영어학습사전 Home
   

what is your

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Waitress : Have you been served?
종업원 : 주문하셨습니까?
Kim : No.
김 : 아니오.
Waitress : Then, may I take your order, sir?
종업원 : 그럼, 주문하시겠습니까?
Kim : Let me see the menu first.
김 : 먼저 메뉴 판을 볼게요.
Waitress : Here you are, sir.
종업원 : 여기 있어요.
Kim : Okay.
김 : 예.
Kim : Well... what do you recommend?
김 : 저... 무엇을 추천해 주시겠어요.?
Waitress : Today's special is steak, sir.
종업원 : 오늘 특별 요리는 스테이크입니다.
Kim : I'd like to have a steak, please.
김 : 스테이크를 먹기로 하죠.

Doctor : Please sit in this chair.
의사 : 이 의자에 앉으세요.
Doctor : What seems to be the matter? What are your symptoms?
의사 : 어디가 아픈 것 같아요? 증세가 어떠세요?
Alice : I feel just awful.
엘리스 : 몸이 매우 안 좋아요.
Doctor : Do you have a cough or a runny nose?
의사 : 재채기하거나 콧물이 나오나요?
Alice : No cough. But my nose is a little runny.
엘리스 : 재채기는 안 해요. 그런데, 콧물이 조금 나와요.

in regard to; (=with regard to, in respect to) ~에 관하여
What is your opinion in regard to this subject?

새해의 계획은 무엇입니까?
What is your New Year's resolution?

한국에 대한 첫인상이 어떠세요.
What is your first impression of Korea?

I don't know what your game is, but you'd better stop it.
당신의 속셈이 뭔지 모르지만 그만 두는 게 좋을걸요.

by the way (=incidentally) : 그런데
By the way, what is your address? (그런데 너의 주소는 어디니?)

출산예정일이 언제입니까?
When is your baby due?
What is the blessed event?

당신의 차는 어느회사의 무슨 차종입니까?
What make and model is your car?

What is your speciality?
당신 특기가 무엇인가요?

What is your first impression of Pusan?
부산의 첫인상이 어떻습니까?

What brand is your television?
댁의 TV는 어느 회사 제품이죠?

What brand is your boob tube?
당신이 갖고 있는 TV는 어떤 제품이죠?

What date is your birthday?
생일이 몇 월 며칠입니까?

What's the occasion? Today is your birthday.
오늘이 무슨 날인데요? 오늘이 당신 생일 아닙니까.

Limit your expenditure(s) to what is essential. 소비를 필수적인 것에만 국한시켜라.

Be guided by your sense of what is right and just. 무엇이 옳고 정당한가에 대한 당신의 판단에 따라 움직여라.

What is the logic of your argument? 네 주장의 논리가 무엇이냐?

[세관] 비자 - 무슨 비자를 가지고 계시나요 ?
-
What is your visa status ?
I have a sixty-day visa
What is the status of your permit ?
I have another thirty days on it.
무슨 비자를 가지고 계십니까?
60일 비자입니다
허용기간은 어떻게 됩니까?
30일 더 남아 있습니다.

[세관] 여행의 목적은 무엇입니까?
-
What is the purpose of your trip?
Do you have your customs declaration?
Can I make an oral declaration?
Do you have absolutely nothing to declare?
여행의 목적은 무엇입니까?
세관신고서를 갖고 계십니까?
구두로 신고해도 됩니까?
신고할 것이 전혀 없으신가요?

[세관] 이민국직원과의 대화
-
May I see your passport and landing card,please?
Are you here for business?
You may go to the customs counter.
What is the purpose of your visit to America?
여권과 입국카드를 보여주실까요?
사업상 오셨나요
세관대로 가셔도 됩니다.
미국방문의 목적이 뭡니까 ?

호텔 예약확인
-
I would like to confirm my reservation.
Yes, we have your reservation for one week starting tonight.
fill out this registration card.
What is your rate for a single room?
예약을 확인하고 싶은데요
예 오늘밤부터 일주간 예약하신 것을 확인했습니다.
등록카드를 기록해주십시요
싱글룸방값이 얼마입니까?

* 가격, 요금
How much is it?
얼마입니까?
How much do I owe you?
얼마입니까?
What do you want for it?
얼마입니까?
What's the price?
가격은 얼마입니까?
What's your rate?
가격은 얼마입니까?
What's the charge?
가격은 얼마입니까?
How much is the fare?
요금(운임)은 얼마입니까?
How much does that come to altogether?
전부 얼마입니까?
How much will it be with tax?
세금까지 전부 얼마입니까?

* 취미를 묻다
What is your hobby?
취미가 무엇입니까?
What are you interested in?
어떤 것에 흥미를 느낍니까?

* 타자에 대하여
Kim jun-ho is up to bat.
타순은 김준호 차례입니다.
What's his batting average?
그의 타율은 어떻습니까?
What are your batting figures?
당신의 타율은 어떻습니까?
It's something like 0.33.
3할 3푼 정도입니다.
Park Chang-su hit a home run into the right-field stands.
박창수가 오른쪽 외야 스탠드 쪽으로 홈런을 날렸습니다.
He tripled (singled, doubled) to center.
그는 중앙으로 3루타(1루타, 2루타)를 쳤습니다.
He swung out.
그는 삼진 아웃되었습니다.
The runner stole the second(third) base.
주자는 2(3)루로 도루했습니다.

입국 조사관과의 대화
직원: May I see your passport?
여권을 보여 주십시오.
여행자: Here it is.
여기 있습니다.
직원: Do you have anything to declare?
신고하실 것이 있습니까?
여행자: No, I don't.
아니오, 없습니다.
직원: What's the purpose of your visit?
방문 목적은 무엇입니까?
여행자: I'm here on business.
사업상 왔습니다.
직원: How long are you going to stay in the United States?
미국의 어디에서 계실건가요?
여행자: At the White Hotel in New York.
뉴욕에 있는 화이트 호텔에 있을 것입니다.

