영어학습사전 Home
   

with the

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


abreast 〔∂br´est〕 나란히, 어깨를 나란히 하여, ...과 병행해서 keep~of(with)(the times)(시세)에 뒤지지 않고 따라가다

abscond 〔æbsk´and〕 도망하다(~with the money 돈가지고 도망치다), 실종하다

exception 〔iks´ep∫∂n〕 예외, 제외, 이의take exception to ...에 반대하다, with the exception of ...을 제외하고는)

glove 장갑, (야구, 권투용)글러브, fit like a ~ 꼭 맞다, handle with ~s 친절히 다루다, take off the ~s 본격적으로 덤벼들다, throw down(take up) the ~ 도전하다(도전에 응하다)

left 좌(측)의, 왼쪽의, 좌익의, marry with the ~ hand 지체 낮은 여자와 결혼하다

level 〔l´ev∂l〕 수평(면), 평지, 높이, 수준, find one's(its)~ 실력에 맞는 지위를 얻다, on a ~ with ...과 동등하게, on the ~ 공정한

mahogany 〔m´ah´ag∂ni〕 마호가니(재), 적갈색, the ~ 식탁, be under the ~ 식탁 밑에 취해 곤드라지다, with one's knees under the ~ 식탁에 앉아

skin 피부, 가죽 제품, 가죽, 구두쇠, 사기꾼, 가죽(껍질)을 벗기다, 살가죽이 벗어지게 하다, 가죽으로 덮다, 사취하다, 속이다, be in a person's ~ 아무의입장이(처지가)되다, by(with)the ~ of one's teeth 가까스로, 간신히

street 가로, 거리(미국의 큰 도시에서, 특히 동서로 뚫린 길), 차도, 한구역 사람들, not in the same ~ with , ...에는 도저히 못 미치다

thought 사고(력), 사색, (어떤 시대, 계급의)사상, 사조, 생각, 착상, 사려, 배려, 고려, 의향, (..할)작정, 기대, 의견, (a ~)좀, 약간. at the ~ of ...을 생각하면, quick as ~ 즉시, take ~ for ...을 걱정하다, upon (with) a ~ 즉시

throttle 목, at full ~ =with the ~ against the stop 전속력으로

touch 〔t∧t∫〕 대기, 접촉, 촉진, 촉감, 정신적 접촉, 동감, 기미, 약간, 가벼운 병, 성질, 수법, 돈을 우려냄, 그 돈, keep in ~ with ...과 접촉을 유지하다, put (buring) to the ~ 시험하다, ~ of nature 자연의 감정, 인정

view take a dim (poor) ~ of 비평적으로 보다, 찬성 않다, with a ~ to ...할 목적으로, ...을 기대하여, with the ~ of ...할 목적으로

wall take the ~ of (a person) 아무를 밀어 제치고 유리한 입장을 차지하다, with one's back to the ~ 궁지에 몰려서

bite : to cut with the teeth. 물다.

with the blessing of ~의 찬성을 얻어

keep up with the Joneses 이웃 사람과 맞서다; 최신 유행을 따르다.

strike A in the face with B A의 얼굴을 B앞에서 때리다, A를 B로 모욕하다.

with the threat of ~의 위협에 놓여

Will you come to the concert with me? (나랑 콘서트에 같이 갈래요?)

He would often go camping with his friends during the summer. (그는 여름에 종종 친구들과 캠핑을 다녔다.)

He went to the party with his friends. (그는 친구들과 파티에 갔었습니다.)

She is going to the party with her boyfriend. (그녀는 남자친구와 함께 파티에 갈 거예요.)

She is going to the wedding with her family. (그녀는 가족과 함께 결혼식에 갈 거예요.)

She went to the party with her friends. (그녀는 친구들과 함께 파티에 갔었습니다.)

She is going to the party with her sister. (그녀는 여동생과 함께 파티에 갈 거예요.)

She went to the party with her colleagues. (그녀는 동료들과 함께 파티에 갔었습니다.)

She is going to the party with her best friend. (그녀는 가장 친한 친구와 함께 파티에 갈 거예요.)

She took the news of her promotion with excitement. (그녀는 승진 소식을 기쁘게 받았다.)

She came to the party with her friends. (그녀는 친구들과 함께 파티에 참석했어요.)

The colors will become brighter if you wash the shirt with bleach. - 티셔츠를 표백제로 세탁하면 색깔이 더 밝아질 거예요.

He left his mark on the world with his inventions. - 그는 발명품으로 세상에 자신의 흔적을 남겼어요.

I feel overwhelmed with all the work I have to do. (나는 해야 할 일이 많아서 압도되는 기분이 들어요.)

The movie showed a gripping story with unexpected twists. (그 영화는 예상치 못한 전개와 함께 흥미진진한 이야기를 보여줬어요.)

They tried to win the game with a last-minute goal. (그들은 마지막 순간의 골로 경기에서 승리하려고 했어요.)

She called off the engagement and broke up with her fiancé. (그녀는 약혼을 취소하고 약혼자와 헤어졌습니다.)

She provided me with all the necessary information. (그녀는 필요한 모든 정보를 제공해 주었습니다.)

The company keeps up with the latest technology. (그 회사는 최신 기술에 발맞춰 가고 있습니다.)

The teacher held a meeting with the parents to discuss their child's progress. (선생님은 학부모들과의 회의를 진행하여 아이의 진행 상황을 논의했습니다.)

The concert began with a beautiful overture. (콘서트는 아름다운 서곡으로 시작되었다.)

The team began their training session with warm-up exercises. (팀은 워밍업 운동으로 훈련을 시작했다.)

The sun began to set, painting the sky with vibrant colors. (해가 지기 시작하여 하늘을 화려한 색으로 물들였다.)

The play began with a captivating opening scene. (연극은 매혹적인 개막 장면으로 시작되었다.)

The class will begin with a review of the previous lesson. (수업은 이전 수업 내용 복습으로 시작할 것이다.)

The concert began with a standing ovation. (콘서트는 기립 박수로 시작되었다.)

The team began their practice session with stretching exercises. (팀은 스트레칭 운동으로 연습을 시작했다.)

The event will begin with a keynote speech. (이벤트는 기조 연설로 시작될 것이다.)

He will start the project with a brainstorming session. (그는 아이디어 회의로 프로젝트를 시작할 거야.)

He started his speech with a joke to lighten the mood. (그는 분위기를 가볍게 하기 위해 농담으로 연설을 시작했어요.)

I will run the race with all my strength. (나는 모든 힘을 다해 그 경주를 달릴 거예요.)

The movie set was filled with props and costumes. (영화 촬영장은 소품과 의상으로 가득 찼어요.)

The company decided to move forward with the new project. (그 회사는 새로운 프로젝트를 진행하기로 결정했어요.)

The dog loves to play fetch with a ball. (개는 공을 던져주면서 놀기를 좋아해요.)

The kids played with bubbles in the backyard. (아이들이 뒷마당에서 거품놀이를 했어요.)

