you are
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
there 〔ðε∂r〕 그곳에, 거기에서(로), 저 곳에(서)(으로), 그 점에서(는), Are you ~? 여보세요(당신이오). be all ~ 정신 똑바로 차리고 있다, 제정신이다, 빈틈없다, get ~ 성공하다, T- is(are) ...이 있다
youre you are의 단축
You are my best friend. (너는 내 최고의 친구야.)
You are my hero. (너는 내 영웅이야.)
You are being unfair. (너는 불공평해.)
You are being too loud. (너는 너무 시끄러워.)
You are being too hard on yourself. (너는 너무 자책하지 마.)
You are being unreasonable. (너는 이치에 맞지 않아.)
You are being too sensitive. (너는 너무 예민해.)
Do you know where my keys are? (너는 내 열쇠가 어디 있는지 알아?)
Did you know that they are getting married? (너는 그들이 결혼한다는 걸 알고 있었니?)
'm very well. How are you doing?
나는 아주 잘 지내. 너는 어떻게 지내니?
I'm pretty good, too.
나도 잘 지냈어.
Are you here on vacation?
휴가차 여기 왔습니까?
No. I'm here on business.
아닙니다, 사업상 여기에 왔습니다.
Why are you in a hurry?
왜 서두니?
I'm late for work.
직장 가는데 늦었어.
How about these shoes?
이 구두는 어때요?
May I try them on?
신어 봐도 될까요?
Of course. Here you are.
물론이죠. 여기 있어요.
Thank you.
고마워요.
I would like to cash this check, please.
이 수표를 현금으로 바꾸고 싶은데요.
Sure. Could you fill this out and show me your ID,please?
좋아요. 이것 좀 작성해 주시고 신분증을 보여 주시겠어요?
Of course. Here you are.
물론이죠. 여기 있어요.
Everything will be taken care of shortly.
금방 처리해 드리겠습니다.
I'd like to have two hamburgers.
햄버거 두 개를 원하는데요.
Anything to drink?
마실 것을 원하세요?
Yes, two large Cokes, please.
큰 컵으로 콜라 두 개를 주세요.
Is that for here or to go?
여기서 드시겠습니까, 아니면 가지고 가시겠습니까?
To go.
가지고 갈래요.
That's four dollars fifty cents.
사달러 오십센트입니다.
Here you are.
여기 있습니다.
Here's the change.
잔돈 여기 있습니다.
Are you in line?
줄서 계신 건가요?
Is this the way to the bus terminal?
이 길이 버스 터미널로 가는 길 맞나요?
Yes, are you on foot?
맞아요. 걸어가시게요?
Can I walk there?
거기까지 걸어갈 수 있나요?
No, you can't, it's too far to walk. You'd better take a taxi.
아니오, 걸어가기에는 너무 먼데요. 택시 타는게 낫겠습니다.
I'm afraid I'm lost. Where are we?
길을 잃어버린 것 같은데요. 여기가 어딘가요?
We're near City Hall.
시청 근처에 있습니다.
Which direction is City Hall?
시청으로 가는 방향이 어느 쪽인가요?
It's beyond that tall building.
저 큰 빌딩 너머에 있습니다.
How do you go to work?
당신은 일하러 갈 때 어떻게 가나요?
Usually by subway, but sometimes by bus. How about you?
보통 지하철을 타고 갑니다. 그러나 가끔 버스 타고 갈 때가 있어요. 당신은요?
By bus. There's no subway station near my house. The bus is very crowded every morning.
버스 타고 갑니다. 우리 집 가까이에 지하철역이 없습니다. 버스는 아침마다 만원이죠.
What are you going to do this Saturday?
이번 주 토요일에 무엇을 할거니?
Nothing special.
특별한 것 없어.
Would you like to go to the movies with me?
나와 함께 영화 보러 갈래?
I'd love to. Thank you.
가고 싶어. 고마워.
What time should we meet?
몇 시에 만날까?
How about at six?
여섯시 어때?
That sounds good. Where shall we meet?
좋아. 어디서 만날까?
Let's meet in front of Cinema Town.
시네마 타운 앞에서 만나자.
All right. See you then.
알았어. 그때 보자.
I need a favor.
부탁 좀 할께.
I'm just wondering if you can lend me some money.
나에게 돈 좀 빌려 줄 수 있는지 모르겠네.
Come on, Peter. What are friends for?
이봐, 피터. 친구 좋은 게 뭐야?
You've already borrowed ten dollars from me, but you haven't paid back the money.
이미 나에게서 십달러 빌려 가서 갚지 않았잖아.
This will be the last time. Okay?
이번이 마지막이야. 알았어?
Okay, I promise. I really can't thank you enough.
알았어, 약속할께. 뭐라고 감사해야 할 지 모르겠네.
I'm a university student.
대학생입니다.
What year are you in?
몇 학년인가요?
I'm a sophomore.
이학년입니다.
How long are you going to stay in Korea?
한국에 얼마나 머물러 있을 예정입니까?
For about one month.
약 한달 동안입니다.
Do you have any bags to check?
수화물로 보낼 가방이 있습니까?
Yes, here you are.
예. 여기 있어요.
Okay.I've checked your bags through to your destination. And here's your boarding pass.
좋습니다. 당신가방을 행선지로 보내기 위해 접수했습니다. 여기 탑승권이 있습니다.
What do you think of today's TV programs?
요즈음 방영되는 티브이 프로그램을 어떻게 생각해?
Well, they are terrible. Most programs are a complete A waste of time.
