영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

yes sir

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


sirree [s∂r´i:] (미)(yes또는no뒤에서 강조로 쓰여)=sir: yes, ~.그렇고 말고요/no, ~.(절대로) 그렇지 않습니다, 전혀 아닙니다

* 방문객의 접수
Good morning (afternoon), sir.
안녕하십니까, 선생님.
May I help you?
무엇을 도와 드릴까요?
What can I do for you?
무엇을 도와 드릴까요?
May I have (or ask) your name, please?
이름을 알려주시겠습니까?
Do you have an appointment with him?
그와 약속을 하셨습니까?
Will you wait a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Will you have a seat, please?
앉으시겠어요?
Please take a seat.
앉으십시오.
Thank you for waiting. He'll be coming soon.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 나오실 겁니다.
Thank you for waiting. He'll be here in a minute.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 이리 오실 겁니다.
Yes, Mr. Baker. I've been informed of your visit.
네, 미스터 베이커. 방문하실 거라는 연락을 받았습니다.
I'll show you to his office.
그분의 사무실로 안내해 드리겠습니다.
This way, please.
이쪽으로 오십시오.
Come this way, please.
이쪽으로 오십시오.

"Do you believe in resurrection?" the boss asked one of
his younger employees.
"Yes, sir."
"Well, then, that makes everything just fine," the boss went on.
" About an hour after you left yesterday to go to your grandfather's
funeral, he stopped in to see you."
- "자네는 부활을 믿나?" 사장이 젊은 사원에게 물었다.
"네, 믿습니다."
"그래, 그렇다면 문제될 건 없네만 어제 자네가 할아버지 장례식에
간다고 퇴근한 지 한 시간쯤 자네 할아버지가 자네를 만나러 왔더군."
사장이 말했다.

1.A:예약을 했습니다.김인데요.
B:일행이 몇 명이세요,손님?
2.A:돈이 충분히 있는 것이 확실해요?
B:걱정말아요.월급을 탔으니까.
3.A:웨이터 잠깐만요.
B:네,손님.마실 것 뭐 갖다드려요?
1.A:I have a reservation. The name is Kim.
B:How many in your party?
2.A:Are you sure have enough mouey?
B:Don't worry.I got paid.
3.A:Excuse me,waiter.
B:Yes,sir.Can I get you anything to drink?

Yes, sir, that could be one of the factors.
예, 그것이 하나의 요인일지도 모르죠.

Sir Richard, when you were about 16,
리처드 경, 아마 16세 때
you talked your way into your headmaster's daughter's room in the middle of the night.
말재주를 발휘해서 한밤 중에 교장 선생님 따님 방에 들어가셨다죠.
And to make things worse, you were actually caught.
그런데, 설상가상으로 발각이 됐고요.
Yes, there was a lovely lady called Mary Ann who is the nurse at her school.
네. 학교 간호 교사로 매리 앤이라는 사랑스런 여인이 있었습니다.
And she adopted me for a term and.....
그녀는 한 학기 동안 절 받아들였습니다.
What do you mean?
무슨 뜻인가요?
Well, I would cross from one house to her house and climb up the fire escape.
음, 저는 한 집을 가로질러 그녀의 집으로 건너가 비상 계단을 타고 올라갔습니다.
And through the window and into her bed.
그리고 창문을 통해 그녀의 침대로 들어가곤 했습니다.
And... and... we got caught.
그러다가 결국 들키고 말았죠.
* headmaster 교장 cf. headmistress 여교장
* in the middle of the night 한밤중에(at[in the] dead of night)
* to make things worse 설상가상으로(what is worse)
* adopt ...을 (상속인, 친구 등으로) 받아들이다; 양자[양녀]로 삼다
* for a term 한 학기 동안 cf. term 학기; 약정 기간; 기한
* fire escape 비상 계단, 비상구; 화재 피난 장비: 보통 철제로 된 계단 혹은 사다리로 건물 외벽에 설치되어 있음

T : I'll hand out these copies. Take one and pass the rest back.
Is there anyone who didn't get a copy?
S1 : I don't have one.
T : I'm afraid there aren't enough copies for everyone.
Min-ho, will you please share with Se-ho?
S2 : Yes, sir.
교 사: 유인물을 나눠주겠습니다. 한 장씩 갖고 나머지는 뒤로 주세요. 유인물 안 받은 사람 있나요?
학생1: 저는 받지 못했습니다.
교 사: 유인물이 부족한 것 같군요.
민호야, 세호하고 유인물을 같이 보겠니?
학생2: 예, 선생님.

T : Let's listen to the tape. Min-ho, could you plug the cassette player in for me?
S1 : Yes, sir.
T : You're going to hear a dialogue about In-su's school life. Can you hear in the back?
S2 : No, I can't, Mr. Kim.
T : OK. I'll turn up the volume. Is the sound clear enough?
S1 : Yes, it is.
T : Good. The tape has started. Listen carefully.
교 사: 녹음 테이프를 들어봅시다. 민호, 녹음기의 플러그를 꽂아주겠어요?
학생1: 예, 선생님.
교 사: 여러분은 인수의 학교 생활에 관한 대화를 듣겠습니다. 뒤에까지 잘 들립니까?
학생2: 아니오. 들리지 않습니다.
교 사: 알았어요. 소리를 높일께요. 잘 들리나요?
학생1: 예.
교 사: 좋아요. 이제 녹음 내용이 나옵니다. 주의 깊게 잘 들어 보세요.

