영어학습사전 Home
   

가르치

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


accomplish 〔∂k´ampli∫〕 완수하다, 성취하다, 달성하다, (학문과 기예를) 가르치

breed 〔bri:d〕 (동물이 새끼를)낳다, (새가 알을)까다, 양육하다, 기르다, 가르치다, 새끼를 낳다, (동물이)번식하다, 자라다, 가르치다, 기르다, 씨를 받다, 임신하고 있다, (좋지 않은 일이)발생하다, 생기다, (동식물의)품종, 종족, 인종, 종류, 계통(lineage)

charm school 참스쿨(여성에게 미용.예법.교양 등을 가르치는 학교)

Chisanbop 〔t∫iz∂nb`ap〕 지산법(산술 초보를 가르치는 손가락 계산법, 한국인 Pai Sung Jin씨가 발명, 상표명

continuing education 계속 교육, 성인 교육(최신 지식.기능을 가르치는)

cram 〔kræm〕 (좁은 곳에)밀어 넣다, 채워(다져)넣다(stuff), (음식을)억지로 집어먹다, 포식시키다, 너무 먹이다, 주입식으로 가르치다(공부시키다), (학과를)주입하다, ...에게 거짓말을 하다, 포식하다, 게걸스럽게 먹다, (시험등을 위해)벼락공부를 하다, 밀어닥치다, 몰려오다, 거짓말을 하다, 벼락공부, 혼잡

direct method (외국어의)직접 교수법(외국어만으로 가르치며 문법 교육도 하지 않음)

docile 〔d´as∂l〕 유순한, 가르치기쉬운

ductile 〔d´∧ktil〕 연성이 있는, 마음대로 되는, 가르치기 쉬운, 고분고분한

ground 세우다, 수립하다, 입각시키다, -의 기초를 두다, 초보(기초)를 가르치다, (무기를)땅에 놓다, 접지(어스)하다, 좌초시키다, 비행을 허락치 않다, 좌초하다

hornbook 〔h´o:rnb`uk〕 글자판, 어린이에게 가르치던 예전의 글자판

inculcate 〔ink´∧lkeit〕 사실, 사상, 지식, 습관을)되풀이하여 가르치다, 열심히 설득하다, (의 마음에 가르치다)(사상, 감정등을)..에게 주입하다, 심어주다

indocility 〔ind´asil∂ti〕 가르치기 힘듦, 순종치 않음

indoctrinate 〔ind´aktr∂n`eit〕 (교의 사상등을)주입하다(imbue), 가르치

initiate 〔in´i∫i`eit〕 시작하다, 일으키다, 창시하다, 가입(입문)시키다, (..에게 비법(비결)을)전하다, 전수하다, 초보를 가르치다, 초학의 지도를 하다, (법령등을)제안하다, 발의하다, 초보지도를 받은, 비법을 전수받은, 착수된, 시작된, 창업기의, 전수받

instructor 〔instr´∧kt∂r〕 교사, 가르치는 사람, 지도자, (미)(대학의)전임강사

instruct 〔instr´∧kt〕 가르치다, 교육하다, 통고하다, 알리다(inform), 지시(명령)하다

introduce 〔intr∂dj´u:s〕 들여오다, 도입하다, 처음으로 수입하다, 채용하다, 전하다, 끼워넣다, 삽입하다, 소개하다, 선도하다, 안내하다, 처음으로 경험하게 하다, 초보를 가르치다, (문법)(접속사가 절을)이끌다, (의안등을)제출하다, (논문)등에)서론을 달다

larn 〔la∂rn〕 ...을 공부하다, 배우다(learn), ...을 가르치다, 깨닫게 하다, 공부하다, 배우다

learner 〔l´∂:rn∂r〕 배우다, 외다, 가르치다, 학문

lesson 〔l´esn〕 학과, 과업, 교훈, 일과, 연습, give(have, take)~s in(chemistry) (화학을) 가르치다(배우다)

microteaching 〔m´aikrout`i:t∫iŋ〕 마이크로 티칭(교습생이 수명의 학생을 5-20분간 가르치는 것을 녹화하여 평가함)

misteach 〔m`ist´i:t∫〕 잘못 가르치

prime 〔praim〕 (총포에)화약을 재다, 충분히 먹게 하다, 미리 가르치다, 코치하다, 마중물을 붓다, (페인트나 기름의)초벌칠을 하다

spoonfeed 〔spu:nfi:d〕 숟가락으로 떠먹이다, 떠먹이듯 가르치다, 너무 어하다

teachable 가르침을 받을만한, 잘 알아 듣는, 가르치기 쉬운

teacher 선생, 스승, 가르치는 사람

teaching 가르치기, 교습, 교수, 수업

teach 〔ti:t∫〕 가르치다, 선생질하다(at), I will ~ you to (tell a lie, betray us, & c)(거짓말을, 배반을)하면 용서 안할 테다

traditionalize 〔tr∂d´i∫∂n∂l`aiz〕 전통에 따르게 하다, ...에게 전통을 가르치다(지키게 하다)

tutor 〔tj´ut∂r〕 가정 교사로서 가르치다, (학생을)지도하다, 개인 지도 교사 노릇을 하다, 억제하다, 개인 교수를 받다

unteachable 〔`∧nt´i::t∫∂bl〕 가르치기 어려운, 말을 잘 듣지 않는

unteach 〔`∧nt´i:t∫〕 (배운 것을)잊게 하다, 믿지 않게 하다, (전과)반대되는 일을 가르치다, ...의 잘못을 알게 하다

whip 채찍질하여 가르치

bring up ~을 키우다, 가르치다; (문제 등을) 제시하다, 제출하다.

inculcate ~을 되풀이하여 가르치다; 열심히 설득하다.

instill A in B A를 B에게 불어넣다(철저히 가르치다, 침투시키다).

share 1. 배당; 부분, 일부분; 주식, 주; 시장 점유율 2. ~을 공유하다, 분담하다, 나누어 가지다; (정보 등을) 사람에게 가르치다.

train to do ~하도록 가르치다, 훈련하다.

docile 가르치기 쉬운, 유순한

gait 걸음거리,보조 ,걸음걸이를 가르치다,준비를 하다

알고 있는 것과 가르치는 것과는 별개의 일이다. (학자이므로 잘 가르친다고 할 수는 없다.)
To know is one thing, to teach is another.

[比較] teach, instruct, educate, train, school
teach는 배우는 이에게 지식, 설명, 훈련을 주고, 배울 것과 방법을 보여주고, 그 공부를 지도해서 무엇인가 배울 수 있게 하는 것을 강조한다.
The older child is teaching the younger one how to read./ teach arithmetic/ Some children learn to read by themselves, but most must be taught.
instruct는 보통 어느 특별한 과목에 대해 조직적으로 필요한 지식을 넣어주는 것을 강조한다.
She instruct in chemistry.
educate는 고등 교육 기관에서 정식으로, 조직적으로 가르침으로써 개인의 잠재된 능력, 재능을 이끌어내어 발전시키는 것을 의미한다.
He was educated in European universities.
train은 ‘훈련하다’, 특히 현대 용법에서 조직적인 훈련, 연습 따위를 통해서, 어느 특별한 능력이나 기술을 발달시키거나 어떤 특별한 직업에 적응하도록 가르치는 뜻이 들어있다. 사람이나 동물에게도 쓰이는 말이다.
train dogs to catch hares/ He was trained as a machine.
school은 educate의 뜻으로 가끔 쓰여, Some of them have been schooled at Eton and Harrow.처럼 하기도 하지만, 지금은 주로 train과 같은 뜻으로 쓰인다. 그러나 때로 거기에 견디기 어려운 것을 참는 훈련의 뜻이 덧붙여 있을 수 있다.
He had to school himself to obedience.

* How do you find --ing? --하는 것이 어떻습니까?
- How do you find teaching?
가르치는 일은 어떻습니까?

Pelle takes Dreyer's place at the rally,
addresses the mob, preaches the gospel of workers' cooperation
and persuades them to disperse.
펠레는 집회에서 드레어의 자리를 대신하고, 군중들에게 근로자의 협동을
가르치고, 해산하도록 설득한다.

You can't teach an old dog new tricks.라고 하면
늙은 개에게 새로운 기술을 가르치기 힘들다는 것이니까
오래된 습관을 고치기 어렵다
Old habits die hard.라고도 하죠.

Can you teach a dog to chase rabbits?라고 하면
개에게 토끼 쫓는 것을 가르치는 것이니까 공자 앞에서 문자쓴다.

≫ "공자 앞에서 문자쓴다." 의 표현!
→ To teach a fish how to swim. (多用)
: 물고기에게 수영하는 방법을 가르치다.
→ To show the President will the White House.
: 대통령에게 백악관이 어디 있는지 가르치다.
→ To teach the Pope how to pray.
: 교황에게 기도하는 방법을 가르치다.

1) 알고 있는 것과 가르치는 것과는 별개의 일이다.
☞ To know is one thing, to teach is another.

