영어학습사전 Home
   

what did

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Did you hear what she said? (그녀가 무엇을 말했는지 들었어요?)

Why did you apply to our company?
왜 우리 회사에 지원했나요?
Because I've been interested in working for foreign companies.
외국인 회사에서 일하는 것에 관심이 있었기 때문입니다.
What kind of job do you want?
어떤 일을 하고 싶나요?
I think I am good at foreign languages. So, I'd like to work in the export division, if possible.
저는 외국어에 능통하다고 생각합니다. 그래서, 가능하다면 수출 분야에서 일하고 싶습니다.

What did you like best about your trip?
여행하면서 가장 좋았던 게 뭐니?

내가 어디까지 얘기했지요?
Where was I?
What did I just say?

당신이 조금 전에 한 말이 뭐였지요?
What did you say a little while ago?

두 분은 어떤 사이에요?
How did you get to know each other?
What's your relationship?

왜 저를 보자고 하셨죠?
What did you want to see me about?

"Who-did-what-to-whom."
난 더 이상 잘잘못을 따지고 싶지 않아요.

I wondered what I did after zonked out.(passed out, crashed, blacked out)
필름이 끊겨서 무엇을 했는지 기억이 안나.

당신이 조금 전에 한 말이 뭐였지요?
What did you say a little while ago?

내가 한 일이 몹시 후회된다.
I am very sorry for what I did.

몇 살에 국민학교에 들어갔습니까?
At what age did you enter primary school?

점심 뭐 먹었어?
What did you have for lunch?

"while"
1)---김에
While you are up, honey, get me a glass of water, please.
While you are out, honey, pick up the newspaper, will you?
While i got you on the phone, let me ask you for a favor.
2)---하는 동안
What did you do while everybody else made big money?
3)---하는 데 비해
She is rather homely while her sister is very pretty.
4)---에도 불구하고
While i did my best, I couldn't solve the problem.

몇시에 집에서 나왔어요?
What time did you leave home?

휴가동안 무얼 했는지 궁금하네요.
I'm curious what you did during your vacation.

What school did you go to ?
어느 학교를 나오셨습니까?

1번문제 답이 뭐가 나왔니?
What did you get for question one?

주말에 뭐하셨어요?
What did you do on the weekend?

What number did you dial?
몇 번으로 거셨읍니까?

What did he call about?
무슨 용건으로 전화했던가요?

What school did you go to?
어느 학교를 나오셨읍니까?

What channel did you watch on television last night?
어젯밤에 T.V.채널 몇 번을 봤어요?

What time did you arrive? 몇 시에 도착했니?

What conclusion did you come to draw [reach]? 당신은 어떤 결론에 이르렀습니까?

It is courageous of you to say what you did. 자신이 한 일을 말하다니 너는 용감하다.

Have the decency to apologize for what you did! 네가 한 행동에 대해 사과하는 예의 정도는 지켜라!

* 잘못 걸린 전화
This is 732-4775. What number are you calling?
여기는 732-4775입니다. 몇 번에 전화하셨습니까?
This is 732-4775. What number did you dial?
여기는 732-4775입니다. 몇 번에 전화하셨습니까?
I'm sorry. I think you've got the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
I'm sorry You have the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
Sorry, wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
Sorry, I've dialed the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
There's no such person here. you must have the wrong number.
여기는 그런 사람이 없는데요. 잘못 거셨습니다.

See! What did I tell you? ( 거 보세요! 제가 뭐랬어요? )

What did you receive as a present? ( 선물로 뭘 받았지? )

What did you do last weekend? ( 지난 주말에 뭘 하셨어요? )

What did you fight about? ( 무엇 때문에 싸웠어? )

What do you believe they did? ( 당신은 그들이 무엇을 했다고 믿습니까? )

eat
eat+prep. :: The sea has eaten into the north shore.
eat+O+prep. :: What did you eat for lunch?
eat+O+complement :: It is eaten hot with butter.

4. 그의 요구를 거절했다.
→ 거절했다: '찬성했다'쪽으로 생각을 바꿔봅니다.
(ANS 1) I did not agree with what he asked me.
(ANS 2) I refused his demand.
(ANS 3) I turned down his request.

뭐라고 ? 왜 그랬지?
You're kidding? What did you do that for?

어젯밤 너희들 어떻게 보냈니?
WHAT did you DO WITH yourselves last night?

이것이 바로 그녀가 일어나질 않길 원했던 일이다.
It's exactly what she did not want to happen.

* do with 해나가다, 처리하다.
- What did you do with my book? (내 책을 어떻게 했느냐?)

* go too far : "너무 지나치다"
A : I heard your husband is in jail. What did he do this time?
B: He beat up a police officer when the officer stopped him for a traffic violation.
A : Oh, my goodness ~! He's gone too far this time.

* take him seriously : "곧이곧대로 받아들이다"
A : Did he mean what he said?
B : No, He was only joking. You shouldn't take him seriously.

* sue : "고소하다"
A : What did you decide to do about it?
B : I'm going to sue him for sexual harassment.

* be charged with assault and robbery : "폭행. 강도 혐의로 기소되다"
A : What's the matter with him?
B : He's charged with assault and robbery.
* be bloodshot : "눈이 충혈 되다"
A : What did you do to your eye? It's all bloodshot.
B : I got hit by a tennis ball.

While 에 관하여...
1. While I got you on the phone, do me a say... (∼ 하는 김에)
2. What did you do while everybody else made big money ? (∼동안)
3. She is rather homely while her sister is very pretty.(∼반면에)
* homely - ugly를 듣기 좋게 한말.
4. While I did my best, I couldn`t solve the problem.(∼에도 불구하고 although)

How does tomorrow sound? / How about tomorrow? /
What about tomorrow? 내일은 어때?
cf) How did she grab(strike) you? 그 여자 어땠어?

Are you being waited on?/ Are you being helped?/ Are you being served?
- 주문 하셨습니까? / Did you order?
Can you take our order, please? - 주문 좀 받으시지요?
cf) What would you like? / What will it be? 뭘 드시겠습니까?

Why did you come here?
" 어떻게 오셨습니까?" "무슨 용건으로 오셨습니까?"
May I ask the nature of your business?
"무슨 용건인지 여쭈어봐도 되겠습니까?"
May I ask what this is regarding?
(전화할 때) "어떻게 거셨습니까?"