T : This is the first time we are reading passages. For now, read the passage silently to yourselves.
S : Yes, Mr. Kim. (They read the passage silently.)
T : Now, I'll read first. Listen carefully.
S : Yes, sir. (They listen to the teacher carefully.)
T : Now, it's your turn. Let's read the text aloud together.
S : (They read the text.)
T : Good job. Now, I'll ask you to read the text aloud, one by one. Mi-ra, would you start with the first paragraph?
S : Sure. (Reading the first paragraph)
T : Stop there, please. Good job. Nam-su, will you continue reading from where Mi-ra stopped?
교사: 오늘은 읽기 첫 수업시간입니다. 여러분 우선 글을 조용히 읽어봅시다.
학생: 예, 선생님. (조용히 읽는다.)
교사: 자, 이제 선생님이 먼저 읽어 볼테니 잘 들어보세요.
학생: 예, 선생님 (선생님의 읽기를 귀 기울여 듣는다.)
교사: 이제 여러분 차례입니다. 큰소리로 읽어봅시다.
학생: ( 본문을 읽는다.)
교사: 잘 읽었습니다. 이제 한 명씩 읽어봅시다.
미라, 먼저 첫 문단을 읽어보겠니?
학생: 예. (첫 문단을 읽는다.)
교사: 거기까지만. 그래, 잘했다. 남수, 미라 뒤를 이어서 계속 읽어보겠니?

S : Excuse me, Mrs. Oh.
T : Yes, Nam-su. Is anything wrong?
S : I've lost my wallet.
T : Too bad. What does it look like?
S : Well, it's brown leather.
T : Was it expensive?
S : Yes, sir.
T : Where did you leave it?
S : I'm sure I left it in my bag.
T : When did you lose it?
S : I haven't seen it since P.E. class.
학생: 실례합니다, 오 선생님
교사: 그래 남수, 무슨 일 있니?
학생: 지갑을 잃어버렸습니다.
교사 안됐구나. 어떻게 생겼지?
학생: 어, 갈색 가죽입니다.
교사: 비싼 거니?
학생: 예, 선생님.
교사: 어디 두었니?
학생: 가방 안에 두었어요.
교사: 언제 없어졌니?
학생: 체육시간 이후부터 안 보여요.

Waiter:Are you ready to order now, sir?
주문하시겠습니까, 손님?
Ralph :Yes. I'll have tomato soup, roast beef, mashed potatoes, and
peas.
그러지요. 토마토 수우프하고, 로오스트 비이프하고, 매시드
포테이토, 그리고 완두콩을 먹겠네.
**
음식을 주문할 때에는 take나 eat 대신에 have를 쓴다. [불고기를
들겠습니다]는 [I'll have Pulgogi] 주문을 받을 때는 What do you want to
eat?라고 말하면 실례이다.
대신에 Are you ready to order? What would you like to have? 혹은 May I take
your order?등으로 말한다. 손님이 한 말중에서 강세는 soup, beef,
potatoes에 둔다.

3. 버스탈때
A : Does your limousine go to the Hillton Hotel?
B : Yes, sir. How many people do you have in your
party?
A : Only me.
A : How much is it?
B : It's eight dollars a person.
Do I hae to buy a ticket first?
Where can I buy a ticket?
A : 이 리무진이 힐튼호텔까지 갑니까?
B : 네, 몇 사람이지요?
A : 저 혼자예요.
A : 얼맙니까?
B : 8달러 입니다.
먼저 표를 사야하나요?
어디서 표를 살수 있습니까?

(모닝콜)
B : Operator.
A : This is room 1209 calling. My name is N.S. Kim.
B : Yes, may I help you?
A : Could you give me a wake-up call.
A : I'd like a wake-up call in the morning.
B : What time, sir?
A : Please call me at seven.
B : 네
A : 1209호 인데요.
B : 네, 뭘 도와드릴까요?
A: 모닝콜을 부탁하고 싶습니다.
A : 모닝콜을 좀 부탁합니다.
B : 몇시에 해드릴까요?
A : 7시에 해주세요.

예, 이리 들어 오세요.
Yes, sir. Plase come this way.

저 넥타이 좀 보여 주십시오.
Yes, let me see that tie.
하늘색 말입니까?
Do you mean the blue one, sir?
아닙니다. 빨간색 말입니다.
No, the red one.
얼마지요?
How much is this?

남자화장실이 어딘가요?
Where's the men's washroom?
남자화장실은 2층에 있는데요.
The men's room is on the second floor, sir.
저 계단으로 올라갑니까?
Up those stairs?
예, 저 계단을 올라가시면 왼쪽에 있습니다.
Yes, it's at the top of the stairs then to your left.
그러니까 저 계단 끝에서 왼쪽요.
So, that's the top of the stairs, then left.
대단히 고맙습니다.
Thank you very much.

아니에요, 그 숙제는 어제 거예요.
No, That homework was for yesterday, Sir.

She's still here.
아직도 회사에 나와?
Yes, yes she is.
네, 그래요
Didn't I memo you on this?
메모 전해드리지 않았던가요?
See, after I let her go,
err, I got a call from her psychiatrist, Dr.
Flanen-nen, Dr. Flanen, Dr. Flan.
해고된 뒤에 니나양의 정신과 주치의로부터 전화가 왔어요
플리..플레넌..플린 박사요
And err, he informed me that uh, she took the news rather badly, in fact,
he uh, mentioned the word frenzy.
니나양이 그걸 매우 심각하게 받아들인데요
'발작'이란 표현까지 쓰더군요
You're kidding? She seems so...
말도 안돼! 멀쩡해 보이는데?
Oh, no, no. Nina... ..she is
whooo wewee-woo whoo whoo!
니나양이요? 어유, 말도 못해요!
In fact, if you asked her right now, she would have no
recollection of being fired at all, none at all.
지금 물어보시면 해고당했던 거 기억도 못할걸요? 전혀 못할거예요
That's unbelievable.
-믿을수가 없군
And yet, believable.
-그래도 믿어야죠
So I decided not to fire her again until I can be
assured that she will be no threat to herself, or others.
그래서 좀 진정이 될때까지는 아예 말도 꺼내지 않기로 했습니다
I see. I guess you never really know what's goin' on inside
a person's head.
알았네. 열 길 물속은 알아도 한 길 사람속은 모르는 법이지
Well, I guess that's why they call it psychology, sir.
그래서 심리학이라는게 생겼죠

I just hope the girls are still there.
아직도 거기 있었으면 좋을 텐데
I don't believe this.
이럴 수가
Stay in your car, sir. Back in the car.
그냥 차 안에 있어요
Keep your hands where I can see 'em.
손은 볼 수 있는 곳에 두고요
- Do you know how fast you were drivin'?
- 얼마나 빨리 달렸는지 아세요?
- Yes. Our daughters are missing.
- 우리 딸들이 실종됐어요
We got a phone call. We're on our way to pick them up.
- 전화가 와서 데리러 가던 중이었죠
- Licence and registration.
- 면허증과 등록증 주세요
- Did you hear what I said?
내 말 못 들었어요?