BOOKS OF THE BIBLE (NEW TESTAMENT)
----------------------------------
St. Matthew (마태복음)-+
St. Mark (마가복음) | Gospel 이라고도 합니다. 즉 예수님의
St. Luke (누가복음) | 생애와 그분의 가르치심을 적어논 책이
St. John (요한복음)-+ 되겠지요.
Acts, Romans, I & II Corinthians, Galatians, Ephesians,
Philippians, Colossians, I & II Thessalonians, I & II Timothy,
Titus, Philemon, Hebrew, James, I & II Peter, I, II & III John,
Jude, Revelation. 이상 입니다.
위의 St. 는 Saint의 준말입니다.

1) 말과 행동은 별개의 것입니다.
Speaking is one thing and doing is another.
cf>아는 것과 가르치는 것은 별개이다.
Knowing is one thing and teaching is another.
2) 말보다 행동이 중요하다.
Actions speak louder than words.
=Speaking is easy but doing is difficult.
=Easier said than done

I taught her better than that.
그 여자를 그렇게 가르치지는 않았어요.

공자앞에 문자쓴다. / 경험이 더 많은 사람에게 충고하다.
Don't teach your grandmother to suck eggs.
(직역 : 할머니에게 계란 빨아먹기를 가르치려 하지 마라.
즉, 그 정도는 다 알고 있다.)

그에게 당신의 방법들을 가르치겠어요.
I will teach him your ways.

My parents learned to accept it and taught me to do the same.
우리 부모님은 그것을 받아들였고, 나도 그렇게 하게끔 가르치셨다.

A superintendent is at the head of the hierarchy of educators responsible for the schooling of our children and young people.
교육장은 어린이와 젊은이들을 가르치는 교육자들의 계급조직의 우두머리에 있다.

Let us apply to our own conduct the lesson that this parable teaches.
이 우화가 가르치는 교훈대로 행동하자.

A mother wanted to teach her daughter a lesson on money.
So she gave her little daughter a quarter and a dollar for the church,
"Put whichever one you want in the collection basket and keep the other for yourself," she told the girl.
When they were coming out of church, the mother asked her daughter which amount she had given.
"Well," said the little girl, "I was going to give the dollar, but just before the collection,
the priest said that we should all be cheerful givers.
I knew I'd be a lot more cheerful if I gave the quarter, so I did.
한 어머니가 돈에 관한 교훈을 딸에게 가르치고 싶어했다.
그래서 그녀는 어린 딸에게 교회에 헌금하라고 25센트와 1달러를 주었다.
"네가 원하는 돈은 어느 돈이든지 헌금함에 넣고 나머지는 네가 갖거라." 하고 딸에게 말했다.
그들이 교회 밖으로 나올 때 어머니는 얼마를 헌금했느냐고 딸에게 물었다.
"글쎄. 1달러를 헌금하려고 했는데 헌금이 시작되기 바로 전에
목사님께서 기분 좋게 헌금하는 사람이 되어야 한다고 말씀하셨지요.
25센트를 헌금하면 내가 훨씬 더 기분이 좋을 것이라는 것을 알았기 때문에 그렇게 했지요."

You can raise your children to be money-savvy.
The earlier you start their first lessons, the better.
When it comes to teaching kids about money, we has a problem.
It's not just that 85% of high school students aren't getting any personal-finance education in a school.
It's also that the education seems to be having little impact.
Learning about money in high school is too late because at this age, money habits are already set.
당신은 자녀가 돈을 분별력 있게 다룰 수 있도록 키울 수 있다.
첫 수업을 빨리 시작할수록 더 좋다.
돈에 대해 아이들을 가르치는 것에 있어 우리는 문제를 가지고 있다.
문제는 고등학생의 85 퍼센트가 학교에서 개인 재정 문제 관한 교육을 받아 본적이 없다는 것이다.
또한 학교에서 실시되는 그 교육은 거의 효과가 없다.
고등학교에서 돈에 관해서 배우는 것은 너무 늦다.
왜냐하면 이미 이 나이에는 돈에 관한 습관이 형성되어 있기 때문이다.

The captain of a luxury liner was instructing a new crew member on part of his job.
“Your responsibility, sailor, in case of danger, is to yell ‘Man the lifeboats! Man the lifeboats!'”
The sailor practiced it and soon had it down perfectly.
A few hours later, the boat was hit by an iceberg and began sinking.
The sailor yelled, “Woman the lifeboats! Woman the lifeboats!” The captain was surprised.
“What's going on?” he demanded.
“Listen, captain,” the sailor replied, “you fill your boats the way you want, and I'll fill my boats the way I want!”
한 호화 여객선 선장이 새로 온 선원에게 그의 할 일을 가르치고 있었다.
“선원으로서의 당신의 임무는 위험에 처했을 때, ‘구명보트에 사람들을 태워라! 구명보트에 사람들을 태워라!'하고 소리를 지르는 것이오.”
그 선원은 그것을 연습하여 곧 완벽히 완수할 수 있었다.
몇 시간 뒤에, 그 여객선은 빙하에 부딪혔고 가라앉기 시작했다.
그 선원은 “여성들은 구명보트에 타시오! 여성들은 구명보트로!” 하고 소리쳤다.
선장은 놀라서는 “도대체 무슨 일인가?”하고 그가 물었다.
“보세요, 선장님, 당신은 당신이 원하는 방식대로 배를 다 채우고 저는 제가 원하는 방식대로 제 배들을 채우겠습니다.”라고 대답했다.

When it comes to teaching moral behavior, it's not what you say but what you do that counts the most.
The negative side of this is illustrated by the words “The footsteps a child follows are most likely the ones his parents thought they had covered up.” Positive role-modeling, on the other hand, can bring big rewards.
Every year, Amy's parents gave holiday dinners to unfortunate families.
At age ten, Amy organized a fund-raiser for giving free meals to poor children.
In an age when so many kids are thinking only of themselves, how did Amy give a helping hand?
“I watched my parents,” she says simply.
도덕적 행위를 가르치는 문제에 대해서 말한다면, 가장 중요한 것은 당신이 한 말이 아니라 당신이 한 행위이다.
이것의 부정적인 예는 “아이가 따라가는 발자국은 부모가 숨겼다고 생각한 그 발자국이다.” 라는 말이 잘 보여준다.
다른 한편 긍정적인 역할모델은 큰 보상을 가져온다.
해마다 Amy의 부모는 어려운 가정을 초대해 휴일 만찬을 대접했다.
Amy는 열 살 되던 해에 가난한 아이들에게 무료 급식을 제공하기 위해서 기금 모금 단체를 구성했다.
수많은 아이들이 자기 자신에 대해서만 생각할 그런 나이에 어떻게 Amy는 도움의 손길을 내밀었을까?
Amy는 “제 부모님을 지켜보았습니다.”라고 간단히 말한다.

My biology teacher, Mr. Joseph, has a jar.
Not just any jar, mind you, but a jar of immense importance.
In 1996, Mr. Joseph filled the jar with pond water.
He put the cap on, and hasn't opened it since.
In this pond water tiny organisms thrive.
That jar is much like the Earth, Mr. Joseph says.
The living things of the Earth are independent of the rest of the universe and they don't care what's going on around them.
생물을 가르치시는 Joseph 선생님께는 단지가 하나 있다.
잘 보면, 그냥 단지가 아니라, 엄청나게 중요한 단지다.
1996년에 Joseph 선생님은 연못물로 그 단지를 가득 채웠다.
마개를 덮고, 그때부터 그것을 열지 않았다.
이 연못물에는 작은 생명체들이 번성하고 있다.
그 단지가 지구와 무척 비슷하다고 선생님은 말씀하신다.
지구의 생물들은 여타 우주와는 독립적이어서 바깥세상에서 일어나는 일에 대해서는 신경 쓰지 않는다.

Although I'm a well-respected and popular teacher, I get little satisfaction from my career because I have no illusions that what I'm teaching will make the least bit of difference in the lives of my students.
나는 비록 매우 존경받고 인기 있는 선생이지만, 내가 가르치고 있는 것이 학생들의 인생에 조금이라도 중요하리라는 환상[생각]을 가지고 있지 않기 때문에 나는 나의 직업에 만족을 얻지 못한다.