* I mean의 여러 가지 뜻.
1. "내 말은 .....이다"
Man : I think I`ve been hit by Cupid`s arrow. 난 큐피트의 화살에 맞은 것 같아.
Woman : What do you mean by that ? 그게 무슨 뜻이야?
Man : I mean I love you. 내가 널 사랑한다는 말이야.
2. 말을 잘못 했을 때 `아니'란 뜻.
Reporter : When did it happen ? 언제 그 일이 일어났죠?
Policeman : It happened last Monday, I mean, last Tuesday.
지난 월요일, 아니, 지난 화요일에 일어났어요.
3. 말을 강조할 때.
- I am sick of doing this kind of thing. I mean sick!
난 이런 짓을 하는 데 진저리 친다. 진저리 난다구!
Mary : Are you going to marry Jane? 제인하고 결혼할 거냐?
Bill : No. I want to marry you. I mean you. 무슨 소리, 너하고 한다니깐. 너하고!
4. `진정으로 하는 말이다.'는 뜻.
Mary : Do you love me? 나 사랑해?
Bill : Yes, I love you very much. 그럼, 많이 사랑해.
Mary : You mean it? 진짜지?
Bill : Of course. I mean it. 그럼, 진짜구 말구.
* I mean it. 과 비슷한 뜻으로 I mean business.란 말도 즐겨 쓴다.

I won first place. 나 일등했어.
* 시험이나 경기 등에서 '몇 등을 했다'는 것은 finish라는
동사를 주로 쓴다. They finished first라 하면 '그들은 1등을 했다'이고
We finished last라 하면 '우리는 1등을 했다'가 된다.
요컨데 finish다음에 순서를 나타내는 first, second, third, fourth 등을
쓰면 '∼등을 했다'가 된다. finish대신 be동사나 place를 써서
나타내기도 한다.
주의) first place(1등)와 in the first place(애당초, 도대체)를 혼동하지 말아야 한다.
ex) A: Who was first place in the race?
B: Mac
A: What about David?
B: He finished eleventh.
A: What a shame! Why did he take part in the race in the first place?

But something slowly began to dawn on me ?
그러나 제 맘 속에는 뭔가가 천천히 다시 일어나기 시작했습니다.
I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit.
전 여전히 제가 했던 일을 사랑했고, 애플에서 겪었던 일들조차도 그런 마음들을 꺾지 못했습니다.
I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.
전 해고당했지만, 여전히 일에 대한 사랑은 식지 않았습니다. 그래서 전 다시 시작하기로 결심했습니다

Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith.
때로 세상이 당신을 속일지라도, 결코 믿음을 잃지 마십시오.
I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
전 반드시 인생에서 해야할만 일이 있었기에, 반드시 이겨낸다고 확신했습니다.
You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers.
당신이 사랑하는 일을 찾아보세요. 사랑하는 사람이 내게 먼저 다가오지 않듯, 일도 그런 것이죠.

"If we would have said anything other than (what) we did,
we would have had to go to the community and ask them
about changing the contracts," explained Roberts.
Robers는 "만약 우리가 우리가 해왔던 것과 다른 내용을
이야기하고자 한다면 우리는 Network Solutions社와 미국
정부를 찾아가 그 계약을 바꿀 것을 요청해야만 한다"라고
설명했다.

A : What did you do over the weekend?
B : I saw a movie,
A : Who's starring in the film?
B : Nicholas Cage starred in Leaving Las Vegas.
A : 주말에 뭘 하셨습니까?
B : 영화 <라스베가스를 떠나며>를 봤어요.
A : 그 영화 주인공이 누군데요?
B : 니콜라스 케이지가 <라스베가스를 떠나며>에서 주연을 맡았습니다.

A : You stood me up.
B : For what?
A : Our date.
B : What date?
A : The Ice Capades. I had to eat your ticket.
B : I never said I'd be going a date with you.
A : Yes, you did.
B : No, I didn't
A : Yes, you did!
B : No, I did not!
A : Did, too.
-
A : 넌 날 바람맞혔어.
B : 뭐라구?
A : 우리 데이트 말이야.
B : 무슨 데이트?
A : 아이스 스케이트쇼. 난 네 표값을 허비했어.
B : 난 너랑 데이트 하겠다고 한 적 없어.
A : 아냐, 넌 그랬어.
B : 안 그랬어.
A : 그랬어.
B : 아니, 안그랬다니까.!!
A : 그랬어!!!
----- 영화 '당신이 잠든 사이에' 중에서

In fact, President Kim met with his two rivals shortly after the April
vote and asked for their cooperation to realize what he called ``grand
politics'' through dialogue and compromise. But this did not happen until
the rival parties struck a deal last week to normalize legislative activity
with the ruling party agreeing to consider opposition demands _ legal
and institutional guarantees for the political neutrality of law
enforcement authorities.
사실, 김대통령은 4월 총선 직후 두 야당 총재들을 만나 김대통령이 일컫
는 "큰 정치"를 대화와 타협을 통해 구현하기 위해 야당총재들의 협조를 구
한 적이 있었다. 그러나 이것은 사법당국의 정치적 중립을 법적으로 그리고
구조적으로 보장하라는 야당의 요구를 여당이 협의대상으로 삼겠다고 동의
함으로써 지난주에 입법활동의 정상화가 이루어질 때까지는 이루어지지 않
았다.
institutional : 기구의, 기관의, 구조적인
neutrality : 중립, 중립성
law enforcement authorities : 사법당국(검찰과 경찰등)

What did I walk in on ?
무슨 일에 내가 끼어든 거죠?

▶ I envied you ! → 난 너가 부러웠어 !
▶ Well, specially,what part did you envy ?
→ 그래, 특별히 뭐가 부러웠니 ?
→ envy :① resentful awareness of another's advantage
② feel envy toward or on account of
→ envy 바로 뒤에는 that-clause를 쓰지 않음.
ex) I envy him (for) his good fortune.
* out of envy : ∼부러운 나머지, 질투가 원인이 되어.

What did it sound like?
어떤 소리가 났는데요?

What did it sound like ?
어떤 소리가 났는데요?

## Did you think I was stupid?
= Did you think I was born yesterday?
= Did you think I'm an idiot?
= What did you think I'm? Stupid or what?

》 미안합니다 죄송합니다의 표현
Excuse me.
I'm sorry.
I apologize you.
Please accept my apologize.
I do apologize what I did.