The customer paid with a mobile payment app. (고객은 모바일 결제 앱으로 지불했어요.)

The conductor leads the orchestra with precision. (지휘자는 정확하게 오케스트라를 이끌어요.)

She stood out from the crowd with her unique style. (그녀는 독특한 스타일로 사람들 사이에서 두드러졌다.)

The bakery produces gluten-free bread for customers with dietary restrictions. (제과점은 식이 제한이 있는 고객을 위해 글루텐 프리 빵을 생산합니다.)

He spoke with confidence during the presentation. (그는 발표 중에 자신감 있게 말했어요.)

She speaks with authority on the subject. (그녀는 그 주제에 대해 권위를 가지고 말해요.)

She won the argument with her persuasive arguments. (그녀는 설득력 있는 주장으로 논쟁에서 승리했습니다.)

He won the hearts of the audience with his captivating performance. (그는 매혹적인 연기로 관객들의 마음을 사로잡았습니다.)

They won the game in overtime with a last-minute goal. (그들은 연장전에서 마지막 순간의 골로 경기에서 승리했습니다.)

The child is developing a strong bond with his pet. (어린이는 애완동물과 강한 유대감을 형성하고 있다.)

The city is developing rapidly with new infrastructure projects. (도시는 새로운 인프라 프로젝트로 빠르게 발전하고 있다.)

She opened the gift with excitement. (그녀는 설레임 가득하게 선물을 열었어요.)

The meeting will open with a presentation. (회의는 발표로 시작될 거예요.)

The concert opened with a beautiful overture. (콘서트는 아름다운 서곡으로 시작됐어요.)

The book involves a complex plot with many twists. (이 책은 많은 전개와 함께 복잡한 줄거리를 포함합니다.)

The job involves working closely with clients. (이 일은 고객과 밀접하게 협력하는 것을 포함합니다.)

The project will involve collaboration with international partners. (이 프로젝트에는 국제 파트너와의 협력이 필요합니다.)

They spent the evening chatting with friends. (그들은 저녁에 친구들과 수다 떨며 시간을 보냈다.)

He returned the borrowed money with interest. (그는 빌린 돈을 이자와 함께 돌려주었다.)

What are you going to do this Saturday?
이번 주 토요일에 무엇을 할거니?
Nothing special.
특별한 것 없어.
Would you like to go to the movies with me?
나와 함께 영화 보러 갈래?
I'd love to. Thank you.
가고 싶어. 고마워.
What time should we meet?
몇 시에 만날까?
How about at six?
여섯시 어때?
That sounds good. Where shall we meet?
좋아. 어디서 만날까?
Let's meet in front of Cinema Town.
시네마 타운 앞에서 만나자.
All right. See you then.
알았어. 그때 보자.

A : What's the matter with you? You look upset.
A : 무슨 일이 있어요? 얼굴이 안되어 보이는데.
B : I just found out the results of the midterm, my score was terrible.
B : 방금 중간고사 시험 결과를 알게 되었거든. 점수가 형편없어.

abound in(or with); (=be plentiful, be rich in) ~이 풍부하다
Fish abound in the sea. The sea abounds with(or in) fish.

agree with + 사람; (=be of the same mind, suit) 동의하다, 적합하다

agree to + 사물; (=consent to) ~에 동의하다
I don't agree with him. The climate does not agree with me.
I can not agree to your proposal.

by means of; (=with the help of, by dint of) ~에 의하여
Thoughts are expressed by means of words.

catch up with; (=overtake, come up with) ~을 따라가다
He worked hard to catch up with the rest of the class.

be concerned with(or in); (=become occupied with) 관심을 가지다
I am not concerned with the matter.

correspond with; (=exchange letters) 서신 교환을 하다
The American Congress corresponds to the British Parliament.
I want to correspond with American girl.

do away with; (=abolish, get rid of, destroy) 제거하다, 죽이다
You must do away with the evil practice.
He did(or made) away with himself.

feel for; (=sympathize with, grope) 동정하다, 더듬다
It is only the poor who really feel for the poor.
There he stopped and felt for his purse.

find fault with; (=criticize) ~을 비난하다
It is easy to find fault with the work of others.

first of all; (=above all, before anything else) 무엇보다도
It begins with correcting the error first of all.

flatter oneself that; (=be pleased with one's belief that) 혼자 속으로 믿고 좋아하다
He flatters himself that he is the best speaker of English.

for the purpose of; (=with the aim of) ~을 할 목적으로
He went to Italy for the purpose of studying music.

furnish A with B; (=supply(or provide) A with B) A에게 B를 공급하다
He furnished the hungry with food.
He furnished food to the hungry.

get on with; (=live in a friendly way with) 사이좋게 지내다
Tell me how he has got on in the world.
He is getting on (or along) with his neighbors.

go off; (=explode, leave suddenly) 폭발하다, 떠나다
The firecracker went off with a bang.
He went off without saying goodbye to anyone.

have done with; (=finish, have no connection with) ~을 끝내다
When you have done with the work, please help us.

have to do with; (=be concerned with) ~에 관계가 있다
We have to do with the facts, not theories.

in comparison with; (=when compared with) ~과 비교하여
The tallest buildings in London are small in comparison with the skyscrapers of N.Y.

under favor of; (=taking advantage of) ~을 이용하여
We are in favor of the bill.
I will make an exception in your favor.
He stands high in favor with his master.
The attack was made under favor of darkness.

in line with; (=in agreement with) ~과 일치하여
That is in the line with family tradition.

in(or with) relation to; (=in(or with) reference to) ~에 관련하여
You must see the part in relation to the whole.

in the name of; (=with the authority of) ~의 이름으로
A lot of crimes are committed in the name of justice.

keep up with; (=keep abreast with or of) ~에 뒤떨어지지 않다
You walk so fast that I cannot keep up with you.
I tried to keep up with the times.

make away with; (=destroy, get rid of) 죽이다, 제거하다
He made away with those who stood in the way.

make off; (=run away) 도망치다
The cashier made off with all money in the safe.

make one's way; (=proceed, succeed) 나아가다, 성공하다
He made his way through the snowstorm.
He made his way in the world with his pen.

make the most of; (=use well, treat with the highest regard) 소중히 여기다
The wisest thing we can do is to make the best of our lot.
She makes the most of her only son.

share in; (=have a share in) ~을 분담하다
I will share in the cost with you.

sit up; (=not go to bed) 늦게까지 앉아 있다
She always sits up for him. (자지 않고 기다리다)
She sat up with the sick man. (자지 않고 간호하다)

nothing the matter; (=nothing wrong) 아무렇지 않은
There is something the matter with Helen. She looks pale.
The mechanic says that there is nothing the matter with it.
The doctor says that there is nothing the matter with me.

take part with; (=side with) ~을 편들다
Will she take part in the concert?
He always takes part with his friend.

with the view of ~ing; (=for the purpose of) ~할 목적으로
I came to Paris with the view of studying painting.

뒷다리 긁지마.
Keep up with the program.
Wake up and smell the coffee.

