영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

walk over

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


walkover [w´o:k`ouv∂r] (경쟁상대가 없을 때 코스를)보통 걸음으로 걷기, 낙승

He's walking all over me.
그는 날 무시해.

우리 팀이 부전승으로 금메달 땄어요.
Our team won the gold medal
by walkover.

How long will it take to walk over there?
( 거기까지 걸어가는데 얼마나 걸립니까? )

walk all over someone: 쥐고 흔들다
→ ‘몸 위를 온통 걸어다니다’(직역).

escape form -에서 도망하다
My handwriting looks as if a swarm of ants, escaping from an ink
bottle, had walked over a sheet of paper without wiping their legs.
내 글씨는 마치 개미떼들이 잉크병에서 도망나와, 발도 닦지 않고 종이
위를 걸어다닌 것 같다. - Sydney Smith

그들은 당신에게 기어 오를 거예요!
They'll walk all over you!

그들은 당신에게 기어 오를 거예요!
They'll walk all over you!
= They'll step all over you!
= They'll stomp all over you!

walk all over someone
- take advantage of someone, win a game easily
They walked all over the other team at the football tournament.

부리다: walk over, walk all over, step all over

승리: all over but the shouting, beat all hollow, carry off the palm,
get(have) the better of , get the best of, have the last laugh, he laughs
best who laugh last, in the bag, mop the floor with, mop up the floor with,
wipe the floor with, wipe up the floor with, on ice, on top, pin one's ears
back, polish off, sewed up, win in a walk, win in a breeze, winning
streak(연승), with flying colors

이용: make the most of, play one's cards right, play one's cards well, play
up to(약점), take advantage of(부당), take for a ride(부당), trade on, walk
over

Quickly, Elizabeth walked over the dragon and pulled open the door to the cave.
재빨리 Elizabeth는 용을 넘어가 동굴로 향하는 문을 밀어젖혔다.

She was slow to recover from her illness; even a short walk to the window left her enervated.
그녀는 병의 회복이 느렸다. 심지어 창까지 걸어가는 몇 걸음에도 무기력해지곤 했다.

Jack Wurm was walking along the shore when he saw a bottle on the sand.
As he bent down to pick it up, Jack saw a note inside.
He couldn't believe what he read.
Jack had found a note worth over six million dollars!
The note in the bottle was a will written by a very rich man.
It said that whoever found the bottle would get half of his fortune.
The bottle had been floating in the ocean for twelve years before Jack found it.
Jack Wurm은 해안을 따라 걷고 있을 때 백사장 위에서 병 하나를 보았다.
그것을 잡으려고 구부렸을 때, 그는 병 속에 있는 쪽지를 보았다.
그는 그가 읽은 것을 믿을 수가 없었다.
Jack은 가치가 6백만 달러가 넘는 쪽지를 발견한 것이었다.
병 속의 쪽지는 어떤 부자에 의해서 쓰여진 유언이었다.
그것을 발견한 사람은 누구든지 그의 재산의 반을 받게 될 것이라고 쓰여 있었다.
Jack이 그것을 발견하기 전에 그 병은 12년간이나 떠돌아 다녔다.

My hometown is famous for its scenic beauty and its flowers.
The lilac fair is especially well known.
In the spring, when the lilacs are at their most beautiful, many people come from all over the country to visit the town and see the fair.
It is wonderful to see families walking together among the lilacs, parents carrying small children on their shoulders, while others run and play around them.
Meanwhile, teenagers dance to the rhythm of the music on their cassette players, and old people sit on park benches, eating their packed meals.
They all feel lucky to be alive and healthy at this time.
It is difficult for them to imagine a better day out.내 고향은 아름다운 경치와 꽃들로 유명하다.
특히 라일락꽃 박람회는 잘 알려져 있다.
라일락꽃이 한창 아름다울 봄이면, 여러 나라에서 많은 사람들이 우리 고향에 찾아와 라일락꽃 박람회를 구경한다.
가족들이 라일락꽃 사이를 함께 걸어가는 모습을 구경하는 것은 멋진 일이다.
부모님이 어린 아이를 목마 태우고, 다른 아이들은 그들 주위에서 뛰어 놀고 있다.
다른 한편에선, 10대들이 카세트 플레이어에서 나오는 음악 리듬에 맞춰 춤을 추고 있고, 노인들은 공원 벤치에 앉아 도시락을 먹고 있다.
그들 모두 지금 이 순간에 살아 있다는 것과 건강하다는 것을 행운이라 느낄 것이다.
그들은 야외에서 더 멋진 날을 상상하기 어려울 것이다.