1. Well, I'm here on my vacation.
저는 이곳에 휴가차 왔어요.
* What brought you to Korea?
왜 한국에 오셨나요?/한국에 무슨일로 오셨나요?
Why did you come to Korea?란 표현은 직설적인 표현이므로
사용상 주의할 것. 틀린 표현은 아님.

어떻게 오셨습니까?.무슨 일로 오셨습니까?.
-> Why did you come here? (X)
이 말은 상당히 퉁명스러운 말입니다.뜻은 통해요.
그런데 이왕이면 좋은 말로 부드럽게!~
-> May I help you ?
-> What can I do for you ?
성적 증명서가 필요 합니다.
-> I need my transcrip, please.
졸업 증명서가 필요 한데요.
-> I need my graduate certificate, please.

1) What did you think of me when you first met me ?
: 저를 처음 봤을 때 저에 대한 생각이 어때요 ?

* What did he tell you about me?
그분이 저에대해 무슨 말을 하던가요?

Q> 한 번 더 말해 주세요.
A1> Pass that by me one more time.
= I'm sorry ?
= Excuse me ?
= Come again.
= What did you say ?
= Would you repeat it one more time ?
A2> 한 번만 더 해 주세요.
Do that one more time.
= Do it again.
= Do that once again.
= Give it another time.
= Give it one more shot.

한 번 더 말해 주세요.
Pass that by me one more time.
= I'm sorry? = Excuse me?
= Come again. = What did you say?
= Would you repeat it one more time?
한 번만 더 해 주세요.
Do that one more time.
= Do it again. = Do that once again.
= Give it another time. = Give it one more shot.

내가 어디까지 얘기했지요 ?
==> Where was I ?
= What did I just say ?
- Where were we ? 우리 어디까지 얘기했지 ?
- What I was talking about ? 내가 무엇에 대해 얘기했지 ?
- Please I'm not done yet. 아직 내말 안 끝났어요.
= Please let me finish.
- Do you understand me ? 내말 이해하시겠어요 ?
= Do you with me ?
Do you follow me ?

Please, leave a message after the beep.
삐 소리가 난 후에 메모를 남겨주세요.
= Please, leave your name and number after the tone.
= Here come to the beep, You know what to do.
* I can't hear you, Will you speak up please.
당신 목소리가 잘 안들리니 좀 크게 말해주세요.
* Hold on, please
끊지마세요.
* Why did you call? (적절치 못한 표현)
May I ask what this is about ?
용건이 뭔가요 ?

We have no vacancy.
빈방이 없는데요.
= No vacancy.
= We don't have any rooms available.
* Do you have a reservation ?
예약은 하셨습니까 ?
= Did you make a reservation ?
* How long are you going to stay ?
얼마나 오랫동안 머무르실 예정입니까 ?
= How long are you staying ?
* We have a room with a good view.
전망이 좋은 방이 있습니다.
What's the rate here ?
하룻밤 자는 데 얼마예요 ?

We tried all possible means.
우리는 모든 수단과 방법을 다 써 봤어요.
= We did everythings we could.
= Their is nothing more we can do.
We have no other choice.
다른 방법이 없더군요.
I'll see what I can do.
어떻게든 한번 해보죠..
It's up to do.
당신이 알아서 하시오.
= It depends on you.
= You do it yourself

Now did my lawyer tell you what I want ?
우리 변호사가 내가 무엇을 원하는 지 말했죠 ?

Now did my lawyer tell you what I want ?
우리 변호사가 내가 무엇을 원하는 지 말했죠 ?

What did you study in college?
(대학교에서 뭘 공부했죠?)

2.I don't want to do any more "Who-did-what-to-whom."
난 더 이상 잘잘못을 따지고 싶지 않아요.

Terry : Well, did you ask that girl in your computer class out yet?
Jason : Yes, I did.
Terry : What did he say ?
Jason : She said that she was busy. I guess that's another strike
for me.
Terry : Ask her again. You have to give her another chance.
Jason : But this already the third time I asked her. Terry !
테 리 : 에, 너희 컴퓨터 반에 있는 여자한테 데이트 신청했니 ?
제이슨 : 응, 했어.
테 리 : 뭐래 ?
제이슨 : 바빴대, 나한테 또 거절한 걸로 생각해.
테 리 : 다시 한 번 청해봐. 기회를 한번 더 줘야지.
제이슨 : 하지만 이게 벌써 세 번째 신청한 건데, 테리 !

I don't want to do any more who-did-what-to-whom.'
난 더 이상 잘잘못을 따지고 싶지 않아요.

What did you study in college ?
대학교에서 뭘 공부했죠 ?

What did you want to see me about.
왜 저를 보자고 하셨죠 ?

I wonder what made them suddenly decide to do that.
I wonder what gave them that idea.
I wonder why they did that.
갑자기 왜들 그런 생각을 하게 되었는지 궁

What did you want to see me about?
You wanted to ask me something?
Can I help you?
You called?
왜 저를 보자고 했지요?

Come again.
( 다시한번 말해 줄래요 ? )
이 표현은 [다시 한번 말해 줄래요] [뭐라고 했어요]의
의미로 허물없는 사이에 쓸수 있다.
이와 비슷하게 친한 사이에서 쓸수 있는 표현으로
[What did you say?] [Say what?] [What?]등을 들 수 있다.
더 공손한 표현으로 [Pardon?] [Beg your pardon?]등이 있다.
단, [Beg your pardon?]은 반드시 끝을 올려야 한다.
끝을 내리면 [미안합니다]의 의미가 된다.

He's better than nothing.
( 없는 것 보다야 낫죠.)
A : Did you have a good time with Jeff?
(즐겁게 지냈니?)
B : No. I'm not going to go out with him any more.
(아니.다시는 그와 나가지 않을꺼야.)
A : Why? What's wrong?
(왜? 무슨일이야?)
B : He's always late.
(그는 항상 늦는단 말야)
A : But he's better than nothing.
(그래도 없는거보단 나아.)
-
A : I couldn't contact you on your handphone.
(당신의 핸드폰으로 연락할수가 없었어요.)
B : That's always the case.
(늘 그 모양이예요.)
A : But it's better than nothing.
(그래두 없는거보다는 낫죠.)

자기소개 한 번 해보세요.
Tell me about yourself please.
= Tell me a little bit about yourself.
= Can you please tell me a little bit about yourself?
우리 회사를 어떻게 아셨습니까?
How did you find out our company?
어느정도의 급여를 기대하십니까?
How much are you expacting to get paid?
이 직업에 어떤점이 마음에 드십니까?
What do you like about this job?

The demonstration continues to get uglier at Slate and Company.
슬레이트사에서의 시위가 점점 더 격렬해지고 있습니다.
Did you hear what happened to everyone at the office today?
오늘 사무실 사람들한테 무슨 일이 있었는지 들었어요?

왜 저를 보자고 하셨죠?
What did you want to see me about? (부드러운 표현)
= Why did you want to see me about? (직접적인 표현)

한국에는 무슨일로 오셨죠?
Why did you come to Korea? : 너 한국에 왜 왔어?
What brought you to Korea? : 무엇이 당신을 한국에 오게 했죠?

What did you say to me?
나한테 뭐라고 했어요?

You heard what you just said?
자네 방금 뭐라고 했나?
= Did you hear yourself?
cf) Did you hear what I heard? 내가 들은거 들엇어요?
Did you hear anything? 무슨소리 들엇어요?

How did the meeting turn out?
= What was the outcome of the meeting?
= What was the result of the meeting?
회의 결과는 어떻게 되었습니까 ?
* The meeting was a great success.
그 회의 결과는 성공적이었어요.

몇 번 거셨어요?
What number did you dial?
What number did you call?

어느 학교에 다니셨습니까? (과거형)
What school did you go to?

그건 무슨 뜻입니까?
What did you mean by that?
= What are you trying to say?
= What are you getting at?
(목적하는 바가 무엇입니까?)

What the hell did I do wrong?
(내가 도대체 뭘 잘못했는데요?)

도대체 그 여자친구의 어디가 그렇게 맘에 드세요?
What is it that attracted you to her?
= How did you come to like her so much?

Did you hear what I heard?
(제가 방금 들은 것을 당신은 들었습니까?)

어머니는 당신을 뭐라고 불렀습니까?
What did your mother call you?

당신이 조금 전에 한 말이 뭐였지요?
What did you say a little while ago?
= Excuse me? (↗)
= Pardon me? (↗)
= What did you say?

- What did I do wrong?
(제가 무엇을 잘못했나요?)

선생님, 억울한데요!
This is unfair, ma'am.
= What did I do wrong?
= I didn't do anything wrong.
unfair : 공정치 못한, 부정한, 부정직한, 부당한, 불공평한

당신이 사고를 목격하셨습니까?
Did you witness the accident?
= Did you see what happened?
witness : 증언, 증인, 목격자, 증거, 입회인

저는 그가 한 일로 그를 탓하지 않습니다.
I don't blame him for what he did.

두 분은 어떤 사이예요?
What is your relationship?
= How did you get to know each other?
relationship : 친족 관계, 연고 관계, 유연 관계, 관련

나는 시키는 대로 했을 뿐입니다.
I only did what I was told to do.
= I was only following orders.

몇 번으로 거셨습니까?
What number are you dialing?
= What number did you dial?

당신은 할 수 있는 만큼 다했어요.
You did what you could.

어쩌다 무릎이 벗겨졌어요?
How did you skin your knee?
= What happened to your knee?

어쩌다 무릎이 벗겨졌어요?
How did you skin your knee?
= How did you scrape your knee?
= How did you hurt your knee?
= What happened to your knee?
= What did you do to your knee?

portend 예시하다; 전조가 되다 (foretell; presage)
The king did not know what these omens might portend and asked his soothsayers
to interpret them.

have a fit
- become upset
She had a fit when she saw what her son did to the car.

Did you ask what you should do in high school?
고등학교에서 무엇을 해야 하는지를 물었지요?

I'll tell you what I did last year and I hope my experience can be helpful to you.
작년에 제가 무엇을 했는지를 말하려고 하는데, 제 경험이 여러분에게 도움이 될 수 있기를 바랍니다.

All I did was review what was covered in class every day.
제가 한 일은 매일 수업 시간에 다루어졌던 것을 복습하는 것이 전부였습니다.

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

"Tell me, Jinny, what did you think of Seoul?"
"서울에 대하여 어떻게 생각했는지 말해 보렴. Jinny야."

"What did you like most about the place?"
"경복궁에서는 어떤 것이 가장 좋았니?"

"Well, what did you do then?"
"그러면, 너희들은 도대체 무엇을 했니?"

Well, just exactly what kind of arrangement did you have in mind?
저, 정확히 어떤 종류의 계약을 생각하고 계십니까?

What size and color did you have in mind?
사이즈와 색상은 어떤 것으로 할까요?

What quantity did you have in mind?
어느 정도의 수량을 생각하고 계십니까?

Well, uh, what did you have in mind?
저, 어느 정도의 수량을 생각하고 계신지요?

What flight did you come in on?
몇 호기편으로 오셨는지요?

H'm, did he happen to say what his number was?
음, 혹시 그분이 자기 전화번호를 알려주시던가요?

What did you do to get that ticket?
네가 무슨 잘못을 했길래 딱지를 떼였어?

당신들이 생각하는 가격은 얼마입니까?
What price (range) did you have in mind?

I love singing and I love acting, and I want to live a normal life.
저는 노래와 연기를 사랑하지만 평범하게 인생을 살고 싶은 사람이죠.
And that's why I'm actually sending my kids to school and doing what all the parents did.
그래서 아이들을 학교에 보내고 모든 부모들이 하는 것은 저도 하고 있죠.
If I have to say one thing, that's I couldn't be as normal as everyone.
한 가지 덧붙이자면 다른 사람들처럼 평범하게 살 수 없었습니다.
So privacy would be...
그렇다면 사생활이...
I'm ready to give up some of my own privacy, but not my family.
제 사생활의 일부를 포기해도 되지만, 가족은 포기 못하죠.
That's the bottom line.
그게 제가 말하고자 하는 핵심입니다.
* live a normal life 평범한 삶을 살다
* bottom line ((구어)) 요점, 핵심, 중요한 것; 최종 결과, 결론

What surprised you the most about this job?
이 일을 하시면서 가장 놀라웠던 점은 무엇인가요?
Well, I don't think that anything really surprised me that much.
글쎄요, 그다지 놀랄 만한 것은 없었다고 생각합니다.
Because I expected to be able to turn the state around and to do the kind of things that I did,
캘리포니아 주를 쇄신하고 제가 (주지사로서) 한 일들을 할 수 있을 거라는 기대감이 있었기 때문이죠.
and nothing really disappointed me as far as that goes.
그리고 실제로도 정말 제 기대에 어긋나는 일이 전혀 없었습니다.
I think that the whole thing was just a terrific ride this whole last year.
지난 한 해는 정말 모든 것이 순조롭게 흘러갔어요.
* turn around ...을 바꾸다, 쇄신하다
* as far as that goes 그것에 관해 말하자면, 실제로는
* be a terrific ride 순조롭다 cf. terrific 멋진, 훌륭한; 대단한

But on this day, he's in New Delhi, India where he's attending a charity event.
그러나 오늘, 그는 자선 행사 참석차 인도 뉴델리에 와있습니다.
We're going to make the most of his visit
우리는 그 분의 방문을 십분 활용하는 차원에서
by learning not just about his success but about how he did it, how he feels about it
그의 성공뿐 아니라 그 성공의 과정, 그리고 그로 인한 느낌을 들어보도록 하겠습니다.
and what's next for a man who seems to have the world at his feet.
그리고 세계를 자신의 발아래 둔 그의 향후 계획도 말입니다.
* make the most of ...을 최대한 활용하다, 가급적 이용하다
* have the world at one's feet ...의 발 아래[밑에] 세상을 두다

The weird thing, Clay, is you've gotten so famous, so many big things have happened to you,
한 가지 이상한 점이 있는데요, 지금 아주 유명해졌고 본인한테 엄청난 일들이 많이 일어났잖아요.
and you didn't win (on "American Idol"). OK, what did you really feel like?
그런데 사실 (<아메리칸 아이돌>에서) 우승은 못하셨죠. 그래 솔직히 기분이 어떻던가요?
Well, you know what, I knew he won before Ryan made the announcement. I had seen the card backstage, but...
이거 아세요? 사실 라이언 씨가 발표를 하기 전에 전 이미 루벤이 우승할 거라는 걸 알고 있었어요. 무대 뒤에서 카드를 봤거든요.
You saw the card? / Yes. I saw the card.
카드를 봤다고요? / 네, 카드를 봤어요.
It wasn't completely hidden. And I looked over and saw it. So, I kind of knew.
카드가 완전히 가려져 있지 않더라구요. 그래서 슬쩍 보고 알아 버렸죠.
* backstage 무대 뒤에서; 무대 뒤

What did you think then?
어떤 생각이 들던가요?
Well, I thought I better prepare myself to not look upset when I lose.
제가 졌을 때 너무 낙담한 표정을 짓지 않도록 준비해야겠다고 생각했죠.
* upset 낙담한, 당황한

What were you teaching?
뭘 가르쳤나요?
I was teaching children with autism. I kind of fell...
자폐아들을 가르쳤습니다. 어느 정도...
Oh, really?
정말이요?
I kind of fell into that. I was working at the YMCA in Raleigh,
거기에 빠져들었다고 할까요. 제가 롤리에 있는 YMCA에서 일하고 있을 때였어요.
and I was working... / You had a degree in that?
일하고... / 관련 학위를 따셨나요?
I did get a degree in special education.
특수교육 학위를 받았습니다.
* autism [[심리]] 자폐증 cf. autistic 자폐증의; 자폐증 환자
* fall into ...에 빠지다 cf. fall in love with ...와 사랑에 빠지다
* Raleigh 롤리: 미국 노스캐롤라이나의 주도(州都)

Right. Now The Crow was your first American film.
그렇죠. <크로우>가 처음 출연한 미국 영화였죠.
What was it like to be put into, you know, that sort of set and working with, I presume, largely Western crews?
그런 환경에서는 서양인 스태프들이 대부분이었을 것 같은데, 그들과 함께 촬영을 하는 게 어땠나요?
I feel at that time I did not speak English, I could not really read the script.
그 당시 저는 영어를 못했어요. 대본도 못 읽을 정도였으니까요.

T : Let's get started. Where were we last class?
S1 : We learned the dialogue on page 40.
T : Have you all memorized it? Let's go over what we did last time.
Ss : Okay.
T : All right. Then, let's listen to it again.
Now, go on to Unit 5. Listen carefully to the tape.
S2 : Could you play it once more?
T : Sure. Here are some comprehension questions.
S3 : Do we have to do them?
T : I'm afraid you have to.
교 사: 수업 시작하자. 어디 할 차례지?
학 생1: 40페이지 대화까지 했어요.
교 사: 다 외웠습니까? 지난 시간 내용을 복습합시다.
학생들: 네.
교 사: 자, 다시 들어보세요.
5과를 계속 공부합시다. 테이프를 잘 들어보세요.
학 생2: 한 번 더 들려주세요.
교 사: 그래요. 문제를 풀어보세요.
학 생3: 꼭 해야 돼요?
교 사: 그래요.

What did you do last class?
(지난 시간에 뭐했죠?)
What page did we stop at?
(몇 쪽에서 끝냈니?)
He told us to open the book to page 26.
(선생님께서 26쪽 펴라고 하셨어.)
Do you follow me?
(선생님 말씀 이해됩니까?)

S1 : What shall I do? That report is due today.
S2 : Why don't you ask the teacher to put off the deadline?
S1 : No way. This is not the first time. Did you do your homework?
S2 : Yes. But you haven't got time to copy my report.
S3 : Give it to me. I'll get it done for you.
S1 : Wow! You're a lifesaver.
S3 : Buy me something to eat later.
학생1 : 어떻게 하지? 그 과제 오늘까지 제출해야 하는데.
학생2 : 선생님께 좀 미뤄달라고 해보지 그래?
학생1 : 어림없어. 이번이 처음이 아니거든. 너 숙제했니?
학생2 : 그래. 하지만 네가 베낄 시간이 없어.
학생3 : 내게 줘. 네 대신 내가 해줄께.
학생1 : 와. 네가 생명의 은인이야.
학생3 : 나중에 먹을 것 사줘.

S1 : I got a D on my spelling quiz.
S2 : Don't worry. You can do better next time. I will help you.
S1 : How can you help me?
S2 : I will show you how to memorize big words easily.
S1 : Really? Thanks! But how?
S2 : Even though the words are difficult, try not to think
about them as difficult.
S1 : Is that all?
S2 : No. You should write words down many times.
S1 : Is there any other strategy?
S2 : I don't know. This is what I did and I got good grades.
S1 : I'd better get started then.
학생1: 나 철자시험에서 D를 받았어.
학생2: 걱정마. 다음 번에 잘할 수 있어. 내가 도와줄께.
학생1: 어떻게 도와줄거니?
학생2: 어려운 철자를 쉽게 쓰는 법을 알려줄께.
학생1: 정말? 고마워! 하지만 어떻게?
학생2: 단어가 어렵기는 하지만 어렵다고 생각하지마.
학생1: 그것이 전부야?
학생2: 아니. 여러 번 써봐야 해.
학생1: 다른 방법 있니?
학생2: 몰라. 이렇게 해서 좋은 점수 받았어.
학생1: 그럼 시작해 보는 것이 낫겠구나.

S : Ms. Jang, I've found a wallet.
T : Oh! Where did you find it?
S : In the restroom.
T : How kind of you! Didn't you feel like keeping it?
S : Yes, a bit. Then, I thought about how the owner of the wallet must be feeling and I didn't want to keep it.
T : Is that so? I must find the owner. What a good student!
학생: 선생님 지갑을 주웠어요.
교사: 오! 그래 어디에서 주웠니?
학생: 화장실에서요.
교사: 참 착하구나. 그런데 가지고 싶은 생각은 안들었니?
학생: 들긴 했지만, 잃어버린 사람 생각을 하니 갖고 싶은 생각이 사라졌어요.
교사: 그래? 내가 꼭 주인을 찾아야겠구나.. 아주 훌륭한 학생이구나.

Say it again, please.
Once again.
Say it once more.
Sorry. What did you say?
(다시 한번 말씀해 주세요.)
Say it in a louder voice.
(큰 소리로 말씀해 주세요.)
Speak more clearly.
(좀 더 분명하게 말씀해 주세요.)
Say it more slowly.
(좀 더 천천히 말씀해 주세요.)

S1 : Don't you think the test was hard?
S2 : Nope, I thought this test was easy compared to all the other tests.
S1 : Really? Good for you. It was hard for me, though.
S3 : Did you say it was easy? You must have studied hard?
S2 : Yes. Studying helps me get good grades.
S1 : How well did you do?
S2 : Well, I got 100 in English, 95 in both Korean and math. Generally good, I guess.
S3 : What an ego! Let's study hard so we can beat him next time.
S1 : Yes, I agree. Where should we begin?
학생1: 시험이 어렵지 않았니?
학생2: 아니, 난 지금까지 본 시험 중에 제일 쉬웠던 것 같은데.
학생1: 진짜? 좋겠다. 난 어려웠던 것 같은데.
학생3: 시험이 쉬웠다고? 너 공부 열심히 했나보지?
학생2: 응. 역시 하니까 점수가 좋더라구.
학생1: 얼마나 잘 봤는데?
학생2: 영어 100점에 수학, 국어는 95점. 대체로 잘 본 것 같아.
학생3: 좀 거만한데. 우리도 열심히 해서 다음에는 코를 납작하게 해주자.
학생1: 그래. 그런데, 어디서부터 시작하지?

I really regret what I did.
(전 제가 한 일을 정말로 후회합니다.)
It's written all over your face.
(당신 얼굴에 다 씌어 있어요.)
I was at a loss for words.
(전 할 말을 잃었어요.)
You are never short of words.
(말은 잘 하는구나.)
He's making me worry to death.
(그 애가 내 피를 말려요.)
Kids will be kids. Don't be so hard on him.
(아이들이 다 그렇죠. 너무 나무라지 마세요.)
Are you suspicious of my grades?
(제 성적을 의심하고 있어요?)

T : Here you are! Mmm... You know what? Men should have the courage to admit that they were wrong.
S : Yes?
T : Don't you have something to tell me?
S : I beg your pardon?
T : If you insist on not telling me the truth, I will tell you myself.
S : Okay, I will tell you. I am sorry for cheating.
I promised my mom that I'd get good grades, but I didn't study hard enough, so ...
T : No matter what the reason, what you did is unacceptable. Do you understand?
S : Yes, Ms. Yun. I won't do it again.
교 사: 왔군. 너도 알겠지만, 사람은 자기 잘못을 인정할 용기를 가져야지.
학생: 네?
교 사: 나한테 할 말 있지 않니?
학생: 무슨 말씀이신지요?
교 사: 진실을 말하지 않는다면, 내가 직접하지.
학생: 제가 할께요. 부정행위를 했어요.
어머니께 좋은 성적을 올리겠다고 약속했는데, 충분히 공부를 못해서...
교 사: 이유가 무엇이든지, 네 행동은 받아들일 수 없다. 이해하겠니?
학생: 네. 선생님 다시는 안 할께요.

What grade did you get in English?
(영어에서 몇 점을 받았어요?)
I'm happy that I'm not at the bottom of the class.
(학급에서 꼴찌를 면해서 다행입니다.)
Who is the top student of the class?
(누가 학급에서 일등을 했나요? )
I got a perfect grade in history.
(나는 역사에서 만점을 맞았어요.)
Chang-ho got straight A's in this exam.
(창호는 이번 시험에서 전 과목를 A를 맞았어요.)
Cramming is not a good way of studying English.
(벼락치기는 좋은 영어 공부 방법이 아닙니다.)

T : I'm going to give each of you your report cards for the mid-term examination.
S1 : Nam-su, you look very happy. Are you the top student of the class?
S2 : Not really. But I got a perfect score in history.
S1 : Sounds great. Then who is the top student?
S2 : Chang-ho is. He got straight A's in all his subjects.
S1 : Wow, that's amazing. By the way, what score did you get in math?
S2 : My score is terrible. Math is my worst subject.
교 사: 중간 고사 성적표를 여러분 각자에게 나눠주겠어요.
학생1: 남수, 기분이 좋아 보이는구나. 학급에서 일등했니?
학생2: 아니야. 역사에서 만점을 받았어요.
학생1: 굉장하다. 그럼, 누가 일등을 했지?
학생2: 창호야. 이번 시험에서 전부 ‘A'를 받았어.
학생1: 야아, 정말 놀랍다. 그런데, 수학 점수는 어때?
학생2: 내 점수는 최악이야. 수학은 내가 제일 못하는 과목이거든.

S : Excuse me, Mrs. Oh.
T : Yes, Nam-su. Is anything wrong?
S : I've lost my wallet.
T : Too bad. What does it look like?
S : Well, it's brown leather.
T : Was it expensive?
S : Yes, sir.
T : Where did you leave it?
S : I'm sure I left it in my bag.
T : When did you lose it?
S : I haven't seen it since P.E. class.
학생: 실례합니다, 오 선생님
교사: 그래 남수, 무슨 일 있니?
학생: 지갑을 잃어버렸습니다.
교사 안됐구나. 어떻게 생겼지?
학생: 어, 갈색 가죽입니다.
교사: 비싼 거니?
학생: 예, 선생님.
교사: 어디 두었니?
학생: 가방 안에 두었어요.
교사: 언제 없어졌니?
학생: 체육시간 이후부터 안 보여요.

S1 : I am so tired from sleeping late last night.
S2 : What did you do?
S1 : I was out with Mi-ra. I got yelled at by my parents
for coming home so late.
S2 : Are things going well between you two?
S1 : Not really. We had a little argument.
S2 : That's too bad.
S1 : Oh, never mind. Let's change the subject.
S2 : Look there is a vending machine over there.
What would you like?
S1 : A coke sounds good.
S2 : Here you are.
S1 : Thanks. Glad to have you as my friend.
학생1: 어제 늦게 잤더니 졸린다.
학생2: 뭐했는데?
학생1: 어제 미라랑 놀다가 늦게 들어가서 부모님한테 혼났어.
학생2: 너희 둘 사이가 좋은 거니?
학생1: 아니. 어제 싸웠지.
학생2: 안됐군.
학생1: 괜찮아. 다른 얘기하자.
학생2: 저기 자판기가 있다. 뭐 마실래?
학생1: 콜라 마시면 좋겠다.
학생2: 자 여기.
학생1: 고마워. 너 같은 친구가 있어서 너무 행복해.

I'm not sure just what it was that led my great-grandfather to migrate to America in the 19th century, but I'm awfully glad that he did.
할아버지가 무엇 때문에 19세기에 미국으로 이민오셨는지 확실히 모르나 그가 그렇게 하신 것이 나는 정말 기쁘다.

Once I began writing my essay at 2:30 a.m.
At that time, I was proud of my material I had gathered.
However, after handing in my essay, I began to worry about what I had actually written.
Several days later, my teacher handed back the corrected essays.
Mine came back with red ink all over it.
Not only had I made a lot of spelling mistakes, but I had written strange sentences like, “Jazz, a direct result of hot dogs and hamburgers....”
Needless to say, I did not get a very good grade on that essay.
한 번은 새벽 2시 30분에 숙제를 하기 시작했다.
그 때는, 내가 수집한 자료에 자부심이 있었다.
그러나 숙제를 제출한 후, 나는 실제로 내가 썼던 글이 걱정되기 시작했다.
며칠이 지난 후, 선생님이 수정된 숙제를 돌려주셨다.
내 것은 온통 빨간 색 잉크 투성이였다.
철자가 많이 틀렸을 뿐만 아니라, “재즈, 핫도그와 햄버거의 직접적인 결과....”와 같은 이상한 문장을 쓰기도 했던 것이다.
말할 것도 없이, 나는 그 숙제에서 별로 좋은 성적을 얻지 못했다.

Linda was walking home from work one day last month, when she saw a man who was trying to break into a car.
She asked him what he was doing.
Then he said to her, "Get lost!"
She ran to a nearby shop and asked the owner to call the police, which he did immediately.
When she went outside again, she saw that both the thief and the car had gone.
About ten minutes later, a police car came.
Linda gave a description of the thief.
She said that he looked about twenty-five years old.
A few days later she found out that the thief had been caught and that the car had been returned to its owner, undamaged.
Linda was glad to be able to help.
지난 달 어느 날 Linda는 직장에서 집으로 걸어오다가, 한 남자가 어떤 자동차의 문을 열고 들어가려고 하는 것을 목격했다.
그녀는 그에게 무엇을 하는 거냐고 물어 보았다.
그랬더니 그는 그녀에게 “꺼져!”라고 말했다.
그녀는 근처 상점에 뛰어 들어가서 상점 주인에게 경찰을 불러 달라고 했고, 주인은 즉시 그렇게 했다.
그녀가 다시 밖에 나갔을 때는 도둑과 차가 모두 사라지고 없었다.
10분쯤 지난 후에 경찰차가 왔다.
Linda는 도둑의 인상착의에 대해 설명해 주었다.
그녀는 그가 스물다섯 살 쯤 되어 보였다고 말했다.
며칠 후에 그녀는 도둑이 체포되었으며, 자동차를 찾아 손상된 부분이 없는 상태로 주인에게 돌려주었다는 사실을 알게 되었다.
Linda는 자신이 도움을 줄 수 있었다는 사실이 기뻤다.

Almost everyone has heard of Halley's comet, but most people did not know what comets are.
They think they are bright objects that move quickly across the sky and then disappear,
or that they would be dangerous if they crashed into the Earth.
In fact, you cannot see most of them moving, and although they belong to the solar system,
they are different from planets because they are not solid.
One of them is Halley's Comet, which is unique.
It appears every 76 years.
거의 누구나 핼리혜성에 관해 들어봤지만, 대부분의 사람들은 혜성이 무엇인지 모른다.
사람들은 그것들이 하늘을 가로질러 빨리 움직이다 사라지는 밝은 물체이거나,
지구에 충돌하면 위험한 것들이라고 생각한다.
사실, 우리는 혜성의 움직임을 관찰할 수 없다.
또한 그것들은 태양계에 속하지만, 고체가 아니기 때문에 행성과는 다르다.
그것들 중 하나가 핼리 혜성인데, 그것은 독특하다.
그것은 76년마다 나타난다.

Three months ago, one of our neighbors, Bill accidentally destroyed some property
belonging to another neighbor who was out of town at the time.
Bill did not inform the neighbor of the damage, but he did tell my husband.
This did not seem fair to me.
So, several weeks after the neighbor returned home,
I knocked on their door and told them what had happened, under condition that they would not tell my name.
However, our agreement was broken and when they contacted Bill, somehow my name was in the mix.
I was very disappointed with such immature behavior.
석 달 전에, 이웃 중 한 명인 Bill이 뜻하지 않게 그 당시 여행 중인 다른 이웃 사람 소유의 재산을 약간 파손했다.
Bill은 그 피해 사실을 그 이웃에게 알리지 않았지만, 내 남편에게는 말했다.
이것이 내게는 정당하지 않게 보였다.
그래서 그 이웃집 사람들이 돌아온 지 몇 주가 지난 후,
나는 그 집을 방문해서 내 이름을 말하지 않는다는 조건으로 그들에게 무슨 일이 있었는지 말했다.
하지만, 약속은 깨졌고 그들이 Bill에게 연락을 했을 땐 어쨌든 내 이름이 끼어 있었다.
나는 그런 성숙하지 못한 행동에 대단히 실망했다.

Reporter : What is the main role of your organization?
Mr. Kim : We gather opinions and requests from people and deliver them to the politicians.
And when we find some politicians not doing their jobs properly, we push them to do their best to fulfill their duties.
Reporter : Why did you choose to work here in Seoul?
Mr. Kim : Well, we talked over this issue for a long time.
And most of the members agreed that it would be better to have our office in the center of political power.
The decision was right and we'll stay here for a while.
기자: 당신이 속한 단체의 주요 역할이 무엇입니까?
김씨: 우리는 사람들의 견해와 요구 사항을 모아 정치인들에게 전달합니다.
그리고 어떤 정치인들이 자기 일을 제대로 하지 않는 것을 알게 되면 그들의 임무를 다하기 위해 최선을 다하도록 압력을 가합니다.
기자: 왜 여기 서울에서 일하기로 선택하셨습니까?
김씨: 그게... 우리는 오랫동안 이 문제에 대해 이야기를 나누었습니다.
그리고 회원들 대부분이 정치권력의 중심지에 사무실을 갖는 것이 더 나을 것이라고 의견의 일치를 보았습니다.
그 결정은 옳았고 우리는 당분간 이곳에 머무를 것입니다.

Reporter : How did Jack & Bill's get started?
Manager : Jack Cohen and Bill Greenfield have been friends since they were in high school.
In 1977, they decided to start an ice cream business together.
They took a $5 course to learn how to make ice cream.
Then, they opened their first ice cream shop, Jack & Bill's, in New York.
Reporter : What made Jack & Bill's such a big success?
Manager : Jack and Bill figured out the secret to making great ice cream.
They started with fresh milk and cream and added lots of natural flavorings, lots of fresh fruits, and lots of imagination.
To get people to try their product, Jack and Bill gave out free samples of ice cream everywhere they went.
Their plan worked.
기자: Jack & Bill's는 어떻게 시작하게 되었나요?
Jack: Jack Cohen과 Bill Greenfield는 고등학교 때부터 친구였습니다.
1977년에 그들은 함께 아이스크림 사업을 시작하기로 결정했습니다.
그들은 아이스크림 제작법에 대해 배우기 위해 5달러를 주고 강의를 들었습니다.
그리고 나서 그들도 처음으로 Jack & Bill's라는 아이스크림 가게를 뉴욕에 열었습니다.
기자: Jack & Bill's를 커다란 성공으로 이끈 것은 무엇입니까?
Jack: Jack과 Bill은 훌륭한 아이스크림을 만드는 비법을 알아냈습니다.
그들은 신선한 우유 크림으로 시작해 많은 천연향료와 많은 신선한 과일, 그리고 많은 상상력을 추가했습니다.
사람들로 하여금 그들 상품의 맛을 보도록 하였고 Jack과 Bill은 그들이 가는 곳마다 아이스크림의 샘플을 나누어주었습니다.
그들의 계획은 성공했습니다.

Reporter: Where did you get ideas for your fantasy movies?
Mr.Ray:Well, I had all the fears that a lot of kids have.
I was frightened of the dark, of the wind in the trees.
I imagined horrible monsters living in my bed.
Even Snow White gave me a nightmare.
But as I grew older, this kind of fear gradually changed to fascination.
This fascination gave me inspiration for my movies.
Reporter: How did you get interested in making movies?
Mr.Ray:My father had a movie camera.
He would take pictures of my family.
At twelve, I borrowed my father's camera and started making movies:
writing scripts for my family and filming family events.
That's how I started my first movie.
You know what? Actually, I didn't ever give that camera back to my father.
기자:공상 영화에 대한 아이디어는 어디서 얻으셨습니까?
Mr. Ray : 나는 많은 아이들이 가지고 있는 모든 두려움을 가지고 있었습니다.
어두움을 무서워했고, 나무에 이는 바람도

An old man got on a train with a gorgeous hat his son bought for him.
A young man beside him saw the hat on his lap and said, “Look, how elegant it is! Where did you get it?”
The old man said, “My son bought it at H. S. department store for me.”
The young man stealthily slipped his calling card into the hat and yelled,
“A few weeks ago, I bought the same hat at H. S. department store
and stuck my calling card inside the hat, but the hat was stolen the other day.
Now I see the calling card in your hat, so it must be mine.
Now give it back to me.”
어느 노인이 아들이 사준 멋진 모자를 쓰고 기차에 올라탔다.
그 옆에 앉은 한 젊은이가 노인의 무릎 위에 있는 모자를 보고 말했다.
“와, 멋진 모자네요. 어디서 사셨습니까?”
노인은 “아들이 H. S. 백화점에서 사준 거라네”라고 대답했다.
젊은이는 모자에 자신의 명함을 몰래 살짝 끼어 넣고 큰 소리로 말했다.
“몇 주 전에 H. S. 백화점에서 똑같은 모자를 사서
그 모자 안쪽에 명함을 넣어두었는데 어느 날 그 모자를 잃어 버렸어요.
이 모자 안에 내 명함이 있는 걸 보니 내 모자임에 틀림없군요.
자, 이제 모자를 제게 돌려주시죠.”
The old man thought for a while what he should do.
At last the old man handed the hat to the young man and said,
“In fact, I’m a farmer and a few days ago, in a moonless night, a thief stole my favorite cow and dropped this hat unconsciously.
You are insisting that this hat is yours.
Thank God, you can take your lost hat and I can take my stolen cow back.”
At this the young man hesitantly said, “May I be excused a moment? Nature calls me.”
The young man stood up and went away in a hurry, leaving the hat behind. He never returned!
노인은 어떻게 해야 하나 잠시 생각했다.
마침내 노인은 모자를 젊은이에게 건네주면서 말했다.
“사실 난 농부라네.
며칠 전, 달도 없는 어두운 밤에 도둑이 들어 내가 가장 아끼는 소를 훔쳐가면서 자신도 모르게 이 모자를 떨어뜨렸다네.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 154 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)