영어학습사전 Home
   

way of

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


harm 〔ha:rm〕 해(치다), 손해(손상)(을 주다), to ~ 괴로움을 당하다, 된서리 맞다, do ~ to ...을 해치다, out of ~'s way 안전(무사)하게

right-of-way 〔r´ait∂vw´ei〕 통행권(타인 소유지 안의 도로의), 통행권이 있는 도로, 공도 용지, 철도(선로)용지, 노반, 송전선(천연가스 수송관)용지, (교통상의)우선 통행권, 우선권(발언등의), 진행허가

RVR runway visual range, R.V.S.V.P. Repondez vite s'il vous plait(F=Please reply at once), R.W., RW radiological warfare, Right Worshipful, Right Worthy, R/W right-of-way

way 〔wei〕 (늦추다), get in (into) the ~ 방해가 되다, get out of the ~ 제거하다, 처분하다, 피하다, 비키다, get under ~ 진행하기 시작하다, 시작되다, 출범하다

way 그런데, by ~ of ...을 경유하여(거쳐), by ~ of doing ...하는 버릇으로;...을 직업으로하여, force one's ~ 무리하게 나아가다, gather(lose) ~ 속력을 내다

access : a way of approach 접근, 출입

behavior : way of behaving 행동.

get out of the way of ~의 방해가 되지 않도록 비키다.

get out of the way (방해가 되지 않게) 비키다; 치우다, 처분하다.

out of one's way (사람이 가는) 길에서 벗어나; 불가능하여

He found his way out of the maze.
그는 미로에서 나가는 길을 찾았어요.

He found a way to overcome his fear of heights.
그는 고소공포증을 극복할 방법을 찾았어요.

They tried to find a way out of the maze. (그들은 미로에서 탈출하는 방법을 찾으려고 했어요.)

by way of; (=as a sort of, via) ~으로서, 경유하여
He went to Europe by way of America.
I want to say a few words by way of apology.

for example (or instance); (=by way of illustration) 가령 예를 들어, 이를테면
Many great men have risen from poverty-Lincoln and Edison, for example.

make away with; (=destroy, get rid of) 죽이다, 제거하다
He made away with those who stood in the way.

demeanor 태도, 품행 way of behaving

회의 가는 도중 전철에서 옛 동료 몇을 우연히 만났다.
On the way to the conference, we ran into some of our old coworkers on the train.

믿는 도끼에 발등 찍힌다
Trust makes way for treachery.
Trust is the mother of deceit.
In trust is treason.

그 사람은 보기와 다르게 유머가 있어요.
He may not come across that way, but he has a great sense of humor.

톰은 내 문제를 해결하는 데 발 벗고 나섰다.
Tom went out of his way to take care of my problems.

등교를 하다가 친구를 만났다.
I met a friend of mine on the way to school.

Every person has his own way of viewing things.
사물을 보는 눈은 사람마다 다르다.

나는 저 사람들과는 장사로 좀 관계가 있다.
I have something to do with them in the way of business.

A journey of a thousand miles begins with a single step.
⇒ Step by step one goes a long way.
천릿길도 한 걸음부터.

Yielding is sometimes the best way of succeeding.
양보는 때로는 성공의 최상 책이다.

by way of (=via, as a sort of) : 경유하여, ∼으로서
I am going to Europe by way of America.
(나는 미국을 경유하여 유럽에 갈 예정이다.)

for example(or instance) (=by way of illustration) : 예를 들어
Many great men have risen from poverty--Lincoln and Edison, for example.
(많은 위대한 사람들 - 예를 들어 링컨과 에디슨 같은 사람들은 가난을 딛고 성장했다.

in the teeth of (=nevertheless) : ∼에도 불구하고
He took his own way in the teeth of my advice.
(그는 내 충고에도 불구하고 자기 마음대로 했다.)

run across (=meet or find unexpectedly) : 뜻밖에 만나다
I ran across my old friend of mine on my way to school yesterday.
(나는 어제 학교 가는 도중 옛 친구 한 사람을 만났다.)

In settlement of your invoice No.100, we enclose our bank
cheque of $ 1,000. We add that we pleased with the way you
executed order.
귀 송장 100호 결제로서 당사는 1,000달러의 은행수표를 동봉합
니다. 귀사의 주문이행방식에 감사하고 있음을 덧붙입니다.

We would be happy to continue to cooperate in any way we can
in facilitating the utility of the machine.
앞으로도 기계의 성능을 높이기 위해 가능한 최대한의 협조를
기꺼이 해드리겠습니다.

Preparations for shipment are well under way and we will
dispatch the lot without fail by the end of June.
출하를 위한 준비중이며 6월말까지는 틀림없이 발송할 수 있을
것입니다.

We acknowledge receipt of your confirmation that your
consignment should be sent by air-freight,and we have
accordingly forwarded the goods. We trust that the
consignment arrives safely. We have enclosed the
air-way bill in this letter.
귀 적송품을 항공편으로 보내도록 하는 귀사의 확인서의 수리를
확인합니다. 당사는 그에 따라서 동 상품을 발송하였습니다.
적송품은 안전하게 도착할 것으로 믿습니다. 이 서신에 항공
화물수취증을 동봉합니다.

말이 씨가돼요.
Words have a way of coming true.

The way you dress shows very good taste.
옷을 입으신 것을 보니 취미가 고상하시군요.
It's very nice of you to say so.
그렇게 말씀해 주시니 고맙습니다.

이거 받으세요. 이건 감사의 표현입니다.
Take this. It's our way of saying thank you.

We went to New York by way of Chicago.
우리는 시카고를 경유해서 뉴요크에 갔다.

Deep freezing is the simplest way of preserving food. 꽁꽁 얼리는 것은 음식을 저장하는 가장 간단한 방법이다.

* 손님을 맞이하다
It was so nice of you to come.
잘 오셨습니다.
Please come in.
어서 들어오십시오.
Won't you come in?
어서 들어오십시오.
Hello! Come on in.
안녕! 어서 들어와.
Hi! Come right in.
안녕! 어서 들어와.
This way, please.
이쪽으로 오세요.
Did you have any trouble getting here?
여기에 오시는 데 고생하지 않으셨습니까?
Did you have any trouble finding us?
여기에 오시는 데 고생하지 않으셨습니까?
I'm very happy that you drop in to see me.
당신이 저를 보러 들러 주셔서 정말 기쁩니다.

* 길을 묻다
Does this road go to the railroad (or railway) station?
이 길은 기차역으로 가죠?
Am I on the right road for Wall Street.
이 길이 월스트리트로 가는 게 맞지요?
Which way is it to the American Theater?
아메리칸 극장으로 가려면 어느 길로 가야 합니까?
Which of these streets goes to the Capital Hotel?
캐피털 호텔로 가는 길은 어느 길입니까?
How far is it?
얼마나 멉니까?

* 장소를 묻다
What's the name of this street?
이 거리의 이름이 무엇입니까?
Could you tell me where the post office is?
우체국이 어디에 있는지 말해 주시겠습니까?
Is this the right way to go to the Main Street?
중심가로 가려면 이 길이 맞습니까?
Do you know where the airport is?
공항이 어디에 있는지 아십니까?
Where can I find the bank?
은행은 어디에 있습니까?
Excuse me, but is there a bookstore near here?
실례지만, 근처에 서점이 있습니까?
Is it close to the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?
Is it near the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

* 방문객의 접수
Good morning (afternoon), sir.
안녕하십니까, 선생님.
May I help you?
무엇을 도와 드릴까요?
What can I do for you?
무엇을 도와 드릴까요?
May I have (or ask) your name, please?
이름을 알려주시겠습니까?
Do you have an appointment with him?
그와 약속을 하셨습니까?
Will you wait a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Will you have a seat, please?
앉으시겠어요?
Please take a seat.
앉으십시오.
Thank you for waiting. He'll be coming soon.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 나오실 겁니다.
Thank you for waiting. He'll be here in a minute.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 이리 오실 겁니다.
Yes, Mr. Baker. I've been informed of your visit.
네, 미스터 베이커. 방문하실 거라는 연락을 받았습니다.
I'll show you to his office.
그분의 사무실로 안내해 드리겠습니다.
This way, please.
이쪽으로 오십시오.
Come this way, please.
이쪽으로 오십시오.

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으로 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러로 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으로 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으로 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사로서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으로, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

The market is not stable, in consequence of which we cannot see our way to give you a fixed quotation at this time.
시세가 안정되어 있지 않으므로 지금은 일정한 가격을 제시해 드릴 수 없습니다.