이 사진은 한강을 배경으로 찍었어요.
This picture was taken with the background of the Han River.

종이가 복사기에 끼었어요.
The copier is jammed with paper.

출판사에 한번 알아볼게요.
Let me check with the publishing company.

The road to hell is paved with good intentions.
(지옥으로 가는 길은 선의로 깔려 있다.)

유명인은 유명세를 낸다.
Stardom comes with a price tag.
Celebrities must pay the price of fame.

아지랑이가 피어오르고 있습니다.
The air is shimmering with heat haze.

나만의 생각인지 모르겠다.
Maybe I'm the only one with this thought.

꿈 깨라, 꿈 깨!
Wake up and smell the coffee.
Get with it!

뒷북치지 마!
Get with the times(= it)!/ Thanks for the history lessons.

출판사에 한번 알아볼게요.
Let me check with the publishing company.

뒷다리 긁지마.
Keep up with the program.
Wake up and smell the coffee.

때와 장소를 가려서 거기에 어울리는 다른 표현을 썼어야 했어요.
You should have said something else that was more in accordance with the time and place.

종이가 복사기에 끼었어요.
The copier is jammed with paper.

당신의 말이 큰 위안이 됐어요.
Make sure you cover yourself with the blanket.

어제까지 밖에서 지냈기 때문에 집사람한테 면목이 없다.
I'm in the doghouse with my wife since I stayed out last night.

짧은 점심 시간에 친구들과 놀았다.
I played with my friends during the short lunch time.

나무들이 단풍이 들었다
The trees turned red and yellow. The trees are tinted with red.

단풍이 들어 온 산이 불붙는 듯하였다.
The hill seemed to be aflame with autumnal tints.

온 세상이 눈에 덮혔다
The world was covered with snow.

오늘은 매우 바빴다.
I was very busy today.
I was tied up today.
I had a great pressure of work today.
I was engaged with the work today.

내 또래의 소녀와 편지 왕래를 하고 싶다.
I want to correspond with a girl about the same age.

그는 옳고 그름을 구분하지 못한다.
He can't distinguish the good with the bad.

나는 오늘 은행에 구좌를 열었다.
I opened an account with the bank today.

나는 일단 버릇이 들면 고치기 힘들다.
Once I get the habit, it always stays with me.

그의 말은 사실과 완전히 달랐다.
His statements are totally different with the facts.

젖은 옷을 입은 채 집에 돌아왔다.
I went back home with the wet clothes on.

아빠는 집안일 가끔 도와 주신다.
My dad often helps with the housework.

하루 종일 집안 일에 얽매여 있었다.
I was tied up with the house chores all day long.

비로 방을 쓸었다.
I swept the room with the broom.

걸레로 바닥을 닦았다.
I cleaned the floor with a wet rag.
I wiped off the floor with a wet rag.

마당을 비로 깨끗이 쓸었다.
I swept the yard with a broom.

세탁 건조기가 있으면 널지 않아도 되는 데..
I wouldn't hang the clothes to dry with a clothes drier.

냉동실에 문제가 있는 것 같다.
Something is wrong with the freezer.

그 블라우스는 이 바지와 어울리지 않았다.
The blouse didn't go with this pants.

나는 유행을 따를려고 한다.
I try to go along with the fashion.

나는 최신 유행을 따라 간다.
I keep up with the latest styles.

미용사가 스폰지로 머리를 털 주었다.
The hairdresser brushed off the hairs with a sponge.

나는 자신감을 가지고 질문에 대답했다.
I answered the question with confidence.

선생님께서 회초리로 손 바닥을 때리셨다.
The teacher hit me on the palm with a stick.

마음을 편히 하고 시험에 임했다.
I had the exams with ease.

방학내 동생과 싸웠다.
I fought with my brother during the vacation.

무엇을 전공해야 할 지 선생님과 상의하였다.
I discussed with the teacher which major I would choose.
I discussed with the teacher what to major in.

그 수업을 따라 갈 수가 없었다.
I couldn't catch up with the class.

나는 그 아이와 친구가 되었다.
I made friends with the boy.

나는 그 아이와 친해졌다.
I got acquainted with the boy.

나는 그 아이와 사랑에 빠졌다.
I fell in love with the boy.

우리는 첫 눈에 사랑에 빠졌다.
We fell in love at the first sight.
I fell in love with him at the first sight.

석가 탄신일에는 불교신자들이 연등으로 절을 장식해 놓았다.
The Buddhists decorated the temple with the paper lanterns on Buddha's Birthday.

크리스마스 캐롤을 즐겁게 불렀다.
We sang the Christmas carols with pleasure.

의사가 청진기로 심장 소리를 들으며 검진하였다.
The doctor examined me by listening to my heart with a stethoscope.

어제는 창문을 열어 놓은 채 잠이 들었다.
I fell asleep with the window open yesterday.

의사 선생님과 진료 예약을 했다.
I made an appointment with the doctor.

처방전을 가지고 약국에 갔다.
I went to the pharmacy with the prescription.

나는 아빠와 야구장에 갔다.
I went to the baseball park with my dad.

9회 말 투 아웃이었다.
It was the second half of the nineth inning with two down.

나는 외국인 키 팰과 약 2년 동안 메일을 주고 받았다.
I have corresponded with the foreign key pal for about 2 years.

우리는 때때로 인터넷에서 서로 채팅하기도 한다.
Sometimes we have a chatting with each other on the Internet.

나는 최근에 마가렛 미첼이 쓴 '바람과 함께 사라지다.'를 번역판으로 읽었다.
Recently I've read 'Gone with the wind' by Margaret Mitchell in translation.

음악에 맞추어 박수를 쳤다.
I clapped along with the music.

때때로, 친구들과 채팅을 한다.
Sometimes, I have chat with my friends on the Internet.

나는 파티 준비로 아주 바빴다.
I was busy preparing for the party.
I was busy with the preparation for the party.

그가 분위기를 잘 이끌어 갔다.
He broke the ice with people.

그 음식은 내 몸에 맞지 않는 것 같다.
The food seems to disagree with me.

그 개는 사람과 함께 있는 것을 좋아한다.
The dog likes to be with people.

가족과 함께 이번 휴일에는 산에 올라갔다.
I climbed up the mountain with my family on this holiday.

지루해서 견딜 수가 없었다.
I couldn't put up with the boredom.

나는 주말이면 친구들과 영화를 보러 간다.
I usually go to the movies with friends on the weekend.

그 영화는 폭력으로 가득 차 있었다.
The film was filled with violence.

공원에서 아빠와 프리스비[둥근 원반]를 가지고 놀았다.
I played Freesbie with my dad in the park.

공원에서 동생과 베드민턴을 쳤다.
I played badminton with my bother in the park.

택시를 합승하고 탔다.
I shared the taxi with others.

계단을 어렵게 오르시는 노부인을 도와 드렸다.
I helped an old lady mount the stairs with difficulty.

버스가 승객들로 가득 차 있었다.
The bus was packed with passengers.

