영어학습사전 Home
   

word

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


class word 유어

clipped form(word) (낱말의)단축형

code word =CODE GROUP, =CODE NAME

communications code word 통신 용어

compound word 복합어, 합성어

content word 내용어(실질적 의미 내용을 가진 낱말), (cf.FUNCTION WORD)

correlative words 상관어

dirty word 야비(음란)한 말, 입에 담을 수 없는(담아서는 안 될)말

entry word =HEADWORD

fighting words 도전적인(트집잡는)말

foreign word 외국어의 단어, 외래어

form word =FUNCTON WORD

fourletter word 4글자 말(비속한 말)

function word 기능어(전치사, 접속사, 조동사 등)

ghost word 유령어(오식, 오해 등으로 생긴말)

guide word 책의 페이지 윗부분에 인쇄된)찾아보기 말, 색인어

hard words 어려운 말, 역, 성난 말투

hard word 의뢰, 부탁

high words 격론, 시비조

household name =household word

household word 흔히 잘쓰이는 말

I.W., IW index word, inside width, Isle of Weight, isotopic weight

imitative words 의음어, 의성어

initial word INITIALISM

key word (암호 해독 등의) 열쇠가 되는 말, 주요어, 주요단어

loan word 외래어

machine word (컴퓨터) 기계어

magic words 주문

mercy sakes 강한 감탄을 나타내는 말(연방 통신 위원회가 금지한 four-letter word를 대신하는 표현)

mouth 입, 부양 가족, 출입구, 찡그린 얼굴, 건방진 말투(by word of 구두로 down in the mouth 낙심하여, fron hand to mouth 하루살이 생활의, have a foul mouth 일정이 사납다)

mum 〔m∧m〕 쉿!, 말 마라!, 무언극을 하다(Mun's the word! 남에게 말마라, 무언극을 하다)

nonce word 임시어 (특별히 만들어 그자리에서만 쓰는)

portmanteau word 두 단어가 합쳐 한 단어가 된 말

precious words 금언

prop word 지주어

reserved word 예약어(일정한 철자로 된 문자열)

smear word 중상, 비방

symbolic words 음표상어(발음이 뜻을 시사하고 있는 어군)

third word 제3세계

weasel words 핑계

weigh 〔wei〕 ~ in (기수가 경마후 (권투 선수가 시합전)에) 몸무게를 달다, ~ words 숙고하여 말하다, 말을 음미하다, ~ out 달아서 나누다, (기수가 경마 전에) 몸무게를 달다

word element 어요소(복합어를 만듦)

word order 어순

word painter 생기 있는 글을 쓰는 사람

word splitting 말의 너무 세세한 구별, 어법의 까다로움

wording 말씨, 어법

word 말로 표현하다(나타내다)

word 말, 단어, 이야기, 암호, 약속, 성서, 기계어, break one's ~ 약속을 어기다, bring ~ 알리다, by ~ of mouth 구두로

in other words 다시 말하면

phrase : a small group of words 구(句)

sleeping words 잠꼬대

strongly-worded instruction 강경한 어조의 지시

word-of-mouth 구두의, 구전의

put words in one's mouth 남이 (하지 않은 말을) 했다고 말하다.

word 1. 말, 단어; 약속, 보증; 소식, 알림, 보도, 뉴스 2. 말로 나타내다, 말로 표현하다.

eat one's words 먼저 한 말을 취소하다.

take one's word 남의 말을 진짜로 받아들이다, 그대로 받아들이다.

wording 표현, 말씨

watch-word 표어, 슬로건

He looked up the word in the dictionary.
그는 사전에서 그 단어를 찾아봤다.

She put her thoughts into words. - 그녀는 생각을 말로 표현했어요.

What does this word mean? - 이 단어는 무슨 뜻이에요?

The word "nice" can mean different things to different people. - "좋다"라는 단어는 사람마다 다른 의미를 갖을 수 있어요.

What does this word mean in Spanish? - 스페인어에서 이 단어는 무슨 의미인가요?

He called out the incorrect spelling of the word. (그는 그 단어의 잘못된 철자를 지적했습니다.)

He keeps his word. (그는 말을 지킵니다.)

I couldn't understand a word of what he was saying. (그가 말하는 말 한마디도 이해하지 못했어.)

at a loss; (=perplexed, uncertain) 어쩔 줄을 몰라서
He was at a loss for words.

by all means; (=at all costs, certainly) 어떤 일이 있어도, 좋고 말고요.
Keep your word by all means. May I come in? By all means.

by means of; (=with the help of, by dint of) ~에 의하여
Thoughts are expressed by means of words.

by way of; (=as a sort of, via) ~으로서, 경유하여
He went to Europe by way of America.
I want to say a few words by way of apology.

in a word; (=briefly, to sum up) 간단히 말해서
In a word he is tired of everything.

in connection with; (=with reference to) ~에 관련하여
I must say a few words in connection with this subject.

in short; (=to sum up briefly, in a few words) 간단히 말해서
The man, in short, is not to be trusted.

keep ~ in mind; (=bear in mind, remember) 명심하다, 기억하다
Keep my words well in mind.

keep one's word; (=keep one's promise) 약속을 지키다
You must keep your word.

look up; (=search for ~ in a dictionary) (사전에서) ~을 찾아보다
Every student should look up all new words in his dictionary each day.

that is to say; (=in other words, namely) 즉
I often wish I could read-that is, read it easily.

word for word; (=literally) 문자 그대로, 직역으로
Translate the passage word for word.

verbalize put into words

verbatim word for word

verbiage pompous array of words

당신 말을 믿겠어요.
I'll take your word for it.

저는 말재주가 없어요.
I'm not good with words.

There's many a true word said in jest.
(농담에도 많은 진실이 있다.)

제가 언제 빈 말 하는 것 보셨어요?
Have you ever seen me go back on my word?

주눅이 들어서 영어를 한마디도 못했다.
I was so intimidated I couldn't say a word in English.

나는 말주변이 없어요.
I'm not good with words.

어느 장단에 맞춰야 할지 모르겠어요.
I don't know whose word to follow.

어느 장단에 맞춰야 할지 모르겠어요.
I don't know whose word to follow.

제가 빈말하는 것 봤어요?
Have you seen me go back on my word?

You coined the word.
당신이 새로운 말을 만들어 냈군요.

입이 열 개라도 할 말이 없다.
No amount of words can make up for something.

저는 말재주가 없어요.
I'm not good with words.

마땅한 표현이 떠오르지를 않는군요.
I can't put what I want to say into words

내가 할거라는 약속을 할게요.
You have my word that I'll do it.

이 두 단어의 위치가 바뀌어야 합니다.
The order of these two words here in the second sentence should be reversed.

당신 말을 믿겠어요.
I'll take your word for it.

그는 언행이 일치한다.
He is as good as his word.

그는 약속을 잘 지키는 사람이다.
He is a man of his word.

나는 그의 말을 그대로 믿었다.
I took his word at face value.

그의 말은 마치 로맨틱 영화에 나오는 대사같다.
His words sound like the line from a romantic movie.

그의 말에는 가시가 있었다.
He had a biting tongue.
His words carried a sting.
There was an edge to his voice.

그의 말이 나를 불편하게 만들었다.
His words made me feel uneasy.

그의 말로 기분이 무척 상했다.
His words offended me very much.

그가 한 말로 마음이 아팠다.
What he said hurt me.
His words broke my heart.

나는 그에게서 얼굴을 돌린 채 아무 말도 하지 않았다.
I didn't say a word, with my face turned away from him.

그는 절대 자기가 한 말에 대해 잘 못했다고 하지 않는다.
He never eats his words.

할 말을 잃었다.
I was at a loss for words.

절대로 비밀을 누설하지 않을 것이다.
My lips are sealed.
I won't breathe a word about it to anyone.
I won't let the cat out of the bag.
I'll keep it secret.
I won't let out [reveal] the secret.