Since nitrogen is a characteristic and constant component of protein,
measuring nitrogen can be a good way of finding out the protein content
in a substance.
질소는 단백질에 있어서의 특징적이고 일정한 (변함없는) 성분이므로, 질소를
측정하는 것이 어떤 물질에 있어서의 단백질 함량을 알아내는 좋은 방법이 될
수 있다.

Possibly the greatest advance in bridge-building materials
came with the invention of a cheap way to make steel.
아마도, 교량건설 자재에 있어서 가장 큰 발전은, 강철을 만드는
값싼 방법의 발명과 함께 생겨났다.

A radome, a giant inflated dome, contains instruments that transmit
messages by way of orbiting satellites.
공기를 넣어 부풀릴 수 있는 거대한 돔인 레이돔은, 궤도를 도는 위성을
이용해서 메시지를 전달하는 도구를 가지고 있다.

It is estimated that millions of galaxies exist in the vast space
outside the Milky Way.
은하수 바깥의 거대한 우주공간에 수백만의 은하계들이 존재한다는 것이
추정된다.

The growth of psychobiology owes much to major conceptual advances in the way
people think about the brain.
심리생물학의 성장의 많은 부분은 인간이 두뇌에 관해 생각하는 방식에 있어서의
주요 개념적 발전의 덕분이다. (의역: 인간이 두뇌에 관해 생각하는 방식에
있어서의 주요 개념적 발전의 덕분에 심리생물학이 대단히 발전했다.)

Beginning around 1830, the Underground Railroad helped
a great number of escaped slaves find their way north to freedom
1830년경부터 지하철도는 많은 숫자의 탈출한 노예들로 하여금 자유를 찾아
북쪽으로 갈 수 있도록 도와주었다.

Although the fossil record has numerous gaps, scientists are
able to classify groups of related animals to show the way they evolved.
화석기록은 많은 갭을 가지고 있지만, 과학자들은 그들이 진화한 방식을 보여주기
위해서 관련된 동물들의 그룹을 분류할 수 있다.

learn
learn+O+prep. :: I learn a poem by heart.
learn to do :: I learned to swim last summer.
learn+wh. :: You must learn how to cook.
learn+that :: He has learned that he cannot always have his own way of life.

(3) 미국에서 돌아오는 길에 하와이에 들리는 것은 처음의 예정에는 없었습니다만, 그 곳에 1주일간 머무르면서 견문을 넓힐 수가 있었습니다.
1) 하와이에 들리다: stop (over) at the Hawaiian Islands
2) ~의 돌아오는 길에: on one's way (back) from ~
3) 처음의 예정에는 없었다: was not my first plan [or schedule]; did not arrange
→ 「견문을 넓히다」는 「널리 이것저것을 보거나 듣거나 하다」, 「경험을 쌓다」로 표현한다면 다음과 같은 영문이 가능할 것이다.
- 당시, 많은 젊은 한국인들은 견문을 넓히기 위해서 미국으로 건너갔다.
Many young Koreans went to America to see and hear a lot then.
- 우리들은 견문을 넓히기 위해서 힘써 외국을 방문하도록 노력해야 한다.
We must try as often as possible to visit foreign countries to get further information about (our) life.
- 내 아저씨는 견문이 넓기 때문에 나는 존경한다.
My uncle is well-informed, so I respect him.
- 젊었을 때에 견문을 크게 넓히도록 하시오.
You should see more of life while you are young.
ANS 1) It was not my first plan to stop over at the Hawaiian Islands on my way home from America, but while I stayed there (for) a week, I could see and hear a lot.
ANS 2) At first I did not intend to stay at the Hawaiian Islands on my way back from America. But staying there for a week added to my experience [or stock of information].

(3) 영국 소설을 영어로 읽어보겠다고 생각했는데, 어떤 책이 좋을까요? 너무 어렵지 않으면서, 200페이지 정도의 적당한 것을 알려 주시겠습니까? 더불어 출판사 이름과 정가도 아울러 부탁합니다.
1) 영국 소설: British novels; English novels
2) 200페이지 정도의: with about 200 pages
3) 출판사: a publisher
→ 조금 긴 문제 문장이지만 내용적으로는 평이하다. 「적당한 것」, 「더불어」는 다음의 예문을 참고로 해서 표현하도록 하자.
- 초보자에게 적당한 영어 사전을 알고 계십니까?
Do you know any English-Korean dictionary fit for beginners?
- 이것은 휴가 중에 읽기에 적당한 소설이다.
This is a suitable novel for you to read during the vacation.
- 적당한 가격의 카메라를 원한다.
I want a moderately priced camera.
- 더불어 이름도 가르쳐 주시겠습니까?
By the way [or Incidentally], may I have your name?
ANS 1) I would like to read an English novel in the original. What book will you recommend? Could you let me know a suitable one with about 200 pages for me to read which is not too difficult? Incidentally, I also want you to tell me the name of the publisher and the price of the book.
ANS 2) I want to read some British novels in English. What kind of books do you think are good for me? Will you please tell me not-so-difficult ones with about 200 pages? I hope you will tell me the name of the publishers and the prices of them, too.

(4) 하나의 태풍이 지나가자마자 곧장 다음 태풍이 접근한다.
1) 보통 어순이라면 One typhoon has no sooner passed than ~ 으로 한다. 그러나 부정 ·부사구 no sooner를 문두에 두면 도치가 되어 No sooner has one typhoon passed than ~ 으로 된다.
2) No sooner one typhoon has passed…라는 어순은 절대 안된다.
3) As soon as (또는 The moment) one typhoon has passed, the next is on the way.
→ 「그 소동의 중심이 된 사람」 the person at the center of the storm
No sooner ~ than… 의 예문은 그 대부분이 no sooner 과거완료형~ than 과거시제로 되어있지만 예문처럼 no sooner현재완료형 ~ than 현재시제의 경우도 있다. 예문이 과거의 일로서 이야기할 수 있는 경우라면 현재완료→과거완료, 현재→과거와 차이가 있을 뿐이다.
ANS) No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
(또는 The moment) one typhoon has passed, the next is on the way.

(7) 작년에 그와 거리에서 만났을 때, 그에게 무슨 고민거리가 있다는 것을 알아차리지 못한 채 그대로 헤어졌다. 만일 그 때 그의 고민을 알았더라면 조금이라도 도움이 됐을텐데.
거리에서: 거리란 a street로 보고, on (또는 in) a (the) street로.
→ 작년에 ~했을 때: last year, when … 으로도 좋고, when … last year의 형식으로 좋습니다.
→ 고민거리가 있다: be in trouble; be in distress; have some worries 등으로 표현.
→ 헤어졌다: part from+사람으로 하면 됩니다.
→ 만일 ~알았더라면, … 했을텐데: 사실과는 달리 가정한 경우이므로 가정법 과거완료의 형식으로 합니다. If I had been aware of his trouble, I could have helped him somehow.
(ANS) Last year, when I happened to meet him in the street, I did not notice that he had worries and parted from him at once. If I had known his worries then, I could have offered him help in some way or other./ I came across him on the street last year, and I parted from him without noticing that he was in trouble. If I had been aware of his trouble, I could have helped him somehow.

(3) 우리는 처지와 경우에 따라, 기쁜 일, 슬픈 일, 거북한 일, 통쾌한 일 등 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 산다. 모든 일이 뜻대로 되기만 하면 오죽 좋으랴마는 때로는 예기치 못했던 엉뚱한 사건이 터져 우리를 당황케 하는 일이 적지 않다.
→ 처지와 경우에 따라: under one's circumstances; under different circumstances
→ 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 살다: go through various experiences; go through life, continuously experiencing all sorts of things; live continuously experiencing many things
→ 모든 일이 뜻대로 되면: if everything turned out all right as we wished
→ 예기치 못했던 엉뚱한 일: some unexpected things; some strange things
→ 사건이 터져 우리를 당황케 하다: things happen to upset us; things breakout to embarrass us
(ANS 1) We all go through life, each under his given circumstances, continuously experiencing all sorts of joy and sorrow, pain and pleasure, and so on. How good it would be if everything turned out all right as we wished, but in real life some strange things often happen to upset us in the most unexpected way.
(ANS 2) In life we all go through, each under different circumstances, various experiences of joy and sorrow, pain and pleasure, and all the other ups and downs, usually in quick succession. How wonderful it would be if everything went well the way we wished, but all too often in real life some unexpected things happen to frustrate us or to embarrass us in the most undreamed-of way.