I know how you feel about telling our side of the story first, but there is no time for that.
우리가 먼저 얘길 꺼내야 한다고 느끼는 건 알지만 시간이 없어요
Maureen is gonna go on air at nine o'clock. That's 40 minutes from right now.
머린이 9시 방송에 내보낼 텐데 40분밖에 안 남았어요
Isn't there anything we can do to stop her?
어떻게 막을 방법이 없을까요?
She won't budge.
꿈쩍도 안 할 거야
And why would she?
뭣 하러 그러겠어?
''Candidate's son faces murder charges. Cover-up suspected.'' It's a huge story.
"대통령 후보 아들이 살인혐의를 은폐하다" 특종이잖아
I cannot believe that you are just going to accept this without puttin' up a fight.
그렇다고 싸움도 해보지 않고 그냥 보고만 있어요?
There's nothing to fight. It doesn't matter who breaks the story, me or Maureen.
싸울 게 뭐가 있어? 누가 터뜨렸는지는 중요치 않아
- We have to deal with it and get past it. - You've done the impossible for your career.
- 우리가 감당해야만 해 - 당신은 경력을 위해 뭐든 했어요
- I'm just asking you to do it for your son. - No.
- 이젠 아들을 위한 일을 해보세요 - 안 돼
You're asking me to rewrite history.
나더러 역사를 왜곡하라고
And if you wanted my help, you would've asked me for it seven years ago.
내 도움을 원했으면 7년 전에 부탁했어야지
Oh, for crying out loud, David!
기가 막히군요
- I need today's schedule in my office. - Yes, sir, right away.
- 오늘 일정표를 갖다 주게 - 금방 가져갈게요

...So, your mother is Lt. Jane Gribbs from Traffic. Is that right?
그래서 네 모친이 교통부 부서장 제인 그립스지?
Yes, sir.
예. 그렇습니다
Well, congratulations, Gribbs...
축하해, 그립스
you're the, you're the fifth person I've been forced to hire.
자넨 내가 어쩔 수 없이 받은 다섯번째 직원이야

You gotta breathe through your ears, Gribbs.
귀로 숨쉬어야 해, 그립스
First dead body, Ma'am?
자네, 시체는 처음인가?
Yes, sir. But I'll be O.K.
예, 선생님 그러나 전 괜찮을 거예요
To tell you the truth, he looks "fake"...
솔직히 말씀드리면 가짜 시체 같아요

Well we found some particles of latex on your Thumb print.
저희는 라텍스 조각에서 당신의 엄지손가락 지문을 발견했어요
Would you have any reason to have access to that particular substance?
그 물질을 접촉할 일이 있었나요?
Well. Yeah.
어, 예
Sure, at my job...
물론이죠. 제 직업에서요
Wow. You made all these?
와, 이게 전부 당신이 만든 거예요?
Yes, sir.
예, 선생님
Everything from scratch.
처음부터 끝까지요
We mold, carve, shape, paint, and authenticate.
우리는 주형 뜨고, 조각하고, 모양을 만들고 색칠하고 상표를 붙여요
Excellent work.
아주 잘 만드셨군요
These seem very real.
진짜 같아요
Thanks...
고맙습니다
You ever make any rubber hands?
고무 손도 만드신 적이 있나요?
Sure we do.
그럼요

Does anybody else drive your car, Mr. Moore?
다른 사람이 차를 운전한 적이 있나요, 무어 씨?
I was driving it yesterday.
어제 운전한 사람은 저예요
Sir, that doesn't answer our question.
무어 씨, 우리 질문에 답해주세요
Pops,
할아버지
are you okay?
괜찮으세요?
What's he doing here?
얘가 여기서 뭐하는 거죠?
Your grandson is an approved driver on your insurance.
무어 씨, 손자도 보험상 그 차를 운전할 수 있도록 되어 있더군요
We had him pulled out of school.
우리가 학교에서 데려왔어요

- Can I get this taped off here? - Yes sir.
- 여기 테이프를 둘러도 되겠죠? - 네

Air smells like copper.
공기에서 구리 냄새가 나
Lots of blood.
엄청난 양의 피로군
Breath through you mouth.
입으로 숨을 쉬게
Yes, sir.
알겠습니다

Sara. Those pictures, blown up, times ten.
새라, 그 사진 현상해서 열 배로 확대시켜 놔
Tell the lab that we need every forensic tool available to us here right away.
연구소에 연락해서 가능한 법의학 장비 일체를 모두 여기 가져오라고 전해
This is the only crime scene in Las Vegas tonight.
오늘 밤 라스베가스에 범죄현장은 여기밖에 없는 거야
Yes, sir.
알겠어요

