진 결과인데-를 해결할 수 없을 뿐 만 아니라, 또한 장래에 우리가
현재로서는 예상조차 할 수 없는 문제들을 해결할 수 없게 될지도 모른다.

The history of the American Negro is the history of this strife, this
longing to merge his double self into a better and true self.
미국 흑인의 역사는 바로 이런 투쟁, 자신의 이중적인 자아를 더 낫고
진실한 자아로 통합하려는 이러한 갈망의 역사다.
In this merging he wishes neither of the older selves to be lost.
이러한 통합에서 그는 과거의 자아들 가운데 그 어느것도 상실하기를 바라지 않는다.
He would not Africanize America, for America has too much to teach the world
and Africa.
그는 미국을 아프리카화하기를 바라지 않는다. 왜냐하면 미국은 세계와 아프리카에
가르쳐줄 수 있는 것을 너무도 많이 갖고있기 때문이다.
He would not bleach his Negro soul in a flood of white Americanism, for he
knows that Negro blood has a message for the world.
또한 그는 자신의 흑인 영혼을 백인 미국문화의 홍수 속에 표백하고 싶지도 않다.
왜냐하면 흑인의 피는 세계에 가르쳐줄 것이 있다는 것을 그는 알고있기 때문이다.
He simply wished to make it possible for a man to be both a Negro and
an Amercan, without being cursed and spat upon by his fellows, without
having the doors of opportunity closed roughly in his face.
다만 그가 바라는 것은 흑인이면서 미국인이 될 수 있고, 동료인간들로부터
저주와 침뱉음을 당하지 않고, 기회의 문이 자신의 면전에서 난폭하게 닫히지
않도록 하는 것이다.

In 1950, one person out of 30 earned $10,000 or more a year. Today, one person out
of three earns that much.
1950년에는 30명 가운데 1명이 1년에 만달러 또는 그 이상의 수입을 얻었는데,
오늘날에는 3명 가운데 1명이 그만한 수입을 얻는다.

How much of it can be attributed to the accelerated acquisition of scientific
knowledge and its widespread application? Plenty.
이 감정(불안) 가운데 얼마만큼이 과학지식의 가속화된 획득과
그것의 광범위한 응용에 그 원인이 있다고 할 수 있을까? 많다.

There is no way to measure precisely how much of our anxiety is directly
related to science and how much to other factors in our lives.
우리의 불안 가운데 얼마가 직접적으로 과학과 관련되어있고
또 얼마가 우리 생활의 다른 요인들과 관련되어있는지를 정확하게 측정 할
길은 없다.

Of the 1,139 students in Harvard class of 67, 90 students declared themselves
"undecided" about their career plans; of this year's 1,000 or so, there are at least
250 in that limbo.
1967년에 졸업한 하바드 대학교의 1,139명의 학생들 중에 90명은 자기
진로에 대한 계획에 대해서 "마음이 결정되어있지 않다"고 선언했는데,
금년에 졸업한 1,000여명의 학생들 가운데에는 적어도 250명이 그런 상태에
있다고 한다.

Millions of French families live without the conveniences common to other industrial
economies. One out of three French homes is officially considered to be over populated:
28% have no hot water, 55% are without baths, and 77% lack telephones.
수많은 프랑스 가정에서는 다른 산업경제국들에 흔한 편의 시설이나
도구가 없이 살고 있다.프랑스 가정 셋 가운데 하나는 공식적으로 '좁은
공간에 지나치게 많은 사람들이 살고 있는' 것으로 간주되어 있고, 28%에는
온수가 나오지 않으며, 55%에는 목욕탕이 없고, 77%에는 전화가 없다.

First, Americans were told to trim the fats and cholesterol from their diets.
처음에 미국인들은 지방질과 컬레스테롤을 음식물로부터 줄이라는 말을 들었다.
Then they were warned about the hazards of sugar.
그 다음에 그들은 설탕의 위험성에 대한 경고를 받았다.
The latest villain is the most common condiment of all - salt.
최근에는 모든 조미료 가운데 가장 흔한 것인 소금이 나쁘다는 말을 듣고 있다.