아빠가 약속을 지키기를 바란다.
I hope my dad will keep his promise.
I hope my dad won't break his word.

단어를 많이 알기 위해서, 매일 새로운 단어를 암기한다.
To improve my vocabulary, I memorize new words every day.

나는 매일 새로 나온 영어 단어와 표현들을 공부한다.
I study new English words and expressions every day.

그의 말을 듣고 매우 화가 났다.
I was very angry to hear his words.

할 말을 잃었다.
I was at a loss for words.
I was stuck dumb.

사랑이란 말보다 더 로맨틱한 말은 없다.
No word is more romantic than love.

백문이 불여일견이다.
One picture is worthy of thousand words.

그의 따듯한 말이 내 기분을 좋게 만들었다.
His warm words put me in a good mood.

실망스럽게도 그는 아무 말없이 가 버렸다.
To my disappointment. he went away without a word.

나에게 필요한 것은 따듯한 위로의 말이다.
All I need is warm words of consolation.

내가 의기소침할 때, 그는 나에게 따듯한 말을 해주었다.
When I was in the mopes, he gave me a warm words.

그의 말로 나는 다시 당당하게 되었다.
His words made me keep my chin up again.

내가 슬퍼하자 그가 나를 위로의 말을 해 주었다.
He gave me some words of comfort, when I was sad.

그에게 무어라고 감사를 드려야 할지 모르겠다.
I have no words to thank him enough.

나는 부모님의 격려의 말이 항상 고맙다.
I am thankful for my parents' words of encouragement.

I give you my word for it.
제가 그것을 보증합니다.

약속을 어겨 미안합니다. 병이 아니었으면 갔었을 텐데.
I am sorry I have broken my word, If I had not been ill, I should have gone.

매일 단어를 다섯 개씩 외지 않으면 안되다니 참 귀찮은 일이다.
How awfully troublesome it is to have to learn five new words by heart every day!

인생에서 가장 중요한 것은 거짓말을 안하는 것-즉 성실해야 한다는 것이다.
The most important thing in life is "not to tell a lie", in other words, to be truthful.

그가 말없이 가 버리다니 참 이상하다.
It is very strange his going away without a word.

A word to the wise is sufficient.
현자(賢者)는 작은 암시로도 전체를 이해한다.
Half a word is enough for a wise man.
현명한 사람에게는 반 마디의 말이면 충분하다.
현명한 사람에게는 많은 설명이 필요없다.

Actions speak louder than words.
말보다는 행동이 효과적이다.
말보다 행동이 더 신뢰감을 준다.
행위는 말보다 소중하다.

Deeds, not words. 不言實行

Never is a long word.
'결코'라는 말을 섣불리 쓰지 말라.
/어떤 일이든지 쉽게 포기하지 말라.

One picture is worth a thousand words.
백문이 불여일견.

Soft words butter no parsnips.
말 잘하는 놈치고 일 잘하는 놈 없다.
parsnip : 버터를 발라 먹는 서양 방풀나무의 뿌리.

Acts speak louder than words.
행위는 말보다 웅변이다.

The belly is not filled with fair words.
말이 아무리 고와도 배는 안부른다.

Deeds, not words.
불언실행(不言實行). 말이 아니고 행동.

Fair[Fine] words butter no parsnips.
입으로만 번지른 말을 해도 아무 소용 없다.

Hard words break no bones.
아무리 심해도 욕만으로는 다치지 않는다.

Kind words are worth much and they cost little.
친절한 말은 효과가 많으며 밑천이 안든다.

Many a true word is spoken in jest.
There's many a true word said in jest.
농담 속에 진실이 많다. 언중유골(言中有骨 )

You're master of your own words, but once spoken,
your words may master of you.
당신의 말에는 당신이 주인이나.
일단 입 밖으로 나간 말은 당신의 주인이다.
-Scotland.

백문이 불여일견.
One picture is worth a thousand words.
백문이 불여일견이다.
Seeing is believing.

현명한 자에게는 한마디면 족하다.
A word is enough to the wise.

가는 말이 고와야 오는 말이 곱다
Nice words for nice words.

장부 일언이 중천금
A men's word is as good as a bond.

give rise to (=cause) : 일으키다
These words will give rise to suspicion. (이 말은 의심을 일으킬 것이다.)

in a word (=briefly, to sum up) : 간단히 말해서
In a word he lacked will power. (한 마디로, 그는 의지력이 부족했다.)

in other words (=that is to say, namely) : 즉, 다시말해서
He became, in other words, a great hero.
(그는 다시말해서 위대한 영웅이 되었다.)
in particular (=especially) : 특히
I remember one man in particular. (나는 특히 한 사람을 기억한다.)

in private (=privately, not in public) : 개인적으로, 내밀히
I have a word for you in private. (너에게 개인적으로 할 말이 있어.)

in short (=to sum up briefly, in a few words) : 간단히 말해서
In short, he is a man of great ability. (간단히 말해서, 그는 대단히 유능한 사람이다.)

keep one's word (=keep one's promise) : 약속을 지키다
She promised, and she has kept her word.
(그녀는 약속을 했으며, 약속을 지켰다.)

let go (=release) : 해방하다, (쥐고 있던 것을) 놓다
The judge let the prisoner go free with only a few words of warning.
(그 판사는 몇 마디의 경고만으로 그 죄수를 석방했다.)

give rise to (=lead to) : ∼을 일으키다
These words will give rise to suspicion.
(이런 말들은 의심을 야기시킬 것이다.)

stand out (=be prominent, continue to to resist) : 눈에 띄다, 끝까지 버티다
The road sign is easy to read: the words stans out well.
(도로 표지판은 글자가 눈에 잘 띄어서 읽기가 쉽다.)

This is my last word, I tell you.
수백번 말했잖아!

The proper word doesn't come to me.
적당한 말이 안 떠오르는데.

Take my word.
내 말을 믿어.

내 말을 믿어도 좋아.
Believe me.
Trust me.
Take my word for it.
You've got my word for it.

그 사람 말은 믿어도 돼.
You may take him at this word.

나는 약속을 잘 지키는 사람이야.
I am as good as my word.
I am a man of my word.

말씀 좀 해주시겠습니까(백이 좀 되어 달라)?
Would you put in a word for me?

철수야, 그런 나쁜 말을 하면 못 쓴다.
Chulsoo, don't use bad words.

나도 똑같은 말을 하려고 했어.
I was about to say the same thing.
You took the words out of my mouth.
You read my mind.

당신의 말이 큰힘이 됐어요.
Your words gave me strength.

말이 씨가돼요.
Words have a way of coming true.

He's a gentleman in every sense of the word.
그는 어느 모로 보나 신사입니다.

그건 말로 표현하기가 힘들어요.
That's really hard to express in words.

소문 좀 내주세요.
Please spread the words.

난 그걸 말로 표현 할 수 없어요.
I can't put it into words.

전 말주변이 없어요.
I'm not good with words. I'm not good at expressing myself.

난 별로 말이 없는 사람입니다.
I'm a man of few words.

왜 하지도 않은 말을 했다고 하는 겁니까?
Why are you putting words in my mouth?

Give me your word that you won't tell anyone.
아무한테도 말하지 않는다고 약속해 줘요.

How do you pronounce this word?
이 단어를 어떻게 발음하는 겁니까?

You left out one word.
당신은 한 마디를 빠뜨렸어요.

I will take back my words.
제가 한 말 취소하겠어요.

Who has the last word in your circle?
너희 서클에서의 결정권은 누가 가지고 있니?

It's really hard for me to put into words.
말로는 표현하기가 힘들어요.