(1) 그는 무거운 머리를 털어 버리려는 듯 길게 기지개를 켠 후, 벌떡 일어나 창가로 갔다. 그 창가의 전망을 일요일 아침의 느슨한 기분으로 음미하는 것은 그의 오래된 은밀한 도락이었다. 그러나 커튼을 걷던 그는 묘하게 당황한 기분으로 손길을 멈추지 않을 수 없었다. 그를 맞은 것은 언제나처럼 낯익은 북악이 아니고 쇠창살이 쭈뼛쭈뼛 솟아오른 새 담이었기 때문이었다.
→ 무거운 머리를 털어 버리려는 듯 기지개를 켜다: stretch oneself as if he were going to shake his headache off
→ 일요일 아침의 느슨한 기분으로: in a leisurely way fit for a Sunday morning
→ 「은밀한 도락」은 「남이 모르는 즐거움」으로 풀어본다면 a secret delight가 알맞다.
→ 「커튼을 걷던 그는 묘하게 당황한 기분으로 손길을 멈추지 않을 수 없었다」는 「그가 커튼을 반절쯤 열었을 때 묘한 당황감이 엄습해서 그의 손을 멈추게 했다」로 풀어본다. He had pulled open the curtain halfway when undescribable bewilderment overtook him, making the movement of his hand come to a halt.
→ 커튼을 걷다: pull open the curtain
→ 묘한 당황감: undescribable bewilderment
→ 「그를 맞은 것은」은「그의 눈에 들어온 것은」으로 푼다. 즉 what came into view
→ 낯익은 북악: the familiar view of Mt. Puk-ak
→ 쇠창살이 쭈뼛쭈뼛 솟아 오른 새 담장: a wall, new and strange, with many iron stakes atop it
(ANS) He stretched himself up as if he were going to shake his headache off, got up and went to the window. It always gave him a secret delight to enjoy the view through the window in a leisurely way fit for a Sunday morning. He had pulled open the curtain halfway when undescribable bewilderment overtook him, making the movement of his hand come to a halt. What came into view was not the familiar view of Mt. Puk-ak but a wall, new and strange, with many stakes atop of it.

(2) 우리는 처지와 경우에 따라, 기쁜 일, 슬픈 일, 거북한 일, 통쾌한 일 등 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 산다. 모든 일이 뜻대로 되기만 하면 오죽 좋으랴마는 때로는 예기치 못했던 엉뚱한 사건이 터져 우리를 당황케 하는 일이 적지가 않다.
우리는 처지와 경우에 따라, 기쁜 일, 슬픈 일, 거북한 일, 통쾌한 일 등 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 산다. 모든 일이 뜻대로 되기만 하면 오죽 좋으랴마는 때로는 예기치 못했던 엉뚱한 사건이 터져 우리를 당황케 하는 일이 적지가 않다.
→ 처지와 경우에 따라: under the circumstances; under different circumstances
→ 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 살다: go through various experiences; go through life, continuously experiencing all sorts of; live continuously experiencing many things
→ 모든 일이 뜻대로 되면: if everything turned out all right as we wished
→ 예기치 못했던 엉뚱한 일: some unexpected things; some strange things
→ 사건이 터져 우리를 당황케 하다: things happen to upset us; things break out to embarrass us.
(ANS 1) We all go through life, each under his given circumstances, continuously experiencing all sorts of joy and sorrow, pain and pleasure, and what not. How good it would be if everything turned out all right as we wished, but in real life some strange things often happen to upset us in the most unexpected way.
(ANS 2) In life we all go through different circumstances, various experiences of joy and sorrow, pain and pleasure, and all the other ups and downs, usually in quick succession. How wonderful it would be if some unexpected things happen to frustrate us or to embarrass us in the most undreamed-of way.

(10) 미국을 여행하고 놀란 것은 일제 차량들의 눈부신 진출이었다. 어딜 가나 일제 소형 승용차가 마치 제 세상인양 돌아 다녔다.
→ 눈부신 진출: make extraordinary advances; their way of advancing has been extraordinary.
(ANS 1) When I traveled in the United States, what surprised me was the extraordinary advances that Japanese cars had made in that market. Wherever I went, there were small Japanese cars.
(ANS 2) I was greatly astonished at the large number of Japanese cars I noticed when I traveled in the U.S. They seemed to be making themselves at home everywhere I went.

(8) 내가 역에 도착했을 때 기차는 이미 떠나고 없었다. 도중에 버스가 고장나지만 않았던들 충분히 시간에 댈 수 있었을 것이다.
→ 역에 도착했을 때 기차는 이미 떠나고 없었다. When I arrived at the station, the train had already left/ When I got to the station, I found (that) the train had already started.
「열차가 떠난」것은 「내가 역에 도착했을 때」보다 이전의 일이다. 이와 같이 보다 전의 동작을 나타내려면 과거완료 시제 (Past Perfect Tense)를 써야한다.
(ANS) When I got to the station, the train had already left. But for the breakdown of the bus on the way, I could have been in plenty of time.

(5) 이와 같은 추세는 다만 학계에서 일어난 변화로, 대부분의 영어교사들에게 어떤 영향을 미친 것은 못되었다. 대부분의 교사들은 아직도 번역과 문법 중심의 교수법을 고수하고 있으며 학생들은 2~30년 전이나 지금이나 똑같은 방법으로 영어를 배우고 있다.
→ 이와 같은 추세: this trend; this change of wind ex) 한국 여론의 추세는 그 정책에 대해서 반대적이다.(Korean public opinion is running against the policy.)
→ 학계: the academic circle
→ …을 고수하다: stick to~
→ 번역과 문법 중심의 교수법: the grammar-translation method
(ANS) This change of wind has all taken place within the academic circle, affecting little those who constitute the bulk of English teachers. The bulk of English teachers still stick to the grammar-translation method, teaching English in the way English was taught twenty or thirty years ago.

(2) 오늘날 젊은이들은 연장자들과 자기들이 다르고 좀 뛰어나다고 생각하기 쉽다. 그러나 이것은 그들이 나이가 들면 알겠지만, 단지 젊은이들의 버릇이다.
→ 연장자: one's elders
→ ~하기 쉽다: be apt to; be liable to~; be prone to~.
→ 그는 곧잘 잊어버린다. ex) he is apt to forget.
→ 젊은이들의 버릇: the way of youth
(ANS) Young men of today are apt to think thenselves different from their elders and somehow superior; but it is merely the way of youth, as they will discover when they get older.

1. 경제성장의 밑거름이 되는 저축을 증대시키기 위해서는 남는 것을 저축하는게 아니라 저축하고 남는 것을 쓰는 생활태도를 길러야 한다.
→ ~의 밑거름이 되는 저축: the saving which are essential to~
→ 저축을 증대시키다: increase the savings
→ 쓰고 남는 것: What is ;eft after consumption; the remainder of consumption
→ ~이 아니라 ~이다: not~, but~ <참고> 성공은 재능이 아니라 근면에 달려있다. ex) Success depends not on talent but on diligence
→ 저축하고 남는 것: what is loft after saving
(ANS 1) To increase the saving that are basic to our economic growth, we should cultivate a way of life in which we consume what is left after saving, not try to save what is left after consumption.
(ANS 2) Saving are essential to our economic growth. To boost savings. we should accustom ourselves to the habit of saving first before consuming first and then save what is left.

6. 사람들 앞에서 말해보면 알 수 있듯이 자기 생각을 잘 표현하기란 자기나라 말로도 정말 어렵다.
→ 사람들 앞에서: in public; in front of other people
→ 잘 표현하다: express well; tell properly; convey exactly
(ANS 1) As you will understand When you speak in Front of others, it is quite difficult to express Well what you think, even in your native language.
(ANS 2) As one will find out when one speaks in public, it is very hard to express one's thoughts to people properly, even in one's own mother tongue.
(ANS 3) As you will readied if you speak in front of others, to express your opinions in the right way, even in your native language. is very difficult.

8. '여행만큼 즐거운 것은 없다'라고 옛날부터 일러 왔지만 오늘날에도 이에 반대하는 사람은 거의 없다. 미지의 곳을 여행하여 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보는 것은 인생 최고의 즐거움 가운데 하나일 것이다.
→ 여행만큼 즐거운 것은 없다: ① Nothing is more pleasant than traveling; ② Nothing gives us more pleasure than traveling. (부정어+비교급+than → 최상급의 뜻을 갖는 경우임)
→ 옛날부터 일러 왔다: goes an old saying that; as an old saying goes~
→ 이에 반대하는 사람은 거의 없다: Few people are against it.
→ 미지의 곳을 방문하다: travel to strange places
→ 그곳 사람들의 인정이나 풍습에 젖어 보다: get friendly with the people there and get friendly with their was of life; get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.
(ANS 1) "Nothing is more pleasant than traveling." goes an old saying, and even today a great number of people still believe it to be true. To take a journey to strange places and become friendly with the people and familiar with their way of life may well bring us one of the greatest pleasures we can ever experience in our lives.
(ANS 2) "Nothing gives us more pleasure than traveling." as an old saying goes. Even these days few people are against it. Indeed, it is one of the highest joys we can get out of life to travel to strange places and get friendly and familiar with the people there and their customs and manners.