끔찍해. 대부분의 프로그램들은 시간 낭비야.
It's been good talking with you, but I'm afraid I can't stay any longer.
너와 얘기하게 돼서 좋았어. 그런데 유감스럽지만 더 이상 여기있을 수가 없어.
You mean you are leaving now? But it's only eight o'clock.
지금 떠나야 한다는 말이니? 여덟시밖에 안되었는데.
I wish I could stay longer but I don't think I have time.
더 오랫동안 있고 싶지만 시간이 없어서 말이야.
Waitress : Have you been served?
종업원 : 주문하셨습니까?
Kim : No.
김 : 아니오.
Waitress : Then, may I take your order, sir?
종업원 : 그럼, 주문하시겠습니까?
Kim : Let me see the menu first.
김 : 먼저 메뉴 판을 볼게요.
Waitress : Here you are, sir.
종업원 : 여기 있어요.
Kim : Okay.
김 : 예.
Kim : Well... what do you recommend?
김 : 저... 무엇을 추천해 주시겠어요.?
Waitress : Today's special is steak, sir.
종업원 : 오늘 특별 요리는 스테이크입니다.
Kim : I'd like to have a steak, please.
김 : 스테이크를 먹기로 하죠.
Take the elevator to the 9th floor. Go down the hall to the right.
엘리베이터를 타고 구층으로 가세요. 홀을 따라 가다가 오른쪽으로 가세요.
What type of rooms do you want?
어떤 형태의 방을 원하십니까?
Well, I'd like two single rooms.
글쎄요, 일인용 침대가 있는 방을 두개 원합니다.
For how many nights?
며칠 밤을 묵을 건데요?
Two.
이틀요.
All right. Your room numbers are five o four and five o five.
알겠습니다. 방 번호가 오백사호와 오백오호예요.
Driver : Here we are. That will be eight dollars seventy cents, please.
운전사 : 도착했습니다. 팔달러 칠십센트입니다.
Helen : Here. Keep the change.
헬렌 : 여기요. 잔돈은 가지세요.
Driver : Thank you. Watch your step, please.
운전사 : 고맙습니다. 조심해 가세요.
Why are you dressed up today, Helen?
헬렌, 오늘 왜 그렇게 잘 차려 입었니?
Doctor : Please sit in this chair.
의사 : 이 의자에 앉으세요.
Doctor : What seems to be the matter? What are your symptoms?
의사 : 어디가 아픈 것 같아요? 증세가 어떠세요?
Alice : I feel just awful.
엘리스 : 몸이 매우 안 좋아요.
Doctor : Do you have a cough or a runny nose?
의사 : 재채기하거나 콧물이 나오나요?
Alice : No cough. But my nose is a little runny.
엘리스 : 재채기는 안 해요. 그런데, 콧물이 조금 나와요.
I go jogging every day and play basketball on weekends.
매일 조깅하고 주말마다 농구해요.
I'm impressed. Now I can see why you are so fit.
와, 인상적인데요. 당신이 왜 그렇게 건강한지를 이제 알겠어요.
as a matter of fact; (=in fact) 사실
As a matter of fact, you are quite right.
be bound for; (=be going in a certain direction) ~으로 향하다
We are bound to be late if you don't hurry.
The ship is bound for San Francisco.
look for; (=search for, expect) 찾다, 기대하다
What are you looking for?
Those who wish for a quite and peaceful life must not look for greatness.
out of the question; (=impossible) 불가능한
Beyond all question you are right.
His success is out of the question.
take up; (=study, begin a course leading to a career) (일, 연구등)에 종사하다
What are you taking up at the university?
그 얘길 왜 저한테 하는 거예요?
Why are you telling me that?
What's the point in telling me that?
너 정말 버릇이 없구나.
You don't have any manners at all.
Where are your manners?
넌 날 따라 오려면 아직도 멀었어.
You are still way behind me.
넌 언제 철들래?
When will you grow up?
When are you going to act your age?
다 드셨습니까?
Are you finished(done)?
(cf) May I clear the table?
당신 왜 뾰루퉁해 있어요?
Why are you pouting?
당신 원래 이래요?
Are you always like this?
두 분이 부부입니까?
Are you a couple?
Are you man and wife?
방학동안 무엇을 할 생각입니까?
What are you going to do for vacation?
What are your plans for vacation?
보기보다 훨씬 나이를 많이 먹었네요.
You are much older than you look.
사진이 잘 받네요.
You are very photogenic.
This picture flatters you.
술 셉니까?
Are you a heavy drinker?
(cf) I don't touch alcohol.
술 못 마셔요.
실례지만 사진 속의 인물이 당신 맞아요?
Excuse me, but are you the person in the picture?
올해의 계획은 잘 지켜지고 있습니까?
Are you keeping[sticking] to your New Your's resolution?
왜 이렇게 늦게까지 안 자고 있어요?
How come you are up so late?
How come you are still awake?
왜 저에게만 질문하십니까?
Why are you only asking me?
Why don't you ask someone else (for a change)?
이 시간에 여기 웬일이세요?
What are you doing here so late?
이제 어떻게 하시겠어요?
What are you going to do?
제 말을 이해하지 못하시는가 보군요.
Maybe I'm not making myself clear.
Maybe you are not with me.
What are you all dolled up for?
무슨 일인데 그렇게 근사하게 빼 입었니?
Are you spooking out on us?
우리를 겁주는 건가요?
What are you crying for?
당신은 무엇이 절실히 필요한가요?
Whoever you are, get a life.