Many a true word is spoken in jest.
농담 속에 진담이 있다.

a piece [a bit] of advice 충고 한마디; few words of advice 몇 마디 ignore sby's advice (누구의) 충고를 무시하다 act on [follow, take] sby's advice (누구의) 충고에 따라 행동하다 [따르다, 받아들이다]

affectionate words [smiles, hugs] 애정 어린 말 [미소, 포옹]

Scientists are fond of coining new words. 과학자들은 새로운 낱말 만들기를 좋아한다.

comforting words 위로의 말

a comfortable words 위로의 말

congratulatory words [letter, telegram] 축하의 말 [편지, 전보]

Is that word covered in the dictionary? 그 낱말은 사전에 나옵니까?

a dictionary with poor coverage of foreign words 외래어 포괄 범위가 부족한 사전

Words cannot describe the beauty of the scene. 말로는 그 장면의 아름다움을 묘사할 수 없다.

Your words were a great encouragement to me. 너의 말은 내게 큰 격려가 되었다.

hasty words that are soon regretted 곧 후회할 성급한 말

How do you pronounce this word? 이 낱말은 어떻게 발음을 합니까?

She didn't utter a word all night. 그녀는 밤새 한마디 말도 하지 않았다.

* 근무 시간
Usually, we work eight hours a day from nine to six.
보통 우리는 9시에서 6시까지 하루에 8시간 근무합니다.
Sometimes we work two or three hours' overtime.
때때로 두세 시간 정도 잔업을 합니다.
We can take a one-hour lunch break.
점심 시간은 1시간입니다.
We're working a six-day week.
우리는 1주에 6일 근무합니다.
We work a 44-hour week , in other words a six-day week.
우리는 1주에 44시간, 바꿔 말하자면 6일 근무합니다.
The union is demanding a 38 hour week.
조합은 주 38시간 노동을 요구하고 있습니다.

* 이야기를 시작하다
Let's talk about sports.
스포츠에 대해 얘기합시다.
Let's think of something nice to talk about.
무언가 재미있는 것을 생각해 봅시다.
Let me tell you something.
당신에게 말하고 싶은 게 있는데요.
Could I have a word with you?
이야기가 좀 있는데요?
Guess what?
무엇인지 아세요?
I've been meaning to ask you.
전부터 물어 보려고 했어요.
(*) mean: --할 계획이다. 예정하다, --을 의미하다
This is between you and me.
이것은 당신과 나만의 이야기인데요.

* 알아듣지 못했을 때
I'm sorry, I didn't catch what you said.
미안하지만, 말씀하시는 뜻을 모르겠어요.
I'm sorry, I didn't quite catch that word.
미안하지만, 말씀하시는 뜻을 모르겠어요.

* 알기 쉽게
Could you please say that again in simpler language?
더 쉬운 말로 다시 말씀해 주시겠어요?
Could you say it in other words?
다른 말로 설명해 주시겠어요?
Will you please say it in other words?
다른 말로 다시 설명해 주시겠어요?

* 문안을 변경하다.
Do you have any suggestion for possible changes to the draft in your mind?
초안의 변경에 대하여 무슨 생각하고 계시는 제안이라도 있습니까?
We can't agree to this draft of the contract.
이 계약서의 초안에 동의할 수 없습니다.
I understand paragraphs 4 and 5, but for the rest I can hardly agree.
4항, 5항은 이해가 가지만, 그 나머지는 동의할 수 없습니다.
How about making some changes in the wording of the paragraph?
(*) wording: 말씨, 용어, 표현
그 항의 표현을 약간 변경하는 것이 어떻습니까?
I'd like to put an article "B" into the first paragraph of the draft, in place of the previous article "A".
초안의 첫째 항에, 먼저의 "A" 조항 대신에 "B" 조항을 넣고 싶습니다.
Then how about adding two paragraph to the draft?
그러면 초안에 두 항을 더 추가시키는 것이 어떻습니까?
I want to replace article "A" in the second paragraph of the draft with an alternative article "C".
초안의 제 2항의 "A" 조항을 그 대안인 "C" 조항으로 바꾸고 싶습니다.

You're putting words in my mouth. ( 하지도 않은 말을 했다고 하는군요. )

You can take my word for it. ( 정말입니다. )
= Believe me. I'm speaking the truth.

Are you sticking to your New Year's resolution? ( 새해 결심대로 생활하십니까? )
= Are you abiding by your word?
= Are you keeping your oath?

We are interested in leasing a word processor and would like to know if you rent them.
당사는 워드프로세서를 임차하는데 관심이 있으며 귀사가 대여해 주실 수 있는지 알고 싶습니다.

The function of language is to enable people to communicate ideas to
one another, primarily through audible speech, and secondarily
through written words.
언어의 기능은, 주로 듣는 언어를 통해서 그리고 이차적으로는 글로 쓰여지는
언어를 통해서, 사람들로 하여금 서로서로와 아이디어를 교환할 수 있도록
해주는 것이다.

In pantomime actors use gestures in place of words to convey ideas.
판토마임에서 배우들은 의사를 전달하기 위해서 말 대신에 제스추어를 사용한다.

The city of Kalamazoo, Michigan, derives its name from a Native
American word meaning "bubbling springs."
미시간주의 Kalamazoo 라는 도시는 "bubbling springs." (거품이
일어나는 샘물)을 의미하는 미국원주민의 단어로부터 그 이름이 유래한다.

Special computer programs enable people to design a page on the computer
screen by combining text from word-processing programs with illustrations from
graphics programs.
특별한 컴퓨터 프로그램은, 사람들로 하여금, (문서작성 프로그램으로부터의 글과,
그림 프로그램으로부터의 그림들을 결합함으로써) 컴퓨터 화면상에서 한 페이지를
디자인하는 것을 가능하게 해준다.

Dictionaries frequently explain the origin of the defined word, state its
part of speech, and indicate its correct use.
사전들은 흔히 정의된 단어의 기원을 설명하고, 언어에서의 그것의 부분을
이야기하고(문장에서 어떤 성분으로 사용되는지를 말해준다), 그리고 그것의
올바른 용도를 지시한다.

answer
answer+O+prep. :: I answered blows with blows.
answer+O+O :: He didn't answer me a word.
answer+that :: He answered that he knew nothing about it.

apply
apply+prep. :: This does not apply to beginners.
apply+O :: I applied a word to an idea different from its ordinary sense.

permit
permit+O+prep. :: Permit a few words to me.
permit+O+O :: Permit me a few words.
permit+O+to do Will you permit me to make a few observations on the proposal?
permit+~ing :: I don't permit smoking here.

question
question+O+prep. :: We questioned him about his views.
question+wh. :: I question whether his words are true.
question+that :: It cannot be questioned that he is a liar.

strike
strike+prep. :: His words struck on my mind.
strike+O+prep. :: I struck my head against the pole.
strike+O+O :: I struck a person a blow.
strike+O+complement :: I struck a person dead.

four-letter word: 욕설, 육두문자
→ 미국인들이 사용하는 욕설의 대부분이 ‘네 글자’임.

put words in my mouth: 말하지 않은 일을 말했다고 하다
→ ‘말을 입 속에 넣다’(직역). ex) Don't put words in my mouth.(하지도 않은 말을 했다고 억지 쓰지마.)

(1) 한국에서 한국어로 한국인에게 한국인이 적어도 40년이나 가르친 영문학은 영국이나 미국의 학문이 아니라 한국의 학문임에 틀림없다. 한국에서 가르쳐지고 있는 전기공학이나 정치학이나 도서관학과 마찬가지로 영문학도 한국의 학문이므로, 한국인이 한국인을 상대로 한국어로 그에 관하여 글을 쓰는 것이 마땅하다고 나는 믿고 있다. 원문에 대한 해설과 주석이 많이 붙지 않은 변역은 원문보다 더 까다로워지기 일쑤이므로, 차라리 원문을 읽는 것이 나을 때가 있다. 그러니까 번역은 소용이 적어진다는 말이 된다. 서양 사람들이 서양 독자를 상대로 서양말로 쓴 글은 언어만 바꾸어 놓는다고 해서 우리 것이 되지 않는다. ('97 2차 공통영역 번역 3급 문제)
English literature of Korea must be regarded as of Korean Sciences because it has been taught to Korean Language at least for forty years. As it is a completely koreanized science like electro engineering politics and library science, I believe it is quite natural for korean scholars to write about it in korean language for the easy understanding of Korean people. Translation without interpretation of footnotes on it is likely to be hard to understand. So it is sometimes rather convenient to read the source language text in itself. As a result translation seems less useful. We cannot make the foreign words ours just by changing them into Korean.