Wherein lies the value of educating aesthetic taste?
미적 취향을 교육시키는 것의 가치는 어디에 있습니까?
The most straightforward answer is seemingly obvious.
가장 솔직한 대답은 분명한 것처럼 보입니다.
There is much pleasure to be derived from appreciation of fine art works, and so providing students the means to appreciate them will make their lives more enjoyable later on.
좋은 미술 작품으로부터 많은 즐거움을 받을 수 있으며 그래서 학생들에게 미술품을 감상하는 방법을 가르치는 것은 그들이 후에 더욱 즐겁게 삶을 살 수 있게 할 것이다.
But this answer itself raises two further questions.
그러나 이 대답 자체는 두가지의 더욱 심오한 문제를 제기한다.
First, does a person's overall aesthetically derived pleasure typically increase when that person is trained to appreciate the 'higher' as opposed to 'lower' art forms?
첫째로, 한 사람의 총체적인 미적 즐거움이 저급한 미술 작품의 상대되는 개념으로써의 고차원적 미술 작품들을 그 사람이 감상하도록 훈련될 때 증가하는 것인가?
Second, does appreciation of the 'higher' forms really depend on a person's being educated to appreciate them?
둘째로 높은 차원의 미술 작품을 감상하는 것이 정말로 개인이 그것들을 감상하도록 교육받은 것에 달려있는 것인가?
Clearly a third question is implicit here as well, namely: in what sense are the 'higher' forms higher?
또한 여기에는 명백히 세 번째 질문이 함축되어있다.
다시 말해서 어떤 의미에서 고차원적 형태가 고차원적인가?
The issue of requiring or even encouraging aesthetic education is tied also to the question of whether certain sorts of taste in art are objectively better than others.
미학 교육의 요구나 장려에 대한 논쟁은 또한 미술의 특정 취향이 다른 것보다 객관적으로 우수한가 그렇지 않은가와 관련이 있다.

I recently retired from teaching high school.
나는 최근에 고등학생을 가르치다 퇴직했다.
During my last few years, I had a problem that was difficult to resolve.
지난 몇 년 동안 풀기 어려운 고민거리가 하나 있었다.

And more important, proverbs are what a people―any people―believe, cherish, and teach their young.
그리고 더더욱 중요한 것은 속담은 어떤 민족이든 그들이 믿고 소중히 여기며, 또한 자식을 가르치는 그러한 것이다.
They are those gleanings of knowledge and experience with which the dead dower each generation of the living.
속담은 죽은 이들이 산 사람에게 부여하는 지혜와 경험의 집합체이다.
Shakespeare has a phrasing that runs: "Patch grief with proverbs."
세익스피어는 다음과 같은 말을 남겼다.
"속담은 슬픔을 수습한다."
I think we do more than that.
나는 우리는 더한 것을 할 수 있다고 생각한다.
We patch our ignorance and our impotence with them too.
우리는 속담으로 우리의 무지와 무기력함을 막을 수도 있다.

He attributed the frightening decline in mathematics test scores
across the country to abstruse textbooks written in the name of the New Math by
"arrogantly inept" mathematicians who do not teach beginners.
그는 전국적으로 수학시험점수가 무서울 정도로 떨어진 원인이
초보자들을 가르치지 않는 "오만하게 부적당한 수학자들이 새로운
수학이라는 이름으로 써놓은 난해한 교재에 있다고 생각했다.

Like many other classroom algebra teachers, he found that such textbooks
emphasize mathematical theory / at the expense of practice and are usually
written in baffling jargon.
교실에서 대수를 가르치는 많은 다른 선생들과 마찬가지로, 그는 그런 교재들은
수학적인 이론을 강조하고 연습은 희생하며 (소홀히 취급하며), 대개
학생들을 당황케 하는 전문용어로 쓰여져있다는 것을 알았다.

The great sin, he insists, is that the books teach abstract theory first and
skills second - the reverse of the order in which children normally learn.
그의 주장에 의하면, 그런 교재가 저지르는 커다란 죄는 추상적인 이론을 먼저,
그리고 기술을 나중에 가르치는 것이라고 한다. 왜냐하면 이것은 학생들의 보통
학습순서와 반대되는 것이기 때문이다.

The third error is the notion that learning and teaching always ought to
have immediate results, show a profit, lead to success. It is true that education is
intended to benefit the entire personality. But it is not possible, not even
desirable, to show that many of the important subjects which are taught as part
of education will make the learner rich, fit him for social life or find him
a job.
세번째 오류는 배우는 것과 가르치는 것이 언제나 당장 결과를 가져오며, 물질적인 혜택을
보여주며, 성공으로 이끌어주어야 한다고 생각하는 것이다. 사실 교육의 목적은 전체의 인격에
혜택을 주는 것이다. 그러나 교육의 일부로 학교에서 가르치고 있는 중요한 과목 가운데 많은
것들이 배우는 사람을 부유하게 만들거나 사회생활에 적합하게 만들어주거나 일자리를 얻게
해주리라는 것을 보여주는 것은 가능하지도 않고 바람직하지조차도 않다.

Their cultures had developed in the course of a history of extreme, and extremely
sub-divided regionalism: the attempt to teach Germans to think of themselves as
Germans first, and the attempt to teach Italians to think of themselves as Italians
first, rather than as natives of a particular small principality or city, was to
disturb the traditional culture from which alone any future culture could grow.
이들의 문화는 극단적이며 극단적으로 세분된 지역문화의 역사과정에서 발전해 왔었는데
독일인들에게 자기 자신을 먼저 독일인이라고 생각하도록 가르치려는 시도와
이탈리아인들에게, 어느 특정한 작은 지방이나 도시의 토착민으로서가 아니라,
먼저 이탈리아인으로 생각하도록 가르치려는 시도는 미래 문화의 유일한 기반이
될 수 있는 전통적인 문화를 뒤흔들어 놓는(파괴하는)거나 마찬가지 였다.

It has always been dangerous to teach men new ideas contrary to those
which are generally accepted.
사람들에게 일반적으로 받아들여지고 있는 것과는 반대되는 새로운
생각을 가르치는 것은 언제나 위험한 일이었다.

Wendy May, 34, who teaches aerobics in Atlanta, might argue that progress
comes first, then the education of the recalcitrant male:
"The discovery is not that it's sexy to be healthy but that it feels good.
I think most men are frightened by muscles, maybe even by fitness.
Now though, I don't think they have a choice. They may as well decide
it's sexy, because it's here."
금년 34세의 웬디 메이는 애틀랜터에서 에로빅 댄스를 가르치는데, 진보가
우선적이고 잘 호응하려 들지 않는 남성을 교육하는 것은 이차적인 일이라고
주장할 것 같다(그녀는 이렇게 얘기하니 말이다): "우리가 깨달은 것은
건강하다는 것이 ›쳬求募것이 아니라 기분을 좋게 한다는 것입니다. 제가
생각하기에 대부분의 남자들은 여성의 힘살이 잘 발달되어있는 것을 보면, 아니
어쩌면 여성의 몸매가 날씬한 것을 보고도, 무서워할 것 같아요. 그러나 지금
그들에게는 어쩔 도리가 없다고 저는 생각합니다. 남성들은 십중팔구
그것(여성의 건강한 육체)이 ›쳬求募단정을 내릴 거예요. 왜냐하면 그것이
유행하고 있으니까요."
* lift weights: 역기를 들다.
wear oneself out: (본래 이것은 "자신을 지치게 만들다"는 뜻이지만,
여기서는 다음 의미로 쓰였음) 자신의 살을 빼다.

Hart would try to change military thinking by rewarding and advancing officers
who are expert in tactics and innovation, not program managers. "We've got to
outsmart the enemy," says the Senator, who was shocked to discover that the
academies have virtually squeezed out the required study of military history and
tactics in favor of the social and political sciences.
하트씨는 사업을 관리하는 장교가 아니라 전술과 혁신에 능한 장교들에게
보상을 주고 그들을 진급시킴으로써 군사적인 생각을 바꾸어 놓으려고 한다.
"우리는 적보다 머리를 더 써서 적을 물리쳐야 한다"고 이 상원의원은 주장하는데,
그는 군사관학교들이 사실상 필수과목인 군사역사와 전술학을 몰아내고
사회과학 및 정치학을 가르치고 있다는 사실을 알고 충격을 받았다.

Rostow, who is now teaching at the University of Texas at Austin, says
that Singapore is "right on the edge of what you would call a First
World economy."
로스토우씨는 지금 오스틴에 있는 텍서스 대학교에서 가르치고 있는데,
싱가포르는 "이른바 제 1세계 경제의 바로 가장자리에" 와 있다고 말한다.

The children burst into laughter at the very thought-glass from sand!
그러자 아이들은 유리가 모래로부터 만들어진다는 것은 터무니없는 생각이라고
웃음을 터뜨렸다.
Asked why he was giggling, one boy replied: "Oh, we know they make you tell us
those things."
어째서 깔깔대느냐는 질문을 받자, 한 아이는 이렇게 대답했다.: "아 저희는
저희들에게 그렇게 가르치도록 당국에서 선생님에게 강요하고 있다는 걸 알고
있습니다. "

Polish authorities have made teachers tell students many things-and now Poles
want to set matters straight.
폴란드 당국은 선생님들에게 많은 것을 학생들에게 가르치도록
강요해왔는데 이제 폴란드인들은 일을 바로잡기를 원한다.

When a resident of our town collapsed, he was revived by rescue breathing,
the new method of mouth-to-mouth artificial respiration.
He was taken to a hospital, where he collapsed again.
Semiconscious, he heard the doctor point out to the two nurses with him
that now was the time for them to learn rescue breathing technique.
At this, the patient raised a shaky finger and pointed to one of the
nurses little blonde.
"Teach her first!" he whispered.
기절해 쓰러졌던 우리 마을 사람은 입을 대고 하는 인공 호흡법으로 소생했다.
병원에 보내졌는데 그는 다시 기절했다.
반쯤 의식을 찾은 그는 의사가 간호원들에게 구급 호흡법을 배울 기회라고
말하는 소리를 들었다.
이때 환자는 떨리는 손가락을 들어 작은 노랑머리 간호원을 가리키며.
"저 여자부터 가르치시오." 라고 작은 목소리로 말했다.

The purpose of this program is to train senior trade negotiators on the implications of the Uruguay round.
이 프로그램의 목적은 고위 무역 협상자들에게 우루과이 라운드의 의미에 관해 가르치는 것이다.

You definitely need to improve your knowledge of English grammar before thinking of teaching the students.
당신은 학생들을 가르치기 전에 영어문법에 대한 지식을 늘릴 필요가 확실히 있다.

직업이 무엇입니까?
What do you do for a living.
서울 대학에서 가르치고 있습니다.
I teach at Seoul college.
무엇을 가르치고 있나요?
What do you teach?
영어를 가르칩니다.
I teach English.
가르치는 일을 좋아 하십니까?
Do you like to teach?
물론 입니다. 그렇지 않으면 가르치지 않지요.
Of course, I do. Otherwise, I wouldn't be teaching.

브라운씨가 가르치는 과목은 독일어이다.
Mr. Brown teaches asubject which is German.

Since the mid-1990s, teaching Korean to foreigners has made quiet and
steady progress. Many universities now offer Korean language programs in
Korea and abroad, and many textbooks have been produced for learners of
Korean. Only a small member of foreigners, however, have benefited from
this progress. Most foreign workers are being taught by Korean coworkers
or volunteers who have no or little teaching experience. Thus, it is
necessary to establish better educational programs for teaching the
Korean language to foreign workers.
1990년대 중반부터 외국인들에게 한국어를 가르치는 일이 조용히 꾸준하게
진전되어왔다. 많은 대학에서는 지금 국내와 해외에서 한국어프로그램을
제공하고 있으며 한국어 학습자들을 위한 많은 교과서가 출판되었다. 그러나
소수의 외국인들만이 이러한 진전으로부터 혜택을 얻었다. 대부분의 외국인
근로자들은 교육 경험이 전무하거나 거의 없는 한국인 동료근로자나 자원
봉사자들로부터 배우고 있다. 그래서, 한국어를 외국인 근로자들에게 가르치
위한 더 개선된 교육 프로그램을 마련하는 것이 필요하다.

All parents agree that children must learn the difference between right
and wrong. In order to teach this lesson, they sometimes punish their
children. But ideas a bout how to punish children differ from culture to
culture and family to family. Some parents believe that spanking children
is the best way to punish. Others think that parents should never hit
their children. Most parents punish their children in the same ways that
they were punished by their parents. In short, there is a lot of
disagreement about the best way to punish children.
모든 부모들은 애들이 옳고 그름의 차이를 배워야 한다는 데 동의한다. 이
교훈을 가르치기 위해 종종 아이들에게 벌을 준다. 그러나 애들에게 벌을 주는
방법에 대해서는 문화마다, 가정마다 다르다. 어떤 부모들은 체벌하는 것이
가장 좋은 방법이라고 믿는다. 어떤 부모들은 자녀들을 결코 때리면 안된다고
생각한다. 대부분의 부모들은 자신들이 부모에 의해 벌을 받은 것과 똑같은
방식으로 자녀들에게 벌을 준다. 간단히 말해, 애들 처벌을 위한 최상의
방법에 대해서는 상당한 의견차가 있다.

Go West ( Pet Shop Boys )
서쪽으로 가서 우리의 행복한 삶을 추구하자.
(여기서 말하는 서쪽이라는 것은 미국의 서부지역을 말하며
이 지역에서는 동부에 비해 인종적 갈등도 적고 개방적인
곳이라고 합니다)
Together, we'll go our way
우리는 함께 우리 앞에 놓일 길을 걸어갈 것입니다
Together, we'll live someday
언젠가 우리는 함께 떠날 것입니다
Together, your hand's in my hand
그대 손이 내 손에 있어요
* 지금 그대 손을 잡고 있다.
Together, we'll make our plans
우리는 함께 계획을 세울 겁니다
Together, we'll fly so high
우리는 함께 아주 높이 날아 오를 겁니다
Together, tell all our friends goodbye
우리는 모든 친구들에게 작별의 인사를 할 것입니다
Together, we'll start life new
우리는 함께 새로운 삶을 시작할 겁니다
Together, this is what learn & teach
우리는 서로 가르치고 배우게 되겠죠
Together, change our pace of life
우리 함께 인생의 걸음걸이를 바꿔 봅시다
Together, we'll work & strive
우리는 함께 열심히 노력하고 일할 겁니다
I love you, I know you love me
난 당신을 사랑합니다, 당신도 날 사랑하고 있다는 것을
잘 알고 있고요
I want you, How could I disagree
그대를 내가 원하는데 어떻게 당신과 생각이 다를 수
있겠습니까
So that's why I make no protest
When you say you'll do the rest
그래서 당신이 쉬겠다고 말했을 때,아무런 반대도
하지 않았을 겁니다
Go west! Life is peaceful there
서쪽으로 갑시다! 그쪽의 삶은 평화로울 겁니다

1965년에 만들어진 Musical영화 ♥The Sound of Music♥에서 수녀
Maria가 트랩가의 아이들에게 노래하는 법을 가르치기 위해 지은 곡이다.
Maria는 아이들에게 도/레/미/파/솔/라/시/도를 쉽게 외울 수 있도록
각음에 해당되는 동음이의어(homonym)를 짝지어 주었다.
각음은 다음과 같이 설명되고 있다.
Doe a deer, a female deer
도는 사슴, 암사슴, 즉 이럴때의 /도/와 같다
Ray a drop of golden sun
레는 금빛 태양의 한방울, 즉 빗줄기를 뜻하는 /레이/와 같다
Me a name I call myself
미는 내가 내자신을 부르는 이름, 즉 일인칭 목적격 대명사 /미/
와 같다
Far a long, long way to run
파는 멀리멀리 뛰어야 하는 거리, 즉 /파/하는 것과 같다
Sew a needle pulling thread
솔은 바늘이 실을 끄는 것, 즉 바느질하다라는 뜻의 /쏘/와 같다
La a note to follow sew
라는 솔 다음에 나오는 음
Tea a drink with jam and bread
티는 잼바른 빵과 함께 먹는 음료수, 즉 마시는 차를 뜻하는
/티/와 같다.

catechise 문답으로 가르치

tractable 다루기 쉬운, 가르치기 쉬운

A technological revolution―desktop computers and satellite transmission directly into the classroom―is engulfing our schools.
과학기술혁명-컴퓨터와 학교 교실까지 직접 연결되는 인공위성 전송 기술-이 학교까지 휘몰아치고 있다.
It will transform the way we learn and the way we teach within a few decades.
이는 수십 년 안에 배우고 가르치는 방법을 변화시킬 것이다.
It will change the economics of education.
또한 교육의 경제학도 변화시킬 것이다.
From being almost totally labor-intensive, schools will become highly capital―intensive.
학교는 거의 노동집약적인 상태에서 고도로 자본집약인 상태로 바뀔 것이다.

In a world dominated by competition, parents understandably want to give their kids every advantage.
경쟁이 지배하는 세상에서 부모는 눈에 띌 정도로 자식들에게 좋은 점들을 주기를 원한다.
There is hardly a religion on the planet that does not teach its believers to enhance the welfare of their children.
신도들에게 자식들의 복지를 향상시키도록 가르치지 않은 종교는 이 지구상에 거의 없다.
The most likely way for eugenics to enter into our lives is through the front door as nervous parents struggle to ensure that their children are not left behind in the genetic race.
초조해진 부모가 자신의 자녀들이 유전적으로 뒤떨어지지 않았다는 것을 확인하고자 안달할 때 바로 우생학이 우리의 삶 속에서 힘을 발하게 되는 것이다.

The antidote to the blind application of genetic engineering is to start talking about what should and should not be allowed, who will pay and what standards ought to apply to scientists, engineers and businessmen.
유전공학의 맹목적인 적용에 대한 해독제는 무엇이 허가되고, 허가되지 않을 것인가, 누가 대금을 치를 것인가, 과학자, 공학자, 경영자에게 적용할 기준은 무엇인가에 관해서 대화를 시작하는 것이다.
The proper response to genetic engineering is not legislation to stop the mad scientists but a public debate that will teach us how best to control ourselves.
유전공학에 대한 적절한 응답은 광적인 과학자들을 중지시키는 법을 입안하는 것이 아니라, 우리 자신을 가장 잘 통제할 수 있도록 가르치는 공공연한 토론이다.

Called indigenous people, they continue the ways of life of their parents, grandparents, and great-grandparents, who lived on the land.
토착민이라 불리는 이들은 이 땅에 살았던 조상들의 생활양식을 지속시키고 있다.
Many of their cultural values and ways of life include practices that return resources to the Earth.
그들은 많은 문화적 가치와 생활양식은 자원들을 지구로 되돌리는 관습들을 포함하고 있다.
Some people believe that indigenous peoples can teach the rest of the world important lessons for the survival of the planet and its people.
토착 민족들은 지구와 지구에 사는 사람들의 생존을 위한 중요한 교훈을 전 세계에 가르치고 있다고 일부 사람들은 믿고 있다.

Until we have wrung justice, and until we have wrung our self-respect from unwilling hands and from unwilling pens there can be no cooperation.
우리가 저들의 내키지 않는 손길과 펜대로부터 정의와 우리의 자존심을 쟁취해 낼 때까지 협력이란 있을 수 없습니다.
Our Shastras say and I say so with the greatest deference to all the greatest religious preceptors of India but without fear of contradiction,
우리의 힌두교 성전에도 나와 있거니와, 저도 또한 인도의 모든 위대한 종교 지도자들에게 최대의 경의를 표하면서, 그리고 모순되지 않는다는 확신을 가지고 그렇게 말씀드립니다.
that our Shastras teach us that there shall be no cooperation between injustice and justice, between an unjust man and a justice-loving man, between truth and untruth.
즉, 우리의 성전은 부정과 정의, 부당한 사람과 정의를 사랑하는 사람, 진실과 허위사이에는 협력 이란게 있을 수 없다고 가르치고 있다고.

In the United Sates and other industrialized countries, early education on money management is taking place.
미국이나 다른 산업화된 나라에서는, 돈 관리 교육이 어릴 때부터 이루어진다.
In those countries, families, schools and society in general teach children how the economy works and how to manage their money, using hands-on techniques.
이러한 나라에서는, 일반적으로 학교나 사회에서 경제가 어떻게 작용하고, 그들의 돈을 실제 기술을 사용해서 어떻게 운영하는지를 가르치고 있다.

In Japan, schools focus on teaching students about real-life economics, such as the structure of the Japanese economy.
일본에서는, 학교들이 일본 경제의 구조와 같은 실제 경제에 대해 가르치는데 중점을 둔다.

"Korea's economics education, which still tells children to stick to domestically-made goods over more expensive imports, has a lot of problems.
They simply demand that children be thrifty.
In advanced countries, they look for the best methods to teach children about the scarcity of resources, opportunity costs, the division of labor, international trade or entrepreneurship," said Mr. Chun, who leads the economics education team at the Korea Development Institute.
“한국의 경제교육은 더 값비싼 수입품보다는 국산품을 고수할 것을 가르치고 있기 때문에 많은 문제를 가지고 있다.
한국사람들은 단순히 아이들에게 검소할 것만 요구한다.
선진국에서는, 아이들에게 자원의 부족, 기회비용, 노동력의 분배, 국제 무역이나 기업가에 관한 것을 가르치는 가장 좋은 방법을 찾으려고 노력한다.”고 경제교육팀을 이끌고 있는 전선생님이 말하였다.

Although few in number, there are some pioneers in Korea that research how to teach students about the economy and have fun in the process of learning.
숫자는 적지만, 경제에 대해 학생들을 가르치는 방법과 학습을 하면서 재미를 느끼는 방법에 대해 연구하는 사람들이 한국에 몇 명이 있다.

Teaching can be more like guiding and assisting than forcing information
into a supposedly empty head. If you have a certain skill you should be
able to share it with someone. You do not have to get certified to
convey what you know to someone else or to help them in their attempt to
teach themselves. All of us, from the very youngest children to the
oldest members of our cultures should come to realize our own potential
as teachers.
가르치는 일은 비어 있다고 생각되는 머리 속에 지식을 억지로 집어넣는
것이라기보다는 안내하고 도와주는 것에 가깝다. 만약 당신에게 특별한
기술이 있다면, 그것을 누군가와 공유할 수 있어야 한다. 당신이 알고 있는
것을 타인에게 전달하거나, 혹은 스스로 깨우쳐 나가도록 도와주거나 할 때
당신은 반드시 자격증을 따야 할 필요는 없다. 우리 문화 속의 가장
어린아이들부터 가장 나이 드신 분들까지 우리 모두는 우리 자신이
교사로서의 잠재력을 가지고 있다는 사실을 깨달아야 한다.

The creative explorer of unmapped lands shares with the genius what
William James described as the “faculty of perceiving in an unhabitual
way.” Insofar as schools teach perceptual patterns they tend to destroy
creativity and genius. But if schools could somehow exist solely to
cultivate genius, then society would break down. For the social order
demands unity and widespread agreement, both traits that are destructive
to creativity.
개척자는 자신의 개척 분야가 예술이든, 음악이든, 과학이든, 기술이든 항상
고독한 존재이다. 지도에 나와 있지 않은 땅을 스스로 개척하는 사람은
과거에 William James가 ‘비관습적인 방식으로 인식하는 능력’이라고
불렀던 특성을 천재처럼 가지고 있는 것이다. 학교는 인식 유형을 가르치
때문에 창의력이나 천재성을 파괴하는 경향이 있다. 그러나 학교가 어쨌든
오로지 천재성만을 계발하기 위해서 존재한다면 사회는 와해될 것이다.

I wish we at least knew his name... Look at that face. I mean, even sleeping, he looks smart. I bet he's a lawyer.
적어도 이사람 이름이라도 알았으면 좋겠는데.... 이사람 얼굴 좀 봐
자고 있을때에도 정말 영리해 보이지 않니.
Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
내 장담하는데 이 사람 분명 변호사일꺼야.
Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
그래, 하지만, 이 사람 손마디의 자국 보이니? 이건 이사람이 예술가란 뜻이지.
Okay, he's a lawyer, who teaches sculpting on the side. And- he can dance!
좋아, 이사람은 변호사인데, 또한 조각도 가르치고 있어. 그리고-
Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening, y'know, and not saying 'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked.
이사람은 춤도 잘 출 꺼야!
오! 그리고, 이 사람은 네가 말을 하면 귀 기울여 줄 줄 알고
또 겉으론 '그래, 이해해' 하면서도 속으론 너의 벗은 몸을 상상하는 그런 사람도 아닐꺼야.
I wish all guys could be like him.
세상 모든 남자들이 이사람 같다면..

Tonight we're gonna turn it over
to a man who needs no introduction,
오늘 저녁은 따로 소개가 필요 없는 분을 위한 밤입니다
'cause we all know what a son of a bitch he is.
그가 얼마나 못된 자식인지 우리가 다 아니까요
Seriously, though,
물론 농담이고요
Frank Underwood exemplifies all the virtues
we try to instill in our graduates.
We're so proud to call you an alumnus, Frank,
and to have your name as a permanent fixture on our campus.
저희 생도들에게 가르치고자 하는 모든 미덕을 대표하는
동문 프랭크 언더우드를 소개합니다. 이 대학에 그의 이름을
영구히 새길 수 있게 되어 큰 자부심을 느낍니다

What's to be gained by shutting him out?
그를 따돌린다 해서 우리가 얻을 게 뭐요?
The simple lesson that you cannot strong-arm
the president of the United States.
미국 대통령에게
까불면 안 된다는 교훈을 가르치기 위해서죠
We can't devolve to a pissing contest.
괜한 객기로 사태를 악화시켜선 곤란해요

Grissom, can you look at something out back? It could be big. / yeah.
반장님, 이쪽에 뭐 좀 보실래요? 아주 큰 거예요 / 그러지
Come see me after you raise Brass.
경감님한테 연락하고 나서 나 좀 보러 오라고
What'd I do wrong?
내가 잘못한 거 있어?
I'm not going to spoil Grissom's fun. This is how he teaches all you guys.
반장님 재밋거리를 망치지 않을래요 반장님이 요원들 가르치는 방식이거든요

"Robbery" checked with your school.
절도담당반이 네 학교를 조사해봤어
They actually teach classes in how to copy the masters.
거장의 작품을 모사하는 법을 가르치는 수업도 있더구나
My friends helped me out.
친구들이 도와줬어요
They didn't know what I was doing with the copies.
걔들은 내가 그 모작으로 무슨 짓을 했는지 몰라요
Then, what exactly were you doing?
그럼, 대체 뭘 하고 있었던 거냐?
Your son stole all your originals, replacing them with forgeries.
아드님은 집에서 진품을 훔쳐다가 위작으로 바꿔치기 하고 있었습니다
But the other night, his little scam was interrupted.
하지만 어느날 밤 방해를 받게 된 거죠
He didn't have time to make the switch.
미처 위작으로 바꿔둘 틈이 없었던 겁니다
If the hook hadn't dislodged from my Sorenson,
만약 소렌슨 그림에서 고리가 떨어지지 않았더라면
you would've spent the rest of your life
선생님께서는 평생동안
admiring fakes.
가짜를 감상하셨겠죠
And you never even knew the difference, did you, Dad?
전혀 그 차이를 눈치채지도 못했죠, 아빠?

Oh they don't teach this stuff at niversity,
대학교에서는 이런 것 안 가르치
no this is all trial and error.
시행착오 끝에 얻은 것이에요
So what, you just, what, blow up bombs and study them?
그렇다면, 당신 혼자 폭탄 터트리면서 공부한 것인가요?
Yeah, yeah.
예, 예

Shooting occurred around closing time.
총격은 폐점 시간 즈음에 벌어졌어요
Is it customary for your employees to close up?
보통 직원들이 가게 문을 닫나요?
Erin locked up twice a week. Ten o'clock on the nose.
일주일에 두 번 에린이 닫았어요 10시 정각에요
She was training Alice moving on at the end of the month.
이 달 말에 그만두려고 앨리스를 가르치는 중이었고요
I can't believe they're gone.
두 사람이 죽었다는 걸 믿을 수가 없군요
Dr. Gilbert, we need your help.
길버트 박사님, 저희는 박사님의 도움이 필요합니다

Who taught you to sign?
수화는 누구에게 배웠어요?
My mother.
저희 어머니께요
Tell me about her.
어머니에 대해 얘기해주세요
And use your hand... though a little rusty.
수화로요, 좀 서툴어보이긴 하지만요
She lost her hearing when she was eight.
어머니는 8살 때 청력을 잃으셨어요
... loved to swim.
수영을 좋아하셨죠
I asked her what it was like to be deaf.
어머니께 소리가 안 들리는 건 어떤 느낌이냐고 여쭤봤더니
She told me to stick my head under the water ...
머리를 물 속에 넣어보라고 말씀하셨어요
True.
맞아요
She taught me not to make fun of "she" ...
어머니는 절대로 어머니와 같은 사람들을 놀리지 말라고 가르치셨어요
"you" ... "everyone" ... "the same".
모든 사람은 똑같은 사람이라고요

He needs a bronchoscopy.
이 환자는 기관지경술이 필요해요
See one, do one, teach one.
You've seen one. It's time to do one.
보면, 실행하고 또 가르치는 거야 넌 이제 실행할 차례네
Alone?
혼자서요?
Seriously?
진심이세요?
Thanks. I mean, the vote of confidence in my skills and all --
I didn't think anyone was noticing how hard --
신임해 줘서 고맙습니다 전 누구보다 열심히 노력..

I'm not cut out for this. (내 체질에 안 맞는 일이야)
자기한테 영 안 맞는 일이 있습니다. 생겨먹은 게 그렇게 된 걸요..
어떤 일에 소질이 없다고 할 때 be not cut out for something
또는 be not cut out to do something을 씁니다.
타고나길 그렇게 된 걸 뜻합니다.
이 표현은 대개 부정문으로 쓰인다는 거 알아두세요.
I'm not really cut out for this kind of work.
난 이런 일엔 별로 소질없어.
I'm not cut out to teach children.
애들 가르치는덴 꽝이야.

방귀희위원은 "자폐성 발달장애인인 윤은호 박사가 대학 강단에서 학생들을 가르치게 된 소식은 장애인에 대한 인식을 긍정적으로 개선하는데 도움이 되는 기사"라고 평가했다.
Bang Gui-hee, a member of the committee, said, "The news that Dr. Yoon Eun-ho, who is with autistic developmental disabilities will teach students at the university is an article that helps to positively improve the awareness of the disabled."

식품의약품안전처 위해사범중앙조사단에 따르면 이여상은 서울의 한 유소년 야구교실을 운영하면서 자신이 가르치는 유소년 선수들에게 불법으로 아나볼릭 스테로이드와 남성호르몬 등을 투약했다.
According to the Criminal Investigation Office of the Ministry of Food and Drug Safety, Lee Yeo-sang illegally administered anabolic steroids and male hormones to the youth players he teaches while running a youth baseball class in Seoul.

사망 배경으로 간호사들이 신입 간호사를 괴롭히며 가르치는 이른바 '태움'이 거론됐다.
The background of the death was the so-called "burning" that nurses harass and teach new nurses.

그는 "복지부나 병원에서 나만 조용히 있으면 모든 문제가 해결된다고 해서 센터장직을 내려놓고, 의대에서 의대생들을 가르치면서 조용히 살 것"이라며 "병원에서 강의를 주지 않고 내쫓으면 실업급여를 받아야 할 상황"이라고 말했다.
He said, "If the problems are solved If I stay quiet in the Ministry of Health and Welfare or the hospital, I will put down my position as head of the center and live quietly while teaching medical students at medical school," adding, "If the hopital kicks me out without letting me give lectures, I might have to get unemployment benefits."

제 목 : [생활영어]콩심은데 콩나고...
날 짜 : 98년 08월 02일
콩 심은 데 콩나고 팥 심은 데 팥난다. 명심보감의 첫 구절에도 「선을 행
한 자는 복으로 보상받고,선을 행치 않은 자는 화를 받는다」고 가르치
있다. 'You reap what you sow'라는 말이 있다. 「뿌린대로 거둔다」는 뜻을
가진 말이다.
A:What are you doing? I guess you're sowing some seeds.
B:I'm sowing peas.
A:Didn't you sow peas last week?
B:Yeah, but I don't know how come buds don't come out. Instead, I
have too many weeds.
A:You reap what you sow.
B:What do you mean by that?
A:I guess you used too much fertilizer.
B:Maybe.
A:You told me you didn't have any fertilizer when I asked you if you
could lend me some, right?
A:뭐하고 있는 건가? 뭐 씨앗이라도 뿌리는 것 같은데.
B:완두콩을 뿌리고 있는 거야.
A:지난주에 완두콩 뿌렸잖아?
B:그래,하지만 어떻게 된 건지 싹이 나질 않는 거야. 잡초만 무성하고 말야.
A:뿌린 대로 거두는 걸세.
B:무슨 뜻으로 하는 말인가?
A:내 생각에 자네는 비료를 너무 많이 뿌린 것 같은데.
B:아마 그런가 봐.
A:내가 자네한테 비료 좀 꾸어 달라고 부탁했을 때,비료가 없다고 했잖아.
<어구풀이>seed:씨앗
pea:완두콩
bud:싹
weed:잡초
fertilizer:비료

◆ teach, instruct, educate, train, school
teach 가르치다 라는 뜻의 일반적인 말(학습자에 대하여 다소 개인적인 주의를 기울임을 암시).
teach a dog to beg 개에게 재롱을 가르치다.
teach a person manners [a lesson] 남을 혼내주다.
instruct 보통 특정한 과목을 체계적으로 가르치다(teach보다 격식을 차리는 말).
The doctor instructed me to diet. 의사가 식이요법을 하도록 지시했다
educate (특히, 고등 정도의 학교에서) 정식으로 교육법에 의하여 교육하다.
educate the mind of a child: 아이의 마음을 교육시키다
It costs quite a lot to educate a child. 어린이의 교육에는 많은 돈이 든다.
train 특정의 능력. 기술을 발달시키고 또는 특정의 직업에 맞게 조직적으로 훈련하다.
train a horse for a race 말을 경마용으로 훈련하다
train a person to some trade [business] 남에게 직업 훈련을 시키다.
school 힘든 일을 견디어내는 훈련을 강조 (이 뜻으로는 격식을 차리는 용법).
school oneself to patience 인내력을 기르다/ school oneself in adversity 역경에 처하여 자신을 훈련하다
school one's temper 화를 참다

biofeedback training (되먹이기 훈련, 바이오피드백 훈련) 활성이나 기능을 눈이나 귀로 확
인하게 해주는 기계를 이용하여 생리적 활성이나 자율신경 기능을 수의적으로 변화시키는
것을 가르치는 치료법.

DEAR ABBY: Recently, while I was getting a snack at a
fast-food restaurant in Bakersfield, Calif., a young boy
came up to the soft drink area. He was too short to reach
the button to dispense the soft drink, so I asked him which
one he wanted. He told me his preference and, when I handed
it to him, he said, "Thank you, sir," and went back to his
parents' table.
I was so impressed with the young man's manners that I
stopped at his table on my way out and told his parents that
their son was a real gentleman. They told me, in broken
English, that they had always taught their children to say
"please" and "thank you." I told them it was a real
pleasure to see such a well-mannered child and to keep up
the good work.
Abby, one sees so much rudeness these days, it's
gratifying to see children who display good manners.
-
E.MANN, WOODLAKE, CALIF.
-
DEAR E. MANN: Complimenting the child in the pressence of
his parents was an excellent idea. It lets him know that
his good manners were noticed and appreciated.
((해석))----------------------------------------------------
에비님께: 최근에 나는 캘리포니아의 Bakersfield에 있는 패
스트푸드 식당에서 간식을 먹고 있었는데, 한 어린 꼬마가 청량
음료파는 곳으로 가더군요. 음료수 빼는 버튼을 누르기에는 그
의 키가 너무 작기에 나는 어떤 걸 원하느냐고 물었지요. 그는
원하는 것이 무언지 이야기했고, 내가 그것을 그에게 전해주었을
때 그는 "Thank you, sir."라고 말하고는 그의 부모의 테이블로
갔답니다.
나는 그 어린이의 매너에 매우 감명을 받아서 나가는 길에 그
테이블에 들러 그의 부모에게 "아드님이 참으로 신사로군요."라
고 말했습니다. 그들은 자녀들에게 "please"와 "thank you"라는
말을 쓸 것을 항상 가르치고 있다고 서툰 영어로 말했습니다.
난 그렇게 예의가 바른 아이를 본 것이 정말 기뻤고, 그렇게 가
르치는 일을 계속하라고 이야기해 주었습니다.
Abby, 매우 버릇없는 애들이 많은 요즘, 정갈한 매너를 보여
준 아이들을 보게된 것이 참 감사하더군요.
E.MANN, WOODLAKE, CALIF.
-
E. MANN씨께: 부모가 보는 앞에서 아이를 칭찬하는 것은 참
좋은 생각이군요. 그렇게 함으로써 그 아이로 하여금 그의 바
른 예절이 주목과 고마움을 받는다는 것을 깨닫게 해주지요.

교감의 사무실을 나온 루앤은 친구 할에게 교사 자리를 얻었다고
좋아하며 애들을 정말로 가르쳐 보고 싶다고 한다. 할은 Academy반
이 사실은 문제아 학급이라는 말을 차마 못하고 다음 날 루앤을 만
난다....
Louanne: I want to teach, Hal.
(할, 난 가르치고 싶어요.)
If I have any questions, I'll know who to ask, right?
(만약에 내게 의문점이 있으면, 누구에게 물어 봐야 할지는
알고 있어요, 그렇죠?)
Hal : Yeah, I'LL BE COUNTING ON IT.
(그래요, 기대하고 있을께요.)
- 다음날 아침, 루앤과 할이 계단을 오르고 Hal이 한 교실을
가리킨다. -
Hal : Just to your right.
(바로 오른쪽으로 있어요.)
Louanne: Noisy bunch, aren't they?
(요란하군요. 안 그래요?)
Hal : Yes, but if you stand there long enough, they'll usually
quiet down.
(그래요, 하지만 거기 충분히 오래 서 있으면, 대부분의 경
우에는 조용해져요.)
DON'T TRY AND SHOUT OVER THEM.
(아이들 보다 큰 소리로 말하려고 하진 말아요.)
* over: louder의 뜻으로 쓰임
Louanne: Right. Thanks.
(알았어요. 고마워요.)

밤새 고민한 루앤은 묘안을 생각해 내고 다음날 아침 자기 반 아이
들의 관심을 끌기 위해서 가라데를 가르치려고 한다...
Louanne: (라울과 드렐에게) YOU DON'T EVEN KNOW ANY THROWS.
(너희들은 넘기기 동작도 모르고 있어.)
- 카림이 루앤에게로 다가가면서 물어본다.-
Kareem : Now, I heard that a Marine can kill a man with his..uh..
bare hands. That true?
(저기, 제가 듣기로는 해병은.. 어.. 맨 손으로 사람을 죽일
수 있다고 하던데요. 사실이예요?)
Louanne: Absolutely.
(물론이지.)
- 카림이 장난으로 공격동작을 취하자 루앤은 바로 수비자세
를 취한다. 이를 본 아이들은 탄복하며 반응한다.-
Okay, here's how it starts.
(좋아, 이렇게 시작하는 거야.)
Louanne: Um, Durrell.
(음, 드렐.)
Okay, you.. um... you move in to Raul, like you're going
to hit him.
(그래, 너.. 음..너는 라울을 칠 것처럼 라울쪽으로 움직여
들어가.)
Durrell: Yea, I could do that.
(예, 그 정도는 할 수 있지요.)
Louanne: Okay now, Raul, you're going to step in to Durrell and
you're going to grab his wrist. Okay?
(좋아 그럼, 라울, 너는 드렐 쪽으로 다가가서 그의 손목을
잡는 거다. 알았지?)
YOU'RE GOING TO TURN YOUR BODY AWAY FROM HIM so that yo
-ur butt is in his stomach. Okay?
(네 엉덩이가 드렐의 배로 들어가게 그에게 등을 돌려야 돼.
알았지?)

아이들에게 가라데를 가르친 루앤은 교장실로 불려간다....
Mr.Grandey: Miss Johnson, THIS IS OFFICE. We knock before we
enter.
(존슨 선생님, 여기는 사무실입니다. 우리는 들어오기 전
에 노크를 하지요.)
Louanne : Oh, I'm sorry.
(오, 죄송합니다.)
Mr.Grandey: (의자로 손짓하면서) Please (sit down).
(앉으시지요.)
- 루앤은 앞에 있는 의자에 앉는다.-
Now, Ms. Johnson, I'm taking into consideration the
fact that you're new...
(그럼, 존슨 선생님, 저는 당신이 새로 부임했다는 사실
을 염두에 두고..)
... and therefore don't know that teaching karate is
against school policy.
(.. 그래서 가라데를 가르치는 것이 학교 규정에 어긋난
다는 것을 모르고 계신다고 간주하겠습니다.)
But you can avoid this kind of error if you simply fo
-llow the curriculum dictated by the Board of Educati
-on.
(그러나 선생님께서는 교육 위원회에서 제시한 교과 과정
을 단순히 따라만 주신다면 이러한 착오를 피할수 있습니
다.)
Louanne : Well... um.. sir, THAT'S ALMOST IMPOSSIBLE.
(그런데.. 음... 선생님, 그건 거의 불가능합니다.)

루앤이 자기 반 아이들에게 시를 가르치고 싶다고 말하자 할은 한
번 해보라고 격려한다....
Hal : Okay, go for it.
(좋아요, 시도해 봐요.)
Louanne: But I got to find a gimmik first, you know, something
that'll grab their attention.
(그렇지만 먼저 계략을 찾아야만 해요. 그 왜 있잖아요, 그
애들의 관심을 끌만한 것 말이예요.)
* gimmik : 계략, 장치, 술법, 술책
WHO'S YOUR FAVORITE POET, Griffith?
(그리피스, 당신이 제일 좋아하는 시인은 누구지요?)
Hal : My favorite? Oh, there's so many. How do I choose?
(제일 좋아하는? 오, 너무 많아요. 어떻게 고르지요?)
Louanne: I'm serious.
(난 심각하다구요.)
- 할은 딜런 토마스를 제일 좋아한다고 말한다.-
Get out!
(농담하지 말아요!)
Hal : Why not?
(왜 안돼요?)
Louanne: Well,I.. um.. he's, he's not for everybody. I mean, he's
a little long-winded.
(글쎄, 나.. 음.. 그는, 그를 누구나 좋아하는 것은 아니잖
아요. 그러니까, 그 사람의 문장은 좀 장황해요.)
* long-winded : 지루한, 장황한, 숨이 긴
Don't you think?
(그렇게 생각하지 않아요?)
I suppose that's 'cause he wrote drunk.
(아마도 그 사람이 취한 상태로 글을 썼기 때문일 거예요.)
Hal : HE HAD A DRINKING PROBLEM?
(그 사람한테 음주 문제가 있었어요?)

시를 가르치다가 학생 중에 에밀리오라는 아이에게 당한 루앤을 할이 위로한다....
Hal : Louanne, (if) you lose your sense of humor, it's over.
(루앤, 당신의 유머감각을 잃어버리면 그건 끝장이라고요.)
Ah, here, new pictures of the rug-rats.
(아, 여기, 아기들의 새로 찍은 사진이 있어요.)
* rug-rats : 바닥 (러그)에 붙어서 기어다닌다는 의미로 걷
지 못하는 어린아이를 말함.
Louanne: Oh, god, people are supposed to ask first.
(오, 세상에, 먼저 물어봐야 주는 거라고요.)
Hal : Shut up.
(시끄러워요.)
Louanne: Oh-, THEY LOOK LIKE MAGGIE. Thank God.
(오-, 매기를 닮았어요. 하나님 감사하게도.)
Hal : Well, I don't know, Harry with his thumb in his mouth,
he kinda looks like me.
(글쎄, 난 잘 모르겠는데, 엄지를 입에 문 해리 말이야. 나
랑 닮은 것 같아요.)
Louanne: Was that his thumb? I thought that was a cigarette.
(저게 해리의 엄지였어요? 난 저게 담밴 줄 알았지요.)
HOW IS MAGGIE?
(매기는 어때요?)
Hal : Good. She wants you to come over for dinner.
(잘 지내요. 당신이 저녁식사를 하러 오기를 바란데요.)

☞ 다음날 오전에 안나는 학교에서 고학년 반의 학생들과 첫 대면을
하고 자기 소개를 한다...
Anna : My name is Anna Montgomery. I'm from England.
(내 이름은 안나 몽고메리야. 난 영국에서 왔지.)
And I will be your teacher for the first half of the
school year.
(그리고 나는 이번 학년의 첫 반학기 동안 여러분의 담임을
맡게 되었어.)
Larry: Uh.. Before you get all sweaty.
(어.. 선생님께서 열받기 전에 -말씀 드리는데요.-)
* get all sweaty : 가르치는데 힘을 너무 쏟아서 땀이나는
것을 가리킴
DON'T WASTE YOUR TIME WITH US. (Because) We're losers.
(우리에게 선생님의 시간을 허비하지 마세요. 우린 패배자
거든요.)
Anna : You're not losers.
(너희들은 패배자가 아니야.)
Polly: Yeah, we are. You just don't know us very good.
(아니, 맞아요. 선생님은 그저 우리를 잘 몰라서 그러세요)
Evan : Didn't anybody tell you? WE HAD THE WORST TEST SCORES
IN THE STATE.
(아무도 말해주지 않던가요? 우리는 주 전체에서 제일 나쁜
시험 성적을 기록했어요.)
Anna : So you all had a bad test day.
(그래서 너희들 모두가 그 시험날이 좋지 않았던 모양이다)
Nick : Four years in a row we had bad test days?
(4년을 연속해서 우리가 시험날이 좋지 않아요?)

Q: 방송 용어 같은데 teleprompter 라는 말과 two way mirror 라는
말이 정확하게 무엇을 가르치는 말인지 알고 싶습니다.
A: teleprompter 라고 하는 것은 원래 상표명인데 텔레비전 출연자
에게 대본을 확대시켜서 보여 주는 장치를 뜻하지요. 이 장치는 보통
무대의 반대편 카메라 위치에 위치해 있기 때문에 카메라에는 비치지
않지요. 여러분이 저녁에 9시 뉴스를 볼 때 앵커들이 얘기를 할 때 보
면 시청자를 쳐다보면서 이야기를 하는 것 같지요. 그런데 가끔 그것
을 신기하게 생각하지 않으셨습니까? 뉴스 진행을 할 때에는 대체로
teleprompter를 사용합니다. 그래서 teleprompter에는 원고를 카메라
쪽에 설치를 해 놓으니까 읽을수가 있지요. 카메라 바로 옆에 설치를
해 놓으면 시야가 크게 벗어나지 않습니다. 그래서 시청자들이 볼때에
는 카메라를 보는 것처럼 느껴지지 마련이지요. 가끔 대통령이 연설을
한다거나 이럴 때에도 전혀 원고를 안보고 이야기하는 것처럼 보일 때
가 있지요? 이럴 때에는 teleprompter를 쓰는 경우가 있습니다. 그리
고 two way mirror라고 하는 것은 우선 one way mirror를 아시죠? 한
쪽에만 거울을 대고 상대방 쪽에서는 보이지 않는 것이요. 나는 상대
방을 볼 수 있는데 상대방은 나를 볼 수 없는 경우에 one way mirro라
고 하지요. 그러니까 two way mirror는 양 쪽 방향에서 다 볼 수 있는
것을 이야기 합니다. 그러니까 거울이 있으면서 반대편 쪽에서 들여다
볼수 있는 유리라고 생각하시면 되겠네요. 방송국에 가면 스튜디오와
조정실 사이에 이런 유리가 설치되어 있는 것을 볼 수 있습니다. two
way라고 하는 것은 '쌍방의' 라는 말이지요. 그래서 two way mirror는
양쪽에서 들여다 볼 수 있는 거울을 얘기합니다.

☞ 아이넌에게 검술을 가르치고 있던 보엔. 갑자기 아이넌에게 반란을
진압하는 자신의 모습을 보여주라는 왕의 전갈이 온다. 보엔은 아이넌
을 데리고 소요가 일어나고 있는 곳으로 가서 언덕 아래에 있는 마을
에서 벌어지는 싸움을 구경한다.
Einon : I WISH WE WERE DOWN THERE.
(난 우리가 저 아래에 있다면 좋겠어.)
Bowen : No, you don't.
(아니오, 그렇지 않을 겁니다.)
Einon : Yes, I do. Just to see you in actuion, Bowen. Yours would
be the finest blade on the field.
(아니, 맞다네. 자네가 교전하는 모습만이라도 보려고 그래.
보엔, 자네의 검이 전장에서 가장 멋진 활약을 보일텐데.)
Bowen : My blade was not made for your father's slaughter.
(저의 검은 왕자님의 아버지가 하시는 학살에 쓰려고 만들어
진 게 아닙니다.)
Einon : (화를 내며) He is my father, Bowen. And he is the king.
(그 분은 내 아버지야, 보엔. 그리고 그분은 왕이셔.)
Bowen : Yes. But when you are king, remember today,
and the difference between battle and butchery.
(그렇습니다. 하지만 왕자님께서 왕이 되시면, 오늘을 기억하
시고 전투와 학살의 차이점을 기억하십시요.)
And remember the Old Code.
(그리고 '옛 기사도'를 기억하십시오.)
Then YOU'LL BE A GREATER KING THAN YOUR FATHER.
(그러면 왕자님께서는 아버지보다 더 훌륭한 왕이 되실 겁니
다.)

☞ 왕이 쓰러지자 아버지의 왕관을 가지러 난리 속에 들어간 아이넌왕
자는 가슴에 큰 상처를 입는다. 아이슬린 왕비는 자신이 수호하는 용
드레이코에게 아들을 데리고 간다.
Draco : (아이넌을 보고) Yeah, the King's son. Cruel and full of trickery.
(그래, 왕의 아들이로군. 잔인하고 속임수에 능하지.)
Is this why you've come, dragonslayer's wife?
(이것이 당신이 온 이유인가, 용 사냥꾼의 아내여?)
Aislinn: Dragonslayer's widow.
(용 사냥꾼의 미망인입니다.)
THIS BOY IS NOT HIS FATHER.
(이 소년은 그의 아버지와 다릅니다.)
(옆에 있는 보엔을 가리키며) This knight here is his mentor.
He has taught him the Old Code.
(여기 이 기사가 그의 선생이지요. 그는 왕자에게 '옛 기사
도'를 가르쳤습니다.)
I need your help.
(전 당신의 도움이 필요해요.)
(아이넌이 신음을 계속한다.)
Draco : The wound is deep. You know what you ask?
(상처가 깊군. 네가 요구하는 것이 무엇인지 아는가?)
Aislinn: I WILL TEACH HIM YOUR WAYS.
(그에게 당신의 도를 가르치겠어요.)
He will grow in your grace. He will grow just and good.
(그는 당신의 은혜로 성장할 것 입니다. 그는 올바르고 선량
하게 자랄 거예요.)

☞ 드레이코는 보엔과 대화를 하다가 갑자기 아이넌이 오고 있다고 하
며 폭포 속으로 숨는다. 길 저쪽에서 아이넌이 심복들을 데리고 다가온다.
Einon: (보엔을 보며) Well, well, well, it can't be.
(저런, 저런, 저런, 그럴 리가 없어.)
But it is. My old mentor. Still giving carving lessons?
(그렇지만 사실이로군. 나의 옛 선생님이시로군. 아직도 고기
베는 법을 가르치고 계신가?)
* carve : 식탁 등에 있는 고기 요리를 써는 것을 가리킨다.
Bowen: Get off your horse. I'll give you one.
(말에서 내려 오시지요. 제가 한 수 가르쳐 드리겠습니다.)
Einon: TIME'S NOT BEEN KIND TO YOU, Bowen.
(세월이 자네를 형편없이 만들었군, 보엔.)
You should never have broke with me.
(자네는 결코 나와 절교를 하지 말았어야 했어.)
* break with ~ : ~와 절교를 하다
Bowen: It was you who broke with me.
(저와 절교를 하신 것은 폐하였습니다.)
Einon: (카라를 보고서) And yet you return to me with this girl I lost.
(그럼에도 불구하고 자네는 내가 잃어버렸던 이 아가씨를 데리
고 나에게로 돌아왔군.)
Bowen: (카라가 아니라는 듯 고개를 내젓는 것을 보고) I think she
wants to stay lost.
(그녀는 계속 행방불명된 채로 있고 싶어하는 것 같습니다.)
Einon: Not her decision, I'm afraid.
(그건 그녀가 판단할 일이 아닌 것 같군.)
(말에서 내려오며) I'M READY FOR MY LESSON NOW, Knight.
(난 이제 수업 받을 준비가 되었네, 기사 양반.)

4. 너나 잘 해 Why don't you mind your own business?
(의외로 많은 분들이 물어 본 표현인데 몇 가지 대안 중에
저는 위의 표현을 택했습니다. None of your business. 도 비슷하나
어감을 살리기 위해선 반어체인 Why dont you...? 가 더 어울립니다.
우리는 중학교 때 그냥 Why don't you...?가 명령문과 같다고 배웠지만
실제로는 좀 건방진 느낌이 드는 말입니다. 즉, 내가 생각하기에 네가
그 일을 꼭 해야 하는데 왜 지금 안하고 있니? 라는 뜻으로 좀 무례하게
들릴 수 있습니다. 덧붙여 You'd better... 라는 표현은 이보다 더 건방진
표현으로서 듣는 사람이 아주 싫어 할 수 있습니다. 이런 미묘한 어감을


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 128 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)