So what do we do?
그럼 이제 뭘 해야 하죠?
We split up. You and I will go to the coroner.
일을 나눠서 할 거야 캐서린은 나랑 검시관에게 가지
Sara, you go to the hotel. Dust every inch of that bathroom.
새라는 호텔로 가서 욕조 구석구석을 빠뜨리지 말고 지문을 찾아
Here, use this...
여기, 이걸 사용해
"Red Creeper." My own concoction.
빨간 지문탐지용 분말 내가 직접 혼합한 거야
Wow!
와우!
Yeah well! Serious case, serious print powder.
그래 쓸 만할 거야. 심각한 사건에는 제대로 된 지문 분말을 사용해야지
Be thorough, don't take nothing for granted.
철저하게 해. 어떤 것도 당연하게 여기지 말고
Yes, sir.
알겠습니다 반장님

The last time we talked,
지난번에 말씀하시길
you told me that you sold several thousand units, last Halloween?
작년 할로윈에 그 고무손이 수천 개쯤 팔렸다고 하셨죠?
Best seller.
최고 인기 품목이었죠
Yes, sir.
네 그렇습니다

- Dominic with an ic not a ck? - Yes sir.
- "ik"가 아닌 "ic"의 도미닉 씨? - 예

Would you be interest in helping me with my investigation?
제 조사를 도와주실 의향 있나요?
Are you serious.
진심이에요?
Yeah. Yes sir.
예, 물론이요
I'd be honored sir.
영광이죠
Oh but you can't tell any of the guys on day shift.
오, 그런데 낮 근무자들에게는 말하지 마세요
'Cause they're gonna get really jealous.
왜냐면 그들이 질투할 것이니까요
That's good thinking.
현명한 생각이군요

You're going to be sorry, talking to my client.
제 고객과 말한 것에 대해 후회하게 될 거예요
We called you. We left word.
우리가 당신한테 전화했고 메시지도 남겼잖아요
Dominic, do not speak.
도미닉 씨, 아무 말 하지 마세요
Hey, if I had something to hide, I'd hide it.
이봐요, 만약 내가 숨길 게 있었으면 숨겼어요
I'm pretty proud of that container piece. I'll tell you.
전 저 폭탄 조각을 아주 자랑스럽게 생각해요, 정말로
Maybe so, but you're under arrest.
그럴지도 모르겠지만 당신을 체포해야겠소
- Put him in the car. / - Yes, sir. - Are you kidding?
- 차로 데려가 / 알겠습니다 - 농담하나요?

Yes sir, I'll do my best.
네, 최선을 다하겠습니다

David, take her down.
데이빗, 시신 올려봐
Yes, sir.
알겠습니다
Cause of death, laceration of the liver.
사인은 간 파열이야
Exsanguination.
과다 출혈이군요
Once you nick the liver, it's almost impossible to stop the bleeding
간이 찔렸을 때 응급처치 안 하면
without immediate medical intervention.
출혈을 막기는 거의 불가능하지

Zachary Anderson, d/o/b 0-one/twenty three/o-one.
재커리 앤더슨 2001년 1월 23일 생
Date of death, three hours ago and until we find out how and why,
사망 시각은 3시간 전이야 어떻게 왜 죽었는가를 알아낼 때까지
this is the only case you work on.
이 사건에만 집중하도록 해
Yes, sir.
네 알겠습니다
Never seen him like this before.
저러시는 건 처음 보네

Let's just get going. Come on. We're late.
그냥 가자니까, 빨리 벌써 늦었다고
- Take care of it. - Yes, sir.
- 잘 주차해 둬 - 예

She's still short of breath. Did you get an abg or a chest film?
여전히 호흡이 가쁘군 동맥혈 분석이나 흉부 촬영은 했나?
Oh, yes, sir, I did.
- 네, 이미 했습니다
And what did you see?
- 소견이 어떤가?
Oh, well, I had a lot of patients last night.
어, 저기 어젯밤 환자가 많아서요
Name the common causes of post-op fever.
수술 후 열을 발생시키는 일반적 요인을 말해보게
- Uh, yes. - From your head, not from a book.
- 어.. 네 - 책을 보지 말고 자네 머리에서

Dr. Burke.
닥터 버크
Are you messing with my intern, Dr. Kay?
지금 내 인턴한테 뭐라고 하는 건가, 닥터 케이?
No, sir.
아닙니다
Give me the chart.
차트 줘봐
There's nothing wrong with him. I checked.
아기는 정상이에요 제가 체크 했어요
- Are you sure? - Yes.
- 확신하나? - 네
You can guarantee he's fine? You're 100% sure?
괜찮다고 확신한다 이거지? 100% 확신해?
How sure are you?
얼마나 확신하는 거야?
I don't know, 75%?
잘 모르겠어요, 75% 정도?
Not good enough. He's my patient now.
그다지 믿을 만하지 않군 이제 아기는 내 환자네

We'll be using a median approach for a transventricular repair with a right ventriculotomy.
오른쪽 심실 손상 때문에 심실절개술을 해서 중앙접근을 할 거예요
Let's open him up.
시작합시다
Open. The 10 blade, please.
오픈. 10번 메스
Grey?
그레이?
Yes, sir?
네?
Go scrub in. When we're finished cracking the baby's chest, I'll let you hold the clamp.
가서 손 씻고 와 아기 가슴을 열면, 네가 클램프를 잡을 거다
Seriously?
정말요?
Don't make me change my mind.
내 마음 변하게 하지 말고
I'm going.
갑니다

A buddy of mine in 4451, Lloyd Mackie -- give him whatever he needs.
4451호에 내 친구 로이 맥키라고 있는데 원하는 건 뭐든 갖다주게나
Yes, sir.
네, 알겠습니다
Mr. Mackie...
맥키 씨
no smoking!
담배는 안 돼요!
- There's no smoking. - Why not?
- 금연이에요 - 왜 안 되는데?
Oh, my god -- you're in a hospital!
말도 안 돼 지금 병원에 있다고요
Your point being...?
말의 요점은..?