(1) 노하우라는 영어 단어는 세익스피어 같은 대문호도 몰랐던 말이다. 당연한 것이 지금 세계의 유행어가 된 그 말은 미국인들이 만든 말이기 때문이다. 그러니까 「왜」를 「어떻게」로 바꾼 것이 바로 오늘날이 미국을 있게 한 열쇠였다. 나폴레옹은 「왜」전쟁을 하느냐 하는 물음 앞에서는 한낱 바보에 지나지 않았지만 「어떻게」싸워야 이기는가의 문제에 있어서는 만고의 천재였다. 그는 대포를 결합하고 해체하는 나사못의 홈들을 표준화함으로써 전쟁에서 대승을 했다. ('97 제4회 3급 인문사회 선택문제)
Such a great writer as Shakespeare was not aware of the usage of the word "know-how". It is quite natural since it has been coined by the Americans even if the word is now in vogue all over the world. Therefore the key of making America what it is now can be found in the trend of changing "why to do" into "how to do". Napoleon was that a fool to the question "why do you wage a war?" But he was an imperishable genius able to win so many by making standardization of the grooves of the screws which had been used in jointing and disjointing the cannons.

(4) 자동 문서 작성기가 완성된 덕분에 한글을 활자로 쉽게 칠 수 있게 되었다.
→ Enable A to부정사는, 특히 무생물 주어와 같이 사용된다. Make it possible for A to 부정사도 마찬가지이다.
→ 「~할 수 있게 되었다」는 have become able to부정사인데 이는 현재형과 같이 사용하여 can now로 자연스럽게 표현할 수 있다.
→ Thanks to the development of word-processors has made it possible for us to type Korean easily.
ANS) The development of word-processors has enabled us to type Korean easily.

(7) 그는 여섯 줄에 여섯 번이나 그 단어를 사용했다.
→ He used the word six times in six lines.
→ 「6회」 six times/ half-a-dozen times
ANS) He used the word half-a-dozen times in as many lines.

(1) 그의 행동에 변명의 여지가 있다고는 생각되지 않지만 그렇지만 그의 의견에 귀를 기울여야 한다.
→ 「A의 의견」은 what A has to say로 좋다. 이 경우의 to say는 「말하기 위하여/ 말해야 할」이라는 의미로, has to say「말하지 않으면 안 된다」라는 뜻이 아닌 것에 주의.
→ Listen to his words는 부자연스럽다.
→ 「변명의 여지가 없다」 be inexcusable/ there is no excuse for~
→ 「그렇지만」 at the same time/ but/ nevertheless/ all the same
(ANS) I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.

(6) 그러나 투자량이 늘고 사회적 부가 증대되어도 부익부 빈익빈의 현상은 일어날 수 있는 것이다. 또 바꾸어 말하자면 부익부 빈익빈의 현상이 심해도 평균 소득수준은 올라갈 수 있다는 말이다. 그것은 평균이기 때문이다.
→ 투자량: investment; the amount of investment
→ 사회적 부: social wealth
→ 부익부·빈익빈: The rich grow richer and the poor grow poorer
→ 현상: phenomenon (복수=phenomena)
→ 바꾸어 말하면: in other words
→ 소득 수준: income level
→ 평균: the average
(ANS) However, even when investment expands and social wealth grow, the rich can grow richer and the poor can grow poorer. In other words, when the phenomenon, the rich growing richer and the poor growing poorer, becomes acute, the average income level can rise. Because it is the average.

3. 어머니께서는 말벗이 없어서 늘 외로워하신다. 어제는 숙모님이 오셨는데, 어찌나 기뻐하시는지 말로는 도저히 다할 수 없다.
→ 말벗이 없어서: 말할 상대가 없기 때문에 라고 보고 because she has no one to talk to (또는 with); having no one to talk to (또는 with); with no one to talk to (또는 with)등으로 표현할 수 있다.
→ 외로워하신다: 외롭게 느낀다고 직역하여 feel lonely로 하면 된다.
→ 오셨는데 의 오셨다는 come 만으로도 좋지만 come to visit (또는 see) us라고 하는 것이 좋다.
→ 어찌나 기뻐하시는지, ~할 수 없다: 너무(또는 매우) 기뻐해서 ~할 수 없다로 보고, so ~that …구문을 사용하면 된다.
→ 도저히 ~할 수 없다: cannot possibly~
(ANS 1) My mother always feels very lonely because she has no one to talk to. Yesterday my aunt to visit us, and my mother was so delighted that I cannot possibly express it in words.
(ANS 2) Having nobody to talk with, my mother always feels very lonely. It is almost beyond expression how delighted My mother was When my aunt called on us yesterday.

7. 「한번 저지른 실수는 돌이킬 수가 없다」라는 속담이 있다.
속담을 자주 쓰는 것은 바람직스럽지 못하는 경우가 많으므로 경우에 따라 쓰는 게 좋다.
→ 「(속담)을 saying 또는 proverb라고 하는 것은 옳지만 word, phrase, expression은 잘못.
→ 「속담에 있다/ ~ 이하는 속담이었다」 There is a proverb which says, ~ 혹은 A proverb goes ~/ An old saying says ~
(ANS) There is a proverb which says, "What is done can't be undone."

12. 그는 여섯 줄에 여섯 번이나 그 단어를 사용했다.
→ 「6회」 six times/ half-a-dozen times
(ANS) He used the word half-a-dozen times in as many lines.

[比較] act, action, deed
「행동을 취한다」는 뜻의 동사(구)로는 take action과 act가 공히 쓰인다. deed는 흔히 위대하고 현저하며 또한 감명적인 act를 가리킬 때 쓰인다. noble and manly deeds 하지만 deed는 a criminal deed와 같은 문맥에서 쓰이기도 하며,「말(word)」과 대립되는 개념으로서의 「행동」을 뜻하기도 한다.
Deeds are more important than words.

[比較] injure, harm, hurt, wound, damage
injure는 특히 「(생물체의 어느 부분에 그 부분이 정상적인 기능을 하지 못하게) 상처를 입힌다」는 뜻이 있고 감정을 상하게 한다는 뜻으로도 쓰인다.
He was injured in a train crash./ You can injure people by unkind words.
harm은 「해를 끼친다, 손상을 입힌다」는 뜻이고, wound는 특히 「총이나 칼과 같은 무기로 신체의 일부에 상처를 입힌다」는 뜻으로 쓰인다.
The hunter wounded the deer.
hurt는 육체적으로 상처를 입힌다는 뜻일 때 injure와 달리 아주 조그마한 부상을 가리킬 수 있다. 또한 injure와 달리 자동사로도 쓰이며 육체적인 「아픔」이나 정신적인 「고통」을 나타내기도 한다.
It hurts the eye to look at the sun.
My feelings were hurt when he didn't ask me to the party.
damage는 「어떤 사물에 손상을 입혀 그 가치를 저하시킨다」는 뜻으로, 어떤 사물의 존재를 말살해 버리거나 그 가치를 영으로 만드는 뜻을 갖는 destroy와 대립을 이룬다.
He damaged my car with a stone.
damage는 생물의 신체(의 일부)를 목적어로 삼지는 않으나, 다음과 같이 추상명사를 목적으로 삼을 수 있다.
His angry words damaged their marriage.