* 찬성하다
I agree with your plan.
당신의 의견에 동의합니다.
I entirely agree with you.
전적으로 동의합니다.
I'm all for that plan.
그 의견에 찬성합니다.
I support his opinion.
그의 의견을 지지합니다.
I second that.
그것을 지지합니다.
I fully agree with what he said.
그가 말한 것에 전적으로 동의합니다.
Basically, I agree with what you said.
근본적으로, 당신이 말한 것에 동의합니다.
That sounds like a fine idea.
그것은 좋은 의견 같습니다.
We feel pretty much the same way.
우리도 거의 같은 식으로 생각합니다.
That's pretty much the way we feel.
그것은 우리와 아주 같은 생각입니다.
I agree with you on that point.
그 점에 대해서는 당신에게 동의합니다.
I think the idea is worth trying.
그 의견은 시도해 볼 만한 가치가 있다고 봅니다.
There's no denying that.
그것에 대해서는 반대가 없습니다.
I agree with his opinion on one condition.
한 가지 조건부로 그의 의견에 동의합니다.
(*) on one condition: 한 가지 조건부로
I agree with him unconditionally.
그의 의견에 무조건 찬성합니다.

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

* 거래 손님을 안내하다.
I have a car waiting outside to take you to our head office (factory).
당신을 본사(공장)까지 모셔다 드리기 위해 밖에 차를 대기시켜 놓았습니다.
Do you have ant other luggage?
다른 짐은 없습니까?
I am at your disposal.
무슨 일이든지 말씀만 해주십시오.
(*) I an at your disposal.(=My services are at your disposal.): 무슨 일이든지 말씀만 해주십시오.
Would you mind telling me what your schedule is from now on during your stay in Korea?
한국에 체류하시는 동안 지금부터 예정이 어떻게 짜여 있으신지 알려주시겠습니까?
I wish to help you enjoy your stay here in every possible way.
이곳에 머무는 동안 도울 수 있는대로 당신이 즐겁게 지내시도록 돕고 싶습니다.
Please let me know if there's anything I can do for you.
혹시 도와드릴 일이 있다면 말씀해 주세요.

* 요청에 응하다
Good.
좋습니다.
Certainly, yes.
물론이죠, 네.
I'll do my best (or utmost).
최선을 다해 보죠.
We'll do our best to meet your demands.
요구에 부응하도록 최선을 다하겠습니다.
I'll give it my best shot.
그 일에 최선을 다하겠습니다.
I'll do what I can.
할 수 있는 거라면 해보겠습니다.
I'll get right on it.
곧 그 일을 착수하겠습니다.
I certainly will refer your request to our management.
당신의 요구 사항을 우리 경영진에게 꼭 전하겠습니다.
I know very will about the purpose of your visit to us.
당신이 저희를 방문하신 목적을 잘 알겠습니다.
I'll do my utmost in recommending some good business people for the position.
최선을 다해 그 직무에 맞는 적합한 사업가를 몇 명 추천해 보겠습니다.
All the up-to-data catalogues, documents and some data are prepared here for your convenience.
당신의 편리를 위해 최근의 카탈로그와 서류, 데이터 등을 모두 여기에 준비해 놓았습니다.
They may be available from our business department.
그것들은 영업부에서 얻을 수 있습니다.
Sure, Glad to send you all possible information on our products.
네, 기꺼이 본사 제품에 대한 모든 가능한 정보들을 보내 드리겠습니다.
The price list is not readily available.
가격 명세서는 즉시 입수할 수 없습니다.
Please take note that the specifications of the products are subject to change without notice.
생산품에 대한 명세서는 예고없이 바뀐다는 것을 유념하십시오.
(*) take note that: that이하를 주의(주목)하다

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으로 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러로 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으로 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으로 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사로서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으로, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

* 지연에 대한 불만.
I came here to have talks with you in detail on the issue of the non-arrival of the goods in our first order.
저는 우리가 최초에 발주한 물품들이 아직 도착하지 않은 점에 대해 상세하게 이야기하기 위해 이곳에 왔습니다.
I was asked by our management to appeal to you to speed up the shipment.
저는 저희 경영진으로부터 선적을 촉진시켜 달라고 귀사에 호소할 것을 요청받았습니다.
We haven't received them up to now.
우리는 이제까지 그 물품들을 인수하지 못했습니다.
The item was supposed to arrive in Korea by the end of March.
그 제품은 3월 말경 한국에 도착하기로 되어 있었습니다.
The shipment is more than two months behind schedule.
선적은 예정보다 2개월 이상 지연됩니다.
Your shipment arrived one month behind the deadline despite our repeated request for prompt shipment.
우리들의 반복된 선적 재촉 요청에도 불구하고 선적 화물은 1개월이나 늦게 도착되었습니다.
I want to know what you intend to do to cope with the situation.
저는 당신이 현재의 상황에 대처하기 위해 무엇을 하려고 하는지 알고 싶습니다.
I want to know the reason why such a delay has happened.
저는 그렇게 지연된 이유를 알고 싶습니다.
Can you kindly tell me the true situation and the reason why you were unable to ship the item in time?
기한 내에 물품을 출하시킬 수 없었던 실제 상황과 이유를 말씀해 주시겠습니까?
We're at a loss as to how to answer our customers.
고객들에게 어떻게 대답을 해야 할지 난감합니다.
If we can't get them by September tenth, we'll have to cancel the order.
9월 10일까지 도착되지 않는다면, 주문을 취소하겠습니다.

What breed is your dog? ( 개가 무슨 종입니까? )

Tell me what your boyfriend is like. ( 남자 친구가 어떤 사람인지 말해줘. )

(3) 영국 소설을 영어로 읽어보겠다고 생각했는데, 어떤 책이 좋을까요? 너무 어렵지 않으면서, 200페이지 정도의 적당한 것을 알려 주시겠습니까? 더불어 출판사 이름과 정가도 아울러 부탁합니다.
1) 영국 소설: British novels; English novels
2) 200페이지 정도의: with about 200 pages
3) 출판사: a publisher
→ 조금 긴 문제 문장이지만 내용적으로는 평이하다. 「적당한 것」, 「더불어」는 다음의 예문을 참고로 해서 표현하도록 하자.
- 초보자에게 적당한 영어 사전을 알고 계십니까?
Do you know any English-Korean dictionary fit for beginners?
- 이것은 휴가 중에 읽기에 적당한 소설이다.
This is a suitable novel for you to read during the vacation.
- 적당한 가격의 카메라를 원한다.
I want a moderately priced camera.
- 더불어 이름도 가르쳐 주시겠습니까?
By the way [or Incidentally], may I have your name?
ANS 1) I would like to read an English novel in the original. What book will you recommend? Could you let me know a suitable one with about 200 pages for me to read which is not too difficult? Incidentally, I also want you to tell me the name of the publisher and the price of the book.
ANS 2) I want to read some British novels in English. What kind of books do you think are good for me? Will you please tell me not-so-difficult ones with about 200 pages? I hope you will tell me the name of the publishers and the prices of them, too.