Yes!
좋았어!
Oh, crap.
젠장
Dr. Burke!
닥터 버크!
Excellent work, sir.
잘 견디셨습니다
Excellent.
아주 좋아
Flawless.
흠이 없어
It's a shame he's brain-dead.
뇌사 상태라는 게 안타까울 뿐이야
If he wasn't, he would be on his feet in a few days.
그것만 아니라면 몇 일 안에 제 발로 걸어 나갈 사람인데
I'm amazed at what's going on.
그냥 지켜보자니 놀라울 뿐입니다

The good news is it hasn't spread from his prostate to his lymph nodes.
좋은 소식은 아직 전립선에서 림프절로 전이되지 않았다는 거예요
With a radical prostatectomy, we could probably get it all.
근치적 전립선 절제술로 아마 모두 제거할 수 있을 거야
Good prognosis.
괜찮은 예후지
Spare some nerves? Give him a chance at a normal sex life?
신경들을 떼어내요? 정상적인 성생활 기회를 주는 거예요?
Young puppies like to take chances with cancer.
어린 것들은 기회를 되는 대로 잡으려고 하지
Old dogs like me, we do what works.
나 같은 늙은 것들은 되는 걸 할 뿐이야
Yes, sir, of course.
네, 그러시겠죠

Call 3 times a day. Do not call 3 times a day.
- 하루에 세 번 전화해 - 세 번 전화하지 마
And if my wife doesn’t put you through. I won’t put you through.
- 내 아내가 안 바꿔 주면.. - 난 안 바꿔줄 거예요
Keep calling until she does. Yes sir.
- 바꿔줄 때까지 전화해 - 네, 선생님

(george) Dr. Grey. (nurse) here it is.
- 닥터 그레이 - 여기 있어요
(kelly) are you okay?
괜찮아요?
That's something I'm supposed to be asking you.
그건 제가 해야 될 질문 같은데요
(richard) o'malley.
오말리
I understand that you're working on ellis grey.
자네가 엘리스 그레이를 맡았다고 알고 있네
Yes, sir. I'm tryin' my best.
네 최선을 다하고 있어요

O’Malley. Alzheimer’s causes her reality to shift depending on situation, her mood.
오말리, 알츠하이머는 상황이나 환자의 기분에 따라서 현실을 바꿔놓는다네
She needs stability right now. That’s why I’m depending on you to keep a special eye on her.
그레이는 안정이 필요해서 자네더러 지켜보라고 했던 거야
Yes, and no sir. But it doesn’t seem fair to me.
네, 그렇죠 하지만 저한텐 불공평해요
I need those studies yesterday.
결과 당장 필요해!
You heard the doctor. Get moving.
의사 말 들었지 얼른 움직여

this is unconscionable. There's not enough power to move those elevators?
말도 안 되는군 엘리베이터를 움직일 전력조차 없어?
They're doin' what they can to replace the backup generator now. Fire department's is standing by.
예비 전력을 교체 중이에요 소방팀도 대기 중이고요
All critical patients? Moved to the south wing.
- 심각한 환자들은? - 남쪽 병동으로 옮겼어요
Incoming trauma? Rerouted to mercy west.
- 들어오는 외상 환자들은? - 머시 웨스트로 보냈어요
That backup generator should've been replaced last year. Yes, sir.
예비 전력은 작년에 교체됐어야 하잖아 / 그렇죠
Why didn't it happen? Chief, you'D...
- 그런데 왜 이래? - 치프..
have to ask maintenance. I wouldn't know.
정비팀에 여쭤보세요 전 모르겠네요

O'Malley. Yes, sir.
- 오말리 - 네
You just flew solo.
방금 단독 비행을 한 거야
Thank you, sir.
고맙습니다

Rule out other injuries and book an o.r. Yes, sir.
- 다른 손상들은 배제하고 수술실을 예약해 - 알겠습니다
Dr. Webber. We have a train wreck, Derek.
- 닥터 웨버 - 기차 사고가 있었네, 데릭
We need all hands on deck. Now clear me for surgery or you're fired.
될수록 많은 손이 필요해 수술 허가를 안 내면 자넬 해고할 거야

When you're finished cleaning that wound, you can help me here, Dr. Yang.
소독하는 게 끝나면 여기서 날 돕게나, 닥터 양
Is the wound clean, yang?
상처는 깨끗한가, 양?
Yes, sir. L... but... but what?
- 네, 그런데.. - 그런데 뭐?

If your plan is to be a watchdog for Dr. Shepherd,
자네가 닥터 쉐퍼드를 위한 감시역을 할 거거나
or if you think your job here is to babysit me, then you can think again.
날 돌봐주는 게 자네 일이라고 생각한다면 재고하게
I've been a surgeon longer than you've been breathing. And if I were not ready to be in this o.r.,
자네가 태어나기도 전에 의사였어 만약 수술할 준비가 안 되었다면
I would say so. Is that understood? Yes, sir.
- 그렇게 말하겠네. 이해했나? - 네, 선생님
Now do we have a problem, yang? Uh, yes.
- 문제 있나, 양? - 네
No, sir, l-i'm thrilled to learn. And I'm grateful to be here. It's just...
아니요, 전 배움이 즐겁습니다 이 곳에 있어서 감사드리지만..
that...
그렇지만..
um...
음..

sorry. His legs... what about the
- 죄송해요. 이 환자 다리요.. - 그게 어때서?
they're both left.
둘 다 왼쪽이에요
Find the man's leg, yang. Find it now. Yes, sir.
- 지금 당장 환자 다리를 찾아, 양 - 네

...00004%
0.0004%
of the federal budget
연방예산이
and is code for New York,
뉴욕에 배정되어있죠
Jewish, perverted, and gay.
다들 유태인,변태 아님 게이들이잖소
- Will. - Yes, sir.
- 윌? - 예
Anything to add?
덧붙일 말씀이라도?
I think we'd need a more precise definition of "perverted."
'변태'의 정의를 확실히 할 필요가 있네요
Okay.
좋아요

Tess.
테스,
There's an SOT I want in the D block--
내가 원하는 사건이 하나 있거든
Sarah Palin's comment on the White House
사라페일린이 백악관이 독일에서 걸려온 전화에
not returning calls from the Dutch,
응답안한데 대해서 한 말이 있거든
except she calls Holland Norway.
네델란드를 노르웨이라고 실수한건데
Find it, give it to Jake.
찾아서 제이크한테 줘
- Don't run it past Mac. - Yes, sir.
- 맥한테는 말하지 말고 - 알겠습니다

I'm gonna go ahead and assume
제 생각엔 당신은
that you're a supporter of Second Amendment rights,
수정헌법 2조 지지자가 맞으시죠?
- judging by the rifle you've placed in your live shot. - Yes, sir.
- 옆에 라이플을 보니까 그런것 같은데요 - 물론입니다
A frequent argument you hear from gun rights advocates
총기소유 옹호론자들이 하는 토론의 내용은
is that we don't need any more new laws;
"우리에게 더이상 새 법은 필요없다
what we need is a government to enforce the laws we already have.
정부는 있는 법이나 잘 집행하도록 하면 된다" 인데요
Couldn't the same be said about immigration policy?
이민법도 마찬가지 아닐까요?
Yes, sir.
그렇습니다

I'm saying you're a supporter of the new law, right?
제가 알기론 당신은 새 법의 지지자가 아니셨나요?
- Yes, sir. - I can't take my eyes off of it.
- 맞습니다 - 눈을 뗄 수가 없구만
Because?
그 이유는?
Because laws that are unwieldy and unenforceable aren't laws at all.
그 이유는 다루기 힘들고 집행할 수 없는 법률은 법률이 아니기 때문 아닌가요?
- I don't follow. - Dump out of it.
- 무슨 말씀이신지 - 다 버리고 가라니까

Will--

come on, let me post this on your blog.
이거 당신 블로그에 올리게 해줘요
- No. - Will--
- 싫어 - 윌
- Keep my name out of it. - Yes, sir.
- 내 이름은 빼줘 - 알겠습니다

I know he's a friend of yours.
이분 친구분이시죠?
He was a great public servant.
괜찮은 사람이었는데
Call it red.
공화당이야
Maggie. Ohio 12. Red.
매기, 오하이오 12번지구, 공화당
We're gonna need to PRE-PRO that map graphic.
사전 지도작업이 필요해
Joey, can you get that ready and let Jake know when it's there?
조이 그 작업 빨리 준비하고 다 되면 제이크에게 알려줘
- Yes, sir. - Two's down. I need you on Sabbith.
- 예 - 2번 내리고, 슬로안 비춰

- Hey, Jim. - Yes, sir?
- 헤이, 짐 - 예?
Smart people are gonna offer you jobs for more money.
똑똑한 사람들이 자네한테 더 좋은 조건을 제시할거야
Before you take one, talk to me, okay?
받아들이기 전에 나한테 귀뜸 좀 해줘
That won't be an issue, sir.
꼭 그렇게 하죠

Come have a drink with Will and me.
윌이랑 한잔 하러 가세
Oh, thank you very much, but it's pretty late
감사합니다만, 너무 늦어서요
and it's a work night and I got to be in early.
내일도 일찍 일어나야 해요
Oh, be a damn newsman, would you?
좀 뉴스맨처럼 굴어, 알았어?
- Yes, sir. - Kids.
- 예 - 애들이란..

- Elliot. - Yes, sir?
- 엘리엇 - 예
Don't ever fucking do that again.
다시는 그런 짓 하지마
- Yes, sir. - Will filled in Friday night.
- 예, 알겠습니다 - 윌이 금요일날 대신했어요
I'll have Becky fill in tonight and until you're ready to--
오늘은 베키가 대신할거야 자네가 괜찮아 질때까지
No, that's why we're here. I want him on the air tonight.
아니 그것때문에 왔어요 오늘 엘리엇을 내보내고싶어요

- Yes. - Yes, sir.
- 알았어 - 알았습니다
- Hmm? - What's wrong with him?
- 음? - 재 왜저래?
Nothing.
아니에요
Charlie, I do think you should tell them.
챨리, 직접 말하는게 좋을 것 같아요
That I'd love to do.
그거야 좋지
Can everybody quiet down?
다들 조용히!
Everybody quiet down.
다들 조용히해

Captain, my name is Don Keefer.
기장님, 제 이름은 돈 키퍼에요
That's Elliot Hirsch and that's Sloan Sabbith.
저쪽은 엘리엇, 그리고 슬로안
We work for Atlantis Cable News.
우린 아틀란티스 방송국에서 일해요
And we wanted you and your first officer
기장님과 부기장,
and Flight Attendant Crazy Lady
그리고 미친 승무원까지
to be the first ones on this plane to know
우리가 오늘 밤에 오사마 빈라덴을 사살했다는 것을
that our armed forces killed Osama bin Laden for you tonight.
처음으로 알게되었으면 좋겠군요
You're serious?
진짜인가요?
Yes, sir.
예, 그렇습니다

You're an IT guy.
당신은 기술자잖소
My title is Assistant Deputy Director
내 직책은 국가안보국 산하
of Technology and Systems, Cryptology, and Mathematics at NSA.
기술, 시스템 암호부의 부국장이에요
I'm gonna have to--
내가 좀 적어야
I product test software.
시험 소프트웨어를 만들어요
- NSA software? - Yes, sir.
- 국가안보국용? - 예

Excuse me, Mr. Skinner. I'm sorry.
죄송합니다, 본부장님
You can just leave that on Millie's desk.
밀리 책상위에 올려놔
She's not here right now and it was messengered.
밀리가 지금 자리에 없네요 퀵으로 온거예요
It says "Personal and Confidential."
겉에 "사적인 내용 비밀준수 요망"이라고 써있네요
They all say "Personal and Confidential."
그런 우편물은 다 개인적이고 비밀이라고 써있지
- I'll take it. - Yes, sir.
- 내가 받을게 - 네

제 목 : [생활영어]활동이 많다
날 짜 : 98년 06월 08일
온종일 앉아서 펜대를 쥐고 있는 사람은 하다못해 산책이라도 해보는 게
소원이겠지만,동분서주 신발이 다 닳도록 계속해서 걸어다녀야 하는 일을 하
는 사람은 앉아서 쉬는 게 소원이다. onthego'라는 표현이 있다. 「계속 돌
아다니고 있다」라는 식의 이 표현은 「활동이 많다」라는 의미를 가진다.
Clerk:May I help you, sir?
Customer:Yes, please. I'm looking for a pair of shoes. I've worn my
shoes too long.
Clerk:Please try these shoes. These ones are suitable for people who
are on the go. They are pretty light and their solesare soft.
Customer:Well, I don't think I need them. I'm not an active kind of
person. Once I go to work, I sit at my desk all day long.
Clerk:They are pretty cheap.
Customer:Pretty cheap and suitable for people who are active? Then,
my wife will need them,She's never at home when I call home.
점원:어서 오세요.
손님:네. 구두를 한켤레 찾는 중입니다. 내 구두는 너무 오래 신었거든요.
점원:이 구두를 한번 신어보시지요. 이 구두는 활동을 많이 하는 사람에게
적합합니다. 매우 가볍고 바닥이 푹신하거든요.
손님:글쎄요. 이 구두는 필요하지 않을 것 같습니다. 나는 활동적인 종류
의 사람은 아니거든요. 일단 직장에 출근하면 하루종일 책상앞에 앉아 있는
걸요.
점원:이 구두는 값도 쌉니다.
손님:값도 싸고 활동적인 사람한테 적합하다고요? 그렇다면,내 아내가 이
구두를 필요로 할 것 같은데요. 집에 전화하면 집에 있는 법이 없거든요.
<어구풀이>suitable:적합한.
sole:밑창,발바닥.
active:활동적인.

[상황설명] 로퍼가 서장실에 들어설 때 서장은 국장과 통화중이다.
Captain Solis : Absolutely, Yes, sir, I AGREE WITH YOU A HUNDRED
PERCENT. Yeah, he just walked into my office.
Chief says, "Good job this morning. Congratulations."
(그럼요. 전 국장님과 전적으로 동감입니다. 네, 로
퍼가 방금 제 사무실에 왔습니다. 국장님이 "오늘
아침 일은 아주 잘했어, 축하하네." 라고 말씀하시네.)
Roper : Oh, well, tell him to GIVE ME A RAISE then.
(오, 그럼 국장님께 봉급이나 올려 달라고 말해 주세요.)
Captain Solis : He said, "Thank you very much, Chief."
(로퍼가 "고맙습니다, 국장님." 하는데요.)
Roper : That's not what I said.
(난 그렇게 얘기하지 않았는데.)
Solis : Yes, sir. Yes, sir, I'll discuss it with him right now.
Got you, good-bye, Chief.
(네, 국장님. 네, 국장님. 지금 로퍼와 상의하겠습니다.
알았습니다. 끊겠습니다, 국장님.)

!! Hunter와 Ramsey의 첫 대면 장면 계속....
(Ramsey의 개 Bear가 Hunter에게 우호적이다.)
Ramsey : He approve of you.
(- 개가 - 자네를 승인하는 군.)
JACK RUSSELLS ARE THE SMARTEST DOGS ALIVE.
(잭 러슬은 현존하는 가장 영리한 개이지.)
His name's Bear.
(그의 이름은 베어라고 해.)
He goes every place with me.
(이 녀석은 어디든지 나와 동행한다네.)
Well. Welcome aboard the Alabama, son.
(자, 알라바마호에 승선한 것을 환영하네, 여보게.)
DO ME PROUD.
(나를 자랑스럽게 만들어 주게.)
Hunter : I will, sir.
(그러겠습니다.)
- 선장 Cob과 Hunter가 악수한다. -
Cob : Congratulations, Mr.Hunter.
(축하합니다, 헌터씨.)
Hunter : Thank you.
(고맙습니다.)
- TV에서 Radchenko가 호주 기자 Sara Trukcannon에게 -
Radchenko: If one Russian citizen is killed ...
(만일 한 사람의 러시아 국민이라도 사망한다면...)
... and I am president...
(난 대통령이오.)
... then I will kill 900,000 of the people who are
responsible.
(그 일에 책임있는 900,000만명을 죽일 겁니다.)
Sara : You'd use unclear weapons?
(핵무기라도 사용하실 건가요?)
Radchenko: Yes.
(그렇습니다.)

!! Ramsey 함장과 Hunter 부함장의 함상에서의 대화...
Ramsey: ALLOW ME TO GIVE YOU A TINY BIT OF ADVICE.
(충고를 좀 해줄까.)
If you want your own boat someday, the very worst thing
you can do is..worry about yourself or try to impress me.
(만일 자네가 언젠가 함장이 되기를 원한다면 가장 피해야 할
일은.. 자신에 대해 걱정을 하고 나에게 잘 보이려고 노력하
는 것일세.)
I can't stand save-asses and I won't abide kiss-asses.
(난 잘못을 남에게 전가하는 자나 아첨하는 자들은 참을수 없
어...)
YOU KEEP YOUR PRIORITIES STRAIGHT: your mission, your men.
(우선 순위를 명확히 하도록: 자네의 임무와 부하 말일세.)
How do you like the cigar?
(시가 맛이 어떤가?)
Hunter: It's good, sir.
(좋습니다.)
Ramsey: It's your first?
(처음 피우는 건가?)
Hunter: Yeah.
(네.)
Ramsey: Don't like it too much. They're more expensive than drugs.
(너무 좋아하지 말게. 마약보다 비싸니까.)
X.O., take her down.
(부함장, 배를 잠수시키도록.)
Hunter: Take her down, aye, sir.
(배를 잠수 시킨다.)
** aye : 군대용어로 yes명령을 받으면 복창하면서 이 말을 덧붙인다.