[比較] clear, transparent, translucent, lucid, pellucid, diaphanous
clear는 막연한 것·불분명한 것이 없는 것을 말한다.
clear thinking/ a clear style
transparent는 대단히 clear하고 대단히 얇아서 그것을 통해 저쪽 물건을 쉽게 볼 수 있는 것을 말한다. 쉽게 광선을 통과시키는 것으로, 대개의 경우 translucent, pellucid, diaphanous의 대신으로 쓰일 수 있다.
Clear water is transparent.
반의어는 obscuring이다.
translucent는 광선이 통하기는 하나 분산되어 저쪽의 물건이 똑똑하게 보이지 않는 것을 가리킨다.
Ground glass is translucent.(간유리는 반투명하다.)
반의어는 opaque(뿌연)이다.
lucid는 투명하고(transparent), 빛나는(luminous) 것을 말한다.
The thought may be obscure, but the word is lucid.
pellucid는 수정처럼 맑아서 그것을 통해서 일그러지지 않은 형상을 볼 수 있는 것을 가리킨다.
pellucid water/ pellucid writing(명징한 문체)
반의어는 turbid(흐린)이다.
diaphanous는 조직이 정묘하고 잔 거미줄 같아서 거의 transparent하거나 translucent한 것을 말한다.
a diaphanous veil(투명한 너울)
반의어는 shrouding(덮어가리는)이다.
EX) The windows of this classroom were once transparent; they are now translucent, and if not cleaned very soon will be opaque.

[比較] top, summit, peak, climax, acme, apex, pinnacle, zenith
top은 가장 많이 쓰이는 일상어이다.
the top of the house/ Please loosen the top of this jar.(이 병마개 좀 늦추어 다오.)
비유적 용법으로 ‘가장 높은 자리, 수석’을 뜻하기도 한다.
He is at the top of his class.
summit은 어원(summus, highest)이 보여주듯이, 언덕, 산, 고개 따위의 제일 높은 곳을 가리킨다.
Two members of the expedition reached the summit of Mt. Everest.
비유적으로 쓰일 때는 노력해서 도달할 수 있는 최고 수준, ‘절정, 극치’를 뜻한다.
talks at the summit, a summit conference/ At last he attained the summit of his ambition.
peak는 산맥에서와 같이 여러 높은 지점 중에서 제일 높은 지점과 평면(level)이라기 보다는 점(point)을 암시한다. 산의 뾰족한 꼭대기, 정상이 뾰족한 산을 뜻한다.
The peaks were bathed in a rosy light.(산봉우리들은 장밋빛으로 물들어 있었다.)
비유적 용법으로 도표(graph)로 표시될 수 있는 것의 또는 일정한 시간 내에 도달하는 ‘최고점’을 의미한다.
Security prices reached new peaks this year./ Peak traffic on the Drive was from 8:30 to 9:00 in the morning and 5:00 to 5:30 in the afternoon.
climax는 점차로 가치가 상승하는 것을 암시하고 박력, 흥미, 감명도 따위가 차츰 올라가서 이르는 최고점을 말한다.
Reserve your strongest argument for the climax of your speech.
acme은 어떤 사물의 발전, 진보에 있어서 도달하는 완성의 최고점을 가리킨다.
Dr. John was the acme of courtesy.(존박사는 신사도의 극치였다.)
apex는 점(a point)이 원래의 뜻, 즉 원추 따위의 기하학적 도형의 가장 높은 점을 말한다. 비유적으로 생애, 사상, 문화 발전 등에 있어서, 모든 것이 그리로 향해 올라가서, 거기에 모든 것이 집중되어 있는 최고점을 가리킨다.
the apex of a triangle/ His election to the presidency was the apex of his career.
또한 복수형은 apexes이다.
pinnacle은 비유적 용법에서 summit, peak와 같지만, 어지럽고 안정성이 없는 높이를 암시한다.
at the pinnacle of his fame/ The word theater means different things to different groups. To some its very pinnacle is South Pacific, which is despised by he aesthetes.('극‘이란 말은 사람들에 따라 그 의미하는 바가 다르다. 일부 인사들에게는 ’남태평양‘이 바로 극의 극치지만, 심미가들에게는 경멸을 받고 있다.)
zenith는 글자대로의 뜻은 ‘천정’, 비유적으로는 눈부신 출세로 도달한 명성이나 성공을 암시한다.
At the zenith of its power, Rome ruled all of civilized Europe.

[比較] use, employ, utilize, exploit, work
use는 일반적인 말로 한 사물을 자기의 목적을 달성하기 위한 수단이나 도움으로 삼는 것을 말한다.
use a pencil(telephone)/ Use your eyes, child! It's right there in front of you!
사람에 관해서 쓰이는 경우에는 사람을 수동적인 물건으로 보는 데서 흔히 치욕적인 의미를 갖고 있고 이기적이고 흉한 뜻을 암시한다.
He's only using you./ He used his brother to advance himself.
따라서 I could use your help this afternoon.이라고 하는 것이 I could use you this afternoon.이라고 하는 것보다 재치 있는 표현이지만, 친한 사이에는 후자는 전자를 단축한 것으로 인정될 수 있다. 또 흔히 ‘소비하다’의 뜻으로도 쓰인다.
use eggs in cooking/ All the butter has been used.
또한 used는 미국 상업 용어에서 secondhand(헌), worn(낡은)에 대한 완곡어로 쓰인다.
used books/ Used cars and trucks were being marketed in this fashion.
employ는 use보다는 약간 품위가 있는 말로, 놀고 있는 것과 쓰이지 않는 것을 말하고, 사람에 관해서 쓰이는 경우에는 일과 급료를 주는 것을 가리킨다.
She had employed her leisure in reading every book that came in her way./ employ a vacant lot as a playground/ He employs five mechanics.
use와 employ는 흔히 바뀌어 쓰일 수 있지만 뜻에 약간의 차이가 있다. 연장과 수단의 뜻이 강할 때에는 use가 즐겨 쓰이고, 종사·선택·이용 따위의 뜻이 강할 때에는 employ가 즐겨 쓰인다.
A writer uses words effectively who knows what ones he should employ in a given context.
utilize는 실용적으로 또는 이익이 되게 사용하는 것을 말하고, 엄밀한 뜻에서는 더 좋은 것이 없는 경우에 무엇을 실용적으로 또는 유익하게 쓰는 것을 가리킨다.
Well, you'll just have to utilize what's there.
exploit는 ‘이용하다, 착취하다’의 뜻으로 실용적으로 이용하는 것을 의미한다.
He exploited the concession to the last penny.(그는 이권을 모두 이용해 먹었다.)
특히 사람에 대해서 쓰이는 경우에는 언제나 자기 목적을 위해서 이기적으로 이용하는 것을 의미한다.
They have exploited that child mercilessly.
work는 타동사로 엄밀한 뜻은 ‘(물건에) 노력을 들이다’(expend labor upon)이다.
He worked the soil.(그는 땅을 갈았다.)/ If the clay is worked in the hands it will soon become soft and malleable.
확대된 용법에서는 흔히 욕하는 의미로서의 exploit, utilize에 대한 동의어로 쓰인다.
She's been working him for forty years.

[比較] utter, express, voice, broach, enunciate
utter는 음성(vocal sounds)으로 생각이나 감정을 전달하는 것을 암시한다.
He uttered a sigh of relief.
반드시 변설(speech)을 가리키지는 않으므로 utter a yell처럼도 쓰이지만, 변설이 암시되는 경우에는 짧고 의미심장한 것을 의미한다.
utter a command
express는 이 중에서 가장 폭이 넓은 말로, 사상이나 감정뿐만 아니라 경험·상상적 개념·개성을 겉으로 나타내는 충동을 암시하고, 말뿐만 아니라 몸짓·옷차림·예술품 따위의 제작으로 나타내는 것을 암시한다.
express oneself in music/ Your smile expresses joy.
voice는 글로 적거나 입으로 하는 말이나, 말(words)로 하는 표현을 암시한다. 글 쓰는 이나 말하는 이가 대변자의 노릇을 하는 것을 가리키기도 한다.
He voiced his opinions in letters to the editors./ The editorials voices the universal longing for peace.
broach는 오랫동안 생각하고 있던 것을 좋은 기회를 기다려서 처음으로 발표하는 것을 강조한다.
I'll broach the subject to him at dinner.
enunciate는 어떤 생각을 피력하는 것을 뜻한다.
enunciate a theory

FKI Snubs Gov't Retooling Push전경련, 정부의 구조 조정 압력에 반발
* FKI : Federation of Korean Industries; 전국경제인 연합회; 전경련
* snub : to rebuff with sharp words or coldness : 매정하게 거절하다

Though Words, but Can Gorbachev Deliver?
어려운 발언인데, 실행할 수 있을까?
* 여기서 deliver는 배달하다라는 의미가 아닌 약속한 정책을 실시하다라는 의미로 사용된다. 단, 보통의 뜻과는 달리 자동사라는 점이 다르다. This autumn the President has a major opportunity to deliver on his pledge.(금년 가을, 대통령은 약속을 실행할 기회가 있다.)

code word: 완곡한 어구

You took the words out of my mouth.
방금 제가 그 말을 하려던 참이예요.

eat one's words: 앞서 한 말을 취소하다
ex) I told Jan that I would marry her, but I guess I'll have to eat my words.

Mum is the word.: 비밀을 지켜라.

demure: a word meaning quiet, serious, and always behaving well: 진지한

barrage: a prolonged attack of words, blows, etc.: (질문) 공세

take동사
Take my word for it. 내 말을 믿어 달라.
The actors took many curtain calls. 배우들은 몇 번씩이나 앵콜을 받았다.
Don't take me wrong. 나를 오해하지 마세요.
Take time to think. 시간을 두고 생각해 보세요.
I'd better take quality over quantity.(= I take quality first, quantity second.) 양보다 질로 나가야겠다.
I'm afraid I've taken too much of your time. 시간을 너무 빼앗지 않았는지요.

- 직역하다 : translate literally
cf. 직역 : word-for-word translation
- 의역하다 : translate freely
cf. 의역 : liberal [broad] translation

무슨 말을 해야 할지 모르겠어요.
I'm AT A LOSS for words.
☞ at a loss - unable or uncertain what to do, think, or say;confused

약속하겠어요.
You have my WORD.
word - a promise
Ex) I shall keep my word.

He said it IN A NUTSHELL.
그는 그것을 간략하게 말했다.
☞ IN A NUTSHELL - in a few words.

* be alien to --에 적합하지 않다
- Harsh words are alien to his lips.
(그는 심한 말을 입에 담는 사람이 아니다.)

* abide by (결정, 규칙 등에 따라) 행동하다
- A man must abide by his word.
(사람은 약속을 지켜야 한다.)

* word for word 한 마디 한 마디.
- She can repeat the poems word for word. (그녀는 그
시들을 단어 하나 틀리지 않고 되풀이할 수 있다.)

* You took the words right out of my mouth : "내 말이 바로 그 말이야"
A : He is crazy about her. I wonder what he sees in her.
B : You took the words right out of my mouth.

* I was taken in by a swindler's honeyed (sweet) words : "사기꾼의 감언이설에 속다"
A : Why do you look so upset?
B : I was taken in by a swindler's honeyed words and I gave him 500,000 won.

His words and actions don't accord.
그의 말과 행동은 일치하지 않는다.

Letters are the elements out of which all our words are formed.
문자는 모든 말을 구성하는 필수적인 요소이다.

Words can't express how happy I am now.
지금 제가 얼마나 행복한지 말로 표현할 수 없습니다.

take 目 at one`s word 누구의 말을 곧이 곧대로 듣다.

Don`t use four-letter words. 나쁜 말을 하면 안돼.
* four-letter words 4개의 글자로 이루어진 욕을 가리킨다.
예를 들어 damn(빌어먹을), shit(똥), hell(지옥)등과 같이
미국의 욕은 4개의 글자로 된 것이 많기 때문에 위와 같은 용법이 쓰인다.
cf) Don`t use bad words./ Don`t swear. 욕 하지 마라./ Don`t call anyone names.

Don't get me wrong. '오해하지 마'
* Don't misunderstand me. '날 오해하지 말라'란 뜻으로
Don't take it the wrong way로도 쓰인다.
Don't take my word for it. 는 '내 말을 꼭 믿지는 말라.
내 약속을 꼭 믿지는 말라.' 는 의미로
반대로 Take my word for it.이라고 하면 '내 말을 믿어도 좋다'
즉 Believe me. Trust me.와 같은 의미이다.
You've got my word for it.도 마찬가지.
cf) You may take him at his word. 그 사람 말을 믿어도 좋다.
He is as good as his word. / He is a man of his word.
-그는 약속을 잘 지키는 사람이다.
He is a man of promise. 그는 장래가 약속된 사람이다.

He has good connections. 그 사람은 백이 좋다.
* 어떤 직장에 취직하려고 하는 사람이 그 직장 사람들을
잘 아는 어떤 사람에게 '말씀 좀 해주실 수 있습니까?'라고
부탁하는 수가 많은데 이 때 해당하는 표현은
Would you put in a word for me?
'나를 위해 말 한마디 넣어 주시겠습니까?'
'백'이 좀 되어 달라는 뜻이다.
우리가 말하는 '백'을 영어로는 어떻게 표현할까?
가장 가까운 영어는 connections와 strings라 할 수 있다.
'줄을 잘 잡아야 출세한다.'는 말을 하는데 여기서 '줄'이
바로 strings다. '백을 쓴다'를 영어로는 pull strings
또는 use one's connections라고 표현한다. 예를 들어
He pulled strings to get a promotion. 라고 표현하면
'그는 승진하기 위해 백을 썼다'는 뜻이 되고
He used his connections to get a promotion. 도
마찬가지 의미가 된다. 그리고 '나는 백이 없다' 는
I have no connections 또는 I have no strings to pull.
이라 하면 된다.

You are talking over my head.
너가 무슨 말을 하는지 모르겠다.
* 미국인들이 쓰는 회화에서 You've lost me.라는게 있는데
'너는 나를 잃어 버렸다.' 즉 '너와 나는 끝장이다.'는 뜻일거라고
생각할지도 모른다. 그러나 이와는 달리 '니가 무슨 말을 하는지
모르겠다'는 말이다. 그러니까 I don't understand. 또는
I don't know what you are talking about. 또는
I don't get(or dig) it. 또는 I don't follow you.등과 같은 말이다.
You are talking over my head.란 말은 글자 그대로 해석하면
'네 말은 너무 어려워서 못 알아듣겠다'는 말인데 여기서 head를
신체적 의미의 '머리'가 아니라 정신적인 의미의 '머리' 다시
말하면 '머리가 좋다'고 할 때의 '머리' 즉 '지능 수준'으로
생각하면 '너는 내 지능 수준 이상으로 말하고 있다.'가 되어
우리말 '네 말은 너무 어려워 못 알아듣겠다.'는 말이 된다.
이 말은 약간 빈정대는 뜻으로 흔히 쓰이는 말이므로
점잖은 상대에게 함부로 쓰면 않 된다. 예를 들어 비즈니스
얘기를 하는데 미국 사람이 어려운 단어를 많이 써서 알아듣기가
곤란하다. 이럴 때 I don't follow you very well. 또는
Would you mind using simpler words?
'좀 더 쉬운 말을 써 주실수 있겠습니까?' 라고 말하는
것이 좋다. 어떤 영화를 봤는데 무슨 뜻인지 잘 모르겠다.
이럴 때 This movie is over my head. '이 영화는 내 지능수준
위에 있다.' 즉 '이 영화는 어려워서 모르겠다.' 는 말이 된다.
It's beyond me도 I don't understand.와 같은 뜻으로 쓰인다.
I can't do it.과 같은 뜻으로 쓰이기도 한다.

You read my mind. 내 마음을 어찌 그리도 잘 아느냐?
* I was about to say the same thing '나도 똑 같은 말을 하려던
참이었어요' about대신에 going을 써도 같은 말이 된다.
이와 똑 같은 의미로 You took the words out of my mouth라는
말도 자주 쓴다. '넌 그 말을 내 입에서 끄집어 냈다'는 말이니까
'내가 하고 싶었던 말을 너가 했다'는 뜻이다. 그리고
You read my mind 라는 말에서도 '넌 내 마음을 읽었다'고 해서
같은 의미로 해석하면 될 것이다. 여기서 read는 과거형 이므로
발음이 '레드'가 된다.

Mum is the word 비밀을 꼭 지켜.
* 비밀을 지키는 것은 keep a secret이라 하고 비밀을 누설하는
것은 속어로 spill the beans 또는 let the cat out of the bag라는
식으로 표현한다. '비밀을 지켜라'라고 하는 말은 keep it secret
또는 Mum is the word등이고 '비밀을 꼭 지키겠다'고 하는 말은
My lips are sealed라고 표현한다.

He`s at a loss for words.
그는 뭐라 할지 몰라 쩔쩔 매고 있다

당신의 장래희망은 무엇입니까?
What do you want to be in your future?
당신이 제일 좋아하는 것은 무엇입니까?
What is your favorite thing?
당신의 좌우명은 무엇입니까?
What is your motto?
당신에게 있어 세상에서 제일 중요한게 무엇이라고 생각해요?
What do you think the most important thing in the world is?
본인 자신을 한마디로 표현하신다면 어떤 것이 좋을까요?
What is the best word to describe yourself?

Throughout one school year, children will take a total of 64
class hours in English. In addition to practicing dialogues in
English, third and fourth graders will learn 100 English words
while fifth and sixth grades will learn 150.
어린이들은 연간 총 64시간의 영어 수업을 받게 되며 회화 학습과 함
께, 3,4학년은 100단어,5,6학년은 150단어의 어휘를 습득하게 된다.

Elementary school children will primarily learn accurate
pronunciation of English words and intonation of sentences in
addition to studying simple conversation patterns. Step-by-step
curricula will be needed to let students efficiently learn daily
English conversation.
초등학교 학생들은 간단한 회화 유형을 익히는 것 외에도 영단어의
정확한 발음 및 문장의 인토네이션등을 우선적으로 배우게 된다. 학생
들이 일상 회화를 효율적으로 익히기 위해서는 단계별로 짜여진 학습
계획이 선행되어야 할 것으로 보인다.

A list of 800 vocabulary words recommended to be taught at
primary school has been handed out by the ministry to respective
schools.
교육부는 초등학교 학습 권장 800 영단어 목록을 각 초등학교에 배포
했다.

``North Korea's threatening words at a Panmunjom meeting
Wednesday are not something we could pass over lightly,'' Kim
said. ``It's something we should raise a suprapartisan voice
against.''
김총재는 ""2일 있은 북한의 판문점 위협 발언은 가볍게 넘어갈 일이
아니며 여야가 초당적으로 대처해야 할 문제"라고 말했다.

Don Quixote is dismayed, but keeps his word;
돈 키호테는 실망하지만 언약을 지킨다
he even suggests that if he can no longer play knight,
he will play shepherd and live the idyllic life
described in pastoral poetry.
더 이상 기사 역할을 할 수 없다면 목동이 되어 전원시에
나오는 목가적 생활을 하겠다고 말하기까지 한다.

Accordingly, Julien studies Latin and theology with a view to
entering a seminary;
따라서 줄리앙은 신학교에 들어갈 목적으로 라틴어와 신학을 공부한다;
in the words of the title of the book, he chooses the clerical black
rather than the military red.
책 제목에 있는 단어에서, 그는 군대를 의미하는 적(赤)보다 성직을 의미하는
흑(黑)을 선택한다.

He is on the point of denouncing him when word reaches
him that a man supposed to be Valjean has been arrested on
another charge and is about to be sent back to the galleys.
자베르가 발잔을 고발하려는 순간에 발잔이라고 여겨지는 어떤 남자가
또 다른 죄목으로 체포되어 다시 갤리선으로 보내지려고 한다는 말
이 전해진다.

After a suitable wait, he renews his courtship and proposes to Kitty in a curious scene
적당히 기다린 후, 키티에게 다시 구애하고 결혼신청을 하는데 방법이 묘하다
in which he spells out the initial letters of the words of his declaration of love.
그의 사랑을 고백하는 말에 첫 글자들을 풀어쓴 것이다.
Kitty shows her intuitive understanding by replying in the same manner.
키티는 직감적으로 이해하고 같은 방식으로 답장을 한다.

At this point, word reaches him that Anna has given birth to a child
and is dying of puerperal fever.
이 순간에 안나가 아기를 낳았으며 출산열로 죽어가고 있다는 소식이 전해진다.

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.
스튜어트와 친구들은 몇 번의 개정판을 내놓았고, 수명이 다할 때쯤엔 최종판을 내놓았습니다.
It was the mid-1970s, and I was your age.
그 때가 70년대 중반, 제가 여러분 나이 때였죠.
On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road,
최종판의 뒤쪽 표지에는 이른 아침 시골길 사진이 있었는데,
the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.
아마 모험을 좋아하는 사람이라면 히치하이킹을 하고 싶다는 생각이 들 정도였지요.
Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish."
그 사진 밑에는 이런 말이 있었습니다 : 배고픔과 함께, 미련함과 함께
It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish.
배고픔과 함께, 미련함과 함께. 그것이 그들의 마지막 작별인사였습니다.

cryptic
Words that are cryptic are mysterious because they contain a hidden
meaning or suggest a secret that is difficult to understand.
<숨은, 비밀의, 수수께끼같은> 입니다.
보호색을 cryptic coloring이라고 한다네요.

I'm believing you. (X)
"당신을 믿어요." 영어에서 진행형은 '단기간 동안' 혹은
'잠시 후에' 벌어질 행위를 가리킨다. 그런데 이 말은
'잠시 믿고 말 것'이라는 어감을 주므로 미국인들은 이렇게 말하지 않는다.
즉, 동사 believe는 변함없는 상태의 지속을 나타내므로 진행형으로 쓰이지 않는다.
미국인들이 많이 쓰는 'I'm counting on you.(당신을 믿어요.)'에서는,
믿는다는 것이 '사실의 믿음'이 아니라 '의지하는 행위'이므로
진행형으로 쓰이는 것이다.
TIPs : ① I believe you one hundred percent.(당신을 완전히 믿어요.)
② I totally believe in every word you say.(당신 말이라면 뭐든지 믿어요.)
③ I have no reason to doubt you.(당신을 의심할 이유가 없죠.)
④ I believe you're telling me the truth.(당신이 사실을 말하고 있다고 믿어요.)

However, the chaebol have continued to grow fat. Year after year,
they have intensified their grip on the national economy. They are so
strong now that they exercise a large influence even in socio-political
and other non-economic fields. Hence the nation is often infamously
called ``the Republic of Chaebol.'' In other words, the government policy
of preventing the chaebol from growing further has failed.
그러나 재벌은 계속 비대해지고 있다. 해가 갈수록, 국가 경제력의 재벌집
중 현상은 심화되고 있다. 그들의 세력은 너무나 커져서 사회-정치 분야를
위시한 비경제분야에 이르기까지 영향력을 행사하고 있다. 그래서, 수치스럽
게도 한국은 "재벌 공화국"이란 말도 들린다. 다시 말해서, 정부의 재벌 성
장 억제 정책은 실패한 것이다.
intensify : 강화하다, 보강하다, 집중하다
infamously : 수치스럽게, 악명 높게

2. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어요.
I'm AT A LOSS for words.

1. 약속하겠어요.
You have my WORD.
word - a promise
Ex) I shall keep my word.

1.너한테 따질 말이 있어.
I have a bone to pick with you.
I have words with you.
I have a complaint to settke with you.

27. No other power is (comparable,comparative) to that of the printed word.
=> comparable
(Note) I'm a comparative newcomer.