The seeds of most plants are very durable.
They often travel long distances and survive harsh weather before they finally take root in soil.
Grape seeds are one good example.
If left on the vine, grapes will dry up and become raisins.
The raisins will eventually drop off the vine, and some of the seeds will be driven into the soil by rain or by animals walking over them.
Many grapes are grown for wine, so they are picked from the vine when ripe.
They are then boiled or crushed to extract their juice.
The farmers then use whatever remains of the grapes as fertilizer.
Amazingly, many grape seeds survive the crushing and boiling.
When they are inside the soil, the grape seeds take root and grow.
대부분의 식물의 씨앗은 매우 오래 견딘다.
그것들은 흔히 장거리를 여행하고 혹독한 날씨에 살아남아 마침내 땅속에 뿌리를 내린다.
포도 씨는 좋은 예이다.
포도열매는 포도덩굴에 남게 되면 말라서 건포도가 된다.
건포도는 결국 나무에서 떨어지고 그 씨 중 일부가 벼나 그 위를 밟고 지나가는 동물들에 의해 땅 속으로 들어가게 된다.
많은 포도가 포도주를 생산하기 위해 재배되므로 다 익으면 그것들을 나무에서 딴다.
그런 다음 즙을 짜기 위해 그것들을 삶거나 으깬다.
그리고 농부들은 포도의 나머지 모든 부분들을 거름으로 사용한다.
놀랍게도 많은 포도 씨들이 그러한 분쇄나 가열에서 살아남는다.
포도 씨는 땅속에 들어가면 뿌리를 내리고 자라는 것이다.

College is totally different from high school because you are on your own.
I cannot stress too much about the idea of learning independence.
You discover so much about yourself in college.
There is no one to walk you to class.
You need to motivate yourself because there is no one to make you do your schoolwork, set your schedule, or get to class on time.
You gain a better sense of self and find yourself maturing when you are away from home.
대학은 자신의 힘으로 해내야 하기 때문에 고등학교와는 완전히 다르다.
독립심을 익힌다는 생각은 내가 아무리 강조해도 지나침이 없다.
당신은 대학에서 자신에 대해 너무나 많은 것을 발견하게 된다.
당신을 교실로 안내해 줄 사람은 아무도 없다.
당신에게 숙제를 하게 만들거나, 계획을 짜게 만들거나, 또는 제 시간에 수업에 도착하게 강요할 사람이 아무도 없기 때문에, 당신은 자기 스스로에게 동기를 부여할 필요가 있다.
당신이 집에서 멀리 떨어져 있을 때, 보다 나은 자아개념이 생기고 자신이 성숙해지는 것을 발견하게 된다.

A child learns to turn over, to sit up, to crawl, and then to walk and run.
예컨대 어린 아이는 뒤집고, 앉고, 기어다니는 것을 배운 다음 비로소 걷고 달리는 것을 배운다.

One day Sally, an American student, went to a party in England.
어느 날 미국 학생인 Sally가 영국에서 파티에 갔다.
Her English friends, Betty and Joan, were engaged in a serious conversation.
그녀의 영국 친구인 Betty와 Joan은 진지한 대화를 하고 있었다.
She was curious and walked over to them.
그녀는 호기심이 나서 그들에게 걸어갔다.
Approaching them, she overheard Betty say, "I lost quite a bit."
그들에게 접근했을 때 그녀는 "많이 잃어버렸어."라고 Betty가 말하는 것을 듣게 되었다.
As Betty was quite overweight and had been trying to lose weight for some time, Sally wanted to know how much Betty had lost.
Betty의 몸무게가 너무 많이 나가 얼마 동안 몸무게를 줄이려고 노력하고 있었으므로, Sally는 Betty의 몸무게가 얼마나 줄었는지를 알고자 했다.
Breaking into the conversation, she asked, "May I ask how much you lost?"
그들의 대화에 끼어들어서 그녀의 "몸무게가 얼마나 줄었니?"라고 물었다.
Betty replied rather abruptly, "Fifty pounds or so.
I'm not sure exactly how much."
Betty는 다소 퉁명스럽게 "50파운드쯤, 정확히는 모르겠어."라고 대꾸했다.
Sally was surprised.
Later, however, she learned that Betty had lost a lot of money at a fancy department store.
그러나 그후 Sally는 Betty가 장신구 백화점에서 많은 돈을 잃었다는 것을 알고서 놀랬다.

While picking up a prescription at the drugstore, I noticed that I had been
charged three dollars too much. The pharmacist said he would put the
overpayment on the computer, to be applied toward the next refill.
A few weeks later I returned, and the clerk failed to deduct the three
dollars. "Look on the computer," I told him. He walked over to it.
Sure enough, the information was there. Taped to the monitor was a piece
of scratch paper that said: "We owe Mr. Hurst $3."
약국에서 처방전 약값을 치르려다 3달러가 더 많게 청구된 것을 알았다.
약사는 초과 금액을 컴퓨터에 입력해놓았다가 다음 번 약을 지을 때 적용하겠다고
말했다.
몇 주일 후 다시 갔을 때 약사는 3달러를 빼지 않았다. "컴퓨터를 보세요."
내가 그에게 말했다. 그는 컴퓨터 쪽으로 걸어갔다. 분명히 그곳에 정보가
있었다. "허스트씨에게 3달러 빚졌음"이라고 쓰여진 메모 종이가 모니터에
테이프로 붙여져 있었다.

