영어학습사전 Home
   

x

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


arteriography 〔a∂rt`i∂ri´agr∂fi〕 (x선에 의한)동맥 촬영(법)

CAT scanner 컴퓨터 X선 체축 단층 촬영 장치

CAT scanning 컴퓨터 X선 체축 촬영법

CAT scan 〔s`i:`eit´i:sk`æn〕 (CAT scanner에 의한) 컴퓨터 X선 체축 단층 사진

CAT computerized axial tomography X선 체축 단층촬영

CB radio citizens' band radio 시민(대) 라디오(무선기), x

christcross 〔kr´iskr`o:s〕 알파벳 에 표시한 십자형, 그 알파벳, x표(문맹자가 서명 대신에 씀)

computerized axial tomography 컴퓨터에 의한 X선 체축 단층 촬영

crisscross 〔kr´iskr`o:s〕 열십자, 십자형, 십자형으로 교차한 물건, (글자를 모르는 사람이 서명대신 사용하는) x표, 엇갈림, 모순, (석판 등에 그려놓고 하는)십자놀이, 십자의, 교차된, 골 잘내는, 십자로, 교자하여, 의도와는 달리, 엇갈리어, 어긋나서, 십자

cross-sectional X-ray 단층면 X

cross-stitch 〔kr´o:sstit∫〕 (X자꼴의)십자뜨기(로 하다), 십자수, 십자수로 놓다

cross 〔kro:s〕 십자형, 십자가, 그리스도가 못박힌 십자가, 그리스도의 수난, 속죄, 그리스도의 수난상(도), (십자가로 상징되는)기독교(국가)(Christianity, Christendo m), 수난, 시련, 고난(affliction), 고생(거리), 불행, 장애, 십자꼴, 십자 기호, x표(문맹자의 서명의 대용), (맹세.축복등을 할때 공중이나 이마.가슴 등에 긋는)십자표시, 성호, 키스(kiss), (편지속에 xx등으로 씀), 십자(가를 위에 단)지팡이(대주교의 권표), 십자표, 십자탑(묘비나 거리의 중심.시장 등의 표지로 씀), 십자형 훈장, (목에 거는)십자(가) 장식, (동식물의)이종 교배(hybrid)

decussate 〔d´ek∂s`eit〕 X자 꼴로 교차하다, 직각으로 교차한, X자꼴의, (식)십자 대생의

decussation 〔d`ek∂s´ei∫∂n〕 X자 꼴(십자형)교차

deep therapy 심부 X선 치료(주대상은 악성 종양)

dosage 〔d´ousidз〕 투약, 조제, 약의 복용량(X선방사 등의)적응량, 포도주의 품질개량을 위한 당밀, 브랜디 따위의 첨가, 주어진 분량

electron tube 전자관(X선관 따위)

fluoroscope 〔fl´u∂∂r∂sk`oup〕 (X선의)형광 투시경, 형광 투시법으로 검사하다

General Winter x 동장군(의인화, 군사 행동에 큰 영향을 주었다)

Habeas Corpus Act x (영)인신보호율(법)(Charles IIrk 1679년 발포)

HEAO high-energy astronomy observatory, 고에너지 천문대(x선 관측 장치를 탑재한 인공 위성)

ice sheet x) 빙판(남극 대륙이나 Greenland의 광범위한 내륙빙

idea man x) 아이디어맨(새로운 착상을 잘 하는 사람

indium antimonide x) (화)인듐, 안티몬(화합물 반도체

international copyright x 국제 저작권

irradiate 〔ir´eidi`eit〕 비추다, 빛나다, 밝히다, 계발하다, (얼굴등을)기뻐서 빛나게 하다, (친절, 애교등을 )부리다, 쏟다, x선으로 치료하다, 일광(자외선)을 쬐다, 찬란히 빛나는

Latin square 라틴 방진(n 종류의 기호를 n x n의 정방형으로 중복되지 않게 배열한 것)

Lawrence x 영국의 소설가, 시인

little theater x (진보적, 바상업적인)소극장(에 적당한 극)

Malcolm X 말콤 엑스(1925-65)(미국의 흑인 지도자)

mammogram 〔m´æm∂gr`æm〕 , -graph 유방 X선 사진

mammy chair 보트에 손님을 실어 올리고 내리는 광주리(의자)x

metafemale 〔m`et∂f´i:meil〕 초자(superfemale)(X 염색체의 수가 보통보다 많은 불임 자성생물, 초파리 등)

minister plenipotentiary 전권 공사, x

monroe doctrine , (유럽 각국은 미대륙 각국에 대하여 간섭해서는 안된다고 한)먼로주의x

negro ant 검은개미:x

neutron radiography 중성자 사진법, 중성자 라디오 그래틱(x선 대신에 중성자선을 써서 물체 내부를 촬영하는 기술)

P.A.X private automatic exchange사설 자동 교환대

penetrometer X선 투과(도)계, 침입도계, 경도계

photofluorography X선 형광 촬영(투시)(법)

private automatic exchange =P.A.X.

r.R 〔a∂r〕 아르(영어 알파벳의 제 18자), (연속물의)18번째(의 것), (J를 넣지 않은 때의)17번째(의 것), R자 모양(의 것), X선.라듐 방사능의 단위, 로마 숫자의 80

radio pulsar 전파 펄사(가시 광선.X선을 내는 펄사와 구별하여)

radiography 방사선 사진술, X선 촬영(법)

radioscopy X선 투시(법), 뢴트겐 진찰(검사)(법)

Roentgen ray =X RAY

roentgenize 〔r´entg∂n`aiz〕 ...에 X선 조사를 하다, X선을 통과시켜 (기체를)전기 전도성으로 하다

roentgenogram 〔r´entg∂n∂gr`æm〕 , -graph 뢴트겐 사진, X선 사진

roentgenography X선 촬영(법)

sack coat x 신사복 상의

sack dress x 색드레스(여성용의 풍신란 겉옷)

sack race x 자루 뛰기 경주(두 다리를 자루에 넣고 껑충 껑충 뜀)

sad dog x 난봉꾼, 깡패

sad sack x 머저리 군인

Sakhalin x SAGHALIEN

saltire x형 십자, 성 아드레 십자가

sciametry 〔sai´æm∂tri〕 일월식의 이론, 일뤄식론, x선학

shadowgraph 〔∫´ædougr`æf〕 그림자 그림(의 꼭둑각시 놀음), X선 사진, 실루엣(역광선)사진

skiagram 〔sk´ai∂gr`æm〕 (X선등의)투시도

skiagraphy X선 사진술

skiagraph 〔sk´aitgr´æf/-gr´a:f〕 ...의 X선 사진(찍다)

sonoradiography 〔s`an∂reidi´agr∂fi〕 음파 홀로그래피를 이용한 3차원 X선 사진술(의료, 진단, 비파괴 검사용)

subtangent 〔s`∧bt´ændз∂nt〕 (X축상의)접선영

tomogram 〔t´oum∂gr`æm〕 (x선)단층 사진

tomography x선 단층 촬영(진단법)

tomograph 〔t´oum∂gr`af〕 (x선)단층 촬영기

valgus 〔v´ælg∂s〕 외반슬, X

videognosis 〔v`idiougn´ousis〕 텔레비전 진단(TV를 통해 의사에게 보내진 X 레이 사진으로 병을 진단하는 것)

virus x 인플루엔자 비슷한 증상을 일으키는 정체불명의 바이러스 병독

X chromosome X염색체

x-chromosome 염색체

xaxis x

Xbody X체(식물 세포 중의 무정형 봉입체)

xcoordinate x좌표

Xdisease X병(병원을 알 수 없는 각종 바이러스 병)

xeroradiography X선 전자 사진법

xeroradiograph X선 전자 사진, X선 전자 사진법으로 촬영(기록)하다

xi 그리스어 알파벳의 14번째 글자, 영어의 x에 해당

Xradiation X선 방사

Xrated 〔´eksr`eitid〕 (영화가)성인용의, 미성년자 관람이 금지된, X표시가 된, 금지된, 불법화된, 허가받지 못한, 외설적인

Xray 엑스선, x선으로 검사하다, 뢴트겐 사진을 찍다

X 알파벳 24번째문자, x자 모양의 것, 로마숫자의 열번째, 미지의 사람, 미지수, 성인영화의 기호

x x표로 지우다 (를 하다)

generation X-ers X세대

mammogram 유방X선 촬영, 유방엑스선 사진.