In words, though the party speaks of great concern for people's welfare, it can
not effectively deal with many pressing problems including the battle between
pharmacists and doctors that has not been resolved.
The road to political normalization and reconciliation is not going to be smooth,
as many bumps and barriers lie ahead.
말로는 민생을 주창하면서 막상 의약분업 연기 같은 데선 여당보다 더 하지
않았는가.
정국 정상화의 길은 사실 평탄하지 않다.
여러 장애물이 있다.

The most controversial factor emerging is that the whole show appeared to be
scripted. People scrutinized every word the president delivered.
대통령의 여러 논리에 대해선 긍정도 적지 않고 논란도 팽팽한데, 그 스타일에
대해선 "준비되지 않은 자연스러움이 적었다" 는 반응이 주종인 것 같다.
국민은 결국 대통령이 무엇을 말하는가와 어떻게 말하는가에 날카로운 관심을
갖고 있는 것이다.

. one's word : "약속"의 뜻으로 쓰였습니다.

》 four letter word : 네글자 말 →즉,상스럽고 나쁜말을 뜻합니다.
대부분의 나쁜 의미의 글자가 네개의 철자로 되어있기 때문입니다.
ex) damn , fuck , shit , cunt ....

How would you define the word `friend'?
당신은 `친구'를 어떻게 정의 하세요?

6) What's the word∼ / What was the word∼ / What was it∼
==========================================================
말하고 싶은 단어나 표현이 떠오르지 않아
" 뭐라고 말을 해야 좋을지..."라고 입을 열 때 쓰이는 표현입니다.

A:It's hot, isn't it?
B:Hot isn't the word!
A:덥군요.
B:더운 정도가 아니예요.
* Hot is the word : 말 그대로 덥다

다.
2) Are you hearing a word I'm saying here ?
댁은 내 말을 도대체 듣고 있는 겁니까 ?

"당신말이 너무 심하군요? ( 그렇게 심한 말을!)"
You are going too far.
That's going too far.
That's too much.
You joke is going too far. 당신의 농담이 너무 지나치군요.
* Watch your mouth(words).=> 말좀 조심하세요! 어떻게 그런말을 하세요.
Hold your tongue.=> 말이면 다 말이 아니다 그런말 함부로 내뱉지 마라.
Watch your hand. => 손 조심해 !
Watch your steps.=> 발 조심해 !

1. David, do you mind ?
I'd like to have a word with this guy.
: 데이빗, 이사람하고 할 말이 있는데 자리 좀 비켜주시겠
어요 ?

1) 말과 행동은 별개의 것입니다.
Speaking is one thing and doing is another.
cf>아는 것과 가르치는 것은 별개이다.
Knowing is one thing and teaching is another.
2) 말보다 행동이 중요하다.
Actions speak louder than words.
=Speaking is easy but doing is difficult.
=Easier said than done

Saying I Love You Is not the words I want to hear from you
사랑한다는 말은 그대에게 듣고 싶어한 말이 아닙니다.

More than words Is all you have to do To make it real
사랑을 실현하기 위해서는 말보다 소중한 일을 하는 것만이 그대가 할일 입니다.

Take one's word with the grain of salt.
에누리하여 듣다, 가감하여 듣다

The talkathon began when Majority Leader Mike Manfield moved
that the Senate take up the repeal bill; Dirksen got the floor and
held on for dear life.
(어구) talkathon - talk와 marathon을 contaminate한 telescoped
word임. 즉 의사진행 방해를 위한 지연연설, 긴 토론회, 장광설. cf.
dancathon(dance+marathon)(장시간의) 댄스 경기(회). move - 동의[제
의]하다. Ex. move resolution(결의안을 제의하다). the repeal bill -
(Taft-Hartley Act의 제 14(b)항을 폐기시키자는) 폐기법안. get the
floor - 발언권을 얻다. hold on - ...을 계속하다, 붙들고 늘어지다.
for dear life - 안간힘을 다하여(with the greatest effort).
(번역) 여당 원내총무인 맨스필드 의원이 동폐기법안을 심의하자고
동의하자 의사방해를 위한 장광설은 시작되었다. 덕슨의원이 발언권을
얻어 안간힘을 하다여 발언을 계속했던 것이다.

【1】 기억력이 좋다.
memorize와 remember와 recall. 이 세 동사는 서로 의미가 흡사하긴 하지
만 memorize는 「배운 것을 외우다」.
remember는 「어떤 것을 다시 생각해내다, 또는 그것을 기억에 담아 두다」
recall은 「잊어버린 것을 노력해서 생각해내다」
Example=================
숫자에 관해서는 기억력이 좋다
I have a good memory for numbers.
6.25에 관한 것이라면 너희 아버님에게 물어 봐라. 기억력이 좋으시니까.
Ask your father about the Korean War. He has a good memory.
==================
그녀는 도대체 이름을 잘 외우지 못 한다.
She has a bad memory for names.
영어의 단어를 외워 놓는 것에 도무지 약하다.
I'm bad at remembering English words.

【2】 hard to swallow : 믿기 어렵다.
아시다시피 swallow는 "꿀꺽 삼키다"의 의미. 남의 말을 꿀꺽삼
키는 모습을 상상한다면.. 이말이 「의심없이 곧이곧대로 듣다」
의 의미가 되는 데는 별 무리가 없는거 같다.
swallow와 관련된 속어로는 다음의 것들도 있다.
swallow a watermelon seed : 임신하게 되다.
swallow the dictionary : 엄청난 어휘를 습득하다.
위의 속어들은 쉽게 유추가 가능할 것이므로 언급은 생략한다.
Ex) Your story is pretty hard to swallow, but I am beginning
to believe it.
The news was hard to swallow.
Looks like Sandra swallowed a watermelon seed.
My uncle says I've swallowed the dictionary. That's
because I know so many big words.
Did you just go to college to swallow the dictionary?

나는 아무데도 가지 않았어요.
* I've gone nowhere.
= I haven't got to anywhere.
나는 아무것도 한 것이 없습니다.
I haven't done a thing.
나는 아무 말도 하지 않았습니다.
I haven't said a word.
나는 아무 잘못도 하지 않았습니다.
I haven't done anything wrong.

It's a very scary word to a banker.
그건 은행 사람이 딱 질색하는 말이예요.

Uh, I'll take your word for it.
아 , 당신말을 믿겠어요.

내가 대학에 다닐때 말야...
: When I was in college (O)
When I was in university (X)
그는 내 대학 친구였어요.
: He was my college friend (O)
He was my university friend (X)
(comment:college 나 university 는 의미상으로는 별반 차이가
없으나 단어의 선택(choice of word)상에서 일어나는
차이라고 합니다.)

even if 비록 -하더라도
No furniture is so charming as books, even if you never open them or
read a single word. - Sydney Smith
책만큼 아름다운 가구는 없다. 비록 한번도 열어보지 않고 또한 한 자도
읽지 않더라도

당신만을 믿겠어요..
I'll take your word for it.
= I'll believe you.
= I'll go by what you say.
= I have faith in what you say.
= I believe everything you have to say.
= I don't have a doubt what you say.
* I don't want to be responsible for that.
나는 그것에 대해 책임지고 싶지 않아요..

Steve : The coach doesn't say very much at half time. does he?
Rich : No, he doesn't. He's a man of few words.
S : 코치는 중간 휴식 시간에 별로 말을 안 하지 ?
R : 그래, 그는 과묵한 사람이야.

Bud : But, Dad. I didn't mean to get into trouble with police.
Dad : Mark my words, son. You are going to get into trouble
if you continue like this.

It's a very scary word to a banker.
그것은 은행 직원이 아주 싫어하는 말이예요.

difference between A and B A와 B의 차이
There is much difference between imitating a good man and
counterfeiting him - Benjamin Franklin
좋은 사람을 모방하는 것과 좋은 사람으로 위장하는 것은 큰 차이가 있다
The difference between the right word and the almost right word is


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 305 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)