엄마와 슈퍼에 가서 소풍 때 먹을 것을 샀다.
I went to the supermarket with my mom to buy foods for picnic.

친구 몇 명과 함께 여행 계획을 세웠다.
We got together with some friends to plan the trip.

농담할 기분이 아니었다.
I was not in the mood to be joked with.

그와의 이별을 한 후에 한동안 울적했다.
I moped for a while after the breakup with him.

그는 생활 문제로 괴로워하고 있다.
He is troubled with the question of living.

그 문제에 애로점이 있었다.
I had some trouble with the matter.

그 상황을 어떻게 대처해야 할 지 몰랐다.
I didn't know how I dealt with the situation.

봄이면 울긋 불긋 들에 핀 꽃을 보러 산에 가고 싶다.
I'd like to go to the mountains to see that the blooming field is ablaze with glaring colors.

The climate here does not agree with me.
여기 기후는 나에게 맞지 않다.

He was more than pleased with the present.
그는 그 선물에 충분히 기쁘고도 남았다.

The store is crowded with shoppers.
손님들로 북적이다.

They're having a problem with the negotiations.
협상에 문제점이 있다.

He's gone off alone into the mountains to commune with nature.
그는 자연과의 교감을 나누고자 혼자서 산에 갔다.

그녀는 좀더 학업에 열중하지 않으면 반 아이들을 못 따라갈 것입니다.
Unless she is more earnest in her studies, she will not be able to keep up with the class.

『바람과 함께 사라지다』를 읽은 적이 있습니까?
Have you ever read 'Gone with the Wind'?

당신은 그 강아지를 어떻게 할 셈입니까?
What are you going to do with the puppy?

그 산의 정상은 일년 내내 눈으로 덮여 있다.
The top of the mountain is covered with snow all the year round.

그 발명가는 금시계를 증정받았다.
The inventor was presented with a gold watch.

동물원은 어린이들로 붐볐다.
The zoo is crowded with children.

그들은 놀이에 지치면 풀밭 위에 주저앉았다.
When they got tired with playing, they sat on the grass.

연극 구경을 같이 갔으면 합니다.
I'd like to go with you to see the play.

폭군을 쓰러뜨려라!
Down with the tyrant!

나는 저 사람들과는 장사로 좀 관계가 있다.
I have something to do with them in the way of business.

설상가상으로 그의 아이가 말라리아에 걸렸다.
To make the matter worse, his child came down with malaria.

저기서 미국인과 이야기하고 있는 사람은 외교관인 진씨입니다.
The man talking with an American over there is Mr.Chin a diplomat.

나는 막 『바람과 함께 사라지다』를 다 읽었습니다.
I have just finished 'Gone with the Wind.'

우리는 이재민에게 동정하지 않을 수 없다.
We cannot help sympathizing with the sufferers.

The mill cannot grind with the water that is past.
흘러간 물로는 물레방아를 돌릴 수 없다.

The appetite grows with what it feeds on.
말타면 경마 잡히고 싶다.

The belly is not filled with fair words.
말이 아무리 고와도 배는 안부른다.

Do not throw out the baby with the bath water.
귀한 것을 쓸모없는 것과 함께 버리지 말라.

He catches the wind with a net.
⇒ He cleaves the clouds.
그물로 바람 잡는다. 뜬 구름 잡는다.

Hell is paved with good intentions.
The road to hell is paved with good intentions.
지옥 길은 선의로 포장되어 있다.
(改心하여 마음 먹고 있어도 타락하는 사람이 많다).

He needs a long spoon that sups with the devil.
⇒ He that sups with the devil must have a long spoon.
나쁜 놈을 상대로 하면 방심해서는 안된다.

Ideas should be received like guests-in a friendly way,
but with the reservation-that they are not to tyrannize their host.
사상은 손님처럼 맞아 들여야 한다.
천천히 대하되 주인에게 폭력을 휘두르지 않도록 제한하면서.
-Alberto Moravia

If I should meet with God in the dusk of a street,
I would ask Him to give me a strong will not to trust in Him.
내가 만약 황혼의 거리에서 신을 만난다면 이렇게 기원하리라.
나로 하여금 신을 믿지 않아도 될 강한 의지를 줍시사고.
-John Galsworthy

It goes ill with the house where the hen sings and cock is silent.
⇒ It is a sad house when the hen crows louder than the cock.
암탉이 울고 수탉이 가만있는 집은 좋지 못한 일이 일어난다.
암탉이 높이 우는 집안은 슬픈집안이다.(암탉이 울면 집안이 망한다).

Laugh, and the world laughs with you ; Weep, and you weep alone.
웃어라, 그러면 만인이 더불어 웃어 줄 것이오.
울어라, 그러면 혼자 울고 있음을 알리라.

고양이에게 생선 맡기기
The cat that ate the canary. / Setting the wolf to guard the sheep./Trusting a cat with milk.

귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이.
Differed people call it different things./differ with the circumstances.

agree with+사람 (=be of the same mind, suit) : 동의하다, 적합하다
The climate here does not agree with me. (이곳의 기후는 내게 적합하지 않다.)

by means of (=with the help of, by dint of) : ∼에 의하여
We climbed up the cliff by means of a rope. (우리는 밧줄로 그 절벽을 올라갔다.)

be concerned in(or with) (=become occupied with) : ∼과 관계가 있다
He is said to have been concerned with the crime.
(그는 그 범죄와 관련이 있다고들 말한다.)

deal with (=treat) : 다루다, 취급하다
This book deals with the uses of atomic power.
(이 책은 원자력의 이용법을 다루고 있다.)

for the time being (=for the present) : 당분간
For the time being you'll have to share this room with him.
(당분간 너는 이방을 그와 함께 써야 한다.)

furnish A with B (=supply(or provide) A with B) : A에게 B를 공급하다
They furnished the expedition with food.
(그들은 탐험대에 음식을 공급하였다.)

have nothing to do with (=have no dealings with) : ∼과 관계가 없다
I have nothing to do with the incident.
( 나는 그 사건과 관계가 없다.)
have on (=wear) : 입고 있다
He has a blue coat on. ( 그는 푸른색 코트를 입고 있다.)

have to do with (=be concerned with) : ∼와 관계가 있다
We have to do with the facts, not theories.
(우리는 이론이 아니라, 그 사실과 관계가 있어.)

in contact with (=in touch with) : ∼와 접촉하다
Our troops were in contact with the enemy.
(우리 군대는 적과 접전했다.)

keep abreast of(with) (=keep up with) : ∼와 보조를 맞추다
We must read the papers to keep abreast of the times.
(우리는 시대의 흐름에 맞추기 위하여 신문을 읽어야 한다.)

let go (=release) : 해방하다, (쥐고 있던 것을) 놓다
The judge let the prisoner go free with only a few words of warning.
(그 판사는 몇 마디의 경고만으로 그 죄수를 석방했다.)

look on (=be a spectator, regard) : 방관하다, 간주하다
He looked on the fire with folded arms.
(그는 팔짱을 낀 채 화재를 방관했다.)

meet with (=come across, meet by chance) : 우연히 만나다
I met with him in the bus yesterday. (나는 어제 버스에서 그를 우연히 만났다.)

run into (=collide with, run against) : 충돌하다
The two cars ran into each other. (그 두 대의 차가 서로 충돌했다.)

supply A with B (=furnish(or provide) A with B) : A에게 B를 공급하다
The cow supplies us with milk. (암소는 우리에게 우유를 제공해 준다.)

sympathize with (=feel for) : ∼를 동정하다
I sympathize with you from the bottom of my heart. (나는 마음속으로부터 당신을 동정합니다.)