Generation X x세대

mammogram (x선에 의한) 유방 촬영

X-er(=Generation X-er) X세대 사람

X-rated (영화가) 성인용의, 포르노의

X-ray 1. X레이 2. X레이를 찍다.

엑스레이 기사가 가슴 엑스레이를 찍었다.
The X-ray technician took a chest X-ray.

엑스레이를 찍었다.
I had my X-ray taken.

X.....Sexual film
포르노 영화

Overall measurements of each case must not exceed 8' x 4' x 4'.
각 상자의 전 치수를 8피트 x 4피트 x 4피트를 초과하지 않도록 해주십시오.

X-rays are able to pass through objects and thus make visible details
that are otherwise impossible to observe.
X레이는 물체를 통과할 수 있다, 그래서 그렇지 않다면 관찰하기가 불가능한
세부사항들을 볼 수 있게 만들어준다.

Through fluorine tests and x-ray analyses, archaeologists
can prove the validity of artifacts.
플루오라인 테스트와 X-ray 분석을 통해서 고고학자들은 유물들의 유효성을 입증할
수 있다.

1. 일주일 전에 산 펜을 잃어버렸다.
(X) I lost the pen which I had bought a week ago.
(O) I lost the pen which I had bought a week before.
→ ago는 과거와 같이 before는 과거완료와 함께 쓰인다.

2. 제시간에 도착한 손님은 거의 없었다.
(X) Almost all of the guests did not arrive on time.
(O) Few of the guests arrived on time.

3. 나는 회의에 참석할 것이다.
(X) I am attending to the meeting.
(O) I am attending the meeting.
→ attend to는 '주의하다, 애쓰다'는 뜻.

4. 전화 좀 빌려주세요.
(X) Lend me your telephone.
(O) Let me use your telephone.
→ 일반적으로 전화는 가지고 다닐 수 없기에~

5. 내 질문에 답해주시오.
(X) Please answer to my question.
(O) Please answer my question.
→ 문서나 편지의 응답은 reply를 쓴다.

6. 여름방학 때 아르바이트를 했다.
(X) I did arbeit in the summer vacation.
(O) I had a part-time job during the summer vacation.
→ arbeit는 독일어로 '연구 업적'이라는 뜻이고 학생 또는 주부의 아르바이트는 part-time job, 사회인이라면 side job이다.

7. 퇴근 후 종로로 놀러 갑시다.
(X) Let's go and play in Chongno after work.
(O) Let's go to Chongno after work.
→ '놀다'라면 play이지만 이 말은 게임이나 운동 등을 할 때에 쓰인다.

8. 그는 정말 냉혹한 사람이다.
(X) He is a cool man.
(O) He is a hard man.
→ hard는 사람에게 쓰이면 '냉정한'이라는 의미가 된다.

9. 그는 지금 그의 행위를 부끄러워하고 있다.
(X) He is now ashamed (for) his conduct. He is now ashamed of his conduct.

10. 미국은 넓은 나라이다.
(X) The United States is a wide country. The United States is a large country.
→ 나라는 폭으로 생각하는 것이 아니라 크기로 생각하기에~

11. 그는 겁쟁이다.
(X) He is a coward boy.
(O) He is a cowardly boy.
→ coward는 명사이고 cowardly는 형용사이다.

12. 즐거운 여행이었다.
(X) I had a nice travel.
(O) I had a nice trip.
→ travel은 비교적 먼 곳으로 가는 것을 말하고, '즐거운 여행이었다'라고 말할 때는 거리에 상관없이 trip이 쓰인다.

13. 오늘은 날씨가 좋군요.
(X) Today's climate is good.
(O) The weather is good today.
→ climate는 일정 지역의 기후의 특징이고 오늘이나 내일같이 구체적인 '날씨'를 말할 때는 weather를 쓴다.

14. 그는 그녀의 결혼 소식을 들었다.
(X) He knew her marriage.
(O) He knew of her marriage.
→ know of는 소문이나 누군가의 말을 통해 안 경우이다.

15. 그는 건강을 걱정한다.
(X) He is anxious for his health.
(O) He is anxious about his health.
→ be anxious for는 '열망하다'라는 의미이다.

16. 잃었던 수첩을 찾았다.
(X) I found out the notebook I lost.
(O) I found the notebook I lost.
→ find out은 '해명하다, 누명을 벗다'라는 의미이다.

17. 그를 종로에서 만났다.
(X) I saw him in Seoul at Chongno.
(O) In Seoul I saw him at Chongno.
→ 좁은 곳을 먼저 쓰고 넓은 곳을 나중에 쓸 것.

18. 자, 그것을 의논합시다.
(X) Let's discuss about that.
(O) Let's discuss that.
→ discuss는 타동사이므로 목적어만 취한다.

19. 그의 집은 역에서 금방이다.
(X) He lives by the station.
(O) He lives near the station.
→ by the station은 역 바로 옆에 있다는 의미이고 걸어서 금방이라는 의미일 때에는 near the station이다.

20. K씨는 거물급 바이어다.
(X) Mr. K is a large buyer.
(O) Mr. K is a big buyer.
→ 돈을 잘 쓰는 것을 가리키는 표현은 big이고 상품을 폭 넓게 취급하고 있다는 의미로는 large를 쓴다.

21. 벌써 처리했습니까?
(X) Have you done it yet?
(O) Have you already done it?

22. 나는 …부에 근무하고 있다.
(X) I belong to Import section.
(O) I work at the Import section.

23. 9시까지 회사에 간다.
(X) I go to my company at nine o'clock.
(O) I go to the office at nine o'clock.
→ company는 회사라는 조직 자체를 의미하는 말로 구체적인 일터는 office를 쓴다.

24. 이 가게는 애프터서비스가 좋다.
(X) This shop does good after services.
(O) This shop provides good after-sales service.

25. 여기가 어딥니까?
(X) Where is this place?
(O) Where are we now?

26. 사장에게 호된 꾸중을 들었다.
(X) I was scolded by the boss.
(O) I was bawled out by the boss.
→ 주로 어린이의 잘못을 꾸짖는 경우에 많이 쓰이는 것이 scold이고 '호통이 떨어지다'라는 의미에 가장 가까운 것은 구어적인 bawl out이다. reproach, reprimand등은 가벼운 표현이다.

27. 그 파티는 즐거웠습니까?
(X) Did you enjoy at the party?
(O) Did you enjoy yourself at the party?
→ enjoy는 타동사이므로 반드시 a vacation등의 명사나 myself등의 재귀대명사를 목적어를 취한다.

28. 골든아워
(X) golden hour
(O) prime(television) time

29. 덤프카
(X) dump car
(O) dump truck; (영)dump lorry

30. 모닝 서비스
(X) morning service
(O) special rate in the morning

31. 샐러리맨
(X) salary man
(O) office[white-collar] worker

32. 오더 메이드
(X) order made
(O) made-to-order; custom[ready]-made

33. 오피스 레이디
(X) office lady
(O) (woman) office worker

34. 올드 미스
(X) old Miss
(O) old maid; unmarried woman

X-games(=X-sports): extreme sports의 약자

X - ray를 찍어보는게 좋겠네요.
I thinks I'd better take an x - ray.