당신이 누구시든 간에 정신 차리세요.
뒷 끝이 없다.
You didn't hold a grudge.
You are not having a grudge.
Nobody held a grudge.
넌 요새 밥값은 하고 지내니?
Are you earning your keep?
당신은 항상 뒷북칩니다.
You are always one step behind.
바쁠수록 돌아가라.
The busier you are, the more you need to take time to do things right.
당신은 언제나 트집을 잡는군요.
You are always on my case.
이 통장에서 자동이체 되도록 해주세요.
Can you set it up so that payments are taken out of my account automatically?
지금 때가 어느 땐데…
Time's being what they are, how can you~?(~go around partying and drinking?)
Now is not to time to~.(~go around partying and drinking.)
무슨 생각 그렇게 골똘히 하세요?, 네 생각 알려주면 1전 주지
A penny for your thought. =What are you thinking?
몇 학년이죠?
What grade are you in?
난 그대가 곁에 있어도 그대가 그립다.
I miss you even when you are near me.
넌 엉뚱하다.
You are outrageous.
너는 어느 팀을 응원하니?
Which team are you rooting for?
너는 사람들이 말하는 그대로구나. 듣던 대로구나.
You're everything they say you are.
그대로가 좋다.
I like it just the way it is [you are]
When are you going to tie the knot?
언제 결혼할 거에요?
구더기 무서워서 장 못 담그랴
You can't succeed if you are afraid of failure.
You have to get your hands dirty to get the work done.
너는 멋진 사람이야.
You are hip!
구더기가 무서워서 장 못 담그랴.
You can't succeed if you are afraid of failure.
You have to get your hands dirty to get the work done.
당신이 그렇게 말할 자격이 있어요?
Are you in a position to say that?
왜 숨을 헐떡이고 있어요? 계단으로 올라왔어요?
Why are you huffing and puffing? Did you come up the stairs?
요즘 너의 관심사가 뭐니?
What are you into these days?
무슨 띠세요?
What sign are you?
나 무시하지마
Are you taking the piss?
Are you taking the piss out of me?
Are you taking the Mickey out of me?
Are you taking the Mickey?
Are you making fun of me?
Are you pulling my leg?
Are you kidding?
어디 갔다 오세요?
Where did you go?
Where are you coming from?
Where have you been?
제가 여기서 더 이상 일할 수 없단 말씀인가요?
Are you saying that I can't work here anymore?
컴퓨터를 고치고 있을 때는 모니터가 꺼져 있는지 확인해라.
Make sure the monitor is turned off when you are fixing the computer.
전화비가 좀더 저렴한 자정에서 오전 6시 사이에 전화해 준 적 있어?
Have you tried calling between midnight and 6:00 a.m. when the phone rates are lower?
중앙 오페라 하우스에서 공연되고 있는 연극을 보지 않을래요?
Are you interested in seeing the play that is being staged at the central opera house?
넌 날 따라 오려면 아직도 멀었어.
You are still way behind me.
사진이 잘 받네요.
You are very photogenic.
This picture flatters you.
넌 언제 철들래?
When will you grow up?
When are you going to act your age?
보기보다 훨씬 나이를 많이 먹었네요.
You are much older than you look.
방학동안 무엇을 할 생각입니까?
What are you going to do for vacation?
What are your plans for vacation?
올해의 계획을 잘 지키고 있습니까?
Are you sticking to your New Year's resolution?
Are you keeping to your New Year's resolution?
Are you staying true to your New Year's resolution?
그 얘길 왜 저한테 하는 거예요?
Why are you telling me that?
What's the point in telling me that?
이 시간에 여기 웬일이세요?
What are you doing here so late?
이제 어떻게 하시겠어요?
What are you going to do?
당신 비위를 맞추기가 무척 힘들군요.
You are so hard to please.
제 말을 이해하지 못하시는가 보군요.
Maybe I'm not making myself clear.
Maybe you are not with me.
그래 네 팔뚝 굵다.
OK! You are the boss.
잘못했으면 솔직히 시인해야 해.
You have to eat crow if you are wrong.
바로 맞추셨습니다.
You are right on the money.
자네들은 죽이 척척 잘 들어맞는구먼.
You guys have good chemistry.
You guys are really well-suited for each other.
You guys are like two peas in a pod.
내말 무슨 뜻인지 알겠지?
Are you with me?
Got it?
Did you get it?
금실좋은 부부가 되기를!
I wish you are the perfect couple!
You are wanted on the phone.
전화 왔습니다.
It follows from what you say that you are innocent.
당신 말로 판단하면 당신이 결백하다는 것은 당연하군.
You are putting the cart before the horse
너는 본말은 전도하고 있다.
왜 저에게 그렇게 화를 내고 있습니까?
Why are you so angry with me?
도대체 당신은 여기서 무엇을 하고 있는 것입니까?
What on earth are you doing here?
당신은 그 강아지를 어떻게 할 셈입니까?
What are you going to do with the puppy?
서울에는 얼마 동안 계실 것입니까?
How long are you staying at Seoul?
저의 설명으로 만족이 됐습니까?
Are you satisfied with my explanation?
너는 하라는 대로 하지 않으면 안된다.
You must do as you are told.
내가 바보라면 너는 천치이다.
If I am a fool, you are an idiot.
게으르면 낙제한다.
If you are idle, you will get plucked, I warn you.
당신은 이제 걸을 수 있을 만큼 튼튼합니까?
Are you now strong enough to walk?
어떤 종류의 음악을 찾아요?
What kind of music are you looking for?