3. 한국인은 자연을 인간을 위해서 이용하려고 하기보다는 자신의 생활 속에 자연을 끌어들이려고 한다. 돌로 버젓한 집을 짓기보다는, 자연의 나무를 사용하고, 자연의 흙을 사용해서 집을 짓는다. 지어진 집 안에, 조그만 정원을 만들고, 자연을 그 곳에 옮겨 넣는다. 언제나 자연과 함께 있는 것, 이것이 한국인의 자연에 대한 대응법이다.
→ 사용하다: exploit; avail oneself to ~
→ 인간을 위해서: for the benefit of man; for man's interest
→ 끌어들이다: bring into; introduce into ~
→ 당당한/ 의젓한: grand; magnificent
→ 자연의 나무나 흙: natural wood and clay
→ 작은 정원: a miniature garden
→ 옮겨넣다: transfer into; carry in
(ANS 1) The Korean are more inclined to bring nature into their lives than to exploit it for the benefit of man. They prefer to build their houses out of natural wood and clay rather than to build grand mansions out of stone. Inside the houses they make miniature gardens, into which they transfer nature. To be always with nature _ this is the Korean attitude toward nature.
(ANS 2) Korean people have more inclination to introduce nature into their lives than to use it for man' interest. They want to have their houses built out of natural wood and clay more than to have magnificent mansions built out of stone. Inside the houses they make miniature gardens, in which they carry nature. To be always in the bosom of nature _ this is the way Korean people deal with nature.

6. 처음 런던에 가신다면, 누군가의 안내를 받는 것이 좋을 겁니다. 그러는 편이 시간과 노력을 많이 덜게 될테니까요.
→ 「누군가의 안내를 받다」는「누군가에게 안내하도록 부탁하다」로 보고 have+사람+ 원형동사 구문으로 한다.
→ 「그러는 것이 ~을 덜게된다」는 그 앞의 내용을 it로 받아서 Then it will save~의 구문이 자연스럽다.「처음」은 for the first time.
→ 「누군가의 안내를 받다」는 have someone show you around 혹은 ask somebody to take you around.「시간과 노력」을 고지식하게 옮기면 time and energy이지만, time and trouble도 있다.
→ 「내 대신 가게에 가 줄래? 그러면 내가 안가도 되는데」 Will you go to the shop for me? It'll save me a trip.
(ANS 1) If you are going to London for the first time, you'd better have someone show you around the city. It'll save you a lot of time and trouble.
(ANS 2) If this is your first time to go to London, you'd better ask somebody to show you around the city. You can save a lot of time and energy that way.
(ANS 3) If this is your first visit to London you'd better get someone to guide you around the city. Then you can save yourself a lot of time and trouble.

6. 시간이 충분히 있기 때문에 서둘 필요는 없지만 도중에 딴전을 부려서는 안 된다.
→ 「빈둥빈둥 시간을 보내다」는 hang about/ loiter/ hang around로 표현하고 도중에 (시간을 낭비하지 말고) 「곧바로」는 go straight to ~ 로 한다.
(ANS) There is plenty of time, so you needn't hurry. But you mustn't loiter on the way.

[比較] saying, saw, maxim, adage, proverb, aphorism, epigram, motto
saying은 지혜나 진리를 간결하게 표현하는 단순하고 직접적인 말로 무엇이든지 현재 진행되고 있는, 습관적으로 하는 간결한 표현 또는 무엇이든지 흔히 반복된 표현을 말한다.,
The saying is true, "The empty vessel makes the greatest sound."/ He is drunk as a lord, as the saying goes.
saw는 여러 번 반복된 평범한 옛 속담을 말한다.
All that glitters is not gold.
maxim은 실제 경험에서 이끌어낸 일반 원칙이 일상 행위의 규준이 되는 것을 말한다.
Lend every man thine ear, but few thy purse./ Benjamin Franklin was the author of many maxims as "early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise."
adage는 오랫동안 써 온 까닭에 일반적으로 믿어지고 있는 saying을 말한다.
A man is known by the company he keeps.
proverb는 일반적 진리를 평범한 말로 예시하는 것, 또는 실용적 지혜를 평범하고 구체적인 말로 또는 비유적으로 나타낸 것을 말한다.
A penny saved is a penny earned/ A rolling stone gathers no moss.
aphorism은 「경구, 격언」으로 일반적 진리나 원리를 담은 힘차고 간결한 saying으로, 사고의 자료가 되는 것 또는 내용이 깊고 문체가 뛰어난 것으로 보통 그 출처가 알려져 있다.
He is fool that cannot conceal his wisdom./ Eternal vigilance is the price of liberty.
epigram은 교묘한 대조법으로 효과를 높이는 간결하고 기지에 찬 날카로운 언설 또는 흔히 역설적이거나 풍자적이고, 조사가 단정하거나 찬란한 것으로, aphorism처럼 그 출처가 보통 알려져 있다.
The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
문학 용어로 epigram은 시의 한 가지를 말한다. 이 말은 본래 비문(inscription)을 의미하는 그리스말에서 온 것이지만, 옛 그리스와 라틴 문학의 비문처럼 단일한 생각을 간결하고 세련되게 표현하는, 때로는 교훈적이고 기지에 찬 시이다.
motto는 「표어」로 행위의 지도적 원리, 또는 이상으로서 개인·단체가 채용하는 maxim을 말한다.
Honesty is the best policy.

[比較] stop, cease, pause, quit, discontinue, desist
stop는 일상어로 운동·활동·진행의 중단 또는 종결을 암시한다.
My watch stopped./ Oh! do stop talking that way!
cease는 문어로 딱딱한 말, 상당한 기간 계속되고 있던 것, 존재상태가 정지 또는 종결되는 뜻을 품는다.
The war had ceased./ All life has ceased.
따라서 A train stops라고는 해도 ceases라고는 하지 않는다. 기차에서 나는 소음은 동작으로도 상태로도 취해지므로, 둘 다 쓰일 수 있어, The noise stops(or ceases)처럼 할 수 있다. One stops a car에서 cease를 쓰려면, One ceases driving a car처럼 한다. 또한 stop는 갑작스런 정지, cease는 점차적인 정지를 암시한다. 이를테면 음악회에 나온 연주가에 대해서 He ceased playing이라고 하면 악곡을 끝맺어 「연주를 그치다」의 뜻이 되고, He stopped playing이라고 하면 돌연 무슨 방해가 있어 중단하게 되는 「연주를 그만두다」의 뜻이 된다.
pause는 운동·활동이 일시 정지된 후에 다시 계속될 것을 암시한다.
He paused to tie his shoe.
quit는 stop, cease의 뜻으로 미국에서 아주 흔히 쓰이는 표준어지만, 영국에서는 쓰이지 않고 대신 leave off가 쓰인다. 단, 스코틀랜드·아일랜드의 영어에서는 아직도 이 말이 남아 있다. 본래 이 말은 「놓아주다, 방면하다」(set free, release)의 뜻으로 그 stop란 의미에서도 「방면, 해제」의 뜻이 가끔 암시된다.
He quit his job for a better position.
quit에는 stop의 뜻과 cease의 뜻이 있어, He quit working이라고 하면, stopped working(<그 날 하루의 일 따위> 일을 그만두었다)의 뜻도, ceased working(일을 아주 그만 두었다, 은퇴했다)의 뜻도 된다.
discontinue는 오랫동안 습관적으로 하던 일, 직업 따위의 활동을 중지하는 것을 말한다.
discontinue a business (or a friendship, or a correspondence, or a subscription to a journal, or drinking intoxication liquors)/ He has discontinued the practice of law.
desist는 현대 관용에서는 자동사로 쓰인다. 그만두는 동기로 자제심을 강조하지만, 그 노력이 헛된 것임을 암시하며, 귀찮고, 해롭고, 헛된 행위를 그만 두는 것을 말한다.
desist from further questioning/ He had made two attempts to shave but his hand had been so unsteady that he had been obliged to desist.