I'm keeping up with the Johneses.
<-- 미국에는 John 성씨가 많다.
그냥 남들사는대로 삽시다.
여기서는 평범하다는 의미로 사용.

이런 멍청이들하고 무슨 얘기를 한담.
How can I soar with the eagles when I'm
surrounded by these turkeys!

어렸을때 네가 너무 못생겨서 너의 어머니가
개하고나 놀라고 네 목에다 뼈다귀하나 달
아놓곤 했다던데.
You're so ugly that when you're a kid,
your mom had to tie a T-bone around
your neck to get the dog to play with you.
해설 못생긴 사람은 개에 비유함.

나는 일찍 잠자리에 들어.
I go to bed with the chicken.

This is just to let you know that Mr.James has been in
contact with us.We are now moving ahead with the preliminary
arrangements. I will do my best to keep you posted.
James씨로부터 연락을 받았음을 알려드립니다. 현재 사전준비를
진행시키고 있습니다. 계속해서 경과를 알려드리도록 노력하겠습니다.

The Korea Trading Corporation, with whom we have had
considerable transactions for the past 10 years, would
provide you with any information relative to our business
standing.
지난 10년동안 폐사와 상당한 거래를 맺어온 한국무역은 폐사의
실정에 관해 어떠한 정보라도 제공할 수 있을 것입니다.

The firm with whom we intend to deal has refered us to you
for particulars respecting their business standing and
trustworthiness.
폐사가 거래하고자 하는 회사는 그 영업상태 및 신뢰성에 관한
사항을 귀사에 문의하도록 지정해왔습니다.

We have the pleasure to introduce ourselves to you with the
hope that we may have an opportunity of cooperating with
you in your business extension.
귀사의 거래확장에 협력할 기회를 얻고자 합니다.

We thank you for your letter of Octover 1 and your sample of
Pilot. Having been deeply interesting in the quiality of
the fountain pen, we wish to opening an account with you.
10월1일자 귀서신 및 파이롯의 견본은 고맙게 받았습니다.
이 만년필의 품질이 좋은 것으로 여겨져, 귀사와 거래를 갖고자
합니다.

We would appreciate your sending us loomstate patterns of
the quality for which you quote. At the same time, please
keep us posted with the latest quotations for the following;
귀사가 요구하는 금액과 차질이 없는 품질의 직조기 견본을
보내주시면 감사하겠으며, 아울러 계속해서 하기품목의 최근가격
을 우송해주십시요.

We are indeed disappointed with the way this has all turned
out.
결과가 이렇게 되어 정말 실망스럽습니다.

Our board of directors finally decided to support a similar
worthy project in China with the funds available.
중역회의에서는 마침내 할당자금을 똑같이 가치있는 중국의
프로젝트에 지원하기로 결정했습니다.

In settlement of your invoice No.100, we enclose our bank
cheque of $ 1,000. We add that we pleased with the way you
executed order.
귀 송장 100호 결제로서 당사는 1,000달러의 은행수표를 동봉합
니다. 귀사의 주문이행방식에 감사하고 있음을 덧붙입니다.

Your fulfilment of these obligations by August 31 will be
critical to the renewal of our dealership agreement with
you.
8월 31일까지 이 의무를 이행해 주셔야 귀사와의 판매대리점
계약갱신에 무리가 없습니다.

We would appreciate your sending us a catalogue of your Rubber
Boots together with terms of payment and the largest
discount you can allow us.
고무장화의 목록을 보내주시고 지불조건과 함께 가능한 최대한의
할인액을 알려주시면 감사하겠습니다.

We would suggest that you file your claim with the forwarders
as in a case like this we are really able to assume no
responsibility.
이 건과 같은 경우에 당사는 일체의 책임을 부담할 수 없으므로
운송업자에게 클레임을 제시하도록 권합니다.

We have received with thanks the letter of credit covering
your order No. 100
귀 주문 100호에 대한 신용장을 감사히 수령하였습니다.

We are wondering whether we may conclude an agency contract
of a long term with you, because the returns would not be
sufficient for us to afford you a reasonable commission.
귀사와 장기적인 대리점 계약을 체결할 수 있는 지의 여부를
알고자 합니다. 왜냐하면 귀사에 충분한 판매수수료를 지불할
만큼의 수익을 얻을 수 있다고 생각하지 않기 때문입니다.

Please furnish us with your assurance that these will be
put on board the m.s. CRISTI by all possible means.
이 물품을 가능한 크리스트호로 발송하는데 대한 귀사의 보증을
받고자 합니다.

Your claim,outlined in your letter of June 2, with regard to
the performence of our tester has been given through
consideration here.
6월2일자 서신에서 말씀하신 폐사의 시험기기 성능과 관련하여
귀사의 주장을 철저히 검토하였습니다.

Since we have been enganged in the Stationery business for
the past 20 years, we are quite familiar with the places
where we can find an outlet for the goods you export.
지난 20년간 문방구의 판매에 종사해왔으므로 귀사수출품의 판로
를 잘알고 있습니다.

Our factory is fully employed and our output capacity cannot
keep pace with the demand. So, we would prefer not to take
any more orders for the time being.
당사의 공장은 풀가동에 들어갔으며 생산능력이 수요에 따르지
못하고 있습니다. 그래서 현재는 주문을 받지 않습니다.

We look forward to the pleasure of working with you again
in the future.
앞으로도 귀사와 함께 일할 기회가 있기를 바랍니다.

We are now comparing the prices and merits of your commodities
with those your competitors offered. we shall soon be
able to send you our candid opinion.
현재 귀사상품의 가격과 장점을 귀사의 경쟁회사가 오파한 것과
비교하고 있습니다. 곧 폐사의 솔직한 의견을 말씀드리겠습니다.

Whenever you want us to make further negotiation with the
relative manufacturer, please get in touch with us by writing
or cable. we shall be glad to act upon your request
귀사가 관계되는 제조업자들과 교섭하기를 희망하신다면 서면으
로든지 전보로든지 곧 연락해주십시요. 연락이 오는 대로 조처를
취하겠습니다.

Please indicate concurrence with the above in writing by
return.
위 사항에 관해 동의를 즉시 문서로 알려주시기 바랍니다.

Please consider this matter in the light of present market
conditions and assist us with more workable terms of business.
현 시장의 상황으로 보아 더 거래하기 쉬운 조건으로 도와주시기
바랍니다.

We wish to refer you to the City Bank with whom we have been
in account since 1980.
1980년이래 거래관계를 가져온 시티은행에 조회하시기 바랍니다.

In view of the time already lost and the lack of any prospect
for quick improvement, we would like to return the equipment
at your expense in accordance with your guarantees.
지금까지의 시간낭비와 조속한 해결의 실마리가 보이지 않는
것을 감안하여, 귀사의 보증에 따라 그쪽의 경비부담으로
이 기계를 반품하고 싶습니다.

The firm has been thoroughly redesigned in line with
suggestions received from the field.
이 보고용지는 현장으로부터의 제안에 따라 완전히 새로
디자인한 것입니다.

The letter will bring you up to date on what has transpired
in our dealings with Mr.Boland and his group.
이 편지로 지금까지의 Boland씨 및 그쪽 사람들과의 거래관계를
알 수 있으실 것입니다.

The problems were the result of difficulties with our new
automated billing system.
이번의 실수는 새로 도입한 자동 청구장치의 고장에 의한 것
이었습니다.

Subsequent checks with the Han-il Bank in line with your
information have confirmed that the amount was duly received
on July 4.
귀사의 통지에 근거하여 한일은행에 조회해 본 바 1993년 7월
4일 기일대로 입금되어 있는 것을 확인하였습니다.

The commodities we are handling consist of the manufactures
of the first-rate paper mills of this country, and so we are
in a good position to serve your customers with good product
폐사가 취급중인 상품은 국내 일류의 제지공장 제품이며, 그때문
에 귀사의 고객에게 좋은 제품을 제공할 수 있습니다.

It requires that you finalize your business plans for the
following fiscal year in full consultation with us.
당사와 충분히 협의를 거친 후 다음 회계년도 업무계획을 작성
하도록 되어 있습니다.

We wish we could share your desire to press forward with
the agreement despite the fundamental changes in circumstances.
저희도 근본적인 정세변화에도 불구하고 계약체결을 추진하고자
하는 귀사의 바램을 함게 할 수 있었으면 좋겠습니다.

Please provide us with a revised sales forecast as soon as
possible so that the required production and shipping
adjustments can be made in a timely manner.
적절한 시기에 생산과 출하에 필요한 조정을 할 수 있도록 판매
계획 수정안을 가능한 빠른 시일내에 제출해주시기 바랍니다.

We have the pleasure of mentioning below our business terms
and conditions. if you find them acceptable, please be good
enough to confirm it by cable and place an order with us.
폐사의 거래조건을 적겠습니다. 만일 그 조건을 수락하실 수 있
는 것으로 생각하실 때는 그것을 전보로 주문내주십시요.

If you require the gods, we would advise you, in view of the
bullish tone in our market,to place your order with us right
now by cable.
만일 그 품목이 필요하시다면, 이곳 시장에서 수요가 늘어나고
있으므로 조속히 발주해 주십시요.

We advise you to proceed with every possible caution in
dealing with the firm in question.
문제의 회사와 거래에는 상당한 주의를 하면서 거래해야 할 것
으로 생각합니다.

It is safer for you to do business with them on the terms
of C.O.D or C.W.O.
그 회사와는 인도불조건이나 현금불주문조건으로 거래하시는 것
이 안전할 것입니다.

We still remember the bitter experience we had with the
company in regard to their settlement of account.
계정의 결제에 관하여 그 회사때문에 겪은 곤란한 일을 폐사는
아직도 생생하게 기억하고 있습니다.

As the previous discount ended with the May production order
, F.O.B.prices have returned to normal with this Sales Note.
종래의 가격할인은 5월 제조주문분으로 만기되므로,이 명세서의
FOB가격은 통상가격으로 되어 있습니다.

We do sympathize with the difficult position recent economic
developments in your country have put you in.
최근 귀국의 경제정세로 인해 어려운 상황에 처해 있는 것에
대해서는 진심으로 동정해 마지 않습니다.

The lot was packed with good care on our part, and we can
only conclude that the case has been handled or stored on
its way without proper care.
이 화물은 당사측에서 주의깊게 포장되었고 당사는 그 상자가
운송중에 적절한 주의없이 하역되었거나 보관되었다고 추정
할 수 밖에 없습니다.

We believe that the moderate quotations on our price list we
are sending you, will induce you to have a preference for
doing business with us.
폐사가 보내드리는 가격표의 조건이 좋은 견적가격에 의해서
귀사는 폐사와 거래를 성립하고자할 것이라 확신합니다.

If you feel much interest in our business proposal, please
send us the sample together with your best terms and conditions.
폐사의 거래제의에 관심을 가져주신다면 귀사가 제시할 수 있는
가장 합리적인 결제조건 및 기타의 조건과 함께 견본을 보내주
시기 바랍니다.

Enclosed please find samples of our Nylon Table Runners. If
you are able to supply us with 5,00dozen, we would be pleased
to have you quote the lowest prices c.i.f. Inchun.
폐사의 나일론테이블보 견본을 동봉해드립니다. 귀사가 5,00타스
를 공급해 주실 수 있다면, 보험료.운임포함 인천항인도 최저가
를 알려주시면 감사하겠습니다.

Two weeks ago a member of my staff,Mr.In-chul Suh,called and
spoke with James about the possiblity of distributing one of
your titles, THE HAUNTED MANSION by Jan Haltman, here in
Korea.
2주전 저희 사원인 서인철씨가 전화를 드려 James라는 분에게
Jan Hartman저 [유령의 집]을 한국에서 판매하고 싶다는 뜻을
전했습니다.

If the sample you sent us is found suitable for our trade,
we have confidence to place a large order with you, to which
you are requested to give a substantial discount.
보내주신 견본이 폐사의 거래에 적당하다고 생각되면 대량주문을
할 확신이 있으나, 그에 대해서 상당한 할인을 해주시도록 부탁
드립니다.

We have sent you via airmail a yard of the shipment sample
together with copies of shipping documents from which you
will find that the article is of the required grade.
항공편으로 선적견본 1야드와 선적서류의 복사를 보냈습니다.
이것을 보시면 적송품이 요구하신 등급과 같은 것이라는 것을
인정하시리라 생각합니다.

With ample capital and ability, we are in a position to
further the interests of our overseas business friend.
폐사는 충분한 자본과 능력을 갖추고 해외고객의 이익을 위해
일할 수 있다고 믿습니다.

In line with the agreement reach at the meeting, we are now
approaching several manufacturers as to their interest in
our project.
회의에서 합의한 내용에 의거하여, 현재 여러 제조업제에 이
프로젝트에 대한 참가의사를 타진하고 있습니다.

모든 책임은 제가 지겠습니다.
The buck stops with me.

난 기성정치인들에겐 신물이 났어.
I'm up to here with the established politicians.

당신하고 거래는 이걸로 끝장이다.
This is the last time I'll ever do business with you.
I'm through with you.

나만의 생각인지도 모르겠다.
Maybe I'm the only one with this thought.