Once upon a time, a mean old mountaineer fell sick and died. As the
deceased was being carried from the house, one man bearing the coffin
stumbled, causing the coffin to strike violently into a gate-post.
The knock somehow revived the old mountaineer, who sat up yelling at
everyone in sight.
The man lived for over a year and was as mean as ever. Then he got
sick and died again. Once more the body was put in the coffin. As the
people bearing the coffin, walked by, the long-suffering widow lifted
her head and said, "Watch out for that gate-post!"
옛날 어느 산골 마을에 한 늙은이가 병들어 죽었는데 그는 성질이 고약한
사람이었다. 망자를 집에서 옮기던 중 관을 짊어진 한 남자가 비틀거리는
바람에 관이 벽 기둥에 세게 부딪쳤다. 그 충격으로 어찌된 셈인지 노인이
살아났다. 그는 일어나 앉아 모든 사람에게 소리를 질렀다.
그는 일년쯤 살았는데 여전히 치사했다. 그런 다음 그는 병이 들어 다시
죽었다. 그의 시체는 다시 관에 넣어졌다. 관을 짊어진 사람들이 걸어갈
때, 오래 시달렸던 미망인은 위를 바라보며 말했다. "문 기둥을 조심하세요."

Social change for the better happens when groups of citizens try to bring
it about. Today, such groups can take on many tasks once performed by
governments. These so-called non-governmental organizations deliver
social services. They are active in various areas from law to medicine.
They watch and influence what governments do at home or abroad. What is
more, they often work better than governments. This is because they are
able to use people from all walks of life.
시민단체가 바람직한 사회변화를 야기하기 위해 노력하면, 긍정적
사회변화가 일어난다. 오늘날, 그런 단체들이 한때 정부가 행했던 많은 일을
떠맡을 수 있다. 소위 이런 비정부 조직들이 사회봉사 활동을 한다. 그들은
법률에서 의료에 이르기까지 다양한 분야에서 활동하고 있다. 그들은 정부가
국내외에서 하는 일을 감시하고 영향력을 행사한다. 게다가, 그들은 흔히
정부보다 일을 더 잘 수행한다. 그 이유는 그들은 모든 분야의 사람을 이용할
수 있기 때문이다.
change for the better 호전(↔ change for the worse 악화)/bring about
-을 야기하다, 초래하다/ take on -(직책, 일 등을) 떠맡다/ social service
사회 봉사/ what is more 더욱이(= moreover, furthermore)/ from all walks
of life 각계 각층의 / walk 신문, 직업, 분야, 직위

A poor musician was playing his guitar in the middle of a busy shopping
center. Walking over, a policeman asked, "May I see your permit?" "I
don't have one," the musician said. "In that case, you'll have to
accompany me." " Wonderful`" the musician responded gladly. "What shall
we sing?"
어느 가난한 악사가 번잡한 쇼핑 센터의 한 복판에서 기타를 연주하고
있었다. 한 경찰관이 다가와 "허가증 좀 볼까요?" 라고 물었다."허가증이
없소."라고 악사가 말했다."그럼 함께 가줘야 겠소." "좋아요! " 그 악사는
기꺼이 응답했다."어떤 노래를 부를까요?"

One day Sally, an American student, went to a party in England. Her
English friends, Betty and Joan, were engaged in a serious conversation.
She was curious and walked over to them. Approaching them, she overheard
Betty say, "I lost quite a bit." As Betty was quite overweight and had
been trying to lose weight for some time, Sally wanted to know how much
Betty had lost. Breaking into the conversation, she asked, "May I ask how
much you lost?" Betty replied rather bluntly, "Fifty pounds or so. I'm
not sure exactly how much." Sally was surprised. Later, however, she
learned that Betty had lost a lot of money at a fancy department store.
어느 날 미국 학생인 Sally가 영국에서 한 파티에 참석했다. 그녀의
영국인 친구인 Betty와 Joan은 진지한 대화에 몰두하고 있었다. 그녀는
호기심에 그들에게 걸어갔다. 그들에게 다가가면서, Betty가 "많이
잃어버렸어."라고 말하는 소리를 들었다. Betty는 몸무게가 꽤나 나갔으며
줄이려고 애써왔기에, Sally는 Betty가 몸무게를 얼마나 줄였는지 알고
싶었다. 대화에 끼어 들며, "몸무게가 얼마나 줄었는지 물어봐도 돼?"라고
물었다. Betty는 약간 퉁명스레 대답했다. "50파운드 쯤. 정확히 얼마인지는
잘 모르겠어." Sally는 깜짝 놀랐다. 그러나 나중에 그녀는 Betty가 고급
백화점에서 많은 돈을 잃었다는 것을 알았다.