음 6 곱하기 2라, 밤새 걸리겠는 걸.
6 x 2 Hmm, This would take all night.

This is a free gift / We will throw this in.
/ This is on the house / This is complementary.
이건 서비스로 드리는 겁니다. This is service. (X)
* COURTESY, NBC SPORTS. 이 화면은 NBC 스포츠가 제공한 것입니다.
courtesy 무료제공

Charles X ruled by divine right.
찰스 10세는 신권(神權)을 가지고 통치했다.

Q 2
책을 보다가요 '남대문이 열렸어요'를 "parking lot is open"이라고 하더군요..
주차장과 바지의 남대문이 어떻게 상통하는지 이해가 안됩니다.
A 2
영어를 쓰는 영어권은 너무나 넓기 때문에
구어체 표현의 경우 어떤 표현이 반드시 옳다고는 말할 수 없습니다.
예를 들어 Boxing Day Sale이라는 것은 성탄절 다음 날에 하는 세일을 말하는데
(성탄절 다음날에 신문 배달원이나 집배원에게 선물을 담은 조그만 box를 주곤 했죠)
캐나다와 미국 서부에서 쓰이는 표현입니다.
미 동부와 중부 사람들에게 boxing day라고 하면
말 그대로 권투하는 날이라고 받아들인다고 합니다
Parking lot이 남대문의 의미로 쓰이는 경우는 본적이 없습니다
사전도 다 뒤져 봤지만 없더군요 하지만 그런 표현이 틀렸다고는 장담은 못하겠네요
굳이 추측을 해보자면 parking 자체가 구어체로 카섹스의 의미를 가지고 있으니
거기서 나온 표현일 것 같네요
다음의 표현들은 일반적으로 쓰이는 표현들입니다.
바지 지퍼를 올리세요.
Please pull your zipper up.
zipper의 zip이 '지퍼를 잠그다'이므로
Zip it up. 또는 Zip the front.
지퍼라는 말대신에 남대문이라는 의미로 fly를 씁니다
fly는 텐트의 앞가림을 하는 천을 말합니다.
바람불면 펄럭이는 모습을 바람에 날아가는 것으로 연상하시면 이해가 되실 겁니다. 그래서
Your fly is open.
이 표현은 친한 친구사이에 농담처럼 씁니다.
친구가 당황하지 않게 은근히 말하려면
XYZ.
이것은 Examine Your Zipper.의 Examine(조사하다)의 x
your, zipper의 앞글자를 딴 것이죠.

bar는 막대기입니다. 그래서 스크루바죠.
수학시간에 집합에서 {x:x2+x+2=o}이라고 할 때 x bar x라고 읽습니다.
-
bar는 막대기니까 behind bars라고 하면 감옥 쇠창살 뒤에 있는 것이죠.
그래서 put ∼ behind bars라고 하면 ∼를 감옥에 넣다입니다.
I'll put him behind bars.
난 그를 감옥에 넣을 거야.
-
막대기 모양으로 생긴 것은 다 bar입니다.
그래서 술집이 bar죠. bartender랑 같이 이야기도 할 수 있는 그 긴 table이 있는 곳.
bar code에도 막대기 모양으로 생긴 줄이 많이 있죠.
-
막대기 모양의 빗장도 bar라고 합니다.
여기서 더 나아가서 빗장을 질러 못하게 하는 것도 bar를 쓰죠.
Nothing barred him from going.
그를 아무리 타일러도 못가게 할 수는 없었다.
-
참, 미국의 변호사 시험도 bar라고 합니다.

요술공주 Sally 기억하시죠? sally가 돌격 앞으로의 의미를
갖고 있다는 걸 아세요? 앞으로 나서다는 의미에서 발전하여
여행, 소풍을 가다는 의미도 있답니다.
Let's take a little sally down Newburry Street.
뉴베리가로 놀러 가자.
내 사랑 Curly Sue 기억나시죠?
곱슬머리(curly) 귀여운 꼬마 아가씨가 나오던 영화를
참 재미있게 본 기억이 납니다.
그런데 sue가 고소하다는 의미가 있다는 거 아세요?
I'll sue you.
I'll see you in court. court가 법정이죠.
'법정에서 봅시다'니까 당연히 '고소할 꺼야'겠죠.
Uncle Sam을 본 적 있으십니까?
시사만화에 보면 성조기(Stars and Stripes)가
그려진 모자를 쓴 할아버지인데요
미국(U.S), 미국인을 나타냅니다.
전쟁시 군수물자를 공급하던 상표가 Uncle Sam이었답니다.
앞 글자(initial)를 따서 U.S.라고 물자마다 찍었다나요.
그래서 Uncle Sam이 미국을 나타내게 되었답니다.
Sam은 Samuel의 애칭입니다.
Jolly Roger를 보신 적이 있습니까?
해골바가지 밑에 X자가 적힌 해적기(blackflag)를 나타냅니다.
참고로 jolly는 '즐거운'의 의미죠.
비행사의 교신에서 보면 말끝에 ROGER라고 하죠.
이 말은 " 상대방의 이야기를 잘 받았다"는 것인데 이때
R은 received의 첫자(initial)입니다.
참고로 이 밖에 통신 용어를 알아보면
OVER -> 응답바람
OUT -> 이상 교신 끝
WILCO -> 내용을 정확히 알고 그렇게 함
RADIO CHECK -> 잘 들리는 지 알아보는 확인
I HEAR YOU R.C. -> 잘 들려요.
Tom, Dick, and Harry 기억나시죠? '어중이, 떠중이' '개나 소나'
그러고 보니 Harry만 안했네요.
Harry는 당연히 Tom, Dick처럼 '아무개'라는 의미를 가집니다.
그리고 참 악마(devil)라는 의미도 있답니다. Old Harry는 악마
harry가 동사로 쓰이면 괴롭히다, 약탈하다, 자주 공격하다
The Vikings used to harry the English coast.
바이킹들은 영국 해안을 자주 약탈하곤 했다.
George도 그냥 '일반인'을 나타냅니다.
Let George do it.
George를 시키는 거니까 '남에게 맡기다'는 의미입니다.

I apologize you. (X)
"사과할게요." forgive(용서하다)를 착각한 말이다.
'사과하다'라는 뜻의 이 동사는 자동사이므로 사과 대상이 목적어로 오려면
전치사 to가 오고, 사과 이유가 오려면 전치사 for가 와야 한다.
너무 복잡하다면 간단히 "I'm sorry." 혹은 "Forgive me." 라고 하면 된다.
사과하기 위해 살짝 운을 띄우는 말로
"I owe you an apology.(사과할 일이 있는데.)"가 있는데,
부담 없이 쓸 수 있는 말이다. 이 표현은 호의를 제공받았을 때에도
"I owe you one.(신세 한번 졌네.)"라는 말로 쓰인다.
TIPs : ① I must apologize.(사과할게요.)
② Please accept my sincere apology.(정중히 사과 드리니 받아주세요.)
③ I hope you can forgive me.(용서해 주길 바래요.)
④ Please forgive me.(용서해 주세요.)

I'm believing you. (X)
"당신을 믿어요." 영어에서 진행형은 '단기간 동안' 혹은
'잠시 후에' 벌어질 행위를 가리킨다. 그런데 이 말은
'잠시 믿고 말 것'이라는 어감을 주므로 미국인들은 이렇게 말하지 않는다.
즉, 동사 believe는 변함없는 상태의 지속을 나타내므로 진행형으로 쓰이지 않는다.
미국인들이 많이 쓰는 'I'm counting on you.(당신을 믿어요.)'에서는,
믿는다는 것이 '사실의 믿음'이 아니라 '의지하는 행위'이므로
진행형으로 쓰이는 것이다.
TIPs : ① I believe you one hundred percent.(당신을 완전히 믿어요.)
② I totally believe in every word you say.(당신 말이라면 뭐든지 믿어요.)
③ I have no reason to doubt you.(당신을 의심할 이유가 없죠.)
④ I believe you're telling me the truth.(당신이 사실을 말하고 있다고 믿어요.)

I have to see my doctor every 2 week. (X)
"격주로 의사 검진을 받아야 합니다." '매일' '매주' 등
일정 단위로 반복되는 기간에는 'every'를 쓰며, every 다음에는
반드시 단수 명사가 온다고 알고 있다. 그런데 '격주'처럼 이 단위가 복수일 때는?
그 때에는 'every+복수 단위'를 써야 한다.
'every ten days(열흘마다)'처럼 '시간, 기간'은 복수 형태라도
단위(unit)로 쓰이면 단수 취급을 한다.
① I have to see my doctor every 2 weeks.
(2주에 한번씩 병원에 가야해요.)
② I have to go in for a check-up every 2 weeks.
(2주마다 진찰 받으러 가야해요.)
③ My doctor wants me to come in every 2 weeks.
(의사가 2주에 한번씩 오라는군요.)
④ I have a doctor's appointment every other week.
(2주에 한 번씩 진찰 받으러 갑니다.)

It is not allowed to smoke here. (X)
"여기서는 금연입니다." 문법적으로는 이상이 없지만,
이렇게 쓰이지는 않는다는 것이 문제이다.
미국인들은 '흡연'을 to-부정사가 아니라 동명사를 써서 smoking으로 표현한다.
그래서 '금연' 표지에도 'Do not smoke'가 아니라 'No smoking'이라고 표시된다.
no smoking이 형용사구로 쓰이면 no가 non-으로 바뀌는 것에 유의해야 한다.
요즘에는 간접 흡연(second-hand smoking)의 위험으로 금연석(non-smoking section)이
보편화되고 있다.
① Smoking is not allowed here.(여기서는 흡연하실 수 없습니다.)
② This is a "non-smoking" area.(여긴 금연 구역입니다.)
③ You're in a "no smoking" area.(금연 구역에 계시는군요.)
④ You're not supposed to smoke here.(여기선 담배를 삼가해 주십시오.)

Should I give you more coffee? (X)
"커피 좀 더 드릴까요?" 우리는 '내가 ~해야 하나요?(Should I ~?)'라는 표현을
내 입장에서 '의무'라고 생각하기 쉽다.
하지만, 영어에서는 보통 받아들이는 상대의 입장에서 '~하는 게 어떠시겠어요?
(How about ~?, Would you like ~?, Would you care for ~?)'라고
상대의 의향이나 동의를 구하는 식으로 표현한다.
영어에서는 남이 관련된 상황에서 항상 상대의 의향을 묻고 존중하는 표현을 사용한다.
① Would you like more coffee?(커피 더 드시겠어요?)
② Would you care for another cup of coffee?(커피 한 잔 더 하실래요?)
③ What do you say to one more cup of coffee?(커피 한 잔 더 하시는 건 어때요?)
④ How about another cup of coffee?(커피 한 잔 더 드릴까요?)

We're greatly sorry for the late shipment. (X)
"선적이 늦어서 매우 죄송합니다." 미안함에도 계급이 있다? 아니다.
"위대하게" 미안하다는 것은 있을 수 없는 말이다.
서민이 미안하든, 고위층이 미안하든, 미안한 정도의 표현은 평등하게
'so, very, deeply' 정도를 사용하면 된다.
'몹시, 대단히'라는 뜻의 greatly는 긍정적인 내용을 강조하는 부사이다.
① We're deeply sorry for the late shipment.
(선적이 늦어 정말 죄송합니다.)
② We sincerely apologize for the late shipment.
(선적이 늦은 것에 대해 진심으로 사과 드립니다.)
③ We apologize profusely for the late shipment.
(선적이 늦은 것에 대해 충심으로 사과 드립니다.)
④ We apologize for any inconvenience caused by the late shipment.
(선적 지연으로 문제가 야기되었다면 죄송합니다.)

I'm going to the America next year. (X)
America는 사람 이름처럼 혼자 쓰일 때는 (정)관사가 붙지 않는 고유명사이다.
'the US'와 혼동하지 말도록 한다.
① I'm going to America next year.(내년에 미국에 갈 겁니다.)
② I'm going to the United States next year.(내년에 미국에 갑니다.)
③ I'm going to the States next year.(내년에 미국으로 갑니다.)
④ I plan on going to America next year.(내년에 미국에 갈 계획입니다.)

In my thought, she's pretty. (X)
"내 생각에 그녀는 예뻐." '내 생각에' 혹은 '내가 보기에'라는
표현으로는 'in my eyes' 'in my view' 'in my opinion'
'in my mind' 'to my thought' 혹은 이것저것도 생각나지 않는다면
간단히 'I think'라고 하면 된다.
① I think she's pretty hot.(그녀는 정말 예쁜 것 같아.)
② I think she's quite attractive.(그녀는 정말 매력적이야.)
③ In my opinion, she's not bad looking at all.
(내가 보기에 그녀는 전혀 못생긴 게 아냐.)
④ She's got "the look", as far as I'm concerned.
(내가 아는 한, 그녀는 아주 미인이야.)

How about your impression? (X)
"인상이 어때?"라는 뜻으로 물었는데, 한국인들이
가장 저지르기 쉬운 오류 중의 하나이다. 여기서
명사인 impression을 받는 것은 how가 아니라 what이다.
"그를 어떻게 생각해?"의 경우도 how를 쓰는 게 아니라
"What do you think of him?"이다.
① What is your impression?(인상이 어때?)
② Can you give me your impression?(네 인상을 말해줄래?)
③ How do you feel about that?(그게 어떤 건 같아?)
④ Tell me your impression of that.(그것에 대한 인상을 말해봐.)

The standing man is waiting for the bus. (X)
"서있는 남자는 버스를 기다립니다."
영어와 우리말의 구조적 차이에서 생긴 전형적인 오류이다.
standing은 보통 명사 뒤에서 수식하는 형태로 쓰이며,
이 때 장소를 나타내는 부사를 수반하게 된다는 것이
일반적임에 유의한다.
① The man standing over there is waiting for a bus.
(서있는 남자는 버스를 기다리고 있어요.)
② The man standing there is waiting to take a bus.
(저기 서있는 남자는 버스를 기다립니다.)
③ The man is standing while he waits for a bus.
(저 남자는 버스를 기다리며 서있어요.)
④ The guy standing there is waiting to get on a bus.
(저기 서있는 사람은 버스 타기를 기다리고 있어요.)

I will take an excercise. (X)
"운동을 할겁니다." 의외로 상당히 많은 수의 한국인들이 영어로
이 표현을 제대로 구사하지 못하고 있다.
이 말을 들은 외국인은 무슨 시험이라도 치르는 줄 알 것이다.
'~을 해야겠다'라는 표현은 주로 'I need ~'나 'I'll get ~'으로 표현한다.
① I need some excercise.(난 운동이 필요해요.)
② I'm going to get some excercise.(운동을 좀 할겁니다.)
③ I'm going to work out.(운동을 해야겠어요.)
④ I'm going to put myself through a workout.
(운동으로 몸을 좀 다듬어야 하겠어요.)

Where are you come from? (X)
"어디 출신인가요?"라는 표현이다. 영어에서는 be동사와
동사 원형이 함께 쓰일 수 없다.
① Where are you from?(어디 출신인가요?)
② Where do you come from?(어디서 오셨나요?)
③ Where do you call your "hometown"?(고향이 어디 신가요?)
④ Where did you grow up?(어디서 자라셨나요?)