The experts agree that some of the nation's 40 million to 60 million hypertensives
should reduce their salt intake.
이들 전문가들은 미국의 4천만 내지 6천만의 고혈압 환자들 가운데 일부는 소금
섭취량을 줄여야 한다는 데에는 의견이 일치한다.

If so, you'll be in the group that comprises 1 to 2 per cent of
contact lens wearers.
만일 그렇다면, 당신은 컨택트렌즈 사용자 가운데 1내지 2%를 이루는 무리에
속하게 될 것입니다.

If you get your contact lenses for one of these reasons you are in the
same group with about 20 per cent of the users.
만일 당신이 이들 이유 가운데 하나로 컨택트렌즈를 산다면 당신은 컨택트렌즈
사용자의 약 20%에 해당하는 무리에 속해 있습니다.

But if for some reasons you feel that spectacles are handicapping your
appearance and you'd rather have invisible glasses, you'll have
lots of company. About 79 per cent of the users hope to improve their looks.
그러나 만일, 어떤 이유로 안경을 쓰면 당신의 외모가 불리하게 보인다고
생각해서 눈에 보이지 않는 안경을 갖고 싶어한다면, 당신에게는 많은 동료가
있을것입니다. 컨택트렌즈 사용자 가운데 약 79%가 외모를 더 좋게 보이게
만들고 싶어합니다.

I was passionately fond of certain French poetry long before I could
have translated two verses of it correctly.
With Dante the discrepancy between enjoyment and understanding was still wider.
나는 어떤 프랑스 시를 열렬히 좋아했다. 내가 그 시 가운데 두편을 올바르게 번역할
수 있기 오래전에. 단테의 경우에는 나의 즐거움과 이해 사이의 간격은 더욱 더 넓었다.

The first is the mistaken idea that schools exist principally to train boys and
girls to be sociable, "integrated with their group," "equipped with the skills of
social living,""adjusted to family and community cooperation."Obviously that is one
of the aims of schooling.
그 첫번째 오류는 이런 그릇된 생각이다-즉, 학교의 주된 존재목적은 학생들을 다른
사람들과 어울리기를 좋아하고,"자기들의 무리와 통합되고,""사회생활의 기술을 갖추게 하며,"
"가정과 지역사회의 협조에 적응케" 훈련시키는 일이라는 것이다. 분명히 이것이 학교교육의
목표 가운데 하나이기는 하다.

The third error is the notion that learning and teaching always ought to
have immediate results, show a profit, lead to success. It is true that education is
intended to benefit the entire personality. But it is not possible, not even
desirable, to show that many of the important subjects which are taught as part
of education will make the learner rich, fit him for social life or find him
a job.
세번째 오류는 배우는 것과 가르치는 것이 언제나 당장 결과를 가져오며, 물질적인 혜택을
보여주며, 성공으로 이끌어주어야 한다고 생각하는 것이다. 사실 교육의 목적은 전체의 인격에
혜택을 주는 것이다. 그러나 교육의 일부로 학교에서 가르치고 있는 중요한 과목 가운데 많은
것들이 배우는 사람을 부유하게 만들거나 사회생활에 적합하게 만들어주거나 일자리를 얻게
해주리라는 것을 보여주는 것은 가능하지도 않고 바람직하지조차도 않다.

I do not approve the extermination of the enemy: the policy of exterminating
or, as is barbarously said, liquidating enemies, is one of the most alarming
developments of modern war and peace, from the point of view of those who desire
the survival of culture.
나는 적을 완전히 제거하는 것을 승인하지 않는다. 적을 완전히 제거하려는,
또는, 사람들이 야만스럽게 얘기하듯이, 싹쓸어버리려는 정책은, 문화가 계속
존재하기를 바라는 사람들의 관점에서 볼 적에, 현대의 전쟁과 평화시에
발생한 가장 무서운 사태 가운데 하나다.

Man is one of the most formidable of all animals and the only one who persistently
chooses to attack his own species. Throughout history, he has never, except for short
periods of time, dispensed with fierce warfare.
인간은 모든 동물들 가운데에서 가장 무서운 것 가운데 하나며,
끊임없이 자기 자신의 종족을 공격하기를 좋아하는 유일한 동물이다.
역사를 통해서 사뭇, 짧은 기간을 제외하고 한번도 치열한 전쟁이 없이 그가
살아온 적이 없었다.

George Willard, the Ohio village boy, was fast growing into manhood, and new
thoughts had been coming into his mind. All that day, amid the jam of people at the
Fair, he had gone about feeling lonely. He was about to leave Winesburg to go away
to some city where he hoped to get work on a city newspaper and he felt grown up.
The mood that thad taken possession of him was a thing known to men and unknown
to boys.
죠쥐 윌러드는 그 오하이오 주 마을 소년이었는데, 빠른 속도로
어른이 되어가고 있었고, 새로운 생각들이 그의 의식 속에 떠오르고 있었다.
그 날 하루 종일, 시장에 많은 사람들이 빽빽히 몰려있는 가운데 그는 외로움을
느끼면서 돌아다녔다. 그는 위네스버그를 떠나 어떤 도시로 가서 신문사에
일자리를 구하려던 참이었는데, 자신이 성인이 된것 같은 기분이 들었다. 그를
사로잡은 기분은 어른들은 아는 것이었으나 아이들에게는 낯선 것이었다.

Eisenhower's major virtue, which appeared less important in 1962 than it does
now, was a sense of proportion; he had an instinctive knowledge of what could be
done and, more important, what could not be done. As far back as 1951, for example,
when the French were fighting in Viet Nam, he forsaw nothing but swamps. "I'm
convinced that no military victory is possible in that kind of theater," he noted. In
1955 members of his Cabinet predicted imminent war with Red China in the Formosa
Strait. Ike knew better: "I have so often been through these periods of strain
that I have become accustomed to the fact that most of the calamities that we
anticipate really never occur."
아이젠하워의 주요한 장점은-그런데 이 장점이 1962년에는 지금보다 덜
중요하게 보였다-비중에 대한 쎈스(판단력)였다. 다시 말해서, 그는 할 수
있는 일과 더욱 중요한 것은, 할 수 없는 일이 무엇인지를 직감적으로 알고
있었다. 일찌기 1951년에 이미, 예를 들어, 프랑스가 월남에서 전쟁을 하고
있을 때에, 그가 예견한 것은 늪 뿐이었다(즉, 그는 프랑스가 결코 승리할 수
없을 것으로 내다 보았다는 뜻임). "나는 그런 종류의 무대에서는 그 어떤
군사적인 승리도 불가능하다고 확신합니다"라고 그는 말했다. 1955년에 그의
내각 각료들이 대만 해협에서 중공과의 전쟁이 곧 일어날 것이라고 예언했다.
아이크는 그렇지 않으리라는 것을 알고 있었다: "나는 너무도 자주 이러한
긴장시기를 거쳐 왔기 때문에 우리가 예상하는 재난들 가운데 대부분은 실제로
결코 일어나지 않는다는 사실에 익숙해지게 되었습니다."
* a sense of proportion: 어떤 관련되어 있는 요소 사이의 관계에 대한 파악(여기서는
"할 수 있는 일이 무엇이고, 보다 중요한 것은, 할 수 없는 일이 무엇인지를 아는 것"이란
의미로 쓰였음).

Franklin's vision also was the source of many of the paradoxes of his character.
He was deeply involved in numerous causes, yet remained strangely aloof. He was a
revolutionary with a sense of humor.
프랭클린의 미래에 대한 꿈은 또한 그의 성격의 모순되는 점들 가운데
많은 것의 근원이었다. 그는 여러가지 운동에 깊이 관여했으나, 그러면서도
이상하게도 초연햇다. 그는 혁명가였으나 유머에 대한 감각을 갖고 있었다.

Some of these paradoxes have passed from Franklin into the American
character - that mixture of conviction and skepticism, zeal and humor,
liberalism and consevatism.
이러한 모순 가운데 일부는 프랭클린으로부터 나와서 미국인의 성격이 되었다
- 이를테면 신념과 회의, 열성과 해학, 자유주의적인 사고방식과 보수주의적인
사고방식이 뒤섞여 있는 미국인의 성격 말이다.

One of the most difficult lessons to learn in painting is when to stop. In
overworking, not only will your painting lose its spontaneity and freshness, but you
may very well find that you lose the painting altogether.
그림을 그릴 때에 배워야 할 가장 어려운 일 가운데 하나는 언제 그만 그리느냐는
것이다. (왜냐하면) 지나치게 많이 그리게 되면, 그림이 자연스러움과 신선함을
잃을 뿐아니라, 그림을 통째로 일게 될 가능성이 매우 높기 때문이다.

Corn is the most important of all American crops, and annually the corn crop
is greater than the combined production of wheat, oats, barley, rye, rice and
buchwheat.
옥수수는 모든 미국의 농작물 가운데서 가장 중요하며, 한 해의 옥수수 생산량은
밀, 귀리, 보리, 호밀, 벼, 메밀을 합친 생산량보다 더 많다.

Though many of the teachings of Socrates are generally accepted today, in
his time they disagreed with the prevalent ideas and were considered to be
very radical.
비록 쏘크라테스의 가르침들 가운데 많은 것들이 오늘날에는
일반적으로 받아들여지고 있지만, 그 당시에는 그것들은 지배적인 사상과
일치하지 않았으며 매우 극단적인 것으로 생각되었다.

Exile, says de Tocqueville, is the most cruel of all punishments, for while
it inflicts suffering, it teaches nothing. It crystalize the minds of its
victims, fixes in them the notions acquired in youth.
귀양을 보내는 것은 드 또끄빌의 얘기에 의하면 모든 처벌 가운데에서
가장 잔인한 것이라고 한다. 왜냐하면 그것은 고통을 주는 반면에 아무것도
가르쳐주지 않으니까. 그것은 귀양가는 사람의 의식을 굳어지게 하고, 그들의
의식속에 젊은 시절에 획득한 생각들을 고정시켜 준다.

Cancer of the pancreas has spread with baffling and deadly results: U.S.
cases have doubled in two decades and the disease now kills 20,000 Americans
annually. It's is also one of the hardest cancers to treat: hardly any
of its victims survive more than three years.
췌장암은 퍼져오면서 사람들을 당황케 만들고 치명적인 결과를
가져왔다. 미국에서 이 병의 발생은 20년동안에 두배로 증가했고, 이 병으로
2만명의 미국인들이 해마다 사망한다. 이것은 또한 치료하기 가장 어려운 암
가운데 하나인데, 이 병에 걸린 사람들 가운데 3년이상 살아 남는 사람은 거의
없다.

A University of North Carolina English instructor introduced to his class what he
termed "one of the finest, most elegant lines of poetry in the English language." He
had duly recorded it in all of his notebooks as a constant reminder of its beauty.
"Walk with light!" he quoted, and then repeated softly and blissfully to himself,
"Walk with light...now isn't that a wonderful thing to say to someone?" The class
agreed, of course, and wished to know the author.
"I suppose it's anonymous," said the instructor. "It's written on a sign at an
intersection of Franklin Street."
어떤 노쓰 캐롤라이나 대학교 영어강사가 자기반 학생들에게 자신이
생각하기에 "영어에서 가장 훌륭하고, 가장 우수한 시구 가운데 하나"를
소개했다. 그는 그것을 모든 자신의 노트에 올바르게 적어놓았는데, 그것은
그것이 자신의 아름다움을 끊임없이 상기시켜주도록 하기 위해서였다. "빛과


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 174 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)