너 여기 있었구나
There you are.
Don't whistle until you are out of the wood.
마지막까지 방심해서는 안된다.
When (you are) in Rome, do as the Romans do.
로마에서는 로마인처럼 행동하라.
You are barking up the wrong tree. 東問西答
Do not halloo till you are out of the wood.
숲에서 다 빠져 나올 때까지는 좋아하지 말라.
Go it while you are young.
젊을 때 해봐라.
서당개 삼 년이면 풍월을 읊는다.
Environment makes you what you are.
완전히 안심할 수 있을 때까지는 기뻐하지 마라.
Do not hallo until you are out of the woods.
dispose of (=throw away, give away, sell) : ∼을 처분하다
How are you going to dispose of all rubbish?
(너는 그 모든 쓰레기를 어떻게 처분할 생각이니?)
in time (=sooner or later, early enough) : 머지않아, 시간에 맞게
You are sure to succeed in the work in time.
(너는 언젠가는 그 일에 틀림없이 성공한다.)
in want of (=for lack of, in need of) : ∼이 결핍하여, ∼이 필요하여
Are you in want of anything? (어떤 것이 부족합니까?)
look for (=search for, expect) : 찾다, 기대하다
What are you looking for? (너는 무엇을 찾고 있니?)
now that (=since) : 이제 ∼이니까
Now that you are well again, you can travel. (너는 이제 다시 건강해졌으니까, 여행할 수 있어.)
stick to (=adhere to, continue persistently) : 들어붙다, 고수하다
If you stick to it, you will succeed. (네가 그 일을 꾸준히 하면, 성공할 것이다.)
strive for (=try to) : ∼을 얻으려고 노력하다
Mistakes are inevitable, but strive for accuracy. (실수는 불가피하지만 정확히 하려고 노력해라.)
Are you a homebody or a social butterfly?
당신은 집에 가만히 붙어 있는 편입니까,
잘 싸돌아다니는 편입니까?
Are you a man or a mouse?
너도 남자냐? 서양에서는 사람을 쥐라고
하면 상당히 모욕적인 말이 된다.
Oh! You are slow-witted.
아휴, 이런 형광등 같으니라구.
Don't make believe you are studying.
공부하는 척 하지마.
Why are you so crossed today?
오늘 왜 그리 시무룩해?
Are you out of mind?
당신 정신나갔어?
You are a good mind reader.
당신은 제 마음을 잘 알아 맞추시네요.
You are a has-been.
당신은 시대에 뒤떨어졌군요.
You are a life-saver.
당신은 생명에 은인이예요.
You are a round peg in a square hole.
넌 그 일에 적임자가 못 돼.
You are in my bad books.
당신은 내 맘에 안들어.
You are building castles in Spain.
넌 지금 헛된 일을 하고 있는 거야.
You are a fake.
이런 사기꾼.
O.K. You name it.
좋을대로 하십시오. 비슷한 표현으로는
You are the boss. 시키는대로 하겠다는 뜻.
How late are you open?
몇시까지 엽니까?
Don't make believe you are sick.
꾀병부리지마.
Which side are you on?
너는 어느 편이냐?
You are teaching a fish how to swim.
공자 앞에서 문자쓰고 있네.
번데기앞에서 주름잡고 있네.
전화 왔어요.
You are wanted on the phone.
It's the telephone for you.
너같은 건 상대도 안돼. 식은죽 먹기야.
No competition! You are a piece of cake.
지금 무슨 잡소리하고 있는거야?
What the piss are you talking about?
도대체 무슨 소릴 하고 있어?
What the piss heck,hell are you talking
about? 잔소리 hell들어가는 말은 가능한
한 쓰지 마세요.
그리 나쁘진 않아.
You ain't so bad.
ain't는 are not 혹은 am not의 줄임.
잔소리 흑인이나 low class가 쓰는 말.
땀을 많이 흘리시는군요.
You are sweating like a dog.
거의 맞았어.
You are getting warmer.
들어가도 됩니까?
Are you decent?
해설 '옷 다 입었니?' 라는 뜻도 됩니다.
교제하는 사람이라도 있습니까?
Are you seeing anyone?
동의하시오?
Are you with me?
해설 '너 내 말 듣고 있는 거야?'
라는 뜻도 됩니다.
여보세요?
Are you still there?
퇴근하십니까?
Are you leaving for a day?
오늘 무슨 날이예요?
What's the occasion?
What are you celebrating?
밥 다 먹었니?
Are you done?
공부 잘하니?
How are you doing in school?
We are sorry about the billing discrepancy you informed us
of in your letter of February 11.
2월11일 편지로 알려주신 청구의 실수에 대해 송구스럽게
생각합니다.
This is just to let you know that Mr.James has been in
contact with us.We are now moving ahead with the preliminary
arrangements. I will do my best to keep you posted.
James씨로부터 연락을 받았음을 알려드립니다. 현재 사전준비를
진행시키고 있습니다. 계속해서 경과를 알려드리도록 노력하겠습니다.
Thus,you are asked to postpone any increases in price until
sales of the new models get off the ground.
따라서 신모델의 판매가 궤도에 오를 때까지 어떠한 가격인상도
연기해 주시도록 부탁드리는 바입니다.
We are not in a position to meet your requirements since the
terms you specified are too hard for us to accept.
귀사의 거래 조건은 지나치게 엄격하여 요구조건에 응할 수 없습
니다.
We would suggest that you file your claim with the forwarders
as in a case like this we are really able to assume no
responsibility.
이 건과 같은 경우에 당사는 일체의 책임을 부담할 수 없으므로
운송업자에게 클레임을 제시하도록 권합니다.
We are pleased to offer you firm the following goods subject
to your reply reaching us by May 30.
하기 상품을 5월 30일까지 귀사 회답도착조건부로 확정오파합니
다.
We are interested in the Micro Computer you advertised in
the May issue of Computer World.
지난 5월호 컴퓨터월드지에 광고된 귀사의 마이크로칩에 관해
관심이 있습니다.
We understand from your advertisement in Car that you are
exporting Sonata.
Car이란 잡지를 보다가 귀사가 소나타를 수출하고 있음을 알았
습니다.
We are wondering whether we may conclude an agency contract
of a long term with you, because the returns would not be
sufficient for us to afford you a reasonable commission.
귀사와 장기적인 대리점 계약을 체결할 수 있는 지의 여부를
알고자 합니다. 왜냐하면 귀사에 충분한 판매수수료를 지불할
만큼의 수익을 얻을 수 있다고 생각하지 않기 때문입니다.
Since we have been enganged in the Stationery business for
the past 20 years, we are quite familiar with the places
where we can find an outlet for the goods you export.
지난 20년간 문방구의 판매에 종사해왔으므로 귀사수출품의 판로
를 잘알고 있습니다.
We take this opportunity to inform you that we are now in
a position to make prompt shipment fo the merchandise.
그 상품은 즉각 선적할 수 있음을 이기회에 알려드립니다.
We are in a hurry for the goods and must ask you to cable
your acceptance.
당사는 그 상품에 대하여 긴급을 요하는 것이므로 귀사께서
전신으로 수락해 주실것을 요청합니다.
Thus,you are encouraged to look elsewhere,possibly a large
trading concern,for a collaborator.
따라서 공동사업자로서 큰 무역상사와 같은 다른 곳을 찾아
보시기 바랍니다.
Consequently,you are strictly encouraged to reissue a bill
along these lines.
따라서 이러한 여러가지 상황으로봐서 청구서를 재발행해 주시기
강력히 바라는 바입니다.
We have thoroughly reviewed your proposal and would like
to inform you that we are not able to reach a final decision
for the time being.
귀하의 신청에 대해 충분히 검토한 결과, 당분간은 최종결정을
내릴 수 없다는 것을 알려드립니다.
We wish to handle as an agent the goods you are exporting
now, because we are commanding an extensive domestic market
in this line.
귀사가 지금 수출중인 상품의 대리점을 맡고 싶습니다. 이유는
는 당사가 이업종으로 국내시장을 광범위하게 장악하고 있기
때문입니다.
We are enclosing a cutting of Sateen. If you have this
quality in stock, please send us some samples with your
lowest prices.
폐사는 새틴의 절단품을 동봉해드립니다. 동질의 재고품이
있으면 최저가격과 함께 견본을 몇개 보내주십시요.
We are writing today to ask for your cooperation in dealing
with this problem. Specially, we request that you grant us
an additional 60 days usuance on all payments.
이렇게 서신을 띄우는 것도 이문제에 관한 귀사의협력을 요청
하기위해서 입니다. 구체적으로 말씀드리면 모든 지불어음기간을
60일 연장할 것을 부탁합니다.
Marine insurance is to be effected by you and the claims are
to be made payable in U.S. Dollars at Los Angeles.
해상보험은 귀사에서 부보해야 하고 배상금은 로스엔젤레스에서
미국달러로 지불해야 한다.
Would you please confirm receipt of this letter and that
you are in agreement with its contents.
본 서신의 수령과 내용에 대한 동의를 확인해 주시기 바랍니다.
Minor complications are what caused the delay which we hope
has not inconvenienced you.
사소한 실수로 인한 지연이 불편을 드리지 않았길 바랍니다.
However, you are urged to recall Article 3 of our Memorandum
of Dealership which states that said agreement will automatically
expire on September 30 if not formally renewed.
그러나 판매대리점 계약3항에 따라 대리점 계약은 정식으로
갱신하지 않으면 9월30일을 기해 자동적으로 만료된다는 것을
상기해주십시요.
We have to advise you that we are unable to dispatch in full
your order owing to a great shortage of shipping space.
선적공간의 부족으로 인하여 귀사의 주문을 전량은 선적할 수
없게 되었음을 알려드립니다.
Because of short space, the ARIRANG-HO has failed to load
half the quantity of your order.However, you may rely upon
us that we are making every endeavour to ship the remaining
half by the end of this month.
선복이 충분치 못하여 주문품의 절반을 아리랑호에 싣지 못했습
니다. 그러나 이달 말까지는 남은 물품의 적송에 전력을 다하겠
으니 안심하십시요.
Our booklets are going forward to you under separate cover.
As they are quite expensive, we wish you to distribute them
to your customers with much discretion.
폐사의 소책자를 별도로 보내드립니다. 이 책자는 많은 비용이
들었으므로 귀사의 고객에게 배포할 때는 신중하시기 바랍니다.
This contract was concluded for April shipment and the
goods are specially made to order. You will readily see
the inconveniences and losses we are suffering.
본 계약은 원래 4월 선적이며 계약품은 주문에 대해 특별히
만들어졌습니다. 당사가 겪고 있는 불편과 손실을 쉽게 이해할
수 있을 것입니다.
As requested,we are prepared to make shipment by the end of
Oct and would request you to open an irrevocable L/C in our
favor as soon as possible, valid until Nov 20.
요청한 바와 같이 당사는 10월말까지의 선적준비를 하고 있으므
로, 가능한 한 속히 당사를 수신자로하여 11월20일까지 유효한
취소불능신용장을 개설할 것을 요청합니다.
From our quotation inclosed here,you will clearly understand
that we are now offering you a rarely obtainable opportunity
to do an advantageous trade with you.
여기에 동봉한 폐사의 견적가격에서 아실 수 있겠지만, 폐사는
귀사와 유리한 거래를 성립시키기위해 얻기 힘든 기회를 제공
하는 것입니다.
We are now comparing the prices and merits of your commodities
with those your competitors offered. we shall soon be
able to send you our candid opinion.
현재 귀사상품의 가격과 장점을 귀사의 경쟁회사가 오파한 것과
비교하고 있습니다. 곧 폐사의 솔직한 의견을 말씀드리겠습니다.
Consequently,you are strongly requested to at least match
the rates of the non-conference operator over the Korea/
South Africa route.
따라서 한국과 남아프리카간의 운임을 적어도 비동맹 선박가격
필적할 수 있도록 조절해주시기를 강력히 요청하는 바입니다.
There is a considerable demand for your products here, and
we would do our utmost to push the sale on your behalf if
you are disposed to entertain our commission rate.
여기서는 귀사의 제품에 대한 수요가 상당합니다. 만일 귀사가
폐사의 커미션율을 승락하실 의향이라면 귀사를 대신해서 판매
촉진에 전력을 다하겠습니다.
These terms are the result of a long and careful study
of the particular set of circumstances you are facing.
이 조건들은 귀사가 직면하고 있는 특수한 상황을 장기간에
걸쳐 신중히 검토한 결과입니다.
In view of this, you are strongly urged to offer new,substan
tially reduced rates for tractors and spares on the Korea/
South Africa route.
이러한 사정을 감안해서,한국과 남아프리카간의 트랙터와 부품수
송에 관해 새로 대폭적인 인하가격을 설정해 주시길 강력히 부탁
드리는 바입니다.
You are encouraged to direct further inquiries to the
Chemical Bank who will confirm payment to you.
자세한 문의는 케미컬은행으로 하시면 지불확인해 드릴겁니다.
We have a show-room in our office which is very suitable for
display of the samples we are requesting you to send us.
부탁드린 견본을 전시하는데 아주 적합한 전시실이 폐사에 마련
되어있습니다.
We, for our part, will not rest until you are completely satisfied.
저희로서는 귀하가 충분히 만족하실 때까지는 안심할 수가 없습니다.
Please contact me directly if you feel you are not being
given proper consideration.
적절한 배려가 없다고 생각되실 때 제게 직접 연락을 주십시요.
We have heard from the Chamber of Commerce and Industry in
our city that you are in the market for Electric Appliances.
귀사가 전기기구를 구하고 있다는 것을 이시의 상공회의소에서
알았습니다.
By enclosing here our latest catalog and price-list, we are
pleased to notify you of our services for Stationary Export,
and hope to be favored with your inquiry or orders soon.
여기 폐사 최근의 카타로그와 가격표를 동봉해서, 폐사의 문방구
수출업무에 관해 알려드리오니,귀사로부터 곧 거래교섭 혹은
주문을 받기를 원합니다.
Our stocks are runnig short owing to the rush of orders and
we would like you to place order at once.
당사의 재고는 주문의 쇄도로 부족한 형편이므로 속히 주문해
주시기 바랍니다.
The goods you ordered are out of stock,but we recommend SIA111
as an excellent substitute. It is very close to your choice in
quality but higher in price.
귀사가 주문한 상품은 재고가 없으나 SIA 111호를 우수한 대체품
으로서 권유합니다. 그리고 그 품질은 지정품에 가까우나 가격이
비싼 편입니다.
As regards the loss of weight, we are enclosing a surveyor`s
report in order to prove to you that the loss could only
have incurred in transit.
기량부족에 대해서 그것이 수송중에 일어났다는 사정을 증명하기
위하여 감정인의 보고를 동봉합니다.
Please quote on only the goods you are now keeping in stock
for prompt shipment.
재고품중에 곧 적송할 수 있는 상품에 대해서만 가격을 알려주십시오.
Despite our desperate efforts in collection, money is coming
in rather slowly, and we are compelled to ask you for another
ten day`s extention for payment.
수금을 위하여 필사의 노력을 다하였습니다만 입금이 지연되어
부득이 다시한번 10일간의 지불유예를 요청합니다.
We are ready to agree to your business proposal,if you place
us in an advantareous position in respect of the payment
terms.
지불조건에 관해서 폐사를 유리한 입장에 서게해주시면 귀사의
거래제의에 호응할 뜻이 있습니다.
We are very sorry to have kept you waiting, but hope you will
realize that we have no intention to delay our payment puposely.
귀사를 기다리게 해서 대단히 죄송합니다만 고의로 지불을 지체
하려는 것은 아니었음을 양해하여 주시기 바랍니다.
We are sorry for the caressness on our part. In order to
adjust your claim at this time, we should like either to
send you the right goods as soon as possible or to give you
a special allowance of 20% off the invoice amount.
당사측의 부주의에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 이번 귀사
클레임을 조정하기 위해 당사는 될 수 있는 대로 빨리 바른 주문
품을 귀사에 보내거나 송장금액의 20%를 특별할인해 드리고자
합니다.
Therefore, you are strongly urged to accept this claim.
그러므로 이클레임을 받아들여 주실 것을 강력히 요구합니다.
For the shortage in weight stated in your letter of Feb 4
we are willing to compensate you by making you a reduction
of 7% in price.
2월 4일자 귀서한에서 말씀하신 중량의 부족에 대해서는 7%의
가격인하로 보상해드리겠습니다.
One of our customers has now decided to alter his choice and
we are enclosing a new inquiry covering 178 cases. If you
can offer the goods at the price, please send us proforma invoice.
폐사 거래처중에서 지금가지의 취급품을 변경하기로 결정한 곳이
한곳 있어서 178상자분의 새로운 청구서를 동봉하니, 그가격으로
물품을 제공할 수 있으면 견적송장을 보내주십시요.
We believe that the moderate quotations on our price list we
are sending you, will induce you to have a preference for
doing business with us.
폐사가 보내드리는 가격표의 조건이 좋은 견적가격에 의해서
귀사는 폐사와 거래를 성립하고자할 것이라 확신합니다.
The samples we are sanding you were taken from the present
stock. Accordingly, we assure that the good we may ship will
be entirely of the same quality.
폐사가 보내드리는 견본은 현재 재고중인 것에서 뽑았습니다.
따라서 폐사가 적송할 수 있는 상품은 견본과 똑같은 품질의 것
입니다.
Enclosed please find samples of our Nylon Table Runners. If
you are able to supply us with 5,00dozen, we would be pleased
to have you quote the lowest prices c.i.f. Inchun.
폐사의 나일론테이블보 견본을 동봉해드립니다. 귀사가 5,00타스
를 공급해 주실 수 있다면, 보험료.운임포함 인천항인도 최저가
를 알려주시면 감사하겠습니다.
The articles we require are listed on the attached sheet.
If you have them in stock, please tell us the quantity and
also the lowest c.i.f Pusan prices.
폐사의 소요품목은 유첨에 기록되어 있으므로 귀사에 재고가
있으면 수량과 운임 보험료 포함 부산 최저가격을 알려주십시요.
If inferior goods are received, we will be unable to place
further orders with you.
만약 품질이 불량하면 당사는 더 이상의 주문을 하지 않겠습니다
We are sorry that the quality we sent you did not meet
your specifications.
발송한 품질이 귀사의 상품사양(규격)과 맞지 않아 대단히
죄송합니다.
If the sample you sent us is found suitable for our trade,
we have confidence to place a large order with you, to which
you are requested to give a substantial discount.
보내주신 견본이 폐사의 거래에 적당하다고 생각되면 대량주문을
할 확신이 있으나, 그에 대해서 상당한 할인을 해주시도록 부탁
드립니다.
As you indicated,we did find areas in which we can help each
other and are now studying ways to formalize this.
지적하신 대로, 저희들은 서로 협력할 수 있는 분야가 있다는 것
을 발견하고, 현재 이를 공식적으로 진행시킬 방법을 모색중입니다.
We believe that many years of experience which we have had
in this business and the means at our proposal are sufficient
for us to undertake any commands from you.
폐사가 이 거래에서 얻은 다년간의 경험과 가용자본력은 귀사의
어떤 수요에도 응할 수 있다고 믿고있습니다.
설마 ---- 아니겠지.
Don't tell me you didn't know that you were supposed to do that
Don't tell me you are still working.
Don't tell me you are pregnant.
무슨 일을 하십니까?
What do you do for a living?
What's your occupation?
What business are you in?
공짜 좋아하는 버릇은 언제쯤 버릴거야?
When are you going to stop being a sponger?
네가 무슨 말을 하는지 모르겠다.
I don't know what you are talking about.
I don't follow you.
You've lost me.
네 말은 너무 어려워서 못 알아 듣겠다.
You are talking over my head.
cf)This movie is over my head.
참 건강하시네요.
You are in very good shape.
무엇을 생각하고 있습니까?
What are you thinking about?
취중에 운전하지 말라.
Never put yourself behind the wheel when you are drunk.
너는 네 아버지를 닮았다.
You look like your father.
You take after your father.
You resemble your father.
넌 네 아버지를 쏙 빼 닮았다.
You are a dead ringer for your father.
You are a carbon copy of your father.
You are a double of your father.
확실히---라고 생각합니다.
I'll bet you are sleepy.
I'll bet he falls in love with her.
I'll bet you are hungry.
지금 끼고 계신 안경은 뭐죠?
What are you those glasses you're wearing?
너 미쳤거나 아니면 그런 거 비슷한 거 아니냐?
Are you crazy or something?
나는 당신 말이 옳다고 확신한다.
I bet you are right.
I'm sure you are right.(당신 말이 틀림없이 맞을거야)
너 몇 학년이니(국민학생 정도)?
What grade are you in?
몇 학년이냐(대학생에게)?
What year are you in?
이미 주문하셨습니까?
Did you order?
Are you being served?
너 같은 애 때문에 우리 한국사람들이 욕을 먹는거야.
You are giving us koreans a bad name.
당신 두사람은 친척입니까?
Are you two related?
집들이는 언제 할 겁니까?
When are you going to have a housewarming?
내 얼굴이 둘로 보이느냐(술에 취해 눈의 촛점이 흐리멍텅해진 친구를 보고)?
Are you beginning to see double?
"while"
1)---김에
While you are up, honey, get me a glass of water, please.
While you are out, honey, pick up the newspaper, will you?
While i got you on the phone, let me ask you for a favor.
2)---하는 동안
What did you do while everybody else made big money?
3)---하는 데 비해
She is rather homely while her sister is very pretty.
4)---에도 불구하고
While i did my best, I couldn't solve the problem.
"up to"
1)---까지
You can save up to $1,000.
2)---에게 달려 있다
It's up to you.
3)---을 하고 있다
What are you up to?
4)---할 의무가 있다
It's up to me help him.
5)---할 힘이 있다
Do you feel up to going to work?
너도 이제는 옳고 그릇 것을 구별할 나이가 됐잖아.
Now you are old enough to tell right from wrong.
나는 당신같은 사람이 좋습니다.
You are my kind of man.
무슨 일이 있느냐?
What's cooking?
What's going on?
What's happening?
What's up?
cf)무슨 요리를 하고 있니?
What are you cooking?
당신은 지금 나를 차별대우 하고 있어.
You are discriminating.
역시 당신은 나보다 한 수 위입니다.(내기 골프에서 진 사람이 이긴 사람을 보고)
After all, you are a cut above me.
혼동이 되나요?
Does it confuse you? (=Is it confusing?, Are you confused?)
실패를 두려워하면 성공 할 수 없다.
You can't succeed if you are afraid of failure.
What course are you going to take? 무얼 수강할 거니?
I`m going to take a course in economics 경제학 강의를 들을 내용이다.
What are you going to major in? 무얼 전공할 거니?
I`ll major in mathematics. 수학을 전공할 거다.
what year are you? 몇 학년이니?
I`m a sophomore. 2학년이다.
Which college are you attending?
어느 대학에 다니십니까?
I'm attending UCLA. UCLA에 다니고 있습니다.
What are you majoring at?
무얼 전공하십니까?
I'm majoring at Education.
교육학을 전공하고 있습니다.
What grade are you in?
몇 학년입니까?
What class are you?
몇년도에 졸업했습니까?
몇학번입니까?
How many courses are you taking this semester?
이번 학기에는 몇 과목이나 수강신청을 했습니까?
I'm taking 19 credit.
19학점을 수강하고 있어요.
Why are you being kept in after work?
너희들은 왜 방과 후에도 잡혀 있니?
What are you going to be when you grow up?
넌 커서 뭐가 될 거니?
이길수도 있지요. 가능성은 양쪽 다 똑같으니까요.
You might win. The odds are even.
몇년도에 졸업했습니까?
What class are you?
You are the right man for the job.
당신은 이 일에 안성마춤입니다.
You are well-built.
신체가 좋습니다.
You are in good command of English.
영어를 훌륭하게 구사하시는 군요.
You are a cut above me.
네가 나보다는 한 수 위야.
You are coming along well.
아주 잘 하고 있어요.
어느 교수님 한테서 수강하죠?
Who are you taking it from?
몇학점을 수강하세요?
How many credits are you taking?
귀가 간지러운걸 보니 네 얘기를 하고 있었던게 틀림없습니다.
My ears are burning. You must have been talking about me.
피곤하십니까? 좀 쉬실래요?
Are you getting tired? Do you want to rest?
두분 뿐이세요?
Are there only two of you?
할말이 있고 안할말이 있는거야.
Some things shouldn't be said.
There are some things you shouldn't said.
또 거짓말 하는 거니?
Are you crying wolf agin?
왜 자꾸 꼬치꼬치 캐묻는 겁니까?
Why are you giving me the third degree?
몇시에 문을 닫죠?
How late are you open?
왜 하지도 않은 말을 했다고 하는 겁니까?
Why are you putting words in my mouth?
무슨 속셈이니?
What's the catch? (=What are you plotting?)
가능성이 있다고 생각합니까?
What do you think the chances are?
너만 좋다면 난 언제든 좋아.
I'm ready when you are.
뭐가 그리 즐거우세요?
What are you so happy about?
그걸 얼마에 파실거에요?
How much are you selling it for?
요즘 물가가 얼마나 비싼지 아세요?
Do you know how expensive things are these days?
몇시까지 문을 엽니까?
How late are you open?
Who are you calling?
누구시죠?
What number are you calling?
몇 번으로 거셨읍니까?
"Mr. Song, you are wanted on the telephone."
"미스터 송, 전화 왔어요."
Which Mr. Kim are you referring to? We have three Mr. Kims in the office.
어느 미스터 김을 말씀하시는 건가요? 저희 사무실에는 김씨가 세 분 있어요.
Where are you calling from?
전화하고 있는 그 곳이 어디지요?
Whose number are you looking for?
누구 번호를 찾고 계십니까?
"Where are you calling, please?"
지금 전화하시는 곳이 어디입니까?
Are you at this number all the time?
이 번호로 걸면 항상 계신가요?
Are you the same person I just talked to?
조금 전에 전화를 받으신 분인가요?
Which college are you attending?
어느 대학에 다니십니까?
What are you majoring in?
무얼 전공하십니까?
What grade are you in?
몇 학년입니까?
How many courses are you taking this semester?
이번 학기에는 몇 과목이나 수강신청을 했읍니까?
Why are you being kept in after work?
너희들은 왜 방과 후에도 잡혀 있니?
What are you going to be when you grow up?
넌 커서 뭐가 될 거니?
We are happy to have you with us.
선생을 모시게 되어 기쁘게 생각합니다.
Are you sure he's coming?
틀림없이 그 사람이 옵니까?
We are happy to have you with us tonight.
오늘 선생님을 모시게 되어 기쁘게 생각합니다.
Are you with me?
제 말을 이해하시겠어요?
Which side are you on?
당신은 어느 편입니까?
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 308 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)