I shared the boarding room with him in my school days.
학창 시절에 나는 그 사람과 하숙방을 같이 썼어요.

Everyone has passed the exam with flying colors.
누구나 시험을 잘 보았어요.

실례했습니다. 사람을 잘못 봤습니다.
Excuse me. I got the wrong person.
(= You must have me mixed up with someone else)

I envy you for your ability to cope with the situation.
그런 상황을 극복하시는 당신의 역량이 부럽습니다.

저하구 같군요.
It's the same with me.

전 당분간 여동생과 머무르고 있어요.
I'm staying with my sister for the time being.

이 웬수같은 여석아! 썩꺼져!
You're the death of me. Off with you!

그사람과 방금 통화를 했어요.
I just got off the phone with him.

This is Mr.Kim with the Korea Times.
Korea Times사의 미스터 김입니다.

I shared the boarding room with him in my school days.
학창시절에 나는 그 사람과 하숙방을 같이 썼어요.

Everyone has passed the exam with flying colors.
누구나 시험을 잘 보았어요.

Are you through with the book?
그 책 다 읽었읍니까?

Is there any room with a fine view of the harbor?
항구경치를 잘 볼 수 있는 방이 있는지요?

Something must be wrong with the heating system.
난방시설에 뭔가 이상이 생긴 게 틀림없어요.

Let's get a picture taken with the building behind us.
저 건물을 배경으로 사진 한 장 찍읍시다.

Why don't you take a picture with the
국립박물관을 배경으로 해서 사진 한 장 찍지

I'm not so familiar with the manners and customs of the Americans.
저는 미국인들의 풍속 습관은 별로 잘 모릅니다.

You can't keep up with the Joneses.
뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다.

People get fed up with anyone who brags all the time.
사람들은 언제나 허풍만 떠는 사람을 싫어한다.

She disagreed with the abandonment of the project. 그녀는 그 계획을 포기하는 것에 동의하지 않았다.

She acquainted them with the facts. 그녀는 그들에게 그 사실들을 알려 주었다.

He has some little acquaintance with the Japanese language. 그는 일본어를 조금 안다.

I am not acquainted with the lady. 나는 그 부인을 모른다.

You'll soon become fully acquainted with the procedures. 당신은 곧 그 절차에 완전히 익숙해질 것입니다.

The small country allied itself with [to] the stronger country. 그 작은 나라는 더 강한 국가와 동맹을 맺었다.

With the appearance of credit cards more people got into debt. 신용 카드의 등장으로 더 많은 사람들이 빚을 지게 되었다.

Do the plans meet with your approval? 그 계획들이 마음에 드십니까?

They had an argument with the referee about his decision. 그들은 심판의 결정을 두고 그와 언쟁을 벌였다.

She was filled with the aspiration to succeed in life. 그녀는 출세하겠다는 야심으로 가득 차 있었다.

a white plate with a blue band round the edge 가장자리에 푸른 띠가 둘린 하얀 접시

The company is threatened with bankruptcy. 그 회사는 도산의 위협을 받고 있다.

Open the box with caution.(=cautiously) 조심해서 그 상자를 열어라.

No book can compare with the Bible. 어떤 책도 성서에는 필적하지 못한다.

Compliance with the law is expected of all citizens. 법률 준수는 모든 시민에게 당연한 것이다.

There is no evidence to connect him with the murder. 그를 그 살인 사건과 관련시킬 증거가 없다.

dignify a small collection of books with the name of library 책 몇 권 모아 놓은 것을 도서관이라는 이름으로 그럴 듯하게 칭하다.

She embroidered flowers on the cushion. (=She embroidered the cushion with flowers.) 그녀는 쿠션에 수를 놓았다.

The bird landed with its wings extended. 그 새는 날개를 활짝 편 채 내려앉았다.

His familiarity with the language gave him a considerable advantage. 그가 그 언어에 정통한 것이 그에게 상당한 이점이 되었다.

fertilize the garden with manure 거름을 주어 정원을 기름지게 만들다

I fixed it to the wall with a nail. 나는 못으로 그것을 벽에 고정시켰다.

I was most gratified at [by, with] the outcome of the meeting. 나는 그 모임의 결과에 매우 만족스러웠다.

The singers harmonized very well with each other. 그 가수들은 서로 화음을 아주 잘 맞춰 노래했다.

My father impressed on me the value of hard work. (= My father impressed me with the value of hard work.) 아버지께서는 내게 힘든 일의 가치를 인식시키셨다.

In accordance with your wishes, I canceled the meeting. 당신의 바람에 따라 그 모임을 취소했습니다.

The police wanted to interview him in connection with the murder. 그 살인 사건과 관련하여 경찰이 그와의 면담을 원했다.

Who's been interfering with the clock? It's stopped. 누가 시계를 건드렸니? 멈춰 버렸잖아.

I pushed the rock with all my might. 나는 전력을 다해서 그 바위를 밀었다.

She started at the cold green soup with a mixture of disgust and hunger. 그녀는 메스꺼움과 시장기가 뒤섞인 감정으로 그 식어 빠진 수프를 응시했다.

The government says it will not negotiate with the terrorists. 정부는 테러 분자들과 협상을 하지 않을 것이라고 한다.

Geometry originated with the ancient Greeks. 기하학은 고대 그리스인들과 더불어 시작되었다.

He heard the news with a philosophical smile. 그는 침착한 미소를 지으며 소식을 들었다.

The child was very possessive with his toys. 그 아이는 자기 장난감들에 대한 소유욕이 대단했다.

These letters should provide us with all the information 이 편지들은 우리에게 모든 정보를 제공해야 한다.

radiant with delight at the good news 희소식을 듣고 기쁨으로 충만한

The idea met with some resistance. 그 생각은 약간의 반대에 부딪혔다.

With no rain for the last three years, the country is in a desperate situation. 지난 삼 년 동안 비가 오지 않아서 그 나라는 처참한 형편이다.

a superstitious man with an unnatural fear of the dark 어둠에 대해 이상한 두려움을 갖고 있는 미신에 사로잡힌 남자

The poet has symbolized his lover with a flower. 그 시인은 꽃으로 자기 연인을 상징했다.

Prices vary with the seasons. 가격은 계절에 따라 다릅니다.

He gave the dog a vicious blow with his stick. 그는 지팡이로 개를 잔인하게 한 대 때렸다.

The wind blew with great violence. 바람이 격렬하게 불었다.

With the exception of John, everyone passed th exam. John을 제외하고는 모두가 시험에 합격했다.

They got up and went to bed with the sun. 그들은 해가 뜨면 일어나고 해가 지면 잠자리에 들었다.)

[공항] 시카고행 좌석을 예약하려고 합니다.
-
I'd like a reservation to Chicago.
Take us to the airport park hotel.
What is the deadline for checking in?
I'll be paying with traveler's checks.
시카고행 좌석을 예약하려고 합니다.
에어포트 파크 호텔로 우리를 데려다 주세요.
입실 수속 마감시간이 언제인가요?
여행자 수표로 지불하려고 합니다.

[電話] 수출입부서에 연결해주시겠습니까?
Would you connect me with the export and import department?

[電話] 전화를 다 쓰셨습니까?
Are you finished with the phone?

[電話] 주문에 관하여 전화를 드리는 겁니다.
I'm calling in connection with the order.

[電話] 짐 나르는 사람 한 분 좀 보내주십시오.
Please send up a bellboy to help me with the luggage.

호텔 check out 할 때
-
I would like to check ou now.
Your bill comes to 46 dollars and 35 cents including the tax
and the service charge
I would like to pay with traveler`s check.
체크아웃하고 싶습니다
방값이 세금과 서비스요금을 포함해서 46불 35센트입니다
여행자 수표로 지불하겠습니다.

호텔 예약의 확인
-
The hotel will hold your reservations.
Did you book a room with us ?
I asked for a suite
I am sorry,We are booked solid.
당신의 호텔예약은 유효합니다.
우리방을 예약하셨습니까 ?
가족용 객실을 원합니다.
미안합니다만,빈방이 없는데요.

* 직업을 말하다
I work for a trading company.
저는 무역 회사에서 근무하고 있습니다.
I'm with the S Motor Corporation.
저는 S자동차 회사에서 일합니다.
I work at the sales department.
저는 판매부에서 근무하고 있습니다.
I'm in charge of South American sales.
저는 남미 지역 판매를 맡고 있습니다.
I'm unemployed at the moment.
당장은 실업자입니다.

* 근심할 때
What's the matter with you?
무슨 일이지요?
Is anything wrong?
뭐 잘못됐나요?
Is something wrong with you?
잘못된 일이라도 있나요?
What's wrong?
무엇이 잘못됐어요?
Is everything okay?
모든 것이 좋습니까?
Are you all right?
괜찮으세요?
Don't worry about it.
염려하지 마세요.
What's bothering you?
무슨 걱정거리가 있나요?
Are you in some kind of trouble?
무슨 걱정이 있으시지요?
I hope you resolve it soon.
빨리 해결하길 바래요.

* 통근 시간
How does your commuting time compare with other people's?
다른 사람들과 비교하여 당신의 통근 시간은 어떻습니까?
It takes about two hours from my home to the office by train.
집에서 사무실까지 기차로 두 시간 정도 걸립니다.
Form home to the office it takes me about an hour altogether.
집에서 사무실까지 모두 한 시간 정도 걸립니다.

* 가격, 요금
How much is it?
얼마입니까?
How much do I owe you?
얼마입니까?
What do you want for it?
얼마입니까?
What's the price?
가격은 얼마입니까?
What's your rate?
가격은 얼마입니까?
What's the charge?
가격은 얼마입니까?
How much is the fare?
요금(운임)은 얼마입니까?
How much does that come to altogether?
전부 얼마입니까?
How much will it be with tax?
세금까지 전부 얼마입니까?

* 함께 가자고 권유하다
How would you like to go to the movies with me tonight?
오늘밤에 나와 함께 영화를 보러 가는 게 어떻습니까?
Would you like to go to a concert?
음악회에 가시겠습니까?

* 파티를 열다
When are you having the party?
파티는 언제 엽니까?
We're having a party next Saturday.
다음 주 토요일에 파티를 열 예정입니다.
Wear whatever's comfortable.
무엇이든 편안한 옷으로 입으세요.
Dress casually.
아무렇게나 입으세요.
Come in formal dress.
정장을 입고 오십시오.
Come with black tie.
검은 색 넥타이를 착용하고 오세요.

* 이해를 확인할 때
Do you get the picture?
사정(내용)을 알았습니까?
(*) picture: 전체적인 상황, 정세(situation), 상황파악
Are you following me?
제가 하는 말 알겠습니까?
Are you with me so far
이제껏 한 말 알겠습니까?
You know what I mean?
내가 말하는 의미를 알겠어요?

* 기후에 대하여
How do you feel about the climate in Korea?
한국의 기후에 대해 어떻게 생각하세요?
How do you like the spring (fall) here?
이곳의 봄(가을)을 좋아하세요?
How different is the climate here compared with Boston?
보스톤과 비교해 볼 때 이곳의 날씨는 어떻게 다르지요?

* 식사에 대하여
Do you ever eat Korean (Chinese).
당신은 한국(중국)음식을 먹어 본 적이 있습니까?
Do you go to noodle restaurants?
국수 전문점에 가십니까?
Do you ever have Jingiskan or Bossam?
당신은 징기스칸이나 보쌈 요리를 먹어 본 적이 있나요?
Bulgogi is the most popular food with Korean people all through the seasons.
불고기는 1년 내내 한국인들에게 가장 인기 있는 음식이죠.
(*) all through: --동안 내내, 처음부터 끝까지, all through the night: 철야로

* 직업에 대하여
What's your job?
직업은 무엇입니까?
What sort of work do you do?
어떤 종류의 일을 하십니까?
What business are you in?
어떤 일에 종사하십니까?
What's your profession?
어떤 직업을 갖고 계십니까?
(*) profession: 고도의 학식과 훈련을 요하는 전문적인 직업, cf.occupation: (보통의) 직업
What do you do for a living?
어떤 직업을 갖고 계십니까?
I work for a trading company.
무역 회사에서 근무합니다.
I'm with the Ford Motor Co.
포드 자동차 회사에 근무합니다.
I'm an office worker.
저는 사무원입니다.

* 근무 시간에 대하여
Usually, how many hours do you work a day?
보통, 하루에 몇 시간 근무하십니까?
In general, we work from nice to six.
보통, 9시에서 6시까지 일합니다.
When I'm busy with work, I often work two or hours overtime.
일이 바쁠 때엔, 종종 두세 시간 정도 잔업을 합니다.
We have a one-hour lunch break.
한 시간 동안 점심 시간이 있습니다.
The company keeps a 44-hour week.
그 회사는 일주일에 44시간 일합니다.
Our company keeps a six-day working week.
우리 회사는 주 6일 일합니다.

* 직장에서의 교류에 대하여
Do you go for a drink after work with your Korean colleagues?
당신은 퇴근 후에 한국인 동료들과 한잔하러 갑니까?
It's very important for us to socialize with the co-workers in the office.
직장 동료와 사귀는 것은 우리에게 있어 아주 중요합니다.
After work, young Seoulites often drop in their coffee shop for a few moment of relaxation.
퇴근 후, 서울의 젊은이들은 약간의 휴식을 얻기 위해 자신들이 좋아하는 다방에 종종 들립니다.
(*) Seoulite: n., a. 서울 사람의
If someone asks me to have a drink with him, it's hard to refuse.
만약 누군가가 나에게 한잔하자고 청해 오면 거절하기가 힘듭니다.
We go for a drink one or two times a week, but not every night.
일주일에 한두 번 술을 마시러 가지만, 매일 밤은 아닙니다.
Especially on weekends we have a good drink.
특히 주말에는 모두 즐겁게 술을 마십니다.

* 노래방에 대하여


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 379 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)