(3) 우리들 한사람 한사람의 인생은 진정 둘도 없이 소중한 인생이다. 이것을 다시금 확인하고 그 인생을 깊이 감동하여 인식하는 것이 중요하다고 생각한다.
1) 깊이 감동해서: with reverence; with a deep sense of gratitude
2) 인식하다: accept; face
→ 「둘도 없는」은 말 그대로는 irreplaceable이지만, most precious; more valuable than any thing else처럼 번역하는 것이 좋을 것이다. 「다시금 확인하고」도 「새로이 인식하다」로 해서 appreciate [or recognize] ~ again으로 한다.
- 소중한 생명을 함부로 여기지 말아라.
Don't slight your precious life. You should not put your very existence in danger.
- 민호는 그들의 둘도 없는 아들이었다.
Minho was their dearest child.
- 그는 우리 대학의 교수진에 매우 소중한 존재이다.
He is a treasure to the teaching staff of our university.
- 무엇이 행복인가 하는 것을 다시금 생각하지 않을 수 없다.
I cannot help reconsidering what happiness is.
ANS 1) For each one of us, life is more precious than anything else. So
I think it is very important that we should appreciate this again and accept our life with reverence.
ANS 2) The life of each one of us is extremely precious. Therefore, in my opinion t is very important for us to re-appreciate this and face our life with a deep sense of gratitude.

6. 사람들 앞에서 말해보면 알 수 있듯이 자기 생각을 잘 표현하기란 자기나라 말로도 정말 어렵다.
→ 사람들 앞에서: in public; in front of other people
→ 잘 표현하다: express well; tell properly; convey exactly
(ANS 1) As you will understand When you speak in Front of others, it is quite difficult to express Well what you think, even in your native language.
(ANS 2) As one will find out when one speaks in public, it is very hard to express one's thoughts to people properly, even in one's own mother tongue.
(ANS 3) As you will readied if you speak in front of others, to express your opinions in the right way, even in your native language. is very difficult.

[比較] use, employ, utilize, exploit, work
use는 일반적인 말로 한 사물을 자기의 목적을 달성하기 위한 수단이나 도움으로 삼는 것을 말한다.
use a pencil(telephone)/ Use your eyes, child! It's right there in front of you!
사람에 관해서 쓰이는 경우에는 사람을 수동적인 물건으로 보는 데서 흔히 치욕적인 의미를 갖고 있고 이기적이고 흉한 뜻을 암시한다.
He's only using you./ He used his brother to advance himself.
따라서 I could use your help this afternoon.이라고 하는 것이 I could use you this afternoon.이라고 하는 것보다 재치 있는 표현이지만, 친한 사이에는 후자는 전자를 단축한 것으로 인정될 수 있다. 또 흔히 ‘소비하다’의 뜻으로도 쓰인다.
use eggs in cooking/ All the butter has been used.
또한 used는 미국 상업 용어에서 secondhand(헌), worn(낡은)에 대한 완곡어로 쓰인다.
used books/ Used cars and trucks were being marketed in this fashion.
employ는 use보다는 약간 품위가 있는 말로, 놀고 있는 것과 쓰이지 않는 것을 말하고, 사람에 관해서 쓰이는 경우에는 일과 급료를 주는 것을 가리킨다.
She had employed her leisure in reading every book that came in her way./ employ a vacant lot as a playground/ He employs five mechanics.
use와 employ는 흔히 바뀌어 쓰일 수 있지만 뜻에 약간의 차이가 있다. 연장과 수단의 뜻이 강할 때에는 use가 즐겨 쓰이고, 종사·선택·이용 따위의 뜻이 강할 때에는 employ가 즐겨 쓰인다.
A writer uses words effectively who knows what ones he should employ in a given context.
utilize는 실용적으로 또는 이익이 되게 사용하는 것을 말하고, 엄밀한 뜻에서는 더 좋은 것이 없는 경우에 무엇을 실용적으로 또는 유익하게 쓰는 것을 가리킨다.
Well, you'll just have to utilize what's there.
exploit는 ‘이용하다, 착취하다’의 뜻으로 실용적으로 이용하는 것을 의미한다.
He exploited the concession to the last penny.(그는 이권을 모두 이용해 먹었다.)
특히 사람에 대해서 쓰이는 경우에는 언제나 자기 목적을 위해서 이기적으로 이용하는 것을 의미한다.
They have exploited that child mercilessly.
work는 타동사로 엄밀한 뜻은 ‘(물건에) 노력을 들이다’(expend labor upon)이다.
He worked the soil.(그는 땅을 갈았다.)/ If the clay is worked in the hands it will soon become soft and malleable.
확대된 용법에서는 흔히 욕하는 의미로서의 exploit, utilize에 대한 동의어로 쓰인다.
She's been working him for forty years.

* flight number
항공편 번호
-- What is your flight number and arrival time?
(비행기 번호와 도착 시간이 어떻게 되지요?)

* transportation
교통 (=a means or system of carrying passengers or goods from one place to another)
-- What is your favorite mode of transportation?
(당신이 가장 좋아하는 교통편은 무엇입니까?)

* go too far : "너무 지나치다"
A : I heard your husband is in jail. What did he do this time?
B: He beat up a police officer when the officer stopped him for a traffic violation.
A : Oh, my goodness ~! He's gone too far this time.

What is your idea of current political situation?
현재의 정치 상황에 대해서 어떻게 생각하십니까?