I will do it as possible as I can. (X)
"할 수 있는 데까지 해 보죠." 대단한 코메디이다.
'as ~ as possible(가급적 ~하도록)을 변형하여
'as possible as I can'이라고 했지만, '할 수 있는
한 가능한'이란 말은 우리말로 들어도 금시초문이다.
① I will do it, if possible.(가급적이면 그렇게 하죠.)
② I will do my best.(최선을 다해 봐야죠.)
③ I will do the best I can.(가능한 한 최선을 다할 겁니다.)
④ I will give it my best possible shot.(힘닿는 데까지 최선을 다해야죠.)

I will go play bowling. (X)
"볼링 치러 갈 겁니다."라는 뜻. '(여가)를 즐기러 가다'라는
영어 표현에서 한국인들은 'play+종목'의 구문을 남용하는
경우가 상당히 많다. 하지만 미국인들은 '종목'을 동명사로,
그리고 '하다'를 'go'로 써서 'go -ing'라고 한다.
만약 악기를 연주한다면 'play+the+악기', 선수로서
운동한다면 'play+종목'이다.
① I'm going bowling.(볼링을 칠 거예요.)
② I plan to go bowling.(볼링 치러 갈 계획입니다.)
③ I'm going to bowl.(볼링을 치려고 해요.)
④ I'll go bowling.(볼링을 치려고 합니다.)

She won't open her mind. (X)
"그녀는 마음을 열지 않아." 너무도 절묘한 발상이지만,
경우가 뒤바뀌었다. 'not open one's mind'는
'남의 말을 듣지 않다'가 아니라 '생각을 남에게 드러내지 않다'를
뜻하기 때문이다.
① She doesn't have an open mind.(그녀는 마음이 넓지 못해.)
② She won't look at both sides of the issue.
(그녀는 문제를 넓은 안목에서 보려하질 않아.)
③ Nothing will change her mind.(무엇으로도 그녀의 마음을 바꿀 수 없어.)
④ She's not willing to listen to other opinions.(그녀는 다른 의견에 귀기울이지 않아.)

Do you agree to my opinion? (X)
"내 생각에 동의합니까"라는 뜻으로 한 말이지만,
동사 agree의 용법을 제대로 몰라 저지른 실수이다.
물론 "Do you agree?"라고만 물어도 충분하다.
agree with+사람·견해(~의 견해에 공감하다)',
'agree on+내용(~을 수긍하다)',
'agree to+방안·계획(~을 승인하다)'
라는 형식으로 쓰인다.
① Do you agree with me?(내 말에 동의합니까?)
② Are you with me?(나와 의견이 같습니까?)
③ Do you agree with my opinion?(내 생각에 동의합니까?)
④ Do you see it like I do?(나와 같은 시각으로 상황을 보고 있나요?)

Is it delicious? (X)
"맛있습니까?"라는 물음으로, 미국이 상대를 존중하는 사회임을
엿볼 수 있는 대목이다. 미국인들은 상대의 취향을 물을 때,
delicious처럼 자신이 단정지은 표현을 쓰지 않는다.
구체적 표현은 상대가 고르도록 배려하기 때문이다.
의향을 물을 때는 "~은 어떻습니까?(How do you like ~?)"
정도가 좋으며, "Is it ~?(~입니까?)"는 '의향을 강요하는'
느낌을 준다.
① How is it?(어때요?)
② How does it taste?(맛이 어떤가요?)
③ How do you like that?(그게 맘에 드십니까?)
④ Is it tasty enough for you?(맛이 드실만 한가요?)

I don't know well. (X)
"잘 모르겠는데요." 기막힌 코메디다. 동사 know는 막연히
'안다' '모른다'라는 대답 외에는, 항상 그 내용을 목적어나
전치사(about)구로 동반한다. '잘 모른다'는 결국 '난 모른다'는
말이다. 하지만 이 영문대로 하면 '조금밖에 알지 못한다'라는
뜻이므로 말하려는 의도와 상반된다.
우리말의 '잘 모른다'는 영어로 '확실치 않다, 정말 모른다'라는
개념으로 옮겨야 한다.
① I'm not sure.(확실치 않군요.)
② I don't really have a clue.(정말 모르겠어요.)
③ It's a mystery to me.(오리무중이군요.)
④ Beats me.(낸들 별 수 있겠어요?)

I lost my weight. (X)
"체중을 잃었어요." "베니스의 상인" 중 한 장면을 연상케 하는
말이다. "누가 살점을 훔쳐갔다"라고 들리니까.
lose는 '잃다'라는 행위를 가리키는 동사이다. 아래 예에서
보듯이, 체중은 점진적으로 줄어드는 것이므로 보통 완료시제를
취한다.
체중이 늘 때는 'gain weight'이나 'put on weight'를 쓰는데,
이 경우에도 마찬가지이다.
① I've lost weight.(체중이 줄었어요.)
② I've lost a few pounds.(살이 좀 빠졌네요.)
③ I've taken off a little weight.(체중을 좀 줄였죠.)
④ I've been working on my weight.(살 빼는 운동을 하고 있어요.)

Why do you keep silent? (X)
"왜 말이 없는 거죠?"라는 뜻이다. 이 물음에서 'keep silent'라고
하면 "왜 감추는 거냐, 묵비권 행사 하냐?"라는 뜻이 되어 경찰 취조실
분위기가 된다. 말없어 조용한 것은 'quiet'을 써야 한다.
"조용히 해라."라고 주의를 줄 때도 "Be silent."가 아니라
"Be quiet."라고 해야 한다.
① Why are you so quiet?(왜 조용하죠?)
② Don't you have something to say?(할 말이 없나요?)
③ How come you haven't said anything yet?(왜 아무 말이 없죠?)
④ Does the cat have your tongue?(벙어리라도 된 건가요?)

Please understand my mind. (X)
"제 맘을 이해해주세요."라는 뜻. 이런 말을 듣는 외국인은
"내 정신 상태를 이해해 달라"로 알아들을 것이고,
"나 미쳤다"라고까지 확대 해석할 수 있다.
여기서 '맘'은 '나의 처지(situation)'를 의미하므로,
'정신 상태'나 '사고'를 뜻하는 mind는 적절하지 않다.
① Please try to understand what I'm saying.(제 말뜻을 이해해주세요.)
② I hope you can understand me.(절 이해해주시길 바래요.)
③ I hope you don't misunderstand me.(오해하지 마셨으면 합니다.)
④ Please, consider my position.(제 입장을 고려해주세요.)

It's not my mind. (X)
"내 마음은 그게 아냐." 기가 막힌다. 여기서 우리말의 "마음"은
"심정(mind)"이 아니라 "의도(intention, meaning)"를 뜻한다는
걸 왜 몰랐을까
① That's not what I meant.(그런 뜻이 아니었어.)
② I didn't mean to say it like that.
(그런 의도로 말한 것은 아니었어.)
③ You've got me wrong.(그건 오해야.)
④ I think I've given you the wrong impression.
(아마도 내가 말뜻을 잘못 전달했나봐.)

I have a promise. (X)
"나 약속 있어." 언뜻 들으면 그럴 듯한 말이지만
미국인들은 절대 이렇게 말하지 않는다.
하지만 그들은 이 말만 듣고도 우리의 의도를 알아챈다.
그리고는 애교로 눈감아준다. promise는 '무엇에 대한 보장'의
뜻이 강하며, 사람을 만날 약속은 appointment라고 해야 한다.
① I've got an appointment.(나 약속 있어.)
② I have to meet somebody.(누굴 만나야 해.)
③ I'm all tied up.(일정이 빠듯해서 말이지.)
④ I told somebody that I'd meet them.
(누구더러 만나자고 말해 놓았거든.)

≫ 어제 방송된 "P자 밑에 x"는 예수님 표어로 그리스 문자에서 따온
말로 " 카이로우 "라고 읽는다. P= peac 이고 X= christ 즉, 예수님의
평화 라는 말이고 x-mas역시 christmas라고 읽어야 합니다.

》 " 담배불을 빌려 드릴께요. "
* I'll make a fire.------------------------------------- (X)
* May I light your cigaret.(=May I give your light.)---- (O)
반대로 " 불 좀 빌려주시겠습니까 ? "는
→ Could[Will] you give me a light ? 라고 하면 되겠죠.
※ 이처럼 담배불은 fire 를 쓰지 않고 " light "를 사용합니다.

교통에 관련된 각종 Konglish
Breaking Pads (O) Hood (O)
Breaking lining (X) Bonnet (X)In British
Rear View Mirror (O) Streering Wheel (O)
Back Mirror (X) Car Handle (O)
Horn (O)
Klaxon (X) It is from the Company of Klaxon.

》 엄지손가락을 'thumb'라고 하던데 왜? 'finger'에 속하지 않는지요?
→ "나의 손가락은 10개다."를 영작해 보세요. ( 쉽다고요 ? )
.I have ten fingers.라고 하면 틀립니다.(X)
.I have two thumbs and eight fingers.(O)라고 해야 옳은 표현입니다.

※ 엄지손가락 : thumb
검지 : index finger ( 집게 손가락 )
장지 : middle finger ( 가운데 있으므로 )
약지 : ring finger ( 결혼하면 반지를 끼는 손가락 )
새끼손가락 : little finger ( 제일 작죠 )
* be all thumbs → 손재주가 없다.
예) His fingers are all thumbs.

* ' on the house ' 가 왜 '비용을 무료로' 라는 뜻이 되는지?
=> Dinner is on me. 저녁은 내가 살께.
Lunch is on me. 점심은 내가 살께.
= I'll buy lunch for you.
It's on me. 돈은 내가 내겠다.
음식점에서 자주 오는 손님에게 서비스를 내놓는 경우
It's on the house. 이것은 서비스입니다.
It's our service.(x) <= 틀린 표현.
Beer is on the house. 맥주는 공짜입니다.

You are the life of the party.
->당신은 이 파티의 주인공입니다.
-> 당신은 파티가 삶의 전부 입니다 (X)

* Mister Trask = 경칭, 트레스크 선생님
teacher Trask (x)

》 미국영화의 등급에 대하여??
- P.G 13 : Parental Guidance 의 준말로써 13세 미만의 어린이는 부모와
동반하여야만 입장을 할수있는 영화입니다..
- G : General 의 준말입니다. 누구나 볼수있는 영화로써 만화영화가
여기에 속한다고 합니다..
- P.G : Parental Guidance 라고 하고 부모의 동반이 요구되는 영화.
- R : Restricted 라고 하고 18세 이하는 입장이 되지않는 영화이고
우리가 흔히 명화라고 하는 영화는 여기에 속합니다. '여인의
향기'도 여기에 속하는데 키스신이 여러번 나오거나 그보다
야한 장면들이 있는것을 말합니다..
- X : 1-3개로써 더욱 나뉘어지고 일반 영화관에서 상영하지 않고 독
자적인 영화관에서만 상영을 합니다. X가 3개인 영화는 잘 상
영하지 않는다고 합니다..

호박씨 깐다.내숭 떤다.
-> PUMPKIN SEED(x)
-> He is two faced.
-> He is a double dealer.
-> He has duar personality.(duar->이중 인격)
-> hypocrite.(위선자)
뭐 이렇게 있지만 그래두 맨 마지막 표현은 잘 쓰지 않으니까
워에 있는 몇 가지 표현을 쓰시는게 좋아요.쉬운 영어로 된 것이요.

* 당신이 못오는 줄 알았읍니다.
I thought you were not gonna make it.(X)
I didn't think you were gonna make it.(O)
ex>
I think you are not right.(X)
I don't think you are right.(O)
I think they don't let you smoke in here
I don't think they let you smoke in here

어떻게 오셨습니까?.무슨 일로 오셨습니까?.
-> Why did you come here? (X)
이 말은 상당히 퉁명스러운 말입니다.뜻은 통해요.
그런데 이왕이면 좋은 말로 부드럽게!~
-> May I help you ?
-> What can I do for you ?
성적 증명서가 필요 합니다.
-> I need my transcrip, please.
졸업 증명서가 필요 한데요.
-> I need my graduate certificate, please.

[Q] 이번 시험은 벼락치기로 공부를 했다...
를 어떻게 표현 하나요?
[A] 벼락치기를 하다 : cram
I've got to cram for test. => 나는 이번 시험은 벼락치기를 해야
한다.
논술형 : essay
사지선다형 : multiful choice
이번 시험은 논술형입니까, 사지선다형입니까?
=> Is this test going to be an essay or multiful choice?
o,x : true or false

< Q > '이번 시험은 벼락치기로 공부를 했다'
는 영어로 나타내면 어떻게 하는가...
< A > '벼락치기를 하다.'의 동사는 "Cram"입니다.
그래서 'I've got to cram for the test.'라고 말합니다
시험에도 종류가 있는데,
㈀ 논술형 - Essay
㈁ 4지 선다형 - Multiple Choice 라고 합니다.
그래서 '이번 시험은 논술형입니까, 아니면 4지선다형
입니까?'라고 할때는 "Is this test going to be an
essay or multiple choice ?"라고 말합니다.
그리고 어떤 답이 맞는가 틀리는가를 O, X라고 하지
않고 'True or False'라고 합니다.

hair dresser: 미용사
hair designer (X)

"아이구 아파~"
=> It hurts.
"발목이 삔 것 같다."
=> I'm afraid my ankle is sprained.
"구급차 좀 불러 주세요."
=> Call an ambulance.
"누구 의사 좀 불러 주세요."(위급할 때)
=> Somebody get a doctor.
"발목을 삐었는지 X레이를 찍어야겠어요."
=> I need an X-ray of my ankle to see if it's sprained.
"발목이 부어올랐다."
=> My ankle is swollen.

1.We have imported wine as well as domestic wine.
have X as well as Y 라는 표현은 'Y는 물론이고 X도 있다.'는 표현으로
Y의 물건이 더 흔하거나 당연히 있다는 것을 뜻한다.
(EX) We have old movies as well as the new releases.
최근 상영되었던 것은 물론이고 옛날 영화도 있어요.

"갈까요?"
Are we going?
=Shall we get going?
=Shouldn't we be on our way?
"나 간다."
I am going.
=I am (get) out of here.
=I am leaving.
=I am going to take off.
=I am hitting the road.
=I am on my way.
저 쪽에서 친구가 부를때
"그래, 나 갈께."
I am going.(x)
I am comming (O)
친구에게서 떠나서 다른곳으로 갈때.
I am going.(o)
I am comming.(x)
==> 영어는 우리말과는 달리 항상 상대방의 입장에서 얘기한다.

내가 대학에 다닐때 말야...
: When I was in college (O)
When I was in university (X)
그는 내 대학 친구였어요.
: He was my college friend (O)
He was my university friend (X)
(comment:college 나 university 는 의미상으로는 별반 차이가
없으나 단어의 선택(choice of word)상에서 일어나는
차이라고 합니다.)

그 남자 체격이 아주 좋아요
He is a well built man.
He is well built.
He has a good body.
He is well cut.
여자의 경우.
She is well built.(X) 여자의 경우 어감이 이상하다.
She is in good shape.
She has a good body.
She has a nice frame.
그 사람은 보통 체격입니다.
He is got an average body.

당신 머리 자르셨군요.
cf. You cut your head. (X)
You cut your hair. (X)
자기가 자기의 머리카락을 잘랐다.%#$&^*~?<`!!!
==> You had your hair cut.
= You got a haircut.
= You got your hair cut.

+ 우리말엔 있지만 영어엔 없는 말
- 학교 다녀 왔습니다.
I just came home from school.(X)
=> Mom, I'm home.(O)

- X-rays show a fractured wrist.
(X-ray상에 팔목 골절이 나타납니다.)

X-ray 상에 팔목 골절이 나타납니다.
X-rays show a fractured wrist.

prude 얌전한 체하는 여자 (excessively modest person)
The X-rated film was definitely not for prudes.

불량: act up, out of order, out of shape, out of condition, rotton egg,
x-double minus

외설: off-colored, x-rated

If it arrives later than that, we'll be too late for the X-mas season.
만약 물건이 그보다 늦게 도착한다면 저희는 크리스마스 시즌을 놓치게 됩니다.

세배하다. : bow deeply (bow down (X))
ex. bow deeply to our elders.

밥이 되다, 질다, 타다.
The rice is kind of heavy(opp. light)./ mushy. / burnt.
- 국이 걸쭉하다, 진하다. : thick (묽다 : thin )
- 밥이 덜 익다. : undercooked
(undercooked : well-cooked : overcooked)
-
cf. cook : "have to use some kind of heat, fire"
"uncooked = raw"
ex. cook a salad (X) / cook a sandwich (X)

미국 영화의 등급
1) G (general audiences) : (a film) considered suitable for
children of any age. : 일반용 영화
2) PG-13 (parental guidance -13) : a film that parents are
strongly warned might not be suitable for children under the
age of 13 - 13세 미만 어린이 주의, 지도 필요 영화
3) PG (parental guidance suggested) : (a film) containing
slightly sexual or violent parts which parents might not are
not consider suitable for young children 준 성인용, 보호자
동반 입장가
ex. Her latest film is classified (or rated) [as] PG.
4) R (restricted) : is used to show that people under 17 years
of age may see a film only if a parent or guardian is with
them : 17세 이하 보호자 동반 입장가 영화
5) NC-17 (No Children Under 17) : (a film) containing clearly
shown sexual acts and/or a great deal of violence which is
not considered suitable for children under the age of 17. :
17세 이하 미성년자 관람불가 영화, 종전의 'X'
ex. Dad wouldn't let us go to the film because it was an NC-17.
6) X : (of a film or show, esp. in the past) not suitable for
people under 16 or 18 years old, esp. because of sexual content.
: 성인전용 영화

forest fires/ brush fires 산불 cf. mountain fire (X)

X-factor : 미지의 요소[인물, 사물]

U.S. retailers did not waste any time in opening their doors to customers
미국의 소매점들은 지체 없이 상점문을 활짝 열고 판매를 시작했습니다.
once the official release date of Halo 2, November 9th had been reached.
'헤일로 2'의 공식출시일인 11월 9일이 되자마자 말입니다.
* Halo 2 헤일로 2: 마이크로소프트 사가 최근 출시한 X박스 전용 게임. 미래의 슈퍼솔저들이 지구를 지키기 위해 코베넌트라고 불리는 외계 생물체들과 사투를 벌이는 비디오게임으로, 지난 2001년 출시된 인기작 `헤일로`의 속편이다.
* line up (일렬로) 줄을 세우다
* official release day 공식 출시일 cf. opening day 발매일

Children who are old enough to understand the idea of schedules and chores can understand the needs of your home business.
Explain to your children that you do your work at home so that you can be near them when they need you.
But also be sure they understand that you must do your work so that you will have the money necessary to keep your house, feed the family, and provide them with money for entertainment.
Once your children understand the necessity of your work, then outline a work schedule and explain it to them.
Then make sure they understand that between hours x and y, you will be doing work, and then tell them to respect your schedule.
자녀들이 일정과 집안일에 대한 개념을 이해할 만큼 성장하면, 집안에서의 개인사업도 필요하다는 것을 이해할 수 있게 된다.
자녀들이 함께 해 달라고 할 때 그렇게 해 주려면 집안에서 사업을 해야 한다는 것을 그들에게 설명해 주어라.
가정을 경영하고, 가족을 부양하고, 오락비를 제공하기 위한 금전을 마련하기 위해서도, 여러분이 일을 해야 한다는 것을 그들에게 꼭 이해시켜라.
여러분이 일하는 것이 불가피하다는 점을 자녀들이 이해하게 되면, 업무 일정을 요약해서 그들에게 설명해 주어라.
x시와 y시 사이에는 일을 할 것이라 사실을 그들에게 꼭 이해시킨 후, 여러분의 일정을 존중하라고 말하라.
* home business : 집에서 하는 개인 사업

I'm taking this opportunity to say something about tests and X-rays taken at clinics and hospitals.
나는 이번 기회를 이용하여 병원에서 받는 검사와 X-ray에 대해 이야기를 좀 하고자 한다.
People shouldn't assume that everything is OK just because they haven't received a report.
단지 통고를 받지 못했다고 해서 사람들이 모든 것이 괜찮다고 생각해서는 안된다.
There's a chance that the report may have been filed without the patient being notified.
환자에게 알리지 않고 검사 보고서가 철되어 보관될 가능성도 있다.

Scientists also know that the cold virus is very small (an electron microscope is needed to see it), very durable, and very difficult to identify.
과학자들은 또한 감기 바이러스가 매우 작고(전자 현미경으로 그것을 봐야할 정도로), 내성이 강하고, 확인하기 어렵다는 것을 안다.
In fact, there are probably over one hundred different types of cold viruses.
사실, 아마 백가지 이상의 다양한 감기 바이러스가 있을 것이다.
Scientists cannot identify one virus as more responsible for causing colds than other viruses.
과학자들은 다른 바이러스보다 감기를 유발시키는데 더 큰 책임이 있는[더 큰 원인이 되는] 바이러스의 정체를 확인하지 못하고 있다.
Therefore, it is difficult for them to develop a vaccine to prevent colds.
따라서 감기 예방 백신을 개발하는데는 어려움이 있다.
If you are vaccinated against virus A, you are protected from virus A, but not from viruses X, Y, and Z.
만약 당신이 A형 바이러스에 대항하는 예방접종을 했더라도, X, Y, Z형 바이러스로부터는 보호받지 못한다.

strike a balance (between X and Y): (X와 Y 사이에) 균형을 이루다.

The gunman was almost a caricature of his violent breed - "a terrorist
with a capital 'T', as one of his interrogators put it.
그 살인자는 거의 희화적인 난폭한 종류의 인간이었는데, "대폭력배"라고
그를 심문한 사람들 중에 하나가 불렀다.
Mehmet Ali Agca, a 23-year-old Turkish hit man with at least one
spectacular murder to his credit, could have passed - and nearly did -
for a Palestinian or a Latin American.
메흐‘X 알리 아으자는-23세의 터키의 직업적인 살인자로 그는 적어도 한 차례
놀라운 살인을 저지른 기록을 갖고있었는데-마음만 먹었다면 팔레스타인인이나
라틴 아메리카인으로 통할 수 있었고 실제로 거의 그렇게 통했다.
* a terrorist with a capital "T"(= a Terrorist); a great or special terrorist.
pass for: -로 통하다.
with impunity: without being punished

A husband and wife sat in front of their fireplace.
She asked, "Can you see figures in the fire?"
"Yes, dear," replied her spouse.
"What kinds of figures?" the wife persisted.
"Forty dollars a cord for the wood," he sighed.
남편과 아내가 벽난로 앞에 앉아 있었다.
아내가 물었다. "당신 저 불속에서 모습들을 볼 수 있으세요?"
"그렇소,여보"라고 남편이 대답했다.
"어떤 종류의 모습들이죠?" 아내가 계속해서 물었다.
"나무 한 코드에 40달러라는 숫자의 모습말이요."라고 그는 한숨을 쉬면서 말했다.
* cord: 목재를 재는 단위로 128입방 피트(길이 8feet x 높이 4 feet x 넓이 4 feet).

매일 이 시계를 볼 때마다 두 회사 사이의 계약에 의해 더 발전된 우리들의
관계뿐만 아니라 체재중에 베풀어주신 환대가 생각날 것입니다.
The clock will serve as a daily reminder of your hospitality during
our stay, as well as of the broader relationship the agreement
facilitated between our groups.
will serve as a reminder of~ [(선물)을보면 ~이 생각날 것이다] 받은 선물
에 대한 감사의 표현으로 자주 쓰이는 말.
X as well as Y 두 가지 의의를 말한다.
broader relationship the agreement facilitated [협정에 의해 더 발전된 관계]

Please quote best prices and earliest delivery for your SL212 and
SL212-X slicers. Kindly include any other information you feel would be
pertinent.
귀사의 SL212형과 SL212-X형 슬라이서의 최저가격과 가장 빠른 인도일을 알려
주십시오. 그밖에도 관련있다고 생각되는 정보가 있으면 알려주시기 바랍니다.
Please quote [알려주십시오]
best price and earliest delivery [최저가격과 가장 빠른 인도일]best=lowest
지만, 너무 직접적인 표현이기 때문에 피하고 있다. best를 넣음으로써 가격에
대해 까다롭다는 암시를 줄 수 있으며, 이후의 견제책으로 사용할 수 있다.
kindly include~ [~에 대해서도 알려주십시오]통상업무에서 사용되는 간결한
표현.
pertinent[관련있는]

Our testing division is now contemplating replacing its present
resistance testers with your most advanced versions. Our decision
making would be much easier if you could answer te following questions:
1. How much is the accuracy of these testers affected by climate?
2. How much maintenance do they require?
3. How available is maintenance is our area?
4. What sort of replacement part service do you have?
당사의 검사부는 현재 저항 시험장치 교환기종으로서 귀사의 최신형 시험기를
생각하고 있습니다. 아래의 질문에 답해 주시면 구입결정이 훨씬 쉬우리라 생
각합니다.
1. 기후의 영향을 받을 경우 정확성은 어느 정도인가.
2. 어느 정도의 정비를 요하는가.
3. 정비는 이곳에서도 쉽게 받을 수 있는가.
4. 부품교환 서비스에는 어떤 종류가 있는가.
contemplating[심사숙고하다]thinking about, considering과 같은 의미.
replace X with Y[X를 Y로 교체하다]
Our decision making would be much easier if…questions: 정보를 알려주면
구입결정을 빨리 할 수 있다는 의미.
be affected by~ [~의 영향을 받다]
How much maintenance do they require?[어느 정도의 보수정비를 필요로 하는가?]
How available is maintenance[곧 정비해 주는가]
What sort of replacement part service[어떤 종류의 부품교체 서비스]

Enclosed is a certified check for $247.58 to cover the cost of the
package plus air shipment.
패키지 대금과 항공요금으로 247달러 58센트의 지불보증부 수표를 동봉합니다.
Enclosed is~ [~을 동봉한다]
a certified check for~(금액)의 지불보증부 수표] 금액은 전치사 for로 나타낸다.
to cover the cost of X plus Y [X와 Y의 대금] 여기서는 Y에 air shipment가
들어가고, 어떤 것에 대한 지불인지에 관한 내용과 보내는 방법의 지시를 겸
하고 있다.

In checking te contents against your enclosed invoice, it was found
that several items were missing. Please see the enclosed copy of your
invoice which is modified to reflect the items actually delivered.
동봉하신 귀사의 송장과 내용을 대조해 본 결과 몇가지 품목이 부족했습니다.
실제로 인도된 물품에 따라 송장을 수정해서 사본을 동봉하오니 확인해 보시기
바랍니다.
In checking X against Y[X와 Y를 대조한 결과]
it was found~ [~을 알았다] 비인칭 주어를 사용하여 impersonal하게 처리하고
있다.
several items were missing [몇가지 품목이 부족하다]
be modified…[수정했다]

As you pointed out, Invoice #0187-J is indeed a duplication of items
already billed under Invoice #10732-J. Please disregard Invoice
#01807-J and pay only #10732-J.
지적하신 대로, 송장 No. 01807J는 송장 No. 10732J에서 이미 청구한 품목과
중복되었습니다. 송장 No. 01807J는 상관하지 마시고, No. 10732-J에 대해서만
지불해 주십시오.
As you pointed out [지적하신 대로]
indeed[확실히]
Please disregard X and pay only Y. [X는 상관하지말고 Y에 대해서만 지불해
주십시오.] 간결하면서도 효과적인 문장.

리무진은 어디서 떠납니까?
Where does the limousine leave from?
X 호텔로 테워다 주는 리무진이 있나요?
Is there limousine service to the X Hotel?
표를 어디서 끊나요?
Where can I get a ticket?
요금이 얼마입니까?
What is the fare?
X 호텔에 데려다 주세요.
Take me to the X Hotel, please.
지도에 있는 이곳에 데려다 주세요.
Take me to this place on the map.
그곳까지 가는데 얼마나 걸립니까?
How long will it take us to get there?
천천히 달립시다.
Please drive slowly.
빨리 몰아 주십시오.
Please hurry.
잠깐 멈춰 주십시오.
Stop for a minute, please.
여기서 내려주세요!
Stop here!

X-Large 로 주세요.
I need an X-Large.

Mathematics includes many different kinds of algebraic expressions to
solve problems. An equation with two unknown quantities, for instance, is
written x+y=20. If there is no condition given to the problem, this
equation has many possible solutions, such as x=14 and 6=6; x=12 and y=8;
and so on. However, when a further condition is given, the possible
number of solutions can be reduced. For example, if the condition says
that x and y are identical, x and y must each equal 10.
수학은 문제를 풀기 위한 많은 종류의 대수적 표현을 포함한다. 예를 들면,
두 미지수의 방정식은 x+y=20으로 쓴다. 문제에 주어진 조건이 없다면 이
방정식의 가능성 있는 많은 해결책을 갖을 수 있다. 가령 x=14, y=6 ; x=12,
y=8 등등. 그러나 만일 더 조건이 주어지면 가능한 해법의 수는 줄 수도 있다.
예를 들어, 조건이 x, y가 동일하다고 한다면 x와 y는 각각 동등하게 10이어야
한다.

[위키] 엑스선 X-ray

[위키] 교황 요한 10세 Pope John X

[위키] 교황 그레고리오 10세 Pope Gregory X

[위키] 교황 레오 10세 Pope Leo X

[위키] 교황 인노첸시오 10세 Pope Innocent X

[위키] 교황 클레멘스 10세 Pope Clement X

[위키] 교황 비오 10세 Pope Pius X

[위키] 엑스파일 The X-Files

[위키] X X

[위키] 샤를 10세 Charles X of France

[위키] X.25 X.25

[위키] X 윈도 시스템 X Window System

[위키] 액티브X ActiveX

[위키] 미쓰비시 ATD-X Mitsubishi X-2 Shinshin

[위키] 백조자리 X-1 Cygnus X-1

[위키] X JAPAN X Japan

[위키] 맬컴 엑스 Malcolm X

[위키] 콘스탄티누스 10세 Constantine X Doukas

[위키] 찬드라 엑스선 관측선 Chandra X-ray Observatory

[위키] 루이 10세 Louis X of France

[위키] AT-X AT-X (company)

[위키] AMD 크로스파이어X AMD CrossFireX

[위키] X&Y X&Y

[위키] 파이널 판타지 X Final Fantasy X

[위키] 파이널 판타지 X-2 Final Fantasy X-2

[위키] ‘x양 시 Mianyang

[위키] ‘x주 시 Mianzhu

[위키] F(x) F(x) (band)

[위키] 에어아시아 X AirAsia X

[위키] 칼 10세 구스타브 Charles X Gustav of Sweden


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 239 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)