!! 정확한 명령을 확인하기 전에는 한사코 핵미사일 발사를 저지하려
는 부함장 Hunter와 핵미사일 발사를 하려는 Ramsey함장간의 대결
... Ramsey는 통신장비가 고쳐지도록 마지막 3분간을 주고 Hunter
와 마주 앉는다.
Ramsey: SPEAKING OF HORSES...
(말(馬) 얘기가 나왔으니 말인데..)
.. did you ever see the Lippizaner stallions?
(리피저너 종마를 본 적이 있나?)
Hunter: What?
(뭐라고요?)
Ramsey: From Portugal. The Lippizaner stallions.
(포르투갈 산. 리피저너 종마 말일세.)
Most highly trained horses in the world.
(세계에서 가장 고도로 훈련된 말이지.)
They're all white.
(그들은 순백색이지.)
Hunter: Yes, sir.
(그렇습니다.)
Ramsey: 'Yes, sir'.. you're aware they're all white...
('그렇습니다'... 그들이 순백색이라는 걸 안다는 뜻인가..)
.. or 'Yes, sir' you've seen them?
(아니면 '그렇습니다' 가 봤다는 뜻인가?)
Hunter: Yes, sir. I've seen them. Yes, sir. I'M AWARE THAT THEY
ARE ALL WHITE.
(그렇습니다. 그들은 본 적이 있습니다. 그렇습니다. 그들이
순백색이라는 걸 알고 있습니다.)
They're not from Portugal. They are from Spain.
(그들은 포르투갈산이 아닙니다. 스페인 산입니다.)
And at birth they're not white. They're black.., sir.
(그리고 출생시에는 흰색이 아닙니다. 검은색입니다, 함장님)
Ramsey: I didn't know that.
(그걸 몰랐었군.)
But they are from Portugal.
(하지만 그들은 포르투갈 산이지.)
* Lippizaners: 말의 종류. 스페인, 이탈리아, 덴마크, 아랍종
이 교배된 종자로 출생시엔 검은색인데 나이를 먹어 갈 수록
희게 변함.

!! 무선 수신기가 수리되어 메시지 내용이 알려진다. 러첸코가 이끄는
반군이 러시아 정부군의 손에 넘어감에 따라 핵미사일 발사는 필요
없게 된 것이다. 이제 진주만 해군기지로 돌아와 군법 재판정에 서
게된 Ramsey와 Hunter...
Admiral: .. Captain Ramsey's request for early retirement from
active duty.
(-심사위원회는 받아 들이기로 한다- 램지 함장의 현역으로
부터의 조기 은퇴를.)
And based in no small part on Captain Ramsey's recommend
-ation...
(그리고 램지 함장의 결코 적지 않은 추천에 의거하여...)
.. that LIEUTENANT COMMANDER HUNTER BE GIVEN HIS NEXT CO
-MMAND AT THE EARLIEST POSSIBLE CONVENIENCE.
(..가장 빠른 편리한 시간에 헌터 대위는 차기 함장으로 부
임하도록 한다.)
Unless, of course, you wish to challenge these recommen
-dations.
(물론 이 추천에 이의를 제기하지 않는다면.)
Hunter : No, sir.
(이의 없습니다.)
Admiral: Captain Ramsey?
(램지 함장께서는?)
Ramsey : No, sir.
(이의 없습니다.)
Admiral: Dismissed.
(폐정.)
- 법정 밖에서 -
Hunter : Captain?
(함장님?)
I JUST WANTED TO SAY THANK YOU.
(그저 감사하다고 말씀드리고 싶습니다.)
Ramsey : You were right and I was wrong.
(자네는 옳았고 나는 틀렸을 뿐이야.)
About the horses, the Lippizaners.. they are from Spain,
not Portugal.
(그 말에 관해서인데, 리피저너는.. 스페인산이더군, 포르투
갈 산이 아니라.)
Hunter : Yes, sir.
(네, 그렇습니다.)

!! 채식주의자인 치과의사 노릇을 하느라고 거의 굶다시피한 Kevin의
눈에 McDonald 가게가 눈에 띈다. 환희에 차서 달려가는 Kevin...
Girl 1 : Hi, there! MAY I TAKE YOUR ORDER, PLEASE?
(안녕하세요! 주문하시겠습니까?)
Kevin : Yes, you may! Uh, gimme a Big Mac, a Quarter Pounder
with cheese, a Quarter Pounder with the cheese double,
a McLean Deluse with cheese, a Cheese burger with chee
-se, a Cheese burger with cheese, and a large order of
fries, and a large Coke.
(네, 그러죠! 어, 빅 맥 하나, 치즈들은 쿼터 파운더 하나,
치즈 두 쪽 들은 쿼터 파운더 하나, 치즈들은 맥크린 들루
즈, 치즈 들은 치즈버거, 감자 튀김 큰 것 하나, 그리고 콜
라 큰 것 하나 주세요.)
Girl 1 : THAT COMES TO TEN EIGHTY-SEVEN, sir.
(10달러 87센트 되겠습니다, 손님.)
- Kevin은 자기가 가진 적은 돈을 본다. -
Kevin : Oaky, change that. Quarter Pounder with cheese, um, a
large Coke, and a large fry.
(좋아요, 바꾸죠. 치즈들은 쿼터 파운더, 음, 콜라 큰것 하
나, 그리고 감자 튀김 큰 것 하나로요.)
Girl 1 : Comes to four-oh-seven, sir.
(4달러 7센트 되겠습니다, 손님.)
- 의기양양하게 돈을 내려 놓으며 -


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 71 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter