영어학습사전 Home
   

webcast

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


THE scene looked a little like the Larry King television show with a
financial twist. Over a 45-minute Webcast, a San Francisco television
interviewer, Pam Krueger, gently questioned two entrepreneurs for a San
Jose start-up about their plans to raise more than $5 million through an
online investment bank, Offroad Capital.
마치 래리 킹 TV쇼의 재치있는 금융관련 토의 장면을 보는 것 같았다.
샌프란시스코TV 진행자인 팜 크루거는 45분동안 인터넷을 통한 방송에서 두명의
기업인에게 온라인 투자은행인 오프로드 캐피털사를 통해 5백만 달러 이상의
자금을 모집하려는 산호세 지역의 한 신생회사에 대해 점잖게 질문을 했다.
Though it had been rehearsed twice, last month's show had a few moments
of spontaneity: ``So computer graphics are where your deep roots are?''
Krueger asked Ross Smith, vice president of the start-up, Quantum3D, a
graphics chip maker. ``That and Texas,'' he shot back.
지난 달 방영연스러운 분위기속에서 진행됐다. 크루거는 그래픽칩 생산업체인 퀀텀

의 로스 스미스 부사장에게 ``컴퓨터그래픽이 주요 근거지란 얘기지요?''
하고 질문을 했다. 스미스는 ``텍사스도 포함된다''고 응수했다.
But the Webcast, known as the ``offroad show,'' wasn't intended for the
idly curious or daytime Web surfers. It was a fundamental ingredient in a
new way of investing.
``오프로드 쇼''로 알려진 이 인터넷 방송은 마치 백수처럼 대낮에 남아도는
시간을 주체하지 못해 인터넷에 몰두하는 사람들을 위한 프로그램이 아니었다.
이 방송은 새로운 투자방식을 소개하는 자리였다.

In Quantum3D's case, Offroad executives and company officials came to an
agreement relatively quickly, though Smith says ``they managed to ratchet
us down a little on valuation.''
이 퀀텀과의 계약건에서 오프로드는 비교적 빨리 합의했다.
The value of the company was put at $86 million, which means that
Quantum3D was selling a little less than 6 percent of the company in the
Offroad deal.
이 회사의 가치는 8천6백만 달러로 산정됐는데 6%가 채 안되는 회사주식이
팔렸다.
To some degree, the Quantum3D officials were purchasing the services of
an intermediary. They didn't have to go on an expensive private tour,
stopping for pitches in 10 cities. Instead, the Quantum execs did it by
Webcast.
오프로드는 모든 중개역할을 훌륭히 해냈다. 퀀텀관계자들은 비용을 들여가면
서 로드쇼를 할 필요도 없이 모든 업무를 인터넷을 통해 끝냈다.
For that matter, they didn't have to print a prospectus or organize
PowerPoint slides.
정관을 인쇄하거나 파워포인트를 이용해 회사를 소개하는 슬라이드를 만드느라
부산을 떨 필요도 없었다.
All that was done on the Web, too. If investors had questions, the
Quantum3D people answered them by e-mail.
모든 일이 인터넷을 통해 처리되면서 투자자들의 문의사항은 전자우편을 통해
해결됐다.
The company even demonstrated the razzle-dazzle of its chips on a
videotape made available to shareholders.
심지어는 퀀텀의 칩소개도 비디오테이프를 통해 이뤄졌다.

For the neophyte, what sets Offroad apart is its use of technology. After
joining, an investor can actually order the shares over the Net.
오프로드사가 특히 초기투자자의 흥미를 끄는 점은 이 회사와의 업무처리에
기술이 활용된다는 것이다. 일단 가입을 하게되면 투자자는 인터넷을 통해
주식을 주문할 수 있다.
A horizontal green bar that resembles a thermometer lets investors know
how quickly a deal is filled.
온도계와 비슷하게 생긴 파란색 수평막대를 통해 어떤 특정 계약이 얼마나
빨리 투자자들을 끌어들이고 있는지 알 수 있다.
In another forum, investors can exchange thoughts with one another about
the stock. For those without a broadband connection, Offroad offers to
send videotapes of the Webcast.
동시에 다른 투자자와 주식관련 정보를 교환할 수 있고 인터넷과 연결이 되지
않는 사람에게는 비디오테이프를 보내준다.

웹 방송 webcasting


검색결과는 5 건이고 총 63 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)