Z '지이' V '브이'
성명 : 상대방이 잘못 알아듣기 쉬운 글자를 전화로 불러 줄때는
그 글자로 시작되는 단어 하나를 예로 들어 주는 것이 좋다.
Ziegler: My name is Ziegler.
Vinson: How do you spell it?
Ziegler: Z as in zoo, i.e. G as in George,L,E,R. What's your name?
Vinson: My name is Vinson.
Ziegler: How do you spell it?
Vinson: V as in victory I,N,S,O,N.

Why did you come here?
" 어떻게 오셨습니까?" "무슨 용건으로 오셨습니까?"
May I ask the nature of your business?
"무슨 용건인지 여쭈어봐도 되겠습니까?"
May I ask what this is regarding?
(전화할 때) "어떻게 거셨습니까?"

Thank you for your business. 거래해 주셔서 감사합니다.
* business는 단지 '사업'이라는 뜻외에도 여러 가지 의미가 있는데
I want your business(with us)라고 하면 '난 당신과 거래를 하고
싶다'는 뜻이 된다. business에는 또 '볼일'이란 뜻도 있는데
쓸데없이 남의 일에 참견하는 사람을 보고 keep out of this.
This is none of your business.라고 말했다면 '넌 좀 빠져.
네가 참견할 일이 아니야' 정도의 뜻이 된다. 그리고 사무실
문에 '볼일이 없는 사람은 들어오지 마시오'라고 써붙이고 싶으면
No admittance except on business라고 쓰면 된다.
또한 business에는 또 '권리'란 뜻도 있는데 반드시
have no business to∼와 같은 형식으로 쓰인다.
You have no business to tell me what to do with my money라
하면 '내 돈을 가지고 내 맘대로 하는데 당신이 이래라 저래라
할 권리가 없다'는 말이다. '진지함' 또는 '진정'이란 뜻으로도
쓰이는데 When I say I will do it, I mean business라 하면
'내가 무엇을 하겠다고 말하면 그것은 내가 진정으로 하는 말이다' 란
의미가 된다.

당신의 장래희망은 무엇입니까?
What do you want to be in your future?
당신이 제일 좋아하는 것은 무엇입니까?
What is your favorite thing?
당신의 좌우명은 무엇입니까?
What is your motto?
당신에게 있어 세상에서 제일 중요한게 무엇이라고 생각해요?
What do you think the most important thing in the world is?
본인 자신을 한마디로 표현하신다면 어떤 것이 좋을까요?
What is the best word to describe yourself?

Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith.
때로 세상이 당신을 속일지라도, 결코 믿음을 잃지 마십시오.
I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
전 반드시 인생에서 해야할만 일이 있었기에, 반드시 이겨낸다고 확신했습니다.
You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers.
당신이 사랑하는 일을 찾아보세요. 사랑하는 사람이 내게 먼저 다가오지 않듯, 일도 그런 것이죠.

Your work is going to fill a large part of your life,
'노동'은 인생의 대부분을 차지합니다.
and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.
그런 거대한 시간 속에서 진정한 기쁨을 누릴 수 있는 방법은 스스로가 위대한 일을 한다고 자부하는 것입니다.
And the only way to do great work is to love what you do.
자신의 일을 위대하다고 자부할 수 있을 때는, 사랑하는 일을 하고있는 그 순간 뿐입니다.

And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
그리고 가장 중요한 것은 마음과 영감을 따르는 용기를 가지는 것입니다.
They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
이미 마음과 영감은 당신이 진짜로 무엇을 원하는지 알고 있습니다. 나머지 것들은 부차적인 것이죠.

name : 우리도 그 사람이름이 생각나지 않으면 김모씨라고 하지요.
그럼 영어로는? Mr. what's-his-name
Doctor what's-his-name said I'll be out in a couple of days.
참 그러니까 whodunit이 생각나네요. who done it? '누가 했지'니까
추리소설이죠.
code name은 암호명, brand name은 상표명.
We want to sell under our brand name.
우리 상표로 팔고 싶어요.
금융실명제 기억나죠 Real-Name (Financial) System
-
'아버지의 이름으로'라는 영화 혹시 아세요.
in the name of father이죠.
in the name of ∼라고 하면 '∼라는 이름을 걸고',
'∼를 위하여'라는 의미로 쓰이죠.
결국 in the name of father은 '아버지를 위하여'입니다.
call one's names는 듣기 싫은 별명 같은 걸 자꾸 부른다는
거니까 '욕하다'는 의미죠.
You don't need for name-calling. 욕설을 할 필요 없어.
make a name for ∼는 ∼라는 이름을 만드는 거니까 '유명해지다.'
have a name for ∼는 ∼라는 이름을 가지는 거니까 '유명하다'
The firm has a name for good workmanship.
그 회사는 훌륭한 기술로 유명하다
그 외에 name이 들어가 잘 쓰이는 표현을 정리하면
음식점 등에 예약을 확인할 때
What name is it under? 누구 이름으로 되어 있죠?
전화가 잘못 왔을 때
There's no one by that name. 그런 사람 없는데요.
얼굴은 모르고 이름만 알 때
I know him by name, but I can't place his face.
이름은 아는데 얼굴이 기억 안나.
거꾸로 얼굴은 아는데 이름을 모르면
I know him by face.
필기체로 날려 쓴 이름을 알아보기 힘들 때
Print your name. 이름을 또박또박 써 주세요.
이름을 바꾼 경우
I don't go by that name anymore.
전 더 이상 그 이름을 쓰지 않습니다.

How about your impression? (X)
"인상이 어때?"라는 뜻으로 물었는데, 한국인들이
가장 저지르기 쉬운 오류 중의 하나이다. 여기서
명사인 impression을 받는 것은 how가 아니라 what이다.
"그를 어떻게 생각해?"의 경우도 how를 쓰는 게 아니라
"What do you think of him?"이다.
What is your impression?(인상이 어때?)
② Can you give me your impression?(네 인상을 말해줄래?)
③ How do you feel about that?(그게 어떤 건 같아?)
④ Tell me your impression of that.(그것에 대한 인상을 말해봐.)

Can I ask you what your secret is ?
비결이 무엇인지 여쭈어 봐도 될까요 ?

