영어학습사전 Home
   

yup

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


yup 〔j∧p〕 =YES

By the way, your friend Brian from Payroll, he is.
하지만 경리부의 네 친구 브라이언은 확실해.
He is?
그래?
Yup, and waaay out of your league.
응. 그리고 너한텐 아주 과분하지.
Out of my league. I could get a Brian. If I wanted to get a Brian, I could get a Brian.
과분하다고? 내가 어때서?
나도 브라이언을 낚을 수 있다 이거야. 내가 맘만 먹으면 브라이언쯤이야.

Yup! You could plunk me down in the middle of any woman's uterus, no compass, and I can find my way out of there like that!
그럼, 날 어떤 자궁에든 던져 놔 봐
나침반 없이도 밖으로 빠져나올 자신 있어
Ooh, this is cool...it says in some parts of the world, people actually eat the placenta.
이건 심했다! 어떤 나라에선 사람들이 태반을 먹기도 한대
And, we're done with the yogurt.
요구르트는 다 먹었다
Sorry.
미안해

We're getting footage of a protest that's forming
지금 위스콘신 애플톤의 시위대 화면이 입수됐어요
in Appleton, Wisconsin. The governor's inside a newspaper office there
주지사가 신문사 사무실에 있는데
and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.
즉흥적인 교사 시위대가 건물 밖을 점령하고 있어요
- Yup, go. - Call the edit bay and tell them what's happening.
- 응, 빨리해 - 편집실에 연락해서 상황설명해줘

It's not like I need to know everything.
전부 알려달라는 건 아니야
You'll be in no danger of that.
어림도 반푼어치도 없는 소리
- Joke well crafted. - Thank you.
- 멋진 조크야 - 고마워
- Go home. - Yup.
- 퇴근해 - 옙

- I mixed up Georgia the state with-- - No.
- 내가 조지아 주랑 - 설마
- Yes, Georgia the country. - And this was...
- 나라이름 조지아라 헛갈려서 - 그래서
- Yup. This isn't about me. - ...during the invasion?
- 그래, 내 문제는 아니야 - 내전 중이었는데?
You thought the Russians invaded Atlanta?
러시아가 미국을 침공했다고 생각했다고 ?
In retrospect, it seems farfetched.
되돌아 보면 좀 억지스러웠지

- Mac, can you hear me? - Yup.
- 맥, 내 말들려? - 응
Keith Urbahn, who's the Chief of Staff
키스 어반, 도날드 럼스펠트의
for Donald Rumsfeld, has tweeted the following:
참모부장이 트위터를 했는데
"So I'm told by a reputable person
"믿을 만한 소식통에 따르면"
they have killed Osama bin Laden. Hot damn."
"오사마 빈라덴을 사살했다고 한다"
- We got the tweet. - We want to report it.
- 우리도 알아 - 그걸 방송해야지
- You can't do it. - We're not gonna say confirmed.
- 그럴 수 없어 - 확인만 안해주고
We just want to report the tweet.
트위터만 읽어주면 되잖아

직접 관절 수술을 집도한 나은병원 이동엽 진료부장의 건강특강도 있었다.
Lee Dong-yup, a medical director at Na Eun Hospital who performed joint surgery, also had a special lecture on health.

Kristen: WE'RE ROOMMATES, huh?
(우리는 같은 방을 쓰게 될 거야, 그렇지?)
Monet : Yup. I liked this side of the room, but...
(응. 나는 방의 이쪽이 마음에 들었는데...)
I guess you got here first.
(네가 여기에 먼저 온 것 같네.)
Kristen: Yeah, I guess I did.
(-미안해 하면서- 그래, 그런것 같아.)
Monet : So, where are you from?
(그래, 너는 어디서 왔니?)
Kristen: Orange County.
(오렌지 카운티.)
Monet : Orange County huh?
(오렌지 카운티라고?)
Is that near Compton?
(거기는 콤턴에서 가깝니?)
Kristen: No. You're not from around here, are you?
(아니. 너는 이 근처에서 오지 않았구나, 그렇지?)
Monet : Nope.
(아니.)
Kristen: IT'S NEAR DISNEYLAND.
(거기는 디즈니랜드 근처야.)

☞ 예심에서 재판지 변경 신청을 기각당할 위험에 처한 제이크에게 미
지의 여인이 도움을 준다. 덕분에 판사는 재판지 변경 신청을 한번 더
고려 해 보겠다고 하고 예심은 끝난다. 저녁에 재판지 변경 신청서를
작성하고 퇴근을 하려는 제이크 앞에 그 미지의 여인이 나타난다.
Jake : Finder of precedents, mystery woman of the courthouse...
(판례의 발견자, 법정의 수수께끼 같은 여인...)
* 아까 법정에서 제이크에게 판례를 건네 준 사람이 엘렌이었
다는 사실을 상기하는 말.
Ellen : Yup. Care ( ) a beer?
(그래요. 맥주 마실래요?)
I assume that's the infamous change of venue motion under your arm.
(당신의 팔꿈치에 끼어 있는 게 바로 그 악명 높은 재판지 변경 신청서인가 보군요.)
(악수를 하며) Ellen Roark. R-O-A-R-K.
(엘렌 로웍이에요. R-O-A-R-K.)
That's Roark in Boston, but it seems to be Rowark in Mississippi.
(그게 보스턴에서는 로웍이지만 미시시피에서는 로우-아크인가봐요.)
Jake : Boston, huh?
(보스턴이라고 하셨소?)
Ellen : Yup. I WAS BORN THERE. My father's the notorious Sheldon Roark.
(그래요. 난 거기서 태어났어요. 내 아버지가 그 유명한 셸든로웍이예요.)
Jake : Attorney to the stars, yes.
(스타들의 변호사, 그래요.)
* yes : yes, I know를 줄인 말.
I'm duly impressed.
(난 충분히 감동 받았소.)
So, WHAT BRINGS YOU To MISSISSIPPI, Roark?
(그래, 미시시피에는 왜 오셨소, 로우아크?)
* 제이크는 미시시피 사람이기 때문에 일부러 '로웍(Roark)'
의 이름을 '로우아크(Row-ark)'로 발음하고 있다.

Yup. he got cold feet and wouldn't go.
그래, 갑자기 겁에 질려서 안 가려고 하더라.


검색결과는 11 건이고 총 116 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)