[比較] use, employ, utilize, exploit, work
use는 일반적인 말로 한 사물을 자기의 목적을 달성하기 위한 수단이나 도움으로 삼는 것을 말한다.
use a pencil(telephone)/ Use your eyes, child! It's right there in front of you!
사람에 관해서 쓰이는 경우에는 사람을 수동적인 물건으로 보는 데서 흔히 치욕적인 의미를 갖고 있고 이기적이고 흉한 뜻을 암시한다.
He's only using you./ He used his brother to advance himself.
따라서 I could use your help this afternoon.이라고 하는 것이 I could use you this afternoon.이라고 하는 것보다 재치 있는 표현이지만, 친한 사이에는 후자는 전자를 단축한 것으로 인정될 수 있다. 또 흔히 ‘소비하다’의 뜻으로도 쓰인다.
use eggs in cooking/ All the butter has been used.
또한 used는 미국 상업 용어에서 secondhand(헌), worn(낡은)에 대한 완곡어로 쓰인다.
used books/ Used cars and trucks were being marketed in this fashion.
employ는 use보다는 약간 품위가 있는 말로, 놀고 있는 것과 쓰이지 않는 것을 말하고, 사람에 관해서 쓰이는 경우에는 일과 급료를 주는 것을 가리킨다.
She had employed her leisure in reading every book that came in her way./ employ a vacant lot as a playground/ He employs five mechanics.
use와 employ는 흔히 바뀌어 쓰일 수 있지만 뜻에 약간의 차이가 있다. 연장과 수단의 뜻이 강할 때에는 use가 즐겨 쓰이고, 종사·선택·이용 따위의 뜻이 강할 때에는 employ가 즐겨 쓰인다.
A writer uses words effectively who knows what ones he should employ in a given context.
utilize는 실용적으로 또는 이익이 되게 사용하는 것을 말하고, 엄밀한 뜻에서는 더 좋은 것이 없는 경우에 무엇을 실용적으로 또는 유익하게 쓰는 것을 가리킨다.
Well, you'll just have to utilize what's there.
exploit는 ‘이용하다, 착취하다’의 뜻으로 실용적으로 이용하는 것을 의미한다.
He exploited the concession to the last penny.(그는 이권을 모두 이용해 먹었다.)
특히 사람에 대해서 쓰이는 경우에는 언제나 자기 목적을 위해서 이기적으로 이용하는 것을 의미한다.
They have exploited that child mercilessly.
work는 타동사로 엄밀한 뜻은 ‘(물건에) 노력을 들이다’(expend labor upon)이다.
He worked the soil.(그는 땅을 갈았다.)/ If the clay is worked in the hands it will soon become soft and malleable.
확대된 용법에서는 흔히 욕하는 의미로서의 exploit, utilize에 대한 동의어로 쓰인다.
She's been working him for forty years.

나 판단이 요구되는 공공 문제에 관한 일에 흔히 쓰인다.
weighty matters of state/ He made a weighty announcement.
heavy는 일상어이며 그 종류의 평균 밀도나 농도보다 높다든가, 부피 또는 양이 커서 상대적으로 무거운 것을 가리킨다.
a heavy child for his age/ Lead is a heavy metal.
또한 흔히 슬픔·근심·피로 따위가 몸과 마음을 무겁게 누르는 것을 암시하며, ‘슬픈’(sorrowful)의 뜻으로도 자주 쓰인다.
One can only view these ravages with a heavy heart.
때로는 단지 경쾌하거나 생기 등이 없는 것을 가리키기도 한다.
Compared with her, other women were heavy and dull.
ponderous는 크기나 부피 때문에 지나치게 무거워서 빨리 움직이거나 옮길 수 없는 것에 적용된다.
a ponderous machine
비유적으로는 부당하게 얽히고 뒤섞이고 지루한 성질 등을 암시한다.
a ponderous dissertation/ The speaker talked in a ponderous way.
massive는 무거움보다는 크고 탄탄함을 강조하고 크기에서 우러나오는 인상을 가리킨다.
massive structures
cumbersome은 대단히 무겁고 부피가 커서 다루기 어렵거나 거북한 것을 가리킨다.
The armor worn by knights seems cumbersome to us today.
비유적 용법에서는 다루기 어려움을 암시한다.
He also uses a cumbersome and high-sounding terminology which has a mystifying effect.(그 역시 종잡을 수 없는 거북스럽고 으리으리한 말을 쓴다.)
burdensome은 자유로운 행동을 방해하고 그 것을 짊어진 사람에게 큰 부담이 되는 대단히 무거운 물건을 암시한다.
The extra work was burdensome.

인권법 제정 human rights legislation → 먼저 '정당한 요구 [자격 , 이유], 권리, 인권, (재산에 대한) 권리, 이권, 수익권, 소유권을 의미하는 right를 알아야 한다. 그래서 '투표권'은 the right to vote이고 자동차 운전시 자주 쓰는 '우선권'은 right of way이다. 그리고 right에는 '올바름, ''정당성,' ' (도덕적, 법적인) 정의, 정도; (도덕적으로나 법적으로) 올바른 행위, 정당한 행위, 공평한 취급.'이라는 뜻도 있는데 미국에서 약 1950년대까지는 '왼손'은 '바르지 못한 부정한 손'이라 하여 어른들이 아이들에게 왼손을 못쓰게 했었다고.....

dress up: 무엇인가를 넌지시 둘러서 설명하다.
ex) "His theory is very intriguing, but in my view, it's a way of dressing up the fact that it's speculation."
(그의 이론은 흥미롭습니다. 그러나 제 견해로는 그의 이론은 그것이 투기라는 사실을 넌지시 다른 말로 표현한 것입니다.)

live with: 마음에 썩 내키는 것은 아니지만 그런 대로 참고 받아들이다.
ex) Washington may have to settle for finding the least objection able way of living with Saddam Hussein.
(미국 정부는 사담 후세인을 그대로 두고 지낼 가장 무난할 길을 택하여 그럭저럭 참아가며 국제 정세를 꾸려나가야 할지도 모른다.)

run the gauntlet: 일련의 시련을 경험하다
ex) The hostages ran the gauntlet of insult on their way to the airport.
(인질들은 공항으로 가는 길에 자기들에게 퍼부어 대는 온갖 수모를 겪어야 했다.)

난 정말 운이 없어.
I'm really OUT OF LUCK.
☞ out of luck - being unlucky, having bad luck
things definitely are not GOING YOUR WAY.

Button it.
: a forceful way of telling someone to stop talking.
☞ Zip one's mouth (jeep이 아님)
Ex) He told me to ZIP MY MOUTH.

우리 모임에 방해가 되는 것이 없어야 한다.
Nothing must STAND IN THE WAY OF our meeting.
(= prevent)

[貿] Slightly out of the way
약간 정상을 벗어나다

Don't get me wrong. '오해하지 마'
* Don't misunderstand me. '날 오해하지 말라'란 뜻으로
Don't take it the wrong way로도 쓰인다.
Don't take my word for it. 는 '내 말을 꼭 믿지는 말라.
내 약속을 꼭 믿지는 말라.' 는 의미로
반대로 Take my word for it.이라고 하면 '내 말을 믿어도 좋다'
즉 Believe me. Trust me.와 같은 의미이다.
You've got my word for it.도 마찬가지.
cf) You may take him at his word. 그 사람 말을 믿어도 좋다.
He is as good as his word. / He is a man of his word.
-그는 약속을 잘 지키는 사람이다.
He is a man of promise. 그는 장래가 약속된 사람이다.

President Kim has in the past denied his direct involvement in
the political fund scandal, saying some of Roh's money may have
found its way into the ruling party's coffers in the form of
contributions.
김대통령은 대선자금 스캔들에 직접 연관이 없으며, 노씨의 돈은 기
부금의 형식으로 집권여당에 전해졌다고 주장했다.

The number of student rallies on campus has in no way dwindled
since the fall semester started last week, the professor said.
Student activists continue to organize a spate of rallies in
protest against school authorities and the government which
clamped down on those who were reportedly involved in the
Hanchongnyon violence, he pointed out.
그는 또 "2학기 개강이후 학생 집회는 전혀 줄어들 기미를 보이지 않
고 있다"고 말하고 " 정부와 대학 당국을 규탄하는 항의 시위가 연일
벌어지고 있다"고 밝혔다.

Lary realizes that Hickey was right,
라리는 히키의 말이 맞는다는 것을 깨닫는다
that his yearning for death was a lie,
그가 죽음을 열망했던 것은 거짓말이었고
a way of protecting himself from the demands for sympathy he saw all around him.
주위에 많은 사람들이 그에게 동정을 요구하는 것에서
자신을 보호하는 한 방법이었다는 것을.

In 1815 he is released, a bitter and desperate man,
1815년에 비통하고 절망적인 상태로 석방된다
and finds his way to the town of D-- in southern France.
그리고 그는 프랑스 남부에 있는 D 마을로 간다.

Valjean now decides not to stand in the way of Cosette's happiness.
발잔은 이제 코제트의 행복에 방해가 되지 않기로 결심한다.

Making his way to the common pit at Montfaucon, where the bodies
of executed persons are thrown, he dies clasping Esmeralda's body in his arms.
처형된 사람의 시체가 버려지는 몽포콘 공동묘지로 가서
에스메랄다의 몸을 품에 안고 죽는다.

With Charles out of the way, Grandet liquidates his brother's
assets, reinvesting a good portion for himself.
찰스가 떠나자, 그랑데는 동생의 자산을 정리하고 상당 부분을
자신을 위해 재투자한다.
With what is left he makes a partial payment to the creditors,
postponing payment of the balance.
나머지에 대해서는 채권자들에게 분할 상환을 하기로 하고
잔금 지불을 연기한다.

Without warning, she forces her way into her former home
and into the bedroom of the boy who has been told she is dead.
사전예고도 없이 그녀는 먼저 살던 집으로 가서
그녀가 죽었다는 말을 들은 아들의 침실로 들어간다.

Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes,
어차피 자퇴한 상황이라, 정규 과목을 들을 필요가 없었기 때문에
I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
서체에 대해서 배워보기로 마음먹고 서체 수업을 들었습니다.
I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.
그 때 저는 세리프와 산 세리프체를 배웠는데, 서로 다른 문자끼리 결합될 때 다양한 형태의 자간으로 만들어지는 굉장히 멋진 글씨체였습니다.
It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.
'과학적'인 방식으로는 따라하기 힘든 아름답고, 유서깊고, 예술적인 것이었고, 전 그것에 흠뻑 빠졌습니다.

Your work is going to fill a large part of your life,
'노동'은 인생의 대부분을 차지합니다.
and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.
그런 거대한 시간 속에서 진정한 기쁨을 누릴 수 있는 방법은 스스로가 위대한 일을 한다고 자부하는 것입니다.
And the only way to do great work is to love what you do.
자신의 일을 위대하다고 자부할 수 있을 때는, 사랑하는 일을 하고있는 그 순간 뿐입니다.

Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
죽음을 생각하는 것은 무엇을 잃을지도 모른다는 두려움에서 벗어나는 최고의 길입니다.
You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
여러분들이 지금 모두 잃어버린 상태라면, 더이상 잃을 것도 없기에 본능에 충실할 수 밖에 없습니다.

`Overseas Travel Tax' : '해외여행세'
The just-announced ``10-year tourism-promotion plan'' is
short-sighted, and is apparently the product of expediency rather than
any long-term strategy. It has been motivated by the need to finance
local tourism programs and help reduce the surging tourism deficit, but
it is feared that the rough, makeshift way it has been put together will
result in many undesirable side-effects.
이제 막 발표한 "관광 진흥 10개년 계획"은 근시안적인 발상으로, 장기 전
략이라기보다는 편의주의에서 나온 산물로밖에 볼 수 없다. 그것은 국내 관
광 사업을 재정 지원하고 늘어가는 관광 수지 적자 폭을 감소시키기 위한
목적으로 나온 것이지만, 즉흥적이고 임시변통으로 세운 조치로 인해 많은
뜻하지 않은 부작용을 초래할 것이 우려되고 있다.
expediency : 편의, 형편 좋음, 편의주의, 편법
makeshift : 임시변통, 미봉책; 임시변통의

Private Eyes and Government Files : 정부의 기밀을 민간인 손에
-
Checking the background and reliability of government workers
seeking security clearances is a sensitive job that can easily be
mishandled, as the White House abuse of F.B.I. files shows. But the way
to keep the system clean and efficient is not to turn it over to private
business. The potential for misuse of privileged information is too
great.
공무원들에대한 비밀 취급인가를 위해 그들의 신원을 조회하는 문제는,
백악관이 F.B.I. 서류를 다른 목적에 사용한데서 들어난 것처럼, 자칫 잘못
다뤄질 수도 있는 민감한 사안이다. 그러나 이 문제를 민간 업자에게 맡긴
다고 완벽하게 효율적으로 시행된다고 볼 수는 없다. 특정 정보를 잘못 사
용할 위험성이 너무 크기 때문이다
reliability : 신뢰성
security clearances : 비밀 정보의 사용 허가, 비밀 취급인가
privilege : 특혜, 특전, 혜택; 특전을 주다

With Pakistan's east-oriented policy and Bhutto's strong desire to
expand cooperative ties with Seoul, there seems to be great potential for
two-way trade and economic ventures, especially in view of the fact that
Pakistan is the world's 10th largest newly-emerging market.
파키스탄의 동방 지향 정책과 부토의 한국과 우호 관계 확대 열망에 힘입
어, 양국의 무역과 경제 교류는, 특히 파키스탄이 세계 제 10대 신생 시장으
로 부상되고 있는 사실에 비추어, 커다란 가능성이 있는 것으로 보인다.

We cannot understand how the council could have acted in this way.
In the first place, the employment of councilors' assistants using the
municipal budget to pay them runs counter to the Local Autonomy Law
that defines the status of council member as being an honorary
position without remuneration.
우리는 서울시 의회가 어떻게 이런 식으로 처신할 수 있었는지 이해할 수
가 없다. 무엇보다 먼저, 서울시 예산으로 시의원 유급 보좌관을 두는 것은
시의원은 무보수 명예직이라고 규정한 지방자치법에 위배된다
Local Autonomy Law : 지방자치법
define : 규정짓다, 한정하다, 다루다, 정의를 내리다
remuneration : 보상, 보수, 급료, 봉급

In Korea, work is earnestly under way to elevate labor rights through
joint studies by the government, labor and enterprises. The government-
commissioned Labor-Management Relations Reform Committee has taken
up the questions of multiple representation in a single workplace,
third-party intervention and other traditionally knotty issues.
한국에서는 정부, 근로자, 및 기업의 공동 연구를 통해 노동자의 권리를
향상시키려는 작업이 진지하게 진행 중에 있다. 정부가 위임한 노사 관계
개혁 위원회가 단일 작업장에서의 복수 노조 대표 문제, 제3자 개입 허용
문제, 그리고 기타 전통적인 난제

The ultimate goal of dealing with the delinquent ex-presidents this
way is to prevent the repetition of similar unhappy incidents in the
future in this country.
전직 대통령의 비리를 이런 방식으로 다루는 궁극적인 목적은 이 나라에
앞으로 두번다시 이와 유사한 비극적 사건이 재발하지 못하도록 막는 데에
있는 것이다.
ultimate : 최후의, 마지막의, 궁극적인
delinquent : 직무 태만의, 죄를 범한; 비리, 비행자, 비행소년

^^Most reasonable people, whether in the South or North, or indeed
anywhere else, however, are aware that any unilateral coercive
method of unification that favors one side is not desirable. At the same
time, most are in broad agreement that a gradual step-by-step approach
to unification through inter-Korean personal and material exchanges,
economic cooperation and expanded trade is the best way to build
confidence and create fellow feeling.
남북한 사람은 물론이고, 세계 어느 누구라도, 모든 이성적인 사람이라면
한쪽 만에게 유리한 일방적이고 강압적인 통일 방식은 바람직하지 않다는
것을 인정하고 있다. 동시에 대부분의 사람들은 남북한의 인적, 물적 교류,
경제 협력과 교역 확대를 통한 점진적이고 단계적인 통일로의 접근 방식이
신뢰감과 동포애를 조성하는 최선의 길이라는 폭넓은 공감대를 지니고 있
다.
unilateral : 한쪽만의, 독자적인, 단독의, 일방적인
coercive : 강제적인, 위압적인

Undisputably, reunification is our first and most important task. In
this vein, Kim's National Liberation Day address is of vital
significance as he vowed to help the reclusive communist regime
overcome its hardships in a more practical and reasonable way than
before. His offer is aimed at encouraging the North to participate in
four-party talks involving the two Koreas, the United States and China
which were proposed by Kim and U.S. President Clinton last April to
establish a permanent peace regime on the peninsula.
두말할 필요도 없이, 통일은 우리에게 가장 시급하고 중요한 과제이다. 이
런 맥락에서, 김대통령이 광복절 연설에서 폐쇄적인 북한의 공산 정권이 겪
고 있는 어려움을 종전보다 실질적이고 합리적인 방법으로 극복할 수 있도
록 도와주겠다고 다짐한 것은 매우 중요한 의미를 지닌다. 김대통령의 제안
은 지난 4월 한반도에 영구적인 평화 체제를 구축하기 위해 김대통령과 미
국의 클린턴대통령이 제안한 남북한, 미국, 중국이 참여하는 4자회담에 북한
의 참여를 권장하기 위한 목적을 담고 있다.
undisputedly : 의심의 여지없이, 당연하게
vein : 정맥, 심줄, 기질, 성질, 기분
significance : 의의, 의미, 취지, 중대성
reclusive : 고립의, 은둔한, 속세를 떠난

The key to the successful four-way conference is the resumption of
inter-Korean dialogue. Pyongyang, however, has been seeking a way out
of its plight through negotiations with Washington and Japan alone, to
the exclusion of Seoul. But the United States and Japan will not give
massive assistance to the North if it flies in the face of economic
logic.
4자회담의 성공 여부는 남북한 대화의 재개에 달려 있다. 그러나, 북한은
한국을 외면하면서, 미국과 일본의 협상을 통해서만 곤궁을 타결하려 들고
있다. 그러나 미국과 일본은 경제 논리에 저촉될 경우에는 북한에 대규모
지원을 주지 않을 것이다.
resumption : 재개, 회복, 되찾음, 요약
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
exclusion : 제외, 면제, 해제
fly in the face of : ...에 대항하다, ..에세 정면으로 대들다
logic : 논리, 논법, 조리, 설득력, 논리학

The proposed expansion of inter-Korean trade and the offer to allow
Korean tourists to visit North Korea will also greatly benefit the
impoverished country. The proposal can be translated into action
immediately only if the North accepts the four-way peace talks.
남북한 교역 확대 제안과 한국 관광객의 북한 방문 제의는 경제 사정이
어려운 북한에게 큰 도움이 될 것이다. 이 제의는 북한이 4자평화회담에 응
하기만 하면 즉시 행동에 옮겨질 수 있는 것으로 해석될 수 있다.
impoverished : 가난해진, 힘을 잃은

Pundits point to general disenchantment of young students with the
way politics is going on and about in this country with the continuing
corruption in high places and the current administration's failure in its
professed task of reforms, in establishing political, legal and economic
justice. There are also debates that the authorities overreacted to
Hanchongnyon's annual``Unification Festival,'' causing students to resort
to the worst conceivable pattern of violence.
식자들은 이 나라에서 행해지고 있는 정치의 전반적인 행태와 고위층에서
끊이지 않는 부정부패, 그리고 현 정부의 정치, 법, 경제 정의를 구현하겠다
는 선언하에 진행된 개혁의 실패등으로 인해 학생들이 실망한 때문이라고
지적한다. 또한 당국자들이 한총련의 연례 "통일 축전"에 과잉 반응을 보여
학생들이 사상 최악의 폭력 형태를 유발했다는 논의도 있다.
pundit : 박식한 사람, 식자층
disenchantment : 각성, 눈뜸
profess : 공언하다, 고백하다, 주장하다 , ..의 교수가 되다
conceivable : 생각할 수 있는, 있을 수 있는

Lesson From Student Turbulence : 운동권학생 소요의 교훈
In the aftermath to the student demonstrations at Yonsei University,
keen attention is being paid to the way the government will handle the
more than 5,700 militant students taken in by police during the nine
days of turbulence.
연세 대학에서의 학생 시위가 끝난 후, 정부가 9일간의 소요사태중에 연
행한 5,700명 이상의 운동권학생들의 처리 방향에 대해 비상한 관심이 모아
지고 있다.
aftermath : 결과, 여파, 영향, 뒤처리
militant : 교전하고 있는, 호전적인, 투쟁적인; 투사, 전투원
turbulence : 거친 바람, 소란, 혼란

Labor feels that it carries most of the burden of restructuring because of
government complicity in failed companies, so these kinds of measures will go
part way to appeasing labor. This is one way to get the KCTU to comeback to
the Tripartite Committe.
이것이 노동계의 이른바 '고통전담' 불만을 누그러뜨리고 민주노총 등을
노사정위로 복귀시키는 지름길도 될 것이다.

Soccer superstar Choi Yong Soo, the "Korean Eagle", is on his way to the
English Premier League after signing a contract that includes 5 million dollars
in compensation and transfer fees and an annual salary of 700 thousand dollars,
not to mention other bonuses.
한국축구의 '독수리' 최용수가 아시아축구선수로서는 사상 최고의 이적료인
5백만달러 (약 60억원) 를 받고 영국의 프로축구에 진출한다.
개인연봉은 70만달러라지만 소속구단에 지급하는 그의 '몸값' 은 모셔가는 쪽에서
보면 엄청나다.

. I've got heart. ⇒ 나에게는 뜨거운 심장이 있어요. (즉, 인정이 있다)
* have ( plenty of ) heart : ∼에 인정이 있다.
have no heart
. out way : ∼할 가치가 있는, 중요한.

》 We're never gonna get a hold of that !
=We're never gonna get a hand of that !
=We're never gonna get a paw of that !
=We're never gonna get a clod of that !
=There's no way that we can get a hold of that.

》 (Get) Out of my way. → 길을 비켜라. (나쁜 의미)
예) Get out of here. → 여기서 꺼져버려.

≫ Did you get screwed ? (Slang)
Situation: When you got a bad side of deal
=You got taken (Nice way)

You blew it way out of proportion
-->넌 도를 지나쳐서 망쳐버렸어 (overact)

A:It was rainy most of the way.
B:Really? You had bad luck then.
A:가는 동안 내내 비가 내렸습니다.
B:그랬나요? 운이 좋지 않았었군요.

I slept part of the way. 오다가 좀 잤어요.

I slept part of the way.
-오다가 좀 잤어요.

"갈까요?"
Are we going?
=Shall we get going?
=Shouldn't we be on our way?
"나 간다."
I am going.
=I am (get) out of here.
=I am leaving.
=I am going to take off.
=I am hitting the road.
=I am on my way.
저 쪽에서 친구가 부를때
"그래, 나 갈께."
I am going.(x)
I am comming (O)
친구에게서 떠나서 다른곳으로 갈때.
I am going.(o)
I am comming.(x)
==> 영어는 우리말과는 달리 항상 상대방의 입장에서 얘기한다.

【1】 크게 도움이 되다.
go a long way
go a long way 「길게 상종할 수 있다」는 뜻에서 「크게 도움이
되다」의 의미가 된다. go a good way라고도 한다. 「조금은 도
움이 된다」이면 go a little way라고 할 수 있다.
Example=================
이 사전을 권하겠습니다. 크게 도움이 되리라고 생각합니다.
I recommend this dictionary to you. I think it will go a long
way.
50불이 있으면 다소는 도움이 될거다.
Fifty dollars will go a little way.
==================
도움이 되는 일이 있겠습니까?
Can[may] I help you?
Can I be of any help to you?
Is there anything I can do for you?
자신의 교직경험이 그에게 도움이 되고 있다.
His teaching experience has put him in good standing.

나는 이 길을 손바닥 보듯이 훤히 알고 있어요.
I know these streets like the back of my hand.
= I know these roads so well.
= I could find my way around here with my eyes closed.
= I know these streets like no one else.
* I'm new in Seoul. ( 전 서울에 처음왔습니다.)
* I think I lost. ( 길을 잃은거 같아요. )
* I'm sorry I'm new around here.
= I'm sorry I'm a stranger myself.
= I'm sorry I'm a totally stranger here.
( 미안합니다, 저도 처음이예요.)
* I know how to get around here.
( 이 동네는 제가 잘 알지요.)
* I'll show you around. ( 제가 안내해 드리겠습니다.)

난 다른 생각을 하고 있어요.
* I have something else in mind.
=I have a different plan.
=I have another idea.
=I want to do it different way.
=I was thinking of something else.

"나는 원래 이래요."
That's me.
= That's just the way I am.
= That's how I thing.
= This is just my personality.
"나는 나고 너는 너다."
I am me, you are you.
"네가 나의 생각을 바꿀 수는 없다."
You can't change the wat I am.
"모든사람이 다 다르다."
Everybody's different.
= Everyone has own style.
"그건 내방식이 아니다."
That's not my cup of tea.
= That's not my type.

저는 길눈이 어둡습니다.
I'm not good at directions.
*.be good at ---익숙하다.
=I'm bad at directions.
=I have a bad sense of directions.
=I have no have of directions.
*.<---> 길눈이 밝다.
I have a good sense directions.
=I'm good at directions.
=I can fine my way around easily.

- 아주 서투른 방법이다.
'그것은 일을 하는 데 서투른 방법이다'로 하거나 또는 '당신은 그 일에
는 능하지 못하다'이면 되겠다.
...역례...IT is a very poor way of doing this.
You are not good at this.

시원섭섭합니다.
It's a kind of a bitter-sweet thing.
=It's sad and happy at the same time.
=It's good but in a way it's bad.

- 머리를 전환할 필요가 있다.
'머리를 전환하다'는 곧 '사물에 대한 사고방식을 바꾸다'가 되겠다. 또
는 바꾸기 위하여 '재고하다'라는 의미의 rethink를 써도 되겠다.
...역례...We have to change our way of thinking.
I think we need to rethink it.
Psychological reorientation is what we need. (심리적인 재
조정이 필요하다.)

It'll take us two miles out of the way.
하지만 그리로 가면 2마일을 더 가야 해요.

Don't let the fear stand in the way of your dreams.
네 뜻을 이루는데 있어 두려움이 걸림돌이 되어서는 안 된다.

그 사람 그럴 사람이 아닌데요.
He is not that kind of person.
= He is not like that.
= I don't believe he did it.
그 사람 까다로운 사람이 아니에요. He is not hard to please.
그 사람 잘난 척 하는 사람이에요. He puts on airs.
그는 언제나 그래요. That's the way he is.
그 여자 항상 핑계만 대요. She is always making excuses.
박양은 항상늦어 그리고 항상 핑계만 대.
Miss. Park, she is always late and she is always making excuses.

그렇게 생각해본적은 없는데요
I never thought of it that way.
= I never thought of it like that.
= I never look at it that way.

저는 그 얘기를 하고나니 기분이 좋아요
I'm glad we got that out of the way.

저는 그 얘기를 하고 나니 기분이 좋습니다.
I am glad we got that out of the way.

Stay out of it!
이 일에 끼어들지 마세요!
Stay out of the way.
길에서 좀 비키세요.
Stay out of my room.
내 방에서 좀 떨어져 있으세요.
Stay out of their affairs.
그들의 일에 참견하지 말아요.

And now when we fought you had an eye of a tiger,
man... the edge.
자, 그런데 우리가 싸웠을 때는 넌 호랑이의 눈, 절박함...
그것을 가지고 있었다구.
Now you got to get it back.
자아, 이제 그걸 되찾아야 해.
and the way you get it back... is to go back to
the beginning. You know what I mean?
어디서 되찾느냐 하면 처음의 그 자리로 되돌아 가는거야.
내 말 뜻을 알아 듣겠어?
Ha, ha... maybe we can win it back together.
하하... 아마 우리가 함께 다시 승리를 되찾을 수 있을거야.
Eye of the tiger, man.
호랑이의 눈이야, 이 친구야.

비켜요!
Get out of my way!

당신이 돌아오는 길에 비누 한 장 사다 주시겠어요?
Could you buy me a bar of soap on your way back?

이것은 그들의 믿음을 얻기 위한 최선의 방법입니다.
This is the best way to gain the trust of them.

이건 영 내 수준을 벗어난 거야.
This is way out of my neighborhood.

당신은 돈으로 문제를 해결하기 때문이에요.
Because you buy your way out of trouble.

직진하는 차들에게는 항상 양보해야 합니다.
Always yield to cars with the right of way.
◇ yield : ⓥ 생기게 하다, 산출하다, 양보하다, 포기하다, 치르다

affluence 풍부, 부유 (abundance; wealth)
Foreigners are amazed by the affluence and luxury of the American way of life.

floe 유빙 (mass of floating ice)
The ship made slow progress as it battered its way through the ice floes

formality 의례; 형식적임 (ceremonious quality; something done just for form's
sake)
The president received the visiting heads of state with due formality: flags
waving, honor guards standing at attention, bands playing anthems at full
blast. Signing this petition is a mere formality; it does not obligate you in
any way

meander 구불구불한 모습을 나타내다 (혹은 그런 식으로 움직이다) (to wind or turn
in its course)
It is difficult to sail up this stream because of the way it meanders through
the countryside.

parapet 난간 (low wall at edge of roof or balcony)
The best way to attack the soldiers fighting behind the parapets on the roof is
by bombardment from the air.

on the warpath
- very angry, looking for trouble
He is really on the warpath today so you should stay out of his way.

rub someone the wrong way
- irritate others with something one says or does
Her lack of politeness always rubs me the wrong way.

(the) size of it
- the way it is
That`s about the size of it he said as he finished telling her about the accident.

straight from the shoulder
- open and honest way of speaking
He always speaks straight from the shoulder.

경유: by way of

경험: come one's way, cut teeth, go through, have been around, kick around
belt, know one's onions, know one's stuff, live and learn, of old, school of
hard knocks(사회), through the mill(인생), under one's belt

곤경: devil to pay, going through changes, hard put, horns of dilemma, a
paddle, hot water, in a bad way, in a hole, in a spot, in the hole, in the
same boat(같이), name is mud, not know which way to turn, not know which way
to turn, up the creek, up the creek without

도움: in back of, back up, call on, give of oneself, go to bat for, help
out, on one's behalf, lend a hand, give a hand, bear a hand, lend oneself
to, lift a finger, lift na hand, raise a hand, put in the way of, put in
one's way

성가신: in one's hair, nose out of, on one's back, pain in the ass, pain in
the neck, pick at, pick on, put out, rub the wrong way , shake up, thorn in
the flesh, thorn in one's side

약간: in a way, in a kind of way, in a sort of way, so many, so much

영향: at one's feet, at the mercy of, by dint of, by vertue of, cut across,
have a hand in, have a way with, make waves, mend one's fences, on the
string, on a string, play on, play upon, run into, sit with, work on, work
upon

옛날에: at one time , from way back(부터), of old, once upon a time

이상: beside oneself(정신), boggle the mind(정신), kick up, offbeat,
off-key, out of character, out of the way

자유: at liberty, blank check, free hand, free rein, give (free) rein to
hand and foot, in the clear, let one's hair down, let down one's hair off
one's hands, on the loose, out of hand, see one's way clear

주다: give the shirt off one's back(다), hand on, put in the way of, put in
one's way, turn in, hand in

준비: all system go, at call, at one's service, draw a long breath, fit up ,
fit out, get one's ducks in a row, get up, in the works, gird one's lions ,
hang on to your hat, in store, johny-on-the-spot, line up, loaded for bear,
look to, off the cuff(없이), on the point of, pave the way, psyched up, put
on, roll up one's sleeves, square away(싸움), square off(싸움), take steps,
take up arms(전쟁), up to, warm up

지각: have all one's buttons, have all one's marbles, have something on,
know if one is coming or going, know whether one is coming or going know
one's way around, know one's way about, within raeson, the ball, in reason,
know enough to come in out of the rain

특별: cat's meow, go out of one's way, in particular, stretch a poiont,
strain a point(대우), thus and so, thus and thus

형태: lay of the land(땅), how the land lies, way the wind blows, how the
wind blows

Our way of using yes and no when answering negative questions in the Korean language is the opposite of yours.
한국어에서는 부정의문문에 대답할 때 "예"와 "아니오"를 사용하는 방식이 당신들의 방식과는 반대입니다.

"Because," said the old man, "you never got out of the past tense.Not once did you mention the future.And in a way you were enjoying it."
"왜냐하면," 노인이 말했다."자네는 과거 시제에서 전혀 벗어나지 않았으니까. 자네는 미래에 대해서도

Many of her friends dieted this way, too.
다른 많은 친구들도 이 방식으로 다이어트를 했다.

The martial arts were unified into one national art, called taegwondo, as a way of building national unity.
그 무술은 국가 통일을 이룩하는 한 가지 수단으로서 태권도라 불리는 국기(國技)로 통합되었다.

A: Mr. Kim, did you say? It's good of you to come to meet me.
김선생님이라고 하셨나요? 이렇게 나와 주셔서 감사합니다.
K: It's my pleasure. Here, let me take your bag.
아녜요. 자, 가방 이리 주세요.
A:Oh, thank you. I'll carry this one if you take the one.
오, 감사합니다. 저걸 들어주신다면 이건 제가 들겠습니다.
K: Let's go this way. We'll catch a taxi.
이쪽으로 오시죠. 택시를 잡아야 하니까요.

Well, we'd like to see what you've got in the way of tires, tubes, hoses, belts, and… uh…let's see, what was it?
저, 타이어, 튜브, 호스, 벨트 분야의 귀사 제품을 구경했으면 합니다. 그리고, 저… 가만있자, 그게 뭐였더라?

Mr. Brown, I'll admit our original asking price is a bit higher than our competitors, but we're way ahead of them in quality.
브라운씨, 당시의 요구가격이 원래 경쟁사들에 비해 다소 높다는 것은 인정합니다. 하지만 우린 품질에서 그들보다 훨씬 앞서 있습니다.

What are you talking about in the way of quantity?
수량에 대해서는 어떻습니까?

What do you have in mind in the way of a delivery date?
인도일은 어제로 생각하고 계십니까?

I checked everything very carefully every step of the way.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 174 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)