Tell me what you want me to do
Tevin Campbell
I love you girl
You called me up and I came to see you
You say you've been awake all night
It hurts me deep inside when I see you cryin'
Whatever's wrong I'll make it right
If you understand how I feel
You should know that my love is real
-
**
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
So tell me what you want me to do
-
Tell me girl
There were times when I didn't show it
Just how much I care for you I'm so sorry
Don't keep sayin'
It's too late to think it over baby
After all that we've been through
Girl I'm beggin' you I'm down on my knees
Don't walk away baby please don't leave me
-
** repeat
-
Girl I know that we can work it out somehow
Isn't that what love is all about
I'm gonna be by your side
We're gonna see it through this time
I won't let you slip away
Say you'll stay with me
Stay with me girl
'Cause you're the finest girl that I've ever seen
-
Tell me tell me what you want me to do baby
My love is only here for you and only you
Tell me what you want me to do
So tell me what you want me to do
-
** repeat
-
내게 무엇을 원하나요
-
그대를 사랑해요
그대 내게 전화를 걸어 나는 그대를 만나러 갔죠
그대는 밤을 하얗게 지샜다고 얘기하는군요
그대 우는 모습은 내 맘 깊은 곳까지 아프게 해요
무엇이 잘못되었건 내가 바로하면 되잖아요
그대 지금 나의 기분을 이해한다면
진실한 내 사랑을 알 수 있을 거예요
-
**
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
내 사랑은 언제나 그대를 기다리며 이렇게 있으니
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇게 여기 있지 않아요
그러니 내게 무얼 원하는지 말해 보아요
-
말하세요 그대여
-
나 그대를 얼마나 사랑하는지
그대에게 보여주지 못한 적이 있었죠
그건 정말 미안하지만
다시 생각하기에 너무 늦었다는 말만은 하지 말아요
우리 결국 이렇게 헤쳐왔지 않아요
그대여 이렇게 무릎을 꿇은 채 애원합니다
가지 말아요 제발 떠나지 말아요
-
** 반복
-
그대여 우리 어떻게든 잘 해 나갈 수 있을 거예요
사랑은 그런 게 아니겠어요
언제나 그대 곁을 지키렵니다
이번엔 정말 잘 될 것 같아요
그대를 이렇게 떠나 보내지 않을 거예요
그대여 내곁에
내곁에 머물겠다 말해 주세요
그대는 내가 보았던 가장 아름다운 여인이기에
-
말해보아요 내가 무얼 해야할지 말해보아요
내 사랑은 오직 그대만을 위해 이렇게 있답니다
내게 무얼 원하는지 말해보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇데 여기 있지 않아요
내게 무얼 원하는 지 말해 보아요
무엇을 원하는 지 말해 보아요
-
** 반복

Baby Baby
Amy Grant
Baby baby I'm taken with the notion
To love you with the sweetest of devotion
Baby baby my tender love will flow
From the bluest sky to the deepest ocean
Stop for a minute
Baby I'm so glad you're mine you're mine
Baby baby the stars are shining for you
And just like me I'm sure that they adore you
-
Baby, baby, go walking through the forest
The birds above are singing you a chorus
Stop for a minute, Baby they're so glad you're mine
And ever since the day you put my heart in motion
Baby I realize that there's just no getting over you
-
Baby baby in any kind of weather
I'm here for you always and forever
Baby baby no musde man could sever
Stop for a minute, baby I'm so glad you're mine
And ever since the day you put my heart in motion
Baby I realize there's just no getting over you over you
-
Baby baby always and forever
Baby I'm so glad that here for you baby
So glad you're mine
Baby I'm so glad that
When I think about you it makes me smile
Baby, baby, be mine
Baby I'm so glad that
Don't stop giving love
Don't stop no
Baby I'm so glad that you're mine
Baby I'm so glad
-
사랑스런 나의 아가야
-
사랑스런 아가야, 너를 보니 어떤 희생을 치르더라도
너를 사랑해야 겠다는 생각이 드는구나
사랑스런 아가야, 너를 향한 나의 사랑은
푸른 하늘에서부터 깊고 깊은 바다까지 끝이 없을 거란다
잠깐만 아가야
네가 이 엄마의 아기라는 것이 너무 행복하단다. 내가 네 엄마란다
내 사랑스런 아가야, 별이 너를 비추고 있단다
저 별들도 이 엄마처럼 너를 무척 사랑할 거야
-
숲속을 거닐면
새들이 네게 사랑의 노래를 불러준단다
잠깐만, 아가야, 새들도 네 엄마를 흐뭇하게 보는구나
네가 이 엄마의 마음을 사로잡은 그날부터
너는 엄마 최고의 보물이 되었구나
-
아가야, 내 사랑스런 아가야, 아무리 궂은 날에도
엄마는 언제나, 영원히 네 곁에 있을 거란다
사랑스런 아가야, 누구도 엄마의 사랑을 막진 못하지
너를 향한 엄마의 사랑은 진실되고 끝이 없을 거란다
아가야, 잠깐, 이 엄마는 네가 있어 너무 행복하단다
네가 이 엄마의 마음을 온통 사로잡은 그 순간부터
너보다 더 소중한 보물은 없는 것 같구나
네가 이 엄마의 마음을 온통 사로잡은 그 순간부터
너보다 더 소중한 보물은 없는 것 같구나
-
아가야, 언제까지나 너를 사랑하련다
아가야, 네가 엄마 옆에 있다는 것이 너무나 행복하구나
네가 이 엄마의 아가라니 너무 기쁘구나
너를 생각하면 절로 밝은 미소가 떠오른단다
아가야, 사랑스런 나의 아가야
이 엄마는 너무나 행복하단다
언제까지나 너를 사랑하련다
언제까지나 너를 사랑하련다
네가 이 엄마의 아기라니 너무 기쁘구나
이 엄마는 너무나 행복하단다

