영어학습사전 Home
   

가격 상승

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


ceiling 〔s´i:liŋ〕 천장, 천장판자, 내장판자(배의), 상승한계(비행기의), 운고, 운저고도, 최고한도, (가격.임금.요금 등의)

enhancement 〔inh´ænsm∂nt〕 (가격, 매력, 가치 등의)상승, 등귀, 향상, 증대

resistance level (시세의)저항선(시세가 좋기 때문에 판매가 활발해져, 그 이상의 시세 상승이 둔해지는 가격 수준)

boost 1. 밀어 올리기; 후원; 응원, 격려; (가격 등의) 상승; 증가 2. ~을 밀어 올리다; ~을 끌어올리다; 늘리다; 힘을 높이다. ☞ give ~ a boost ~을 밀어 올리다; 지지하다, 후원하다.

Wages and the costs of the material have risen substantially
and we are compelled to adjust our prices to cover at least
part of this rise.
임금과 원자재가격이 대체로 올라있으므로 최소한 이 상승
일부에 해당하는 가격을 조정하지 않으면 안됩니다.

The market has been steadily rising, and we have no further
stock available to offer even at a higher price.
시장경기가 꾸준히 상승하고 있으며, 당사는 더 비싼 가격에도
오퍼할 수 있는 재고가 더 이상 없습니다.

Prices have gone up steadily since April, but we have not revised our quotations as yet.
4월 이래 가격이 계속 상승하였지만, 당사는 아직까지 당사 가격을 정정하지 않았습니다.

The recent wage-hike has pushed up the prices, and orders are pouring in from various countries.
최근의 임금 인상이 가격상승시켰지만 주문은 여러 국가들로 부터 쇄도하고 있습니다.

I regret to advise you that our prices have increased.
당사의 가격상승했음을 통지하게 되어 유감입니다.

Price of these goods have made a sudden advance.
이들 상품의 가격들이 갑자기 상승했습니다.

유감스럽게도 최근의 원자재와 원유 가격상승 때문에
귀사에서 제시한 L-400 모델에 대한 10% 할인 요청을 수락할 수 없습니다.
대신 L-200을 제시합니다.
이 모델의 가격은 15% 저렴하며, L-400보다 사용하기 쉽고 소형이며, 더 가볍습니다.
Owing to recent increase in raw material prices and oil prices,
we are not in position to accept a discount of 10% you requested for L-400.
With consideration for you, we would like to suggest a substitution, L-200.
This model is less expensive by 15%, easier to use, more compact and lighter than L-400.

당사는 제품의 수요와 원자재 가격상승으로 인하여
불가피하게 가격을 인상하게 되었음을 알려드립니다.
We regret to say that the price of our products will rise
because of high demand for it and the cost increase of raw materials.

생산자물가지수
Producer Price Index: 생산자물가지수
국내시장의 제1차 거래단계에서 기업 상호간에 거래되는 commodities(상품)의
평균적인 price change(가격변동)를 측정하기 위해 작성되는 지수.
옛 이름인 'wholesale price index(도매물가지수)'에서의 'wholesale(도매)'의
의미는 wholesaler(도매상) 또는 대리점에서의 판매를 의미하는 것이 아니라
대량거래가 이루어지는 생산자 단계의 판매를 의미한다는 뜻이다.
따라서 지수작성에 사용되는 가격은 제1차 거래단계의 가격, 즉 domestic
products(국내생산품)의 경우는 value-added tax(부가가치세)를 제외한
producer sale price(생산자판매가격, 공장도가격)를 원칙으로 하고 있다.
반면에 수입품의 경우는 importer sale price(수입업자 판매가격)를 원칙으로
하고, 이것이 불가능할 경우에는 다음 거래 단계인 대량도매상 또는
중간도매상의 판매가격을 이용한다. 그 대상범위가 광범위해 일반적인
national economy(국민경제) 물가수준의 변동을 측정할 수 있고 이에 따른
commodities의 전반적인 수급동향을 파악할 수 있기 때문에 보통
general objective index(일반목적지수)라고 한다.
예문:
The increase in the Producer Price Index, which measures inflation
pressures before they reach the consumer, was much worse than expected.
Many analysts were anticipating that prices would rise 0.5 percent last month.
물가상승 압력이 소비자들에 도달하기 전에 이를 측정하는
생산자물가지수(도매물가지수)의 상승은 예상보다 훨씬 더 악화됐다.
많은 분석가들은 지난달 0.5% 정도 상승할 것으로 기대해 왔다.
 
추운 겨울, 목을 따뜻하게 감싸주는 머플러(muffler)
muffle은 '덮어 싸다, 소리를 죽이다'는 의미가 있습니다.
그래서 muffled curse라고 하면 '무언의 저주'라는 의미죠.
Wet the towel and wrap around your head. It'll muffle the signal.
타월을 적셔서 머리에 둘러. 신호음을 죽여 줄 꺼야.

Do you expect any upturn in the near future?
가까운 시일 내에 가격상승이 있을 것 같지 않습니까?

Tumlir warns that strong international cartels in steel, oil and some other
basic commodities are forming or are effectively in place. These are propping up
prices, fueling inflation, restricting trade and limiting growth. This does not
do Western capitalism's image much good, or help the credibility of Western
governments that sometimes quietly encourage the formation of such cartels.
텀러의 경고에 의하면, 강철, 석유, 기타 몇 가지 기본적인 상품에
있어서 강력한 국제 카르텔이 형성되고있거나 효과적으로 형성되어있다고
한다. 이들 카르텔은 가격을 떠받쳐주고 있고, 물가상승에 기름을
붓고있으며, 교역을 억제하고, 성장을 제한하고있다. 이것은 서구
자본주의의 이미지에 별로 이로움을 주거나, 때때로 조용히 그런 카르텔의
형성을 고무시켜 주는 서구 정부들의 신뢰에 도움을 주지 않는다.

According to Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC), lower
mortgage rates and prices will boost construction of new homes by
11 percent this year and 9 percent next year.
'캐나다 주택금융사'에 따르면 주택 할부 대출 금리 인하와 주택 가격
하락으로 올해 11%, 내년에는 9%의 신규 주택 건설 부양이 기대된다.
In addition, sales of existing homes are expected to jump 14 percent
over the course of the year.
또한, 기존 주택물의 매매도 올해 14% 상승할 것으로 예상된다.
Despite these encouraging figures, the market is still much weaker
than it was a decade ago.
이러한 고무적인 수치에도 불구하고 주택 시장은 10년 전과 비교할 때
여전히 침체 상황이다.

그쪽으로의 인도비용의 상승으로 인해 이 가격은 7월 31일에 개정되었습니다.
This price was revised on July 31 due to increases in delivery costs to
your area.

Your request to raise the F.O.B. prices of recently introduced models
by 11% effective January 21 to cover "increasing cost pressure" was
indeed demotivating.
[원가상승에 따른 압력]을 해소하기 위해 최근 시장에 내놓은 모델의 FOB가격
을 1월 31일부터 11% 인상해 달라는 귀사의 요구는 실로 유감스럽습니다.
recently introduced models [최근 시장에 나온 모델]

By the year 2000, the area of the earth's forests is expected to
diminish by a fifth. Most of the loss will be in tropical forests in
developing countries and will be permanent. For developed countries, the
decline will mean price rises for wood products, but for developing
countries the impact will be more severe. Nine-tenths of the wood
consumed in the Third World is used for cooking and heating. Shortages
will mean that a larger portion of cash will be used to pay for this
basic fuel.
2000년대까지는 지구의 산림 지역이 1/5로 감소될 것으로 예상된다. 그
손실의 대부분은 개발 도상국의 열대림에서 생길 것이고 영구적일 것이다.
선진국으로서는 산림의 감소가 임산물의 가격 상승을 의미할 것이다. 그러나
개발도상국으로서는 그 영향이 더욱 심각할 것이다. 제 3세계에서 소비되는
목재의 9/10가 요리하거나 난방하는 데 사용되고 있다. 산림의 부족은 보다
많은 양의 현금이 이러한 기초 연료비를 지불하는 데 사용된다는 것을 의미할
것이다.

GBR(Global Billing Report):세계 반도체 출하량 수치. 지금까지의 반도체
수급 상황은 'BB율(Book to Bill Ratio)'로 표시했다. 주문량을 출하량으로
나눈 수치인 BB율이 1.0이상이면 공급에 비해 수요가 많다는 의미로 가격
상승을 예고한다.

Despite the real progress, however, there are still more hungry people in the world than ever before―both in absolute numbers and as a percentage of total world population.
그러나 이런 참된 발전에도 불구하고, 절대 수와 전 세계 인구 비율 면에서 전보다 훨씬 더 많은 굶주리는 사람이 있다.
The rising cost of food has contributed to this situation.
식량 가격상승이 이러한 상황의 원인이 되어왔다.
By most estimates, more than 500 million people―roughly one out of every nine―suffer from serious malnutrition today, compared with 100 million to 200 million―one out of every 14 to 25 people―in the 1950's.
추정 치로 볼 때 1950년대 1억 내지 2억 명 - 매 14명 내지 25명 중 한 명 꼴인 - 과 비교해 볼 때, 5억 이상의 인구 - 대략 매 9명당 한 명 꼴 - 가 오늘날 심각한 영양 실조로 고통받고 있다.

The value of the world's electrical power generated from renewable sources such as wind and solar is about $7 billion - up from less than $1 billion a decade ago, but still a tiny fraction of the total electricity market, according to a study by green-technology consultants Clean Edge, of Oakland, Calif.
캘리포니아 오클랜드의 녹색-기술 컨설턴트 Clean Edge의 연구에 의하면, 풍력과 태양열과 같은 재생가능 자원에서 생성된 세계의 전력의 가치는- 10년 전 10억불에서 상승한 - 약 70억불이나, 전체 전력 시장의 미세한 부분이다.
That study projects the renewable market to reach $82 billion by 2010, as technological advances lower the price and make renewables easier to use.
그 연구는, 기술발전이 가격을 낮추고 재생에너지를 더 쉽게 사용할 수 있게 됨에 따라, 2010년까지 재생에너지 시장은 8백20억불에 이르리라고 예상한다.
And governments around the world are pushing power producers to reduce emissions that contribute to air pollution and global warming.
그리고 세계의 정부들은 전력 생산업자들에게 대기오염과 지구 온난화에 기여하는 배출을 줄이도록 재촉하고 있다.
Joel Makower, co-founder of Clean Edge, calls this moment “a unique historical opportunity” for companies that produce renewable energy.
Clean Edge의 공동 설립자인 Joel Makower는 이 순간을 재생에너지를 생산하는 회사들에게는 “독특한 역사적 기회”라고 부른다.

Manufacturers of baseball bats may be forced to lay off
workers as they face a slump in production. The price of
baseball bats is making a quantum leap in response to the
surge in the price of the hardwood ash trees used to make
baseball bats. The problem arose because of the deforestation
of mountains where ash trees normally grow. Right now a
baseball bat made from ash wood costs about $100, but the
price is expected to double in the next six months and
quadruple within two years. Bat dealers and manufacturers are
bracing themselves for the inevitable consumer complaints.
·lay off 「일시 해고하다」 ·slump 「감퇴, 저하」 ·quantum
leap 「갑작스런 도약」 ·surge 「급격한 상승」 ·ash tree
「토네리코」 ·deforestation 「삼림벌채」 ·quadruple
「4배의」 ·brace oneself for…「~에 대비하다」
야구 방망이의 메이커는 생산량의 감소에 직면함에 따라 근로자를
일시 해고하지 않으면 안 될지도 모른다. 방망이 값은, 방망이의
제조에 쓰이는 견목 토네리코의 가격 상승에 따라 급등하고 있다.
문제는 토네리코가 정상적으로 자라고 있는 산의 삼림 벌채
때문에 생겼다. 현재 토네리코를 사용하는 방망이는 약
100달러지만, 반년 후에는 두배로 2년 이내에는 4배가 될
전망이다. 방망이 도매업자나 제조업자는 당연히 발생하게 될
소비자의 불만에 대비하고 있다.

물가에 대한 기사를 읽다 보면 CPI 라는 말이 등장하는데 이는
Consumers' Price Index라 하여 소비자 물가 지수를 의미하는
말입니다. 즉, 일상 생활에서 가장 밀접하게 사용(즉, 소비)되는
물품들의 가격 변동분을 지수화 하여 나타내고 있는 것으로서
consumers' goods는 "소비재"를 의미합니다.
이러한 consumers' goods에 포함되는 물품(item)으로서는 여러
가지가 있겠지만 가장 대표적인 것으로서 생필품(daily
necessities) 가격, 교통비 (transportation charge),
농수산물(agricultural & fisheries products 또는 간혹
agro-fisheries products라고 하는 경우도 있습니다) 가격을 들
수 있습니다.
이들 가격은 물가 상승(하락)을 소비자들이 피부로 느낄 수 있는
것들로서 중요한 경제 지표(economic indicators)중의
하나입니다. 이러한 소비자 물가의 변동을 보도하는 기사를 하나
소개해 보도록 하겠습니다.
Fare on international flights is also scheduled to rise by 15
percent beginning tomorrow, and subway fare is expected to
follow suit in the near future. Citing a sharp rise in import
prices of raw materials in the wake of the won's hefty
depreciation against the dollar, domestic manufacturers of
industrial goods have also raced to jack up the prices of
their products.
국제선 항공요금 역시 내일부터 15% 인상될 예정이며 지하철
요금도 조만간 동반 상승할 것으로 보인다. 원화의 대폭 절하에
따른 수입원자재 가격의 가파른 인상을 이유로 국내 산업생산재
제조업자들은 생산품의 가격을 다투어 인상해 왔다.
버스, 지하철, 항공기 등의 교통수단(transportation)에 대한
교통비는 통칭하여 transportation charge라 하나 각각의 경우
fare를 붙여서 bus fare, subway fare, air fare와 같이
표현합니다.
예문에서의 fare on international flights는 물론 국제선 요금을
가리킵니다. (참고로 국내선은? domestic flight). "몇 퍼센트
오르다/내리다"라는 표현에서 퍼센트 수치 앞에 전치사 by가
쓰이고 있는 것에 주의하시기 바랍니다.
"언제부터"는 보통 "beginning ~"의 형태로 쓰이나 그 외에도
from ~도 있으며 조금 더 격식을 차린 것으로서 effective (from)
~과 같은 것도 함께 알아 두시면 좋습니다. effective (from)을
사용한 문장을 하나 예로 들어 보면, "지난 3월 30일부터 택시
요금이 상승했다"라는 간단히 Taxi fare rose effective March
30와 같이 할 수 있습니다.
예문에서의 be expected to follow suit은 follow suit이 "~의
전철을 밟다, 따르다"이므로 앞에서 언급한 국제선 요금의 인상을
뒤이어 똑 같은 수순을 밟는다는 의미가 되어 지하철 요금도
뒤이어 오른다는 것을 가리킵니다.
cite가 남의 말 또는 글을 인용하는 것을 의미하므로 "Citing
~"은 "~을 인용하여" 즉, " ~을 예로 들어"가 됩니다. 기사
뿐만이 아니라 뉴스에서도 자주 사용되는 문구이므로 잘 기억해
두시기 바랍니다.
"물가가 오르다"를 나타내는 표현 중에는 rise가 대표적인
경우인데 "물가를 올리다"에는 타동사 raise가 사용됩니다.
예문에서는 jack up이라는 표현을 사용했는데 jack은 자동차 등을
수리하기 위해 들어 올릴 때 사용하는 말입니다. 자동차 용구
중에 우리가 흔히 말하는 jack을 생각하시면 되는데 자동차 뿐만
아니라 어떠한 것을 들어 올릴 때에도 사용하는 말입니다.
lift(들어 올리다)와의 차이는 lift가 말 그대로 들어 올리는
것을 가리키는데 비해 jack은 들어 올리긴 올리되 한번에 들어
올리는 것이 아니라 여러 번 펌프질 하듯이 반복적인 행위를 통해
위로 올리는 것을 의미한다는 데 그 차이가 있습니다. 이 jack이
쓰인 jack up이 바로 "물가를 올린다"는 의미로 사용되는 경우가
많습니다. 따라서 jack up the price of ~와 같은 표현도 잘 알아
두실 필요가 있습니다.
CPI에 대한 기사를 계속 읽다 보면 교통비 외에 다른 품목, 예를
들어 construction materials (건설자재), livestock goods
(축산품), vegetables (야채)를 비롯하여 dairy products
(유가공제품), liquor (주류, alcohol도 가능), home appliances
또는 home electronic appliances (가전 용품)와 같은 것들이
줄줄이 나오고 있는 것을 알 수 있습니다.
Major manufacturers of dairy products are poised to raise the
prices 7 to 10 percent further. The prices of powdered milk
will be the first to go up.
주요 유가공 업체는 제품 가격을 추가로 7~10% 인상할 채비를
갖추고 있다. 분유 가격 상승이 그 첫번째가 될 것이다.
be poised to ~는 "~을 할 준비를 갖추다," 즉 be ready to ~와
같은 의미로 사용되는 것으로서 다른 말로 표현하자면 The
manufacturers will soon raise ~와 같이도 나타낼 수 있습니다.
앞서 상승(하락)분을 나타내는 % 앞에 사용되는 전치사 by가 없이
사용된 것을 알 수 있습니다. 이 by는 실제의 표현에서는
생략되어 쓰이는 경우가 많습니다만 여러분이 직접 글을 쓰는
경우에는 가급적 by를 사용하여 작문하는 습관을 들이는 것이
좋습니다.

Korea will see spiraling price hikes among daily commodities
next month unless inflationary pressure stemming from the
won's meltdown against the dollar is subdued. Mostly affected
by the won's weakness against the greenback, public utility
charges and industrial goods prices have soared to record
highs these days, stirring concern about a critical level of
inflation, economic analysts said yesterday.
국내 물가는 달러 대비 원화의 약세로 인한 인플레 압력이
줄어들지 않는 한 다음 달 생필품을 중심으로 급상승할 것으로
보인다. 달러화에 대한 원화의 약세로 인해 가장 큰 영향을 받게
되는 공공 요금 및 산업용 생산재 가격은 최근 들어 기록적인
상승세를 보여왔으며 이에 따라 인플레가 심각한 수준에 달할
것이라는 우려를 부추기고 있다고 경제분석가들이 어제 발표했다.
-
물가에 대해서 보도하는 기사에서 가장 많이 등장하는 표현은
물론 물가가 오르고 내리는 것(price fluctuation)에 대한 것이
그 중심이 되어 그 원인, 주요 대상 품목에 대한 부문별 점검에
이어서 향후 전망의 순으로 전개가 이루어지는 것이 수순입니다.
물가를 포함하여 어떠한 수치나 가격 등의 변동과 관련해서는
지금까지 많이 살펴 보았기 때문에 자세히는 다루지 않겠습니다.
이러한 부문의 기사에서 그냥 보면 지나치기 쉬우나 (likely to
overlook) 신경 써서 보아두어야 할 부분은 물가의 변동을
설명하면서 짚고 넘어가는 산업의 각 부문에 대한 영문 표현입니다.
예컨대 예문에서 등장하고 있는 daily commodities라든가 public
utility와 같은 것들은 그대로 외워 사용할 수 있는 것들입니다.
이들 표현은 해석이 된다고 해서 그냥 지나치기는 쉬우나 나중에
영어로 표현해야 될 필요가 있을 때는 좀처럼 쉽게 생각나지 않는
것들이므로 주의를 기울이시기 바랍니다.
예문에서 등장하고 있는 표현 몇 가지를 살펴 보면 우선
spiraling이 나오고 있는 것을 알 수 있는데 spiral은 소용돌이
또는 소용돌이 치는 모양을 나타내는 단어로서 물가를 설명하는데
사용된다면 이는 급상승(강하)하는 것을 묘사하는 데 사용되는
경우입니다. 따라서 spiraling price hike는 물가가 치솟는 것을
생생하게 나타내 주는 영문 표현입니다. 가격 또는
경제지표(economic indicators)의 급변동을 나타내는 데에는
약방의 감초처럼 사용되고 있는 것이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.
반대 표현으로서는 nose-dive와 같은 것이 있다는 것은 기억하고
계시겠지요?
Stem from ~은 ~으로부터 발생하다 (arise from)이고 melt-down은
붕괴하다, 무너지다라는 표현을 녹아 내린다는 말로 비유적으로
표현한 것이므로 단어 뜻만 알아 두면 됩니다.
Subdue는 가라 앉다, "수그러들다"라는 의미이므로 예문에서는
압력(pressure)이 줄어 들다가 됩니다.
Utility charges는 전기(electricity), 가스(gas),
상하수도(water supply and drainage), 교통(transportation) 등
공익설비 사업체(public utilities)가 제공하고 있는 서비스 이용
요금(service charges) 즉, 공공 요금을 가리키는 말입니다. 매우
유용한 표현이므로 몇 번 써보고 기억해 두시기 바랍니다.
Soar to record high 역시 그대로 기억해 두시면 됩니다. 그 뒤에
등장하는 stir concern about은 ~에 대한 우려를 부추기다, 불러
일으키다라는 표현으로 물가 상승이나 사회 불안(social
unrest)과 관련된 기사에서는 전형적으로 등장하고 있는 것 중의
하나입니다.
이제 어떤 부문에서 물가가 오르고 있는지를 한 번 살펴보기로
하겠습니다.
Following a 16- to 22-percent surge in express and
cross-country buses, basic taxi fares are expected to go up
an average of 23 percent, from 1,000 won to 1,300 won,
starting Monday.
고속 버스 및 시외버스 요금이 16~22퍼센트 상승한데 이어 택시
기본요금은 월요일부터 현행 1000원에서 1300원으로 평균
23퍼센트 상승할 것으로 보인다.
우리말 기사를 그대로 영어로 옮긴 듯한 인상을 받을 수
있습니다만 콩글리시는 아닙니다.
Cross-country buses라는 표현보다는 inter-city bus 또는
inter-city transportation이라는 표현이 더 많이 사용되고
있다는 것 정도를 참고로 알아 두시면 됩니다. 그 외에도 택시
기본 요금은 위에서와 같이 basic fare라 해도 되고 minimum
fare라고 하는 경우도 많습니다.
미래의 상태를 전망할 때 be expected to ~가 사용되고 있는 것과
go up an average of ~ (평균 ~ 정도 상승하다)라는 표현도 함께
알아 두시기 바랍니다.

전문가들은 "일본의 제재 지속 시 '전례 없는 가격 상승'이 이어질 것"이라고 경고했다.
Experts warned, "continued sanctions by Japan will lead to 'unprecedented price hikes'."

반면 시세가 4억∼12억원대인 중고가주택은 내년에도 공시가격 상승세를 이어갈 것으로 나타났다.
On the other hand, middle-and-high-priced houses with market prices of 400 million won to 1.2 billion won are expected to continue to rise in official prices next year as well.

같은 시기 1∼3선 도시의 중고 주택 가격 역시 소폭 상승한 것이 확인됐다.
It was confirmed that during the same period, second-hand housing prices in the first- to third-tier cities also rose slightly.

재산 증가요인으로는 전년 대비 토지 개별공시지가 상승, 주택 공시가격 상승, 급여 저축, 주식가격 상승 등이고 감소요인으로는 임대보증금 상승, 생활비 지출 증가 등으로 신고됐다.
For the factors of the increase in property, they include the rise in publicly notified individual land prices, a rise in official housing prices, salary saving and the rise in stock prices compared to the previous year, while the reduction factors were reported as the rise in rental deposits and the increase in living expenses.

분양가 상한제 시행이 발표된 8월부터 9월까지 평균 가격 상승률도 5년 이하 신축은 0.08%였지만 10년 초과 15년 이하 구축은 0.02%로 신축 아파트 가격 상승률이 구축보다 4배 가량 높았다.
From August to September when the Price Ceiling System was announced, the average price increase rate was 0.08% for new constructions with 5 years or less, but 0.02% for constructions exceeding 10 years and 15 years or less, which was four times higher than that of construction.

한국감정원이 월별로 발표하는 '아파트 전세 가격 지수'를 보면 전세 가격은 지난해 9월 94.6을 기록한 이후 지난달까지 6개월 연속으로 상승했다.
According to the "Apartment Lease Price Index" released by Korea Appraisal Board every month, lease prices rose for 6 consecutive months until last month after hitting 94.6 in September last year.

고가주택에만 유독 높은 현실화율을 적용하면서 시세 상승률보다 훨씬 높은 공시가격 인상이 이뤄졌다는 것이다.
They say that the official price hike was made much higher than the market price increase rate by applying a particularly high realization rate only to high-priced houses.

그러나 석유류와 농산물 등 공급 요인에 따른 가격 변동성이 높은 물품을 제외해 수요 측면의 물가 압력을 나타내는 지표로 통용되는 근원물가 상승률 또한 지난 3월 이래 3개월 연속 0%대에 머물고 있다.
However, except for goods with high price volatility due to supply factors such as petroleum and agricultural products, the core inflation rate, which is used as an indicator of price pressure from the demand side, has also remained in the 0% range for three consecutive months since March.

향후 경기전망CSI도 68로 8p나 상승했고 주택가격전망CSI 3p 올라 91를 기록하는 등 대부분의 지표가 개선됐다.
Most indicators have improved, with the future economic outlook CSI also rising by 8p to 68 and the housing price outlook CSI rising by 3p to 91.

아파트 매매가격이 보합상태에서 전세가격이 하락하면 전세가율도 동시에 하락하는 경우가 있지만 지난해의 경우 전세가격이 보합상태인 상황에서 매매가격이 큰 폭으로 상승한 영향으로 해석된다.
If the long-term rental deposit price falls when the apartment sales price is steady, the long-term rental deposit rate may fall at the same time, but in the case of last year, it is interpreted that the sale price has risen sharply with the long-term rental deposit price remaining steady.

서울 지역을 중심으로 아파트 가격 상승세가 이어지면서 매매 및 전세 관련 자금 수요가 지속한 게 영향을 미쳤다.
The continued rise in apartment prices in the Seoul area has affected the continued demand for funds related to sales and lease.

한국감정원은 "지속적인 아파트 매매가격 상승과 주택에 대한 정부의 규제 등으로 역세권·직주근접 중심의 대체 투자 수요 영향에 따라 가격상승했다"고 설명했다.
The Korea Appraisal Board explained, "The price has risen due to the continued rise in apartment sales prices and the government's regulations on housing, which influenced demands for alternative investment centered upon station influence areas and jobs-housing accessibility space."

서울 아파트 가격은 '장기 상승곡선'이라는 매수 심리가 시장을 자극하고 있는 한편, 고점 매수에 대한 우려도 나오면서 부동산 시장은 갈팡질팡이다.
Apartment prices in Seoul are in limbo in the real estate market as the buying trend of a "long-term upward curve" is stimulating the market, while concerns over high-priced purchases are also rising.

하지만 침체 상황에서는 주가와 부동산 등 자산가격은 하락하는데 물가 상승률이 너무 낮아 실질적인 빚에 대한 부담은 더 늘어난다.
However, in a recession, asset prices such as stock prices and real estate fall, but inflation is too low, increasing the burden on debts even further.

특히, 재개발과 재건축 사업장은 사업추진 동력이 떨어져 장기적으로 주택 공급이 줄어들어 향후 주택 가격 상승을 불러올 수 있다.
In particular, redevelopment and reconstruction sites may lose power to drive projects, reducing housing supply in the long run, which could lead to a rise in housing prices in the future.

석유류를 제외한 공업제품이나 개인 서비스는 지속해서 상승하는 경향이 있지만, 외부 요인이 큰 유가와 농축수산물 가격은 시기에 따라 변동이 크다는 것이다.
Industrial products and personal services, excluding petroleum, tend to continue to rise, but oil prices and prices of agricultural, livestock, and fisheries products, which have large external factors, fluctuate depending on the time.

이는 2007년 전국 공동주택 공시가격 상승률이 22.7%, 서울은 28.5%를 기록한 이후 13년만에 최대치다.
This is the largest increase in 13 years since 2007 when the increase rate of official price apartments nationwide rose 22.7% and Seoul recorded 28.5%.

홍 부총리는 1월 넷째 주 전세가격이 첫째 주부터 셋째 주까지 상승률에 비해 현저히 낮아졌다고 설명했다.
Deputy Prime Minister Hong explained that the charter price in the fourth week of January was significantly lower than the growth rate from the first to the third week.

집을 살 사람도 팔 사람도 '일단 지켜보자'는 분위기 속에 가격상승세에 제동이 걸렸다.
Both buyers and sellers of the house have been put on hold in the atmosphere of "Let's wait and see."

글로벌 통화정책 완화 기조가 당분간 이어질 것으로 관측되면서 금값은 상승세지만 금 가격에 동조화되는 것으로 여겨지는 은 가격은 되레 하락세를 보이고 있다.
While the trend of global monetary policy easing is expected to continue for the time being, gold prices are on the rise, but silver prices, which are believed to move in line with gold prices, are instead on the decline.

돼지고기 가격 등 식품가격이 고공행진을 벌이면서 중국이 목표로 세운 '3% 물가 상승률'에 이미 도달한 상황이다.
As food prices such as pork prices have been skyrocketing, China is in the situation of already reaching its target of "3% inflation rate."

서울 지역 전세가격전망지수는 117.3으로 연초 78.9에서 큰 폭으로 상승했습니다.
The Seoul Lease on Deposit Basis Price Outlook Index rose sharply to 117.3 from 78.9 at the beginning of the year.

일부 급매가 이뤄지면서 오피스텔 전체 가격 상승폭이 줄어든 것으로 보인다.
It seems that the overall studio apartment price increase has shrunk due to some urgent sales.

집값이 끌어 올린 전세 가격 상승과도 무관하지 않다.
It is also not irrelevant to the rise in lease prices, which has been driven by house prices.

쉘은 자신이 직접 LNG운반선을 발주할 때 나타날 수 있는 선박 가격 상승 등의 부작용을 고려해 JP모건을 내세웠다는 진단이다.
Shell putting up JP Morgan is viewed as an action done with the consideration of the side effects such as an increase of ship prices that may arise when LNG carriers are ordered directly.

다만 저금리와 주요 국가의 주택가격 상승세 등이 거품 해소에 부정적인 변수로 작용할 것이라고 덧붙였다.
However, he added that the low-interest rates and the rise of housing prices in major countries will act as negative variables in resolving the bubble.

경기·인천은 경기 남부권이 여전히 가격 상승을 주도하고 있지만 대부분의 지역에서 상승폭이 꾸준히 둔화되는 모습이다.
In Gyeonggi-do and Incheon, the southern part of Gyeonggi-do is still leading the rise in prices, but the increase is steadily slowing in most regions.

근원물가 상승률이란 한 나라의 기조적인 물가 흐름을 보기 위해 유가나 농산물 등 가격 등락이 심한 품목을 뺀 나머지 상품·서비스 가격을 기준으로 계산한 지표다.
The core price growth rate is an index calculated based on the prices of goods and services, excluding items with severe price fluctuations such as oil prices and agricultural products, in order to see the country's basic price trend.

그러나 송파구 잠실, 양천구 목동 지역의 일부 재건축 단지의 경우 오히려 가격상승하면서 시장의 하방 경직성이 커지는 모습이다.
However, in the case of some reconstruction complexes in Jamsil Songpa-gu, Jamsil, and Mokdong, Yangcheon-gu, prices have risen, increasing the downward rigidity of the market.

중국의 유통재고 감소가 가격 상승의 트리거로 작용할 가능성이 높다.
A drop in China's distribution inventory is likely to serve as a trigger for price hikes.

최근 몇 년간 갭투자와 같은 투기적 수요의 증가가 공동주택 가격 상승의 큰 원인이 된 것은 누구도 부인할 수 없는 현실이다.
No one can deny that the increase in speculative demand, such as gap investment, has contributed greatly to the rise in apartment prices in recent years.

강남 아파트 매매가격이 하락 전환한 반면 강북 매매가격상승한 1분기 서울 지역 부동산 시장 판세가 2008년 글로벌 금융위기 직전을 연상시킨다는 지적이 이어지고 있다.
While the sale price of apartments in Gangnam has shifted downward, it is pointed out that the sale price in Gangbuk reminds of the real estate market in Seoul in the first quarter just before the 2008 global financial crisis.

현재까진 주택가격 상승에 대한 여론이 우세한 상태라고 볼 수 있지만 집값 하락을 예상하는 가구수가 늘어난 것이다.
So far, public opinion on rising housing prices has been dominant, but the number of households expecting a drop in housing prices has increased.

보고서에는 2000∼2019년 서울의 구별 고령화율과 아파트 가격 상승률간 관계를 분석한 결과가 담겨있다.
The report contains the results of an analysis of the relationship between Seoul's distinct aging rate and apartment price growth rate between 2000 and 2019.

소비자물가 편제대상 품목 중 가격상승 품목이 60% 이상으로 하락 품목의 2배 수준이라는 점도 우리 경제가 디플레이션 상황이 아님을 시사한다.
The fact that more than 60 percent of the items subject to consumer price compilation are price hikes, which is twice the level of falling items, also suggests that the Korean economy is not in a deflation situati

대출 규제는 지속 상승하는 부동산 가격을 잡기 위해 정부가 내놓은 정책 가운데 가장 효과적이라는 평가를 받고 있다.
Loan regulations are considered the most effective government's policies to curb the rising real estate prices.

이에 비해 전국 아파트값 평균 실거래가는 3분기 3억 7031만원에서 4분기 3억 8556만원으로 4.1% 상승해 거래 가격 상승에 따른 금융비용 부담이 상대적으로 적은 것으로 조사됐다.
On the other hand, the average actual transaction price of apartments nationwide rose by 4.1% from 370.31 million won in the third quarter to 385.56 million won in the fourth quarter, so, according to an investigation, it indicated that the financial cost burden from rising transaction prices is relatively low.

또한 삼성전자 주가의 나이키형 회복을 예상하는 투자자를 위해 마련한 ELS24418회는 가입 후 1년 뒤 기초자산인 삼성전자의 주가가 기준가격보다 상승한 경우 상승분의 47%를 수익으로 받게 된다.
In addition, the ELS24418, prepared for investors who expect a "Nike swoosh" recovery in Samsung Electronics' stock prices, will receive 47% of the increase in profits if the stock price of Samsung Electronics, the underlying asset, rises above the benchmark price a year after joining.

정부는 일부 고가 전세 주택이 최근 전세가격 상승을 이끌고 있다고 판단하고 주택 소유주의 임대소득세 등 세금 탈루 여부를 면밀히 확인하기로 했다.
The government judged that some high-priced Jeonse houses are leading the recent rise in Jeonse prices and decided to closely monitor whether homeowners evade taxes, including rental income taxes.

전문가들은 부동산 가격상승하겠지만 한은이 추가 기준금리 인하를 단행할 수밖에 없을 것으로 전망했다.
Experts predicted that real estate prices will rise, but the Bank of Korea will have no choice but to cut its key interest rate further.

공급 우려가 완화되는 만큼 원재료 가격 상승을 제품가격 인상으로 반영시키지 못한 2Q와는 다르게 3Q에는 제품가격 인상이 이루어지며 스프레드 개선이 가능할 것으로 판단한다.
Unlike 2Q, which failed to reflect the rise in raw material prices as a product price hike as supply concerns are eased, 3Q believes that product prices will increase and spread improvement will be possible.

수요 증가와 공급 감소가 동시에 발생했을 경우, 균형가격상승하나 균형거래량 변화는 수요곡선과 공급곡선의 상대적인 이동폭에 따라 다르기 때문에 알 수 없다.
If demand growth and supply decline occur at the same time, the balanced price rises, but the change in the balanced trading volume stays unknown as it varies depending on the relative movement of the demand curve and the supply curve.

임차인들의 전세 선호 현상이 확대되며 가격상승세를 보인 것으로 풀이된다.
It is believed that prices have been on the upward trend as tenants' preference for Jeonse has been expanded.

디램익스체인지는 "중국 공장가동률이 회복, PC D램 소비가 크게 늘었다"면서 "관련 주문량 급증이 2분기 가격 상승을 이끌었다"고 분석했다.
D-RAM Exchange said, "The utilization rate of factories in China has recovered and the consumption of PC D-RAM has increased significantly," and analyzed, "The surge in related orders led to the price increase in the second quarter."

서울을 제외한 입주 2년차 호당 평균 전세가격은 광역시에서 상승세가 가파르게 나타났다.
Except for Seoul, the average lease price per house with 2nd year since moving in showed a steep rise in the metropolitan cities.

중국 국가통계국은 지난 3월 기준 전국 70개 중대형 도시의 신규 및 중고 주택 가격이 동반 상승하면서 전월 대비 부동산 시장의 활력이 높아졌다며 21일 발표했다.
China's National Bureau of Statistics announced on the 21st that new and used housing prices in 70 medium and large cities nationwide rose as of March, boosting the real estate market compared to the previous month.

하지만 사드 사태와 한한령, 급격히 상승한 주택가격 등 부정적 요인들이 중첩되며 점차 순유입인구가 감소되고 있다.
However, negative factors such as the THAAD crisis, ban on Korea, and housing prices, which have risen sharply, overlap, and the net inflow population is gradually decreasing.

임병철 부동산114 수석연구원은 "코로나19 확산으로 경기 침체가 장기화하고, 6월 전 양도소득세 혜택을 받기 위한 다주택자들의 급매물이 적체하면 1분기 가격 상승을 주도했던 노도강을 비롯해 서울 외곽지역의 상승세가 주춤해질 수 있다"고 설명했다.
Lim Byung-chul, a senior researcher at Real Estate 114, said, "If the economic downturn is prolonged due to the spread of Corona 19, and the urgent sale of multiple house owners to benefit from the transfer income tax before June backlogs, the rise in the outskirts of Seoul, including the Nodo River, which led the price increase in the first quarter, could slow down."

또 다른 암호화폐 애널리스트 알렉스 쿠르거도 "지난 금요일까지 코로나바이러스가 비트코인 가격 하락을 부추겼는데 지금은 비트코인 가격 상승을 이끌고 있다"고 말했다.
Another cryptocurrency analyst, Alex Kruger, also said, "Until last Friday, the coronavirus had encouraged Bitcoin prices to fall, but now it is leading to a rise in the Bitcoin prices."

서울 아파트 가격상승하고 있지만 상승폭이 미미하고 거래량이 늘어나고 있는 것도 아니다.
Apartment prices in Seoul are rising, but the increase is minimal and the volume of transactions is not increasing as well.

한국감정원이 10일 공개한 10월 1주 '전국 주간 아파트가격 동향' 조사 결과 전국 아파트 매매가격은 0.01%, 전세가격은 0.04% 상승했다.
According to a survey about the "weekly national apartment price trend on the first week of October" released by the Korea Appraisal Board on the 10th, apartment sales prices across the country rose 0.01% and lease prices rose 0.04%.

매매가격 지수의 상승폭이 둔화된 것은 지난해 2월 이후 10개월 만이다.
It is the first time in 10 months that the rise in the selling price index has slowed since February last year.

작년 이맘때 단기간 물가가 급등한 것은 폭염으로 인한 농산물 가격 폭등에 국제유가 상승까지 겹쳤던 탓이다.
Prices soared for a short period of time at this time last year due to soaring prices of agricultural products caused by the heatwave and rising international oil prices.

다른 요인보다도 정부의 부동산 정책과 재건축·대출 규제 등으로 서울 등 수도권 지역 아파트 가격이 올라 물가 상승을 견인할 것으로 소비자들이 기대하고 있는 셈이다.
More than other factors, consumers expect apartment prices in Seoul and other metropolitan areas to rise due to the government's real estate policy and regulations on reconstruction and loans, driving inflation.

서울은 대기수요가 꾸준한데다 공급부족 심리·학군수요 등 가격 상승 요인이 적지 않다는 이유에서다.
This is because Seoul has steady demands in the queue and there are many factors that increase prices such as supply shortage psychology and school district demand.

원재료 가격의 하향 안정화 속, 제품가격 상승으로 4Q 이후 POSCO의 수익성 회복이 나타날 것으로 전망된다.
Amid the downward stabilization of raw material prices, POSCO's profitability is expected to recover after 4Q due to rising product prices.

올해 주택과 토지 등의 공시가격 상승으로 소득인정액이 높아지면서 기초연금을 받고 있는 전국의 노인 1만6,000여명이 자격을 상실할 것으로 전망됐다.
More than 16,000 senior citizens across the country, who are receiving basic pensions, are expected to lose their qualifications as income recognition has increased due to the rising of official prices of houses and land this year.

안형준 통계청 경제동향통계심의관은 "작년 석유가격이 낮아서 기저효과가 컸다"며 "신종 코로나바이러스 확산에 따른 물가변동까지 반영되면 올해 물가상승률은 1% 초반 정도가 유효할 것"이라고 말했다.
"The base effect was great last year due to low oil prices," said Ahn Hyung-joon, an economic trend statistics officer at the National Statistical Office, "If the price changes caused by the spread of the new Coronavirus are reflected, the inflation rate will be around 1% this year."

여경희 부동산114 수석연구원은 "서울 아파트 가격상승 전환됐지만 추격매수가 본격화되지 않아 추세 전환으로 해석하기는 이르다"고 말했다.
Yeo Kyung-hee, a senior researcher at Real Estate 114, said, "Apartment prices in Seoul have turned upward, but it is too early to interpret it as a shift in trend as the FOMO buying has not begun in earnest."

민간택지 분양가 상한제 시행 방침이 발표된 이후에도 서울 부동산 가격상승세를 지속한 것으로 나타났다.
Real estate prices in Seoul continued to rise even after the announcement of the policy to implement the price limitation system of private housing sites.

올해 서울 주택 매매가격 상승률은 '3% 미만에 그칠 것'이란 응답이 24.5%로 가장 많았다.
This year, responses saying that the increase in housing sales prices in Seoul would be "less than 3%" accounted for the most portion, which took 24.5%.

하지만 중국발 공급과잉 사태로 t당 100만원에 달했던 열연 가격은 t당 50만원대로 떨어졌고, 산업용 전기 요금 인상에 원자재 고철 가격 상승 등으로 수익성이 갈수록 악화, 동부제철은 2010년부터 적자의 늪에 빠졌다.
However, due to oversupply from China, the price of hot fuel, which reached 1 million won per ton, fell to 500,000 won per ton, and profitability worsened due to an increase in industrial electricity bills and a rise in raw material scrap metal prices, which resulted with Dongbu Steel hovering in deficit since 2010.

시중에 매도물량이 감소하는 상황에서 가격상승하는 현상을 전형적인 고점 신호로 분석하는 까닭이다.
This is because it analyzes the rise in prices as a typical high sign at a time when the volume of sales on the market is decreasing.

다만 금 가격이 이달 들어 급하게 상승한 만큼 당분간 조정 국면을 맞을 가능성도 제기된다.
However, as gold prices have risen sharply this month, there is a possibility that they will face a correction phase for the time being.

부동산114는 2000년대 이후 가격상승을 주도했던 버블세븐과 강남권 재건축 시장이 각종 규제로 2007년부터 하향세를 보였고 2008년 들어 강남3구는 하락세가 더 두드러졌다고 말했다.
Real Estate 114 said Gangnam reconstruction markets and Bubble Seven, which have led price hikes since the 2000s, have been on a downward trend since 2007 due to various regulations, and Gangnam 3 districts have seen a more pronounced decline in 2008.

국토부 관계자는 "대전은 고가주택이 많지 않아 현실화율 조정보다는 시세 자체가 많이 상승해 공시가격이 오른 것으로 보인다"고 말했다.
An official from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport said, "Since there are not many expensive houses in Daejeon, the official price seems to have risen due to the increase in the market price itself rather than the adjustment of the realization rate."

임병철 부동산114 수석연구원은 "재건축 시장이 가격 상승을 견인하는 가운데 '집값이 바닥'이라는 심리가 확산되면서 일반 아파트도 29주 만에 오름세로 돌아섰다"고 설명했다.
Lim Byung-chul, a senior researcher at Real Estate 114, explained, "While the reconstruction market is driving the price increase, general apartments have also turned upward for the first time in 29 weeks due to widespread sentiment that housing prices are at rock bottom."

올해 종부세 납부 인원과 세액이 많이 늘어난 것은 세법 개정을 통한 세율 인상과 주택·토지 공시가격 상승 때문이라는 게 정부의 설명이다.
The government explains that the increase in the number of people paying comprehensive real estate taxes and increases in the tax amount this year is attributable to tax rates increase and raised official housing and land prices through the revision of tax laws.

한국감정원에 따르면 서울 아파트의 매매가격은 지난달 0.60% 올라 전월 대비 3배 이상 상승 폭이 컸다.
According to Korea Appraisal Board, the sale price of apartments in Seoul rose 0.60% last month, its growth rate more than tripled from the previous month.

울산의 올해 개별주택가격이 지난해보다 평균 0.19% 올라 상승폭이 둔화된 것으로 나타났다.
Ulsan's individual housing prices rose 0.19% on average this year from last year, slowing the rise, the report showed.

보고서에 따르면 신종 코로나 사태 이후 중국 국경 봉쇄가 장기화될 것이라는 우려로 장마당의 중국산 물건 가격상승하는 추세다.
According to the report, the price of Chinese goods in marketplaces is on the rise due to concerns that the blockade of the Chinese border will be prolonged after the COVID-19 incident.

상한제 반사이익이 기대됐던 주요지역 신축 아파트들이 1000∼2500만원 가량의 가격 상승을 보이며 재건축 하락에도 불구 전반적 상승을 주도했다.
Newly-built apartments in major areas, which were expected to benefit from the price cap, saw their prices rising by between 10 million won and 25 million won, and led the overall rise in the prices despite a fall in prices of apartments that were planned to be reconstructed.

서울은 재건축 단지가 몰려있는 강남권이 가격 상승을 이끌었다.
In Seoul, the Gangnam area, where reconstruction complexes are concentrated, led the price increase.

대전 집값이 오르자 인근 청주도 가격 상승이 기대되면서 외지인들이 몰리고 있어서다.
As housing prices in Daejeon have risen, nearby Cheongju is also expected to see a rise in prices, attracting outsiders.

올해 상반기 상업용부동산 시장이 역대급 거래규모를 기록한 가운데 임대료와 공실률 리스크는 커졌지만 가격 상승으로 인한 투자수익률은 상승한 것으로 나타났다.
While the commercial real estate market recorded an all-time high trading volume in the first half of this year, the risk of rent and vacancy has been increased, but the return on investment has risen due to rising prices.

올해 서울 공동주택 공시가격이 평균 14.75% 뛰면서 13년 만에 최대 상승률을 기록했다.
This year, the official price of apartments in Seoul jumped 14.75% on average, recording the highest increase in 13 years.

연금저축 펀드는 채권투자 비중이 높기 때문에 시장금리가 떨어지면 채권 가격 상승으로 인한 차익을 추가로 얻을 수 있다.
As pension savings funds have a high proportion of bond investment, if market interest rates fall, they can earn additional profits from rising bond prices.

이때 재매입 금액은 해당 시점의 감정평가금액과 부동산투자회사의 취득원가에 주택가격상승분의 80%를 더한 금액 중 낮은 금액으로 산정, 재무건전성을 회복한 가계가 기존 주택을 다시 매입할 때의 부담을 덜어준다.
At this time, the repurchase amount is calculated as the lower of the appraised value at that time and the acquisition cost of a real estate investment company plus 80% of the increase in housing price, relieving the burden on households that have regained their financial soundness when purchasing existing homes again.

강남4구 이외에도 동작구는 9억원 이하 아파트 단지에서 가격이 오르며 상승세로 전환됐고, 양천구는 목·신정동 위주로 급매물이 소진되며 하락폭이 축소됐다.
In addition to the 4 districts in Gangnam, Dongjak-gu has shifted to an upward trend as prices have risen in apartment complexes worth less than 900 million won, while Yangcheon-gu has reduced its fall due to the exhaustion of urgent sales mainly in Mok-dong and Sinjeong-dong.

이어 "농산물과 석유류 가격이 예년 수준의 상승률을 기록했다면 9월 물가 상승률은 1% 수준이었을 것"이라고 덧붙였다.
He then added, "If agricultural and petroleum prices had recorded the increase rate similar to the previous year's level, inflation would have been around 1% in September."

부동산 가격 상승은 한국 경제성장과 밀접한 관련이 있다.
The rise in real estate prices is closely related to Korean economic growth.

올해 서울 아파트 등 공동주택 공시가격이 14.75% 올라 지난해 14.01% 상승보다 더욱 올랐다.
This year, the declared value of apartments, including apartments in Seoul, rose 14.75%, further than last year's 14.01% increase.

세계식량가격지수가 지난 5월 이후 3개월 연속 하락세를 나타냈으나 전년과 비교해서는 1.1% 상승한 수준이다.
The World Food Price Index has been on the decline for three consecutive months since May, but it has risen 1.1% compared to the previous year.

강환구 한은 경제통계국 물가통계팀장은 "환율상승으로 컴퓨터, 전자 및 광학기기, 운송 장비 가격이 올라 수출물가 상승에 영향을 미쳤다"고 분석했다.
Kang Hwan-gu, head of the price statistics team at the Bank of Korea's economic statistics bureau, analyzed, "Due to the rise of exchange rates, prices of computers, electronics, and optical devices, and transportation equipment have risen and it affected the rise of export prices."

물가에 대해선 "지난해 농산물 가격이 급등했던 데 따른 기저효과로 9월 물가상승률도 마이너스를 기록할 걸로 예상한다"고 말했다.
Regarding prices, he said, "We expect the inflation rate to be negative in September due to the base effect of a sharp rise in agricultural product prices last year."

금년 중에는 국제유가·농축수산물 가격 안정과 정부의 복지예산 집행 등에 따라 물가상승세가 크게 둔화되고, 내년에는 간접세 인하 종료 등에 따라 다소 완만한 상승이 예상됐다.
Inflation is expected to slow down significantly this year due to stabilizing prices of international oil and agricultural, livestock and fisheries products and the government's execution of welfare budgets, and a slight rise is expected next year due to the end of indirect tax cuts.

이런 상황에서 주택가격 상승세를 방기한다면, 버블이 꺼진 이후는 아무도 책임질 수 없다.
In this situation, if the housing price rise is abandoned, no one can be held responsible after the bubble goes out.

팜유, 대두유, 유채씨유, 해바라기유 가격상승하면서 유지류 가격 상승을 견인했다.
Prices of palm oil, soybean oil, rapeseed oil, and sunflower oil rose, driving the rise in fat and oil prices.

매물 부족과 관련한 우려가 확산하고 있는 가운데 강남 아파트를 중심으로 가격 상승세가 이어질 것이라는 기대감이 커지고 있기 때문이다.
Amid growing concerns over a lack of sales, expectations are growing that prices will continue to rise, especially in apartments in Gangnam.

올해 초부터 계속된 세계식량가격지수 상승세가 6개월 만에 꺾이며 하락했다.
The rise in the World Food Price Index, which has continued since early this year, has declined for the first time in 6 months.

그는 "가계부채가 정부의 강력한 대책으로 둔화 추세가 이어지고 있으나, 일부 지역 부동산 가격 상승이 가계부채 증가 요인으로 작용할 가능성에 대해 향후에도 세심한 주의를 기울여 나가야 한다"고 강조했다.
"Household debt continues to slow down due to strong government measures, but we need to pay close attention to the possibility that rising real estate prices in some regions will act as a factor in household debt growth in the future," he stressed.

하지만 소비자가 선호하는 전세 물건은 상대적으로 부족한 상황이어서 가격 상승 흐름이 쉽게 꺾이지 않을 것이라는 전망이다.
However, it is predicted that the price increasing trend will not be easily dampened as the number of consumer's preferred Jeonse houses are relatively scarce.

가격 상승을 기대하는 투기 수요가 수도권으로 흘러들어 국지적 과열을 심화시키는 식이다.
Speculative demand, which is expected to rise in prices, flows into the Seoul metropolitan area, deepening local overheating.

황민성 삼성증권 연구원은 "낸드플래시 메모리의 경우 4·4분기 가격이 2∼3% 상승에 그쳤지만 1·4분기에는 10% 수준의 인상을 시도하고 있다"고 진단했다.
Hwang Min-sung, a researcher at Samsung Securities, diagnosed by saying, "In the case of NAND flash memory, prices rose only 2-3% in the fourth quarter, but we are trying to raise it by 10% in the first quarter."

이어 "중저가 아파트가 많은 지역과 상대적으로 가격 상승이 덜했던 비규제지역의 상승세는 당분간 이어질 것"이라고 덧붙였다.
"The rise in areas with many mid- to low-priced apartments and non-regulated areas with relatively fewer price increases will continue for the time being," he/she added.

심교언 건국대 부동산학과 교수는 "최근 산업구조 변화로 지역 경기를 떠받치던 제조업 불황이 장기화되고 있다"며 "부동산 가격 상승세가 지속되려면 경기 회복이 선행돼야 한다"고 했다.
Shim Kyo-eon, a real estate professor at Konkuk University, said, "The recent changes in the industrial structure have prolonged the recession of manufacturing which has supported the local economy," adding, "In order for real estate prices to continue to rise, the economic recovery must precede."

유제품의 경우 지난 3개월간 하락세를 보였던 치즈 가격이 가장 크게 상승했다.
In the case of dairy products, cheese prices, which have been on the decline for the past three months, rose the most.

수년간 이어져 온 소형아파트의 강세가 한 풀 꺾이고 대형아파트의 가격 상승세가 뚜렷해지는 모습이다.
The strong momentum of small apartments, which have been going on for many years, has been dampened, and the upward trend of the price of large apartments is becoming clear.

또, 이 시기 선전 지역의 중고 주택 가격 상승이 큰 주목을 받는 분위기다.
In addition, the rise in used housing prices in Shenzhen during this period is drawing keen attention.

주택시장은 9월 중 매매가격 상승했지만 전세가격은 하락세가 지속됐다.
The housing market rose in sales prices in September, but charter prices continued to decline.

다만 이 총재는 "부동산만 놓고 금리결정을 할 수는 없다"며 부동산 가격 상승 흐름이 있더라도 경기반등이 필요하다면 금리를 인하할 수 있다는 여지를 남겼다.
However, Governor Lee said, "We cannot decide on interest rates only on real estate," leaving room for a rate cut if an economic rebound is needed, even if there is a trend of rising real estate prices.

부동산업계에선 대출규제가 강화된 만큼 강남4구에 위치한 고가 아파트 가격상승 움직임이 제한될 것으로 보고 있다.
The real estate industry expects that the move to raise prices of expensive apartments located in Gangnam 4-gu will be limited as lending regulations have been tightened.

서울 아파트 가격 상승세가 오피스텔 시장으로 확산하고 있다.
The rise in apartment prices in Seoul is spreading to the officetel market.

지방의 가격 하락에도 서울 및 수도권 지역의 가격 상승이 지속되면서 전체 주택 매매가격상승세로 바뀐 모습이다.
Overall housing sales prices have turned upward as prices in Seoul and the metropolitan area continue to rise despite falling prices in provincial areas.

올해 많게는 두 배까지 폭등했던 고가주택의 내년 공시가격은 거의 인상되지 않은 반면 4억∼12억원대 중고가 주택의 상승폭은 두드러졌다.
While the official price of high-priced houses, which as much as doubled this year, has barely increased next year, the increase in mid-priced houses worth 400 million won ~ 1.2 billion won has been noticeable.

다만 출시 초기 가격 200만원이 넘는 초고가 휴대폰이 등장하면서 보험료가 동반 상승할 것이란 예측도 있었다.
However, some predicted that insurance premiums would rise together with the emergence of ultra-high-priced mobile phones worth more than 2 million won in the early stages of release.

진원생명과학 고려제약도 가격제한폭까지 치솟았고 진양제약, 파루 등도 20% 넘게 상승하고 있다.
GeneOne Life Science and Korean Drug, have also soared to the price limit, and Jinyang Pharmaceutical and Paru are also rising by more than 20%.

에누리 가격비교는 질병관리본부가 마스크 착용과 손 씻기 등 개인위생을 강조하면서 폭발적인 매출상승으로 이어진 것으로 분석했다.
The price comparison of Enuri was attributed to the Korea Centers for Disease Control and Prevention's emphasis on personal hygiene, including wearing masks and washing hands, leading to an explosive rise in sales.

또 평소 1개당 1600원 정도면 구입 가능했던 페이스 쉴드의 가격이 코로나19 발생 이후 4∼5배 가까이 상승한 데 반해 전남대병원의 수제품은 재료값만 소요되고 있어 경제이익도 누리게 됐다.
In addition, while the price of the face shield, which was usually available for about 1,600 won per unit, has increased by 4 to 5 times since the outbreak of COVID-19, Chonnam National University Hospital's handcrafted products only incur the cost of materials, enjoying economic benefits as well.

Of the fuels propelling this rocket in recent weeks, none has been more
potent than the semiconductor sector. Shares of companies that make
chips for the world's computers and other electronic gear have surged
on rising sales and higher chip prices.
최근의 상승세를 이끌고 있는 여러 요인 중 특히 반도체 부문의 영향이 가장
큰 것으로 알려지고 있다. 컴퓨터와 전자제품에 사용되는 반도체를 생산하는
회사의 주가는 매출 증가와 반도체 가격상승에 힘입어 최근 급등했다.

In Brazil, we like some of the retailing stocks. We just upgraded Pao de
Azucar. We like Tele Norte Leste, a telecommunications company. And we
like Brazilian steel stocks CST and CSN, which are selling at valuations
that are among the most compelling in the world.
브라질에서는 소매 거래 주식을 선호하며 최근 Pao de Azucar주를 등급 상승
조정을 했으며 다른 선호주는 통신 회사 Tele Norte Leste, 철강 주인 CST와
CSN이 있으며 이 주식들은 국제적으로도 경쟁력있는 가격에 거래되고 있다.

Speculation exploded that MP3 would herald an era of limitless, free
music, but limitations quickly became obvious: The music industry thus
far has refused to release its music over the Internet until a secure
method is widely adopted for making sure they get paid for songs. Music
available on the Internet nowadays includes relatively unknown artists
and illegally posted songs.
처음에는 MP3가 음악을 공짜로 무한정 들을 수 있는 시대를 열 것이라는
기대가 컸다. 그러나 이내 현실적인 걸림돌이 드러났다. 음반회사들은 그
대가를 받을 수 있는 확실한 장치가 없이는 손해를 봐가면서 인터넷에 자신들
이 만든 음악을 띄우기를 거부하고 있다. 따라서 현재 인터넷에서 들을 수
있는 음악은 잘 알려지지 않은 음악이나 금지곡들이 대부분이다.
-
Moreover prices of up to $400 for a player, buoyed by a recent spike in
prices of memory chips needed to store songs, excludes many everyday
buyers. And makers of software needed to download songs off the Internet
are still working out its kinks.
이같은 문제가 바로 MP3 플레이어 보급의 최대 장애물이다. 가격
부담스러운 편이다. 최근 메모리칩 가격상승한 데 영향을 받아 가격이 올라
대당 400 달러 수준으로 일반 소비자들에게 아직은 부담스런 가격이다.
-
But if sheer variety is evidence of a coming boom, the future was
apparent at this week's Comdex computer show here.
그렇지만 디지털뮤직플레이어가 앞으로 붐을 몰고 올 것이라는 사실을 부정할
수는 없다. 라스베가스 컴덱스쇼에서는 그 미래를 분명히 보여주고 있다.

South Korea's central Bank of Korea will keep the overnight call rate
at the present level in December and inject liquidity flexibly, Governor
Chon Chol-hwan said Thursday.
"The economy has recently shown a rapid growth trend, and this trend is
expected to continue," he told reporters after chairing a regular
Monetary Board meeting.
Consumer prices, which showed a rising movement for three months, edged
down in November thanks to price stability involving farm, livestock and
fishery products, and that is why the central bank decided against
changing its monetary policy, Chon said.
한국은행이 12월에도 금리를 올리지 않기로 했다. 전철환 한은 총재는 2일
금융통화위원회 본회의가 끝난 뒤 기자회견을 갖고 "12월 중 콜 금리를 현
수준에서 안정적으로 운용하고 유동성을 신축적으로 공급하기로 했다"고
밝혔다.
전 총재는 "최근 실물경제가 빠른 성장세를 보이고 있는데다 이같은 추세가
지속될 것으로 예상되긴 하지만 지난 3개월동안 상승세를 보였던 소비자물가가
11월들어 농축수산물가격의 안정에 힘입어 소폭 하락한 것이 통화정책을
바꾸지 않게된 가장 큰 요인"이라고 설명했다.

The U.S. Treasury benchmark 30-year bond was up 24/32 to yield 6.26
percent.
미 재무부의 30년 만기 채권가격도 24/32 달러가 상승해 수익율이 6.26 %를
기록했다.

◆ cost, price, charge, fee, fare
cost : 물건 을 살 때나 만들 때 드는 돈의 총액 또는 원가
The cost of electricity has fallen in the last twelve months.
(전기 비용이 지난 12개월 동안 하락했다.)
As housing costs rise, more and more families are being forced to move out of the city into cheaper areas.
(주거비가 상승하면서, 도시를 벗어나 더 싼 지역으로 이사갈 수밖에 없는 가구들이 점점 더 많아지고 있다.)
price : cost와 유사한 표현으로 물품을 매매할 때의 값을 나타낸다.
This is a good product at a reasonable price.
(이것은 합리적인 가격의 좋은 물건이다.)
You can get cars in Europe at very low prices.
(유럽에서는 더 싼 가격으로 자동차를 살 수 있다.)
charge : 서비스를 이용하거나 일 하는데 드는 시간, 노력에 대해 지불하는 금액, 요금
Gas and electricity charges keep on the rise after economic turmoil.
(경제난 이후로 가스와 전기 요금이 계속 상승하고 있다.)
There is an admission charge of 6 pounds, but everything is free once you're inside.
(6파운드의 입장료가 있긴 하지만, 일단 들어가면 모든 것이 무료입니다.)
fee : 교육, 의료와 같은 서비스에 대해 개인이나 단체에 지불하는 요금
Our parents worked hard to pay our school fees, so we felt it was our duty to do well.
(우리 부모님은 우리 학비를 대기 위해서 열심히 일하셨기 때문에 공부를 잘하는 것이 우리의 의무라고 생각했다.)
Last year alone, the company paid over $ 12 million in legal fees.
(지난 한 해 동안 그 회사 는 법률 비용으로 1200만 달러 이상을 지출했다.)
fare : 운송 수단을 이용하는데 드는 돈(운임)
How much is the train fare from Toronto to Montreal?
(토론토에서 몬트리얼까지 철도요금이 어떻게 되나 요?)
In addition to her rent and food expenses, Suzi spends another 15 dollars a week on bus fare.
(집 임대료와 식비 외에, 수지는 버스교통비로 일주일에 15달러를 더 쓴다.)

가수요( 假需要 : imaginary demand )
현재는 필요하지 않지만 장래를 예측하여 미리 구입하는 수요이다. 즉 실제
수요에 대립되는 말로서 실제 수요가 없는데도 불구하고 장래의 가격 상승,
물자 부족을 예견하여 나오는 수요를 말한다.

Ashton, the Australian diamond miner facing a bid from De Beers,
on Thursday announced doubled interim profits of A$22.6m (US$13.3m),
buoyed by strong demand and higher prices for diamonds produced
by the Argyle mine, in which Ashton has a 40 per cent stake.
De Beers의 bid를 받은 호주의 다이아몬드 생산자인 Ashton은 목요일
두 배 증가한 잠정수익 $22.6m를 발표했다. 이러한 수익 증가는 Ashton 이
지분 40%를 보유하고 있는 Argyle 광산에서 생산된 다이아몬드에 대한
수요 증가와 가격 상승에 따른 것이다.

Call option: 콜 옵션
주식, 사채 등 특정자산을 정해진 기간내 또는 정해진 일시에 일정한
행사가격으로 매수할 수 있는 권리. 이는 put option의 상반 개념으로
call option 매입자는 call option 매도자로부터 call option 만기일 또는
만기일 이전에 자산을 매입할 수 있는 권리를 갖게 되며, 대신 그 매입자는
option 매도자에게 그 대가인 premium을 지급한다.
반면 call option 매입자는 현재가격이 행사가격보다 높은 경우
매입 권리를 행사하여 대상자산을 매입하게 되며 현재가격
행사가격보다 낮을 경우 매입 권리를 포기하고 시장가격에 의해
대상자산을 매입한다. 따라서 call option 거래의 손익은 행사가격,
현재가격 및 premium에 의해 결정된다. 예를 들어 option 매도자의
손익은 현재가격이 행사가격보다 낮을 경우 매입자가 권리행사를
포기하게 되므로 이미 지불 받은 premium만큼 이익이 발생하지만
현재가격이 행사가격보다 높을 경우에는 가격수준에 관계없이
기초자산을 행사가격으로 인도해야 하므로 가격상승 정도에 따라
큰 손실을 감수해야 한다.
참고로 put option이란 시장가격에 관계없이 특정 상품을 정해진 가격
매도할 수 있는 권리로 그 가격은 매입당시의 시장가치인 본질적 가치에
premium을 덧붙인 금액으로 결정된다.

appreciate: (부동산 가격 등이)올라가다
appreciated property: (물가상승)시가 인상된 자산, 재평가자산

appreciation a/c: 증가계정
appreciation surplus: 평가잉여금
appreciation: 평가절상, 가격상승

cost price: 비용가격, 원가가격
cost principle: 원가주의
cost push inflation: 생산비용의 상승으로 인해 생기는 물가 상승
cost rate: 원가율
cost records: 원가 제(諸) 기록
cost recovery: (감가상각등에 의한) 원가회수
cost reduction programs: 원가절감계획
cost reduction: 원가절감
cost report: 원가보고서, 제조원가보고서
cost saving: 원가절약
cost sheet: 원가계산표
cost spoilage: 사손품
cost standard: 원가기준
cost statement: 원가계산표
cost system: 원가계산제도
cost to cost: 원가 대 원가(예정 총 원가에 대한 당기 실제발생원가의 비율)
cost to make and sell: 제조 및 판매원가
cost to manufacture: 제조원가
cost unit: 원가계산단위
cost value: 원가가치
cost variance report: 원가차액 보고서
cost variance-Dept. A. a/c: A부문 원가차액 계정
cost variance: 원가차이
cost variation: 원가차이
cost-funding method 비용부담계약
cost-of living allowances: 생계비 보조금
cost-or-less principle: 원가이하주의
cost-volume-profit(CVP) relationship: 원가·매출액·이익관계
cost: 원가


검색결과는 146 건이고 총 672 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)