☞ 여성을 칭찬하는 말 ☜
한국에서는 여성을 칭찬하다가 잘못하면 오해를 사기 십상이지만 ,
외국에서는 여성을 보면 칭찬하는 것이 에티켓이다. 그렇다고 무턱
대고 칭찬하는 것이 아니라 아직 잘 모르는 사이라면 직접 본인을
칭찬하기보다는 우선 의복이나 소지물을 칭찬하는 것이 좋다.
What a lovely sweater you're wearing! (스웨터가 멋진대요)라든
가 You look real cool in that dress. (그 드레스가 참 근사하군
요) 처럼 말할 수 있다. 이 cool 이라는 말은 한때는 많이 사용했
지만 최근에는 좀 한물 간 말이 되어 버렸다. 이 경우의 cool 은 [
근사한,멋진] 이라는 말이다. 혹은 I like your hairstyle. (머리
모양이 마음에 드는군요) 하고 헤어스타일을 칭찬하는 것도 좋은
방법이고, 더 나아가서 Your hair is beautiful. 이라고 말할 수도
있다. 하지만 섹스에 관한 것을 노골적으로 화제에 올리는 것은 삼
가는 것이 좋다. 가령 sexy 라는 말은 면전에 대고 말하는 것은 바
람직하지 않다. 그 자리에 없는 제 삼자에 대해서도 [ She looks
very sexy in her jeans.] ( 진 차림의 그 여자는 아주 섹시해요)
정도로 그치는 것이 좋다. 몸차림이 단정하거나 모양새가 좋을 때
우리말로 [스마트 하다 ]고 하는데 영어의 smart 는 [머리가 좋다,
영리하다]라는 뜻이다.

I need to lose some weight.
(몸무게를 줄여야겠습니다)
I need to go on a diet
(난 다이어트를 해야겠습니다)
I'm on a diet.
(다이어트 중입니다)
I need to drop a few pound.
(몇파운드 빼야겠다)
I need to gain a few pound.
(몇파운드 쪄야겠다)
How much do you weigh?
= What is your weight? (몸무게가 얼마냐?)
I lost/gain weigh.
(나 몸무게가 줄었다/늘었다)
I lost five pound.
(5파운드 줄었다)

A: Hello ?
B: Repair service. May I help you ?
A: Yes. My phone is out of order.
B: What seems to be the problem ?
A: I don't get a dial tone.
B: All right. What's your number ?
A: 382-7613.
B: Okay, we'll take care of that. Try again in a few minutes.
A: Thank you.
B: You are welcome.
-
A: 여보세요 ?
B: 수리국입니다. 뭘 도와 드릴까요 ?
A: 네. 우뫙 전화가 고장났어요.
B: 어떻게 고장이 났죠 ?
A: 전화 신호가 떨어지질 않아요.
B: 알았습니다. 몇번이죠 ?
A: 382-7613입니다.
B: 고쳐드리겠습니다. 몇분후에 다시 걸어 보십시요.
A: 감사합니다.
B: 천만에요.
-
전화가 잡음이 많이 날 결우 전화회사 수리국에 신고하는 것
을 대화로 엮어 보자. radio나 TV또는 전화의 「잡음」을 static
(스태틱)이라고 한다.
-
A: Repair sevice. May I help you ?
B: Yes. My phone has lost of static.
A: How old is your phone ?
B: About 10 years old.
A: The wiring in your phone may have gotten rusty then.
Could you bring your phone to our office ? We'll clean
it for you.
B: Sure. Where is your office ?
A: We are located at 5786 Main Street.
B: How late are you open ?
A: Four o'clock.
B: All right, I'll take it this afternoon.
-
A: 수리국입니다. 뭘 도와드릴까요 ?
B: 네. 우리 전화에 잡음이 많습니다.
A: 몇년이나 된 전화기인가요 ?
B: 한 10년 됩니다.
A: 그러면 전화기의 배선에 녹이 슬었는지도 모르겠습니다. 우리
사무실로 가지고 오실수 있습니까 ? 저희가 깨끗이 해드리겠
습니다.
B: 그러죠. 사무실이 어디 있습니까 ?
A: 5786 메인 스트리트에 있습니다.
B: 몇시까지 문 열지요 ?
A: 4시 입니다.
B: 알겠습니다. 오늘 오후에 가지고 가겠습니다.
※『우리 전화에 잡음이 많다』는 말을 My phone is staticky.(
마이 포온 이즈 스태디키)라고 하는데, staticky는 사전에도 없
는 일종의 slang으로 「잡음이 많은」의 뜻으로 미국인들이 흔히
쓰는 말이다.

[COMPOSITION]
1.A:이봐요,웨이터!
B:주문받으러 다시 오겠습니다.
2.A:이 음식점은 너무 바쁘군요
B:죄송합니다. 이제 주문하시겠어요?
3.A:무엇으로 하시겠어요?
B:오늘 특별메뉴로 할까 봐요
1.A:Waiter,waiter!
B:I'll be back to take your orders.
2.A:This restaurant is so busy.
B:I'm sorry. Are you ready to order now?
3.A:What will you have?
B:I'll have today's special.

오늘이 무슨 요일이죠 ?
What day is it ?
=What day is it today ?
Is today Wednesday or Thursday ?
오늘이 수요일 입니까 ? 목요일 입니까 ?
What's the date today ? 오늘이 몇일 입니까 ?
(Today is) April the nine. (오늘이) 4월 9일 입니다.
What was your bet ? 당신이 건 돈은 얼마 입니까 ?
Can I buy your drink ? 술 한잔 살까?

Please, leave a message after the beep.
삐 소리가 난 후에 메모를 남겨주세요.
= Please, leave your name and number after the tone.
= Here come to the beep, You know what to do.
* I can't hear you, Will you speak up please.
당신 목소리가 잘 안들리니 좀 크게 말해주세요.
* Hold on, please
끊지마세요.
* Why did you call? (적절치 못한 표현)
May I ask what this is about ?
용건이 뭔가요 ?

This is an extremely urgent matter.
= This is a matter of great urgency.
= This is in urgency.
= This is something urgent.
= Sorry, Something urgent.
이것은 시간을 다투는 문제예요.
* There is no tome to loose.
낭비할 시간이 없다.
* Don't rush into anything.
= Take your time.
= What's the hurry.
= What's the rush.
서두르지 마세요.

I know What's weighing on your mind.
지금 장신의 마음을 괴롭히는 것이 무엇인지 알아요.
= I know What's weighing you.
= I know What you must be thinking.
= I know What is worrying you.
= I know What you're thinking about.
= I know What's bothering you.
= I understand how you feel.

지금 당신의 마음을 괴롭히는 것이 무엇인지 난 알아요.
I know what's weighing on your mind.
=I know what's weighing you.
=I know what you must be thinking.
=I know what you're thinking about.
=I know what's bothering you.
=I understand how you feel.
=I know what is warring you.

이곳엔 휴가차 오신겁니까?
Are you here on vacation?
= Are you here for biseness or pleasure?
= Are you here on holiday?
= Is this a vacation trip for you?
What's this trip for?
이번여행은 무슨목적으로 오신겁니까?
What's the purpose of your visit?
당신이 방문한 목적은 무엇입니까?
How long will you stay here?
얼마나 오래 체류하실 겁니까?

뿌린대로 거두는 법이에요.
You reap what you sow.
= You made your bed so lie on it.
세상에는 공짜는 없어요. Nothing in life is free.

What's your sole purpose in this army?
이 군대에서 자네의 유일한 목적이 무엇인가?
= What is the only reason why your here?

당신은 어느 과목을 가장 좋아하십니까?
What subject do you like best?
= What class do you like best?
= What is your favorite subject?

당신 차의 차종은 무엇입니까?
What model is your car?
= What kind of car do you have?
현대 소나타입니다. Hyundea Sonata.
기아 프라이드입니다. Kia Pride.
대우 프린스입니다. Deawoo Prince.
당신 차는 어느 회사차의 어느 모델입니까?
What's the make and model of your car?
몇년도 형입니까? What year is your car?
연비는 어떻게 됩니까? What kind of gas mileage do you get?

비결이 무엇인지 여쭤봐도 될까요?
Can I ask you what your secret is?

- What is your first impression of Korea?
(한국에 대한 첫 인상이 어떠세요?)

당신 다리가 왜 그래요?
What is the matter with your leg?

두 분은 어떤 사이예요?
What is your relationship?
= How did you get to know each other?
relationship : 친족 관계, 연고 관계, 유연 관계, 관련

implement 실행하다, 시행하다; 장구를 제공하다 (supply what is needed; furnish
with tools)
I am unwilling to implement this plan until I have assurance that it has the
full approval of your officials.

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

8.What floor is your office on?
8.사무실이 몇 층에 있습니까?

What floor is your office on?
사무실이 몇 층에 있습니까?

What we're interested in is a technical tie-up with your firm so that we can market your product here in Korea.
저희는 귀사와의 기술제휴를 통하여 귀사 제품을 이곳 한국에서 판매하고 싶습니다.

Mr. Kim, we're interested in your product, but what we'd like to know is how much of variety is available in patterns and sizes.
김 선생님, 귀사 제품에 관심이 있습니다만, 상품이 패턴과 규격면에서 얼마나 다양한지 알고 싶습니다.

You always think your opinion or idea is best, so you don't give others a chance to finish what they're saying.
넌 항상 네 의견, 네 아이디어만 최고라고 생각하잖아. 그러니까 다른 사람들에게 말을 끝낼 기회를 주지 않지.

What ringtone do you have on your phone?
당신의 휴대폰 벨소리는 뭐죠?
I don't have anything too cool or trendy, actually,
I just have the theme to one of my favorite TV programs, which is... See, it's nice.
제 벨소리는 사실 쿨하거나 유행하는 건 아니에요.
그냥 제가 좋아하는 TV 프로그램 주제곡이에요. 봐요, 좋죠?
* trendy 유행의 첨단을 걷는

Sir Richard, when you were about 16,
리처드 경, 아마 16세 때
you talked your way into your headmaster's daughter's room in the middle of the night.
말재주를 발휘해서 한밤 중에 교장 선생님 따님 방에 들어가셨다죠.
And to make things worse, you were actually caught.
그런데, 설상가상으로 발각이 됐고요.
Yes, there was a lovely lady called Mary Ann who is the nurse at her school.
네. 학교 간호 교사로 매리 앤이라는 사랑스런 여인이 있었습니다.
And she adopted me for a term and.....
그녀는 한 학기 동안 절 받아들였습니다.
What do you mean?
무슨 뜻인가요?
Well, I would cross from one house to her house and climb up the fire escape.
음, 저는 한 집을 가로질러 그녀의 집으로 건너가 비상 계단을 타고 올라갔습니다.
And through the window and into her bed.
그리고 창문을 통해 그녀의 침대로 들어가곤 했습니다.
And... and... we got caught.
그러다가 결국 들키고 말았죠.
* headmaster 교장 cf. headmistress 여교장
* in the middle of the night 한밤중에(at[in the] dead of night)
* to make things worse 설상가상으로(what is worse)
* adopt ...을 (상속인, 친구 등으로) 받아들이다; 양자[양녀]로 삼다
* for a term 한 학기 동안 cf. term 학기; 약정 기간; 기한
* fire escape 비상 계단, 비상구; 화재 피난 장비: 보통 철제로 된 계단 혹은 사다리로 건물 외벽에 설치되어 있음

What's your favorite part of that museum?
그 미술관에서 가장 좋아하는 전시관은 어디야?
I like the Renaissance paintings, but I'm particularly fond of the impressionist gallery.
르네상스 시대 그림들도 좋아하지만, 내가 특히 더 좋아하는 건 인상파 전시관이야.
The impressionist gallery is very popular.
인상파 전시관은 인기가 매우 좋잖아.
I know. That's why I sometimes go to the smaller exhibits. Like the Egyptian art.
맞아. 그래서 가끔은 규모가 작은 전시회에 가곤해. 이집트 미술 전시회 같은 곳에.

My question to you is, what kind of music will be on your follow-up album to "Measure of a Man,"
제 질문은요, 후속 앨범에는 어떤 종류의 음악이 실리게 되고,
and when is the future release date?
또 발매일은 언제인가요?
Whew, you want some details.
와, 상당히 자세히도 알고 싶어하시네요.
Get the Christmas album first. / Yes, please.
크리스마스 앨범부터 사시죠. / 네, 그러세요.
* follow-up 후속의, 차기의

What do you want to do with your life?
앞으로 인생에서 하고 싶은 게 있다면요?
You know, I'd love to say that I had it planned out.
제가 인생 계획을 다 세워 놓았다고 말할 수 있었으면 정말 좋겠어요.
But that's one of the big things that I've learned is not to plan exactly what I'm going to do next, you know.
하지만 그동안 제가 터득한 큰 이치 중의 하나가 바로 다음에 무엇을 할지 정확한 계획을 세우지 않는 거예요.
* have A planned out A를 면밀히 계획해 두다

T : Your name, please?
S1 : Hi, I'm Song-eun Kim. I'll just tell you a bit about myself.
I'm from Seoul. Currently, I live with my parents and younger sister.
T : Any questions for her?
S2 : What is your hobby?
S1 : Well, I like listening to music and watching TV.
S3 : What is your motto?
S1 : Do to others as you would have others do to you.
S4 : What would you like to be in the future?
S1 : I'd like to be a flutist.
T : That's enough. Thank you.
교 사: 이름이 뭐예요?
학생1: 김송은입니다. 제 소개를 할께요. 서울 출신이고, 부모님 여동생과 함께 살고 있어요.
교 사: 질문 있으면 하세요.
학생2: 취미가 뭐야?
학생1: 음악감상과 텔레비전 보기야.
학생3: 좌우명은?
학생1: "다른 사람이 내게 해주기를 원하는 대로 하기"야.
학생4: 장래 희망은?
학생1: 플롯 연주자.
교 사: 좋아 이제 됐어요. 고마워요.

T : Mira, will you do me a favor?
S : Sure, what is it?
T : Please go to the teacher's room and bring me the tape recorder.
S : Yes, Miss Kim.
T : Where is the eraser?
S : Here you are, Miss Kim.
T : Thank you, Mi-young.
Will you open the windows, Sang-ho?
We need some fresh air.
S : I'll do it, Miss Kim.
T : Thank you so much, Sang-ho.
It is a little cloudy today and the room is a little dark.
Turn on the lights, please.
Young-nam, don't slouch on your desk.
Sit up straight.
교사 : 미라야, 선생님 좀 도와주겠니?
학생 : 물론이죠, 무엇인데요?
교사 : 교무실에 가서 녹음기 좀 갖다 주렴.
학생 : 알았어요, 선생님.
교사 : 지우개는 어디 있니?
학생 : 여기 있습니다.
교사 : 고마워, 미영아.
창문을 열어 주겠니, 상호야? 환기를 해야겠구나.
학생 : 제가 하겠어요. 선생님.
교사 : 고맙다, 상호야. 날이 흐려서 교실이 어둡구나.
불 좀 켜주렴. 영남아, 책상에 엎드리지 말고 똑바로 앉아야지.

S1 : What shall I do? That report is due today.
S2 : Why don't you ask the teacher to put off the deadline?
S1 : No way. This is not the first time. Did you do your homework?
S2 : Yes. But you haven't got time to copy my report.
S3 : Give it to me. I'll get it done for you.
S1 : Wow! You're a lifesaver.
S3 : Buy me something to eat later.
학생1 : 어떻게 하지? 그 과제 오늘까지 제출해야 하는데.
학생2 : 선생님께 좀 미뤄달라고 해보지 그래?
학생1 : 어림없어. 이번이 처음이 아니거든. 너 숙제했니?
학생2 : 그래. 하지만 네가 베낄 시간이 없어.
학생3 : 내게 줘. 네 대신 내가 해줄께.
학생1 : 와. 네가 생명의 은인이야.
학생3 : 나중에 먹을 것 사줘.

S1 : What game is it today?
T : A guessing game. First of all, let's make teams. Any good idea?
S2 : Rocks-papers-scissors.
T : Anyone who wins is team "A." The others are team "B." Sounds good?
S1 : Why not?
T : Then, play rocks-papers-scissors with your partner. Are you finished?
S1 : Yes.
T : Now listen carefully to what I am saying and guess the word. Do you understand?
S1 : Of course. I'm sure I'll know the answer.
T : Great! Today team "A" won the guessing game 4 to 1. Congratulations!
학생1: 오늘은 무슨 게임입니까?
교 사: 추측하는 게임이다. 우선 편을 가르자. 좋은 생각이 있니?
학생2: 가위 바위 보로 결정해요.
교 사: 이기는 사람은 “A", 지는 사람은 ”B" 팀이다. 찬성하니?
학생1: 네.
교 사: 그러면, 짝과 가위 바위 보로 편을 정해라. 다 됐니?
학생1: 예.
교 사: 그럼 내 말을 잘 듣고 단어를 추측해봐. 알았지?
학생1: 물론이죠. 답을 알아낼 것을 확신합니다.
교 사: 잘했다. 오늘은 "A"팀이 4대 1로 이겼다. 축하한다.

S1 : Let's take a break.
S2 : What? Take a break? You haven't even learned your lines by heart yet.
We should practice at least for another hour before we take a break.
S3 : Excuse me. I am sorry to say this, but I can't practice any longer. My father wants me to come home early.
S2 : You can't go. You've got to stay. No excuses. Who can play your part? It's too late to find a substitute.
You can practice on your own during breaks. So-ra! I can't even hear your voice. Speak louder and clearer.
S4 : Okay.
S2 : Have you forgotten your role is female? Speak like a woman.
학생1: 조금 쉬자.
학생2: 뭐라고? 쉬자고? 넌 대사도 외우지 못했잖아. 적어도 한시간은 하고 쉬어야 해.
학생3: 말하는 중에 미안한데, 아빠가 일찍 집에 오라고 하셔 서 연습을 더 이상 못할 것 같아.
학생2: 가면 안돼. 연습을 더 해야 해. 변명하지 말아. 누가 네 역을 하겠니? 대역을 찾기에도 너무 늦었어.
쉬는 시간에 틈틈이 연습해. 소라! 목소리가 들리지가 않아. 크고 명료하게 말해!
학생4: 알았어.
학생2: 네 역이 여자인 것 잊었니? 여자처럼 말하도록 해.

S : Which group is doing well?
T : Group 2 is.
S : What do you think about our group?
T : Your group is doing well, too.
S : Each member gave his opinion, one by one, and we drew a conclusion.
T : That's a good try.
Let's give group 2 a big hand.
학생: 어느 그룹이 잘 하고 있나요?
교사: 2 그룹이 잘하고 있어요.
학생: 우리 그룹에 대해선 어떻게 생각하세요?
교사: 여러분의 그룹도 잘하고 있어요.
학생: 우리 그룹은 각자 의견을 제시하고 하나의 결론을 내렸어요.
교사: 그것은 좋은 시도죠.
2 그룹에게 박수를 보냅시다.

S1 : The teacher is upset about your paper.
He is disappointed with your work.
S2 : What's wrong with it?
S1 : Let me have a look at it.
Your paper was poorly written.
S2 : Tell me where I made mistakes.
S1 : Spend more time checking your spelling and grammar.
S2 : Thanks. I promise to do my best to write the way you'd like.
학생1: 선생님이 너의 숙제에 대해서 걱정하신다.
너의 숙제에 대해서 실망하고 계셔.
학생2: 무엇이 잘못 되었는데?
학생1: 어디 한 번 보자. 너의 숙제가 잘못 씌었어.
학생2: 어디가 잘못되었는지 말해줘.
학생1: 철자와 문법을 점검하는 데 시간을 더 보내.
학생2: 고마워. 그것을 그렇게 쓰는 데 최선을 다할 것을 약속할께.

T : Okay, everyone. Take out your books. What page are we on?
S : Page 36.
T : Shall we start? Wait a minute! Hey, Young-hee! Are you sleeping?
S : I am not.
T : Don't lie to me! Your eyes are red like a rabbit.
S : No.
T : Where is your book? And your notebook?
S : I didn't bring them.
T : Bring them next time!
교사: 안녕하세요. 교과서 꺼내세요. 어디할 차례지요?
학생: 36페이지예요, 선생님.
교사: 우리 시작할까? 잠깐! 영희야! 잠자니?
학생: 아니예요.
교사: 거짓말하지마. 너 눈이 빨갛잖아.
학생: 죄송합니다.
교사: 책 어디있니? 공책은?
학생: 가져오지 않았어요.
교사: 다음엔 가져와!

T : Why do you pick on him?
S : I don't pick on him. I just want to talk with him, but he doesn't listen.
T : There must be some reason why he doesn't want to.
S : I don't know what the reason is.
T : Anyway, stop teasing him and mind your own business.
S : I'll try.
T : Also, I want you two to separate.
교사: 왜 그 학생을 놀리지?
학생: 저 놀린게 아니에요. 그 애와 대화하고 싶지만 그가 듣지 않아요.
교사: 그만한 이유가 있겠지.
학생: 무슨 이유인지 모르겠어요.
교사: 어쨌든 그를 그만 괴롭히고 너의 일에나 신경써라.
학생: 알겠습니다.
교사: 그리고 너희 둘은 떨어져야 돼.

T : Min-su, please answer question 1.
S : Sorry, what page are we on?
T : What were you thinking about?
S : Sorry.
T : What have you got on your desk?
S : Well, I was thinking about my music homework. Today is the deadline.
T : I don't want to hear your excuses. You should have done it before.
S : The thing is I was sick over the weekend, I didn't have time for it. Sorry, it won't happen again.
T : Okay. Any volunteers?
교사 : 민수, 1번 문제에 답을 해보겠니?
학생 : 죄송한데요. 몇 페이지 하고 있지요?
교사 : 무엇을 생각하고 있었니?
학생 : 죄송합니다.
교사 : 책상에 있는 것은 뭐니?
학생 : 음악 숙제를 생각하고 있었어요. 오늘까지 내야 하거든요.
교사 : 변명은 필요 없어. 미리 했어야지.
학생 : 주말에 아파서요. 할 시간이 없었어요. 다시는 이런 일 없을 거예요.
교사 : 알았다. 하고 싶은 사람?

T : Now, I'll hand out the reading material. First, read each paragraph. Then find the topic sentence and the main idea. Work with your partner.
S1 : Nam-su, what is the topic sentence in the second paragraph?
S2 : I think the last one is the topic sentence. By the way, what is the main idea of the third paragraph?
S1 : I think it is talking about the advantages of wearing a school uniform.
T : This time, find out the pattern of organization of each paragraph.
S2 : The first one is written on the time order pattern.
S1 : Yes, I found three signal words indicating the pattern in this paragraph.
교 사: 이제 읽기 자료를 나눠주겠어요 우선 각 단락을 읽고, 주제문과 요지를 찾아주세요. 짝과 함께 하세요.
학생1: 남수야, 두 번째 단락에서 주제문이 무엇이지

Help me with the first two questions.
(첫 두 질문을 좀 도와줘.)
Try and do it on your own.
(스스로 해보세요.)
What is the answer to question number 2?
(2번 답이 무엇이니?)
May I read out the correct answer for question number 2?
(2번의 올바른 답을 말해도 되나요?)
I'll give you the correct answer for question number 1.
(1번의 정답을 말해주겠습니다.)
What about the last question, Min-su?
What's the answer to the last question, Min-su?
(마지막 질문의 답은 무엇일까, 민수?)

T : Here you are! Mmm... You know what? Men should have the courage to admit that they were wrong.
S : Yes?
T : Don't you have something to tell me?
S : I beg your pardon?
T : If you insist on not telling me the truth, I will tell you myself.
S : Okay, I will tell you. I am sorry for cheating.
I promised my mom that I'd get good grades, but I didn't study hard enough, so ...
T : No matter what the reason, what you did is unacceptable. Do you understand?
S : Yes, Ms. Yun. I won't do it again.
교 사: 왔군. 너도 알겠지만, 사람은 자기 잘못을 인정할 용기를 가져야지.
학생: 네?
교 사: 나한테 할 말 있지 않니?
학생: 무슨 말씀이신지요?
교 사: 진실을 말하지 않는다면, 내가 직접하지.
학생: 제가 할께요. 부정행위를 했어요.
어머니께 좋은 성적을 올리겠다고 약속했는데, 충분히 공부를 못해서...
교 사: 이유가 무엇이든지, 네 행동은 받아들일 수 없다. 이해하겠니?
학생: 네. 선생님 다시는 안 할께요.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 95 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)