walkover 쉽게 이기기

When I find myself depressed over present conditions, I can turn myself into a shouting optimist within one hour.
현재의 상황들에 대해 우울한 기분이 들 때 나는 한 시간 이내에 나 자신을 큰 소리로 웃는 낙천가로 변화시킬 수 있다.
Here is I do it.
내가 그렇게 하는 방법이 여기에 있다.
I enter my library, close my eyes, and walk to certain shelves containing only books on history.
나는 나의 서재에 들어가 눈을 감고 역사서적들만 있는 책꽂이까지 걸어간다.
With my eyes still shut, I reach for a book, not knowing whether I am picking up Prescotto's Conquest of Mexico or Suetonius' Lives of the Twelve Casears.
여전히 눈을 감고서 프레스콧의 <멕시코 정복사>를 집는지 수토니어스의 <12황제 열전>을 집는 지 모른 채로 손을 뻗어 책을 한 권 집는다.
With my eyes still closed, I open the book at random, I then open my eyes and read for an hour and the more I read, the more sharply I realize that the world has always been in an extreme state of agony, that civilization has always been tottering on the brink.
계속 눈을 감은 상태에서 아무렇게나 책을 편다.
그리고 나서 한 시간동안 책을 읽는다.
점점 책을 읽어감에 따라 세계는 늘 극단적인 고뇌의 상황에 있다는 것, 문명은 항상 붕괴의 위기 선상에서 비틀거리고 있다는 것을 더욱 뚜렷이 깨닫게 된다.

One grove of redwoods in California
캘리포니아에 있는 작은 미국 삼나무 숲에는
contains three of the tallest trees on Earth.
지구상에서 가장 큰 나무가 3그루 살고 있습니다
This one is over a hundred meters high, the size of a thirty story building.
이 녀석은 키가 100미터 이상으로 30층짜리 건물 높이입니다
These forests were growing here long before humans walked the Earth.
이 숲은 인간이 진화하기 훨씬 전부터 성장해 왔습니다
They were in their prime twenty million years ago
2천만년전쯤이 최전성기였으며
and existed before the Swiss Alps or the Rocky Mountains were even raised.
알프스산맥이나 록키산맥이 융기되기 전에도 존재했습니다
There is more living matter in a forest of giant conifers, than in any tropical rainforest
이곳에 존재하는 생명물질은 어떤 열대우림보다 많지만
but it's all contained within the trees.
거의 나무속에 들어 있습니다
These are as inedible as those in the Taiga
타이가 숲과 마찬가지로 이들도 식용으론 부적합해서
so animals are still scarce, but they are present.
동물이 별로 없긴 하지만 그래도 존재는 합니다

I know, I mean, why can't parents just stay parents?
(She walks over near Chandler and his gaze stays very obviously on her chest) Why do they have to become people? Why do they have (Notices Chandler) Why can't you stop staring at my breasts?
알만해. 왜 부모님들이 부모보다 인간이 되고 싶어하는지 알아?
왜 부모님들이..
왜 그렇게 뚫어지게 내 가슴을 쳐다보는거야?
What?
뭐?
(Looks up) What?
뭐?
Did you not get a good enough look the other day?
그 날 제대로 못봐서 그래?
Alright, alright.
그만해.
We're all adults here, there's only one way to resolve this. Since you saw her boobies, I think, uh, you're gonna have to show her your peepee.
애들같기는. 해결방법은 딱 한가지야
너도 레이첼한테 네 것을 보여줘
Y'know, I don't see that happening?
그런 방법이 있는 줄은 몰랐네
C'mon, he's right. Tit for tat.
그래. 이에는 이, 눈에는 눈
Well I'm not showing you my 'tat.'
죽었다 깨어나도 그렇겐 못해

- What happened? - I saw him, walked over, identified myself.
- 어떻게 된 건가? - 저한테 오길래 신분을 밝히고
When I said I had to take him in, he went for my gun.
체포하려고 하자 제 총을 뺐었습니다
I had to create a scene to get Palmer out of the room.
의원님을 방에서 나가게 하려고 일부러 그런 겁니다
If you wanted to get him out of the room, why didn't you tell us there was a problem?
그런 경우라면 우리한테 문제가 있다고 했으면 되잖나?
- I'm working under a restricted mandate. - Cut the crap, Bauer.
- 말씀 드릴 처지가 못돼요 - 헛소리 말게

You want to explain why we found your fingerprints all over the crate
당신 지문이 왜 나무상자 곳곳에서 발견된 건지 설명해주겠소?
Laura Garas was buried in?
로라 개러스 부인이 묻혀 있었던 그 상자 말이오
Okay. Unless it was from Jack's vineyard, I don't know.
개러스 씨 포도원에 있던 상자라면 그럴 수 있는데 아님 몰라요
I helped him move some crates a couple weeks ago up to the garage.
개러스 씨가 나무 상자를 차고로 옮기는 걸 몇 주 전에 도와줬었어요
I can't believe it. You got nothing to hold me on.
믿을 수가 없군요 아무 증거도 없이 날 잡아두다니
Going once, going twice. Sold ...
하나, 둘
to the man walking out the front door.
더 할 말 없으면 난 정문으로 걸어 나갈 거요
Don't go too far.
너무 멀리 가진 마쇼
My lawyer's number, in case you want to communicate with me again.
내 변호사 전화번호요. 나랑 다시 대화하고 싶거든 쓰시오

What time was that?
몇 시였죠?
16:32 hours. Exactly 33 minutes before they landed in Vegas.
16시 32분 정확히 라스베가스 착륙 33분 전
One minute later, the plane hit turbulence.
1분 후에 비행기에 소란이 일어났어
And according to the Flight Attendant, that's when our stiff lost it.
승무원에 따르면 그때는 사망자가 정신없이
He started hammering his call button.
호출버튼을 두드렸을 때지
So I walk over.
그래서 제가 가서
Try to calm the guy down. But he won't quit.
그 승객을 진정시키려고 했지만 소용이 없었죠

You found the car that ran over Brian?
브라이언을 친 차를 찾으셨다고요?
Yes.
그렇습니다
The SUV's registered to Adam Walkey,
그 SUV는 아담 워키 소유였어요
He's eighteen-old,
18살이고
no prior complaints. We're processing it now.
전과는 없더군요 지금 조사하고 있습니다
I promised to keep you in the loop.
조사 과정에 참여시켜 드리겠다고 말씀드렸었죠
You kept your word.
약속을 지키셨군요

That guy's from the crime lab.
과학 수사대에서 온 녀석이야
You gonna spray some chemical stuff over the dorm, man?
숙소에 화학 물질이라도 뿌리려고 그러는 거야?
Hey, what you got in the tackle box, babe?
이봐, 그 연장통에 뭐 들었어?
You going fishing?
낚시하러 가냐?
Welcome to juvie. It's all yours.
소년원에 잘 오셨어요, 맘대로 조사하세요
I'm not sure you should be doing this.
이래도 되는 건지 모르겠어
What are we doing?
우리가 뭘 하는데?
Walking through the garage.
창고를 걸어가는 것뿐이잖아
Snooping for trace on Grissom and Catherine's stolen BMW?
단서를 찾으려고 그리섬과 캐서린의 BMW 도난 차량을 기웃거리고 있잖아
All right. It's simple.
좋아, 단순히 생각해
We got the body, they got the head. The BMW's fair game.
우리는 몸을, 저쪽은 목을 갖고 있지 BMW는 둘 다 볼 수 있어

There need to be some rules.
몇 가지 규칙이 있어야 돼
So, what, we can walk around in our underwear on alternate tuesdays
그래서 뭐, 한 달에 두 번 화요일에만 속옷을 입고 돌아다니거나
or you could see bras but not panties?
네가 우리 브라는 볼 수 있지만 팬티는 안 된다고?
Or are you talking amish rules?
아니면 아미쉬 규칙에 대해 말하고 있는 거야?
Because if you think you're gonna get Izzie to cover herself --
만약에 이지 옷 입히기에 대해 말하는 거라면
The amount of flesh exposed is not the point.
노출 정도가 요점이 아니야

I thought I saw a fabulous looking woman walk by.
아름다운 여성이 여기로 들어오는 걸 봤어요
Addison. Yes.
애디슨
I told Richard I knew you and Derek will get back together.
당신과 데릭이 재결합할 거라고 리처드에게 말했는데
Actually I’m here on a case. Addison and I are over Adel.
- 사실 진료 때문에 왔어요 - 애디슨과 전 끝났어요
It’s not like we’re divorced. Practically divorced.
- 이혼한 건 아니죠 - 이혼이라고 봐도 되지
You’ve had counseling? We’ve had adultery. That was enough.
- 카운셀링 받아봤어요? - 간통이었잖아요. 그걸로 충분해요

Okay, well, I know you're late for something so.
어디 늦으셨다니까..
keep talking. What?
- 계속 말해봐 - 네?
Walk over here.
- 이 쪽으로 걸어봐
What? Just keep walking, lk.
왜요? - 그냥 걸으면서 말해

Two possible reasons. One is that he didn't make the call.
두가지 이유가 있어요 우선 그 사람이 전화를 한건 아니고
He said...
그 사람이 말하길
"I thought I should call 9-1-1, but my English is not very good
"난 911에 신고하려고 했는데 내 영어가 신통치않고
and I had no credit left on my phone.
핸드폰에 잔액이 없었다"
So I walked over to Lance who has a t-shirt stall next to mine and told him."
"그래서 옆 가게에 있는 랜스에게 가서 말을 해줬었다"
What's the second possible reason we haven't heard about him?
두번째 이유는 뭐야?
- He's a Muslim. - How'd you get this?
- 그 사람이 이슬람사람이에요 - 너 어떻게 알았어?
A Pakistani blog.
파키스탄 블로그에서요
It's not the world's most reliable source.
믿을 만한 소식통은 아닌데
I know, so I confirmed it with the NYPD, and it's true.
알아요, 하지만 경찰에 확인한 결과 그게 사실이었어요

That woman over there, she's obviously here alone
저기 있는 여자요 분명히 여기 혼자왔는데
and I'm getting a good feeling about her.
좋은 느낌이 드는 걸요
You have good instincts about these things?
그런 직감이 잘 맞는 편이야?
I'm opening up to you. I'm not good at this.
너한테 맡길게, 난 이쪽은 영 잼병이라서
That's really sweet, Will. You should let more people--
고마워요, 윌. 당신은 사람들에게 좀 더
Yeah, yeah, yeah, what do I do?
알았어, 알았어, 이제 뭘 하면 되지?
Walk up to her and introduce yourself.
다가가서 소개를 하세요

TMI had Jennifer Aniston on the cover this week.
TMI가 오늘 커버로 제니퍼 애니스톤 이야기를 썼어
You know who they had last week? Jennifer Aniston.
지난 주에는 누구였는지 알아? 제니퍼 애니스톤
- Know who they had the week before? - Are you a subscriber?
- 그 전에는 누구였게? - 너 그 잡지 구독자야?
They have it at my nail place.
네일바에 있더라
- Oh, do you go to Cuti-cles? - Yes.
- 큐티클 다녀요? - 응
- Ba-Ling? - Yes.
- 바링이 담당자? - 응
- I'm walking away from this. - No, Will.
- 난 갈거야 - 안돼, 윌
Yeah, my instincts may have been wrong.
제 직감이 틀린 것 같아요

That's the Walker press conference and the teachers in Appleton unrendered.
워커 주지사 기자회견이랑 애플턴 선생님들 로우파일이에요
- Got it. - I didn't trip over anything on the way.
- 알았어 - 여기까지 안넘어지고 왔지요
- Oh! - Sorry!
- 오! - 미안
- Oh, my God. I'm sorry. - Are you kidding me?
- 하느님 맙소사, 미안 - 지금 장난치는거야?
- Sorry. - Raw file?
- 미안 - 로우파일?

I tripped over a stone. (돌뿌리에 걸려 넘어졌어.)
걷다가 돌같은데 발이 걸리면서 앞으로 넘어질뻔한 경험 있으시죠..
trip은 여행하다란 뜻 말고 어떤 것에 발이 걸려 넘어지다,
넘어질뻔하다란 뜻도 있습니다.
trip someone 이라고 쓰면 남에게 발을 걸어 넘어뜨리다란 말이구요.
I walked fast and tripped over something.
빨리 걷다가 뭔가에 발이 걸려 넘어졌다.
He put out his left foot and tripped up his teacher.
왼발을 내밀어 선생을 넘어뜨렸다.

DEAR FLORIDA: Thank you for *speaking out. Too bad you didn't
sign your name. You'd *be inundated with *offers from women
who are eager to *hot-foot it in your direction.
▲ speak out: 꺼리낌없이 이야기하다.
▲ be inundated with: to flood over in large amounts esp. so
as to cover: 쇄도하다.
▲ hot-foot: to walk or run quickly: 급히 서둘러가다.
기탄 없이 말씀해주셔서 감사합니다. 그런데 이름을 밝히지
않으셔서 유감이군요. 당신이 원하는 방향으로 동참하기를 원하는
여성으로부터 청혼이 쇄도할텐데 말입니다.

제 목 : [생활영어]"체면이 말이 아니다"
날 짜 : 98년 02월 09일
무슨 죄를 지었길래 집에서 쫓겨나 옹색한 강아지 집에 들어가 더부살이를
하고 있을까? '강아지집에 들어가 있다'라는 식의 'be in the doghouse'라
는 표현은 '체면이 말이 아니다'라는 뜻을 가진다.
A:Did you boss bring his dog a gain today?
B:I don't know. Why?
A:I can hear a dog growling and whining.
B:Really?
A:The dog is very cute. I would like to pet the dog. I'll go and open
the door very secretly so that the dog can come out.
B:Be careful. The boss might be in and mood.
A:Whoops! There no dog. Instead,the boss walking around wiht his tail
between his legs,talking with his wife over the phone.
B:He must be in the doghouse.
A:사장님이 오늘도 애완강아지를 가져왔나 보군?
B:모르겠는데,왜?
A:강아지가 신음하고 낑낑거리는 소리가 들리는데.
B:그래?
A:그 강아지는 정말 귀엽게 생겼어. 한번 쓰다듬어 주었으면 좋겠느데. 가
서 문을 몰래 열어놔야지. 강아지가 나올 수 있게.
B:조심하게나. 사장님이 기분이 좋지 않을지 몰라.
A:맙소사! 개는 없는데. 그대신 사장님이 겁을 잔뜩 먹고 쩔쩔매면서 부인
과 전화통화를 하고 있어.
B:사장님 체면이 말이 아니시군.
<어구풀이>growl:신음소리를 내다
whine:낑낑거리다,징징거리다
pet:쓰다듬다
secretly:은밀하게
walk around with his tail between his legs:겁을 먹고 쩔쩔매고 있다

상황 설명 : Hunter부함장은 Ramsey함장의 권한을 박탈하고 그를 감금할
것을 명한다.
Hunter : Sir, I think you need time to think this over.
(함장님, 이 일에 대해 다시 한번 생각할 시간이 필요하신 듯
합니다.)
Ramsey : I don't have to think this over.
(다시 생각해 볼 필요 없어.)
Hunter : Captain, I RELIEVE YOU OF YOUR COMMAND OF THIS SHIP.
(함장님, 저는 이 배에 대한 당신의 지휘권을 박탈합니다.)
Cob, escort the Captain to his state room. I'm assuming
command.
(선장, 함장을 방으로 모시도록. 내가 지휘권을 갖는다.)
Ramsey : You're not assuming anything.
(넌 아무 것도 갖지 못해.)
Hunter : Chief of my boat, Captain Ramsey is under arrest. Lock him
in his state room.
(선장, 렘지 함장은 체포된거요. 함장 방에 감금하시오.)
Cob : Captain, please.
(함장님,가시지요.)
Hunter : Now, Cob!
(어서, 선장!)
Cob : Aye, sir, Mitchell! Walker!
(네, 알겠습니다. 미첼! 워커!)
Take the Captain below.
(함장을 아래로 모셔.)
Ramsey : You're way out of your league, Hunter.
(넌 네 능력 밖의 일을 저지르고 있어, 헌터.)
YOU'RE NOT READY TO MAKE TOUGH DECISIONS YET.
(넌 아직 어려운 결정을 내릴 준비가 되어 있질 않아.)
* think over : 깊이 생각하다, 숙고하다

☞ 양떼가 있는 목초지에 베이브를 데리고 간 호겟씨는 베이브에게 우
리에 있는 양을 밖으로 몰아내라고 한다. 베이브는 플라이와 렉스처럼
해보려고 하지만 양들은 베이브를 비웃기만 한다. 그런 베이브에게 조
언을 해주는 플라이...
Fly : We are their masters, Babe.
(우리는 그들의 주인이란다, 베이브.)
Let them doubt it for a second and THEY'LL WALK ALL OVER YOU!
(그들에게 그 사실을 의심할 틈을 잠시라도 주면 그들은 너에게
기어 오를 거다!)
Rex : Fly! Get that pig out of there!
(플라이! 그 돼지를 거기서 나오게 해!)
Fly : Make them feel inferior.
(그들에게 열등감을 심어 주도록 해.)
Abuse them. Insult them.
(그들에게 욕을 해. 모욕을 주라고.)
Rex : Fly!
(플라이!)
Babe: But, they'll laugh at me.
(하지만, 그들은 절 비웃을 거예요.)
Fly : Then bite them! Be ruthless.
(그럼 그들을 물어버려! 무자비해 지라고.)
Whatever it takes, BEND THEM TO YOUR WILL.
(어떻게 하든지간에 그들을 네 의지대로 다루도록 하거라.)
Rex : Enough!
(이젠 그만해!)
Fly : Go on! Go!
(어서 가! 가라고!)

She's walking all over me. (그녀는 날 완전히 무시하고 있다.)

A newsboy was standing on the corner with a stack of papers, yelling,
"Read all about it. Fifty people swindled! Fifty people swindled!"
신문을 쌓아놓은 모퉁이에 서서 신문팔이 소년이 외쳤다.
"읽어보세요. 50명이 사기 당했어요. 50명이 사기 당했답니다"
Curious, a man walked over, bought a paper, and checked the front page.
Finding nothing, the man said, "There's nothing in here about fifty
people being swindled."
지나가던 사람이 궁금해져서 신문을 사고는 1면을 봤다. 아무 것도
발견 못하고 그는 말했다. "50명이 사기 당했다는 기사는 여기 없는데?"
The newsboy ignored him and went on, calling out, "Read all about it.
Fifty-one people swindled!"
신문팔이 소년은 그를 무시하고는 계속 외쳐댔다. "읽어보세요.
51명이 사기 당했어요!"


검색결과는 50 건이고 총 701 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter