영어학습사전 Home
   

walk on air

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


기분이 날아갈 것 같아요.
I feel like I could almost fly.
= I could walk on air.
= I fell high as a kite.

흥분: blow one's mind, catch fire, drive someone bananas, hopped up, fuss
and feathers, heart skip a beat, heart miss a beat, in a lather, keyed up,
steamed up, switched on, warm one's blood, on top of the world, sitting on
high cotton, walk on air

< Love Is Like Oxygen > performed by Sweet
===========================================
Love is like oxygen
사랑은 산소 같은 것
You get too much
너무 많이 들이마시면
you get too high
기분이 날아갈 것 같죠.
Not enough
충분하지 않다면
and you're gonna die
죽게 될 거예요.
Love gets you high
사랑은 기분이 날아갈 것처럼 만들죠.
Time on my side
시간이 내 편에 서면
I got it all
저는 모든 것을 얻을 수 있어요.
I've heard that pride
제가 듣기에 자존심이라는 것은
Always comes before a fall
항상 무너지기 전에 드러나죠.
(사람들은 자신의 무너짐을 막아 보려고 자존심을 드러낸다는 의미입니다.
사랑을 받아 주지 않는 상황에서도 이런 자존심이 드러날 수 있겠죠.)
There's a rumour goin' round the town
마을에 떠도는 소문이 있더군요
That you don't want me around
제가 당신 주변에 얼씬거리는 것을 원치 않는다구요.
(자신은 사랑하는데 그녀가 받아 주지 않는다는 느꼈을 때 오는 좌절감과
마지막에 남는 자존심을 생각했다고 볼 수 있을 것 같습니다.)
I can't shake off my city blues
이 도시에서의 우울함을 떨쳐 버릴 수가 없군요
(사랑도 등을 돌린 상태에서야 외로움뿐이겠죠. 여기서는
town과 city를 동일한 것으로 볼 수 있습니다.)
Every way I turn I lose
어떻게 하던지 제가 손해를 보게 되죠
(소문만 무성하고 사랑도 없고...
무엇을 하던지 잃는 것뿐이라는 의미가 되겠습니다.)
Love is like oxygen...
사랑은 산소 같은 것
Time is no healer
시간이 해결책은 아니에요
(원래는 healer는 의사 또는 치료사를 말합니다.)
If you're not there
당신이 없다면
Lonely fever
외로움의 열병과
Sad words in the air
슬픈 읊조림만 남겠죠
Some things are better left unsaid
어떤 것은 말없이 그대로 두는 것이 좋을 때도 있어요
(변명하고 돌아다니는 것보다는 그냥 두자는 결론을 내렸다고나 할까요.)
I'm gonna spend my days in bed
얼마 동안은 집안에만 있다가
I'll walk the streets at night
밤이면 거리를 거닐 거예요
To be hidden by the city lights
도시의 불빛에 묻힌 채로
City lights
도시의 불빛에
Love is like oxygen...
사랑은 산소 같은 것...

[John's Diary]
그 와중에 아줌마 구두굽에 발등을 찍혔다. 순간 눈앞이 노랬다.
딱 하나 남아 있던 자리를 차지한 아줌마는 승리의 미소를
지었다. 선반위에 가방을 올려놓고 출발하길 기다렸다. 승객들이
모두 올라타고 출입문이 닫혔다. 지하철안은 눅눅한데다
땀냄새까지 나 갑갑했다. 에어컨은 고장났나보다. 열린
창문사이로 뜨거운 바람이 들어왔다. 2분쯤 지나 네오역에 도착했다.
On her way, she stepped real hard on my foot with her
high-heels. I saw stars. She took the only seat left in the
train, with a mean, victorious grin on her lips. I put my bag
on the overhead rack and waited for the train to start. When
all the passengers were aboard, the door slammed shut. It was
really stuffy since the air was so damp and filled with B.O.
The air-conditioner was definitely out of order. Hot air came
in through the windows that had been left open. About a 2
minutes ride got me to the Neo Station.
1. On her way: On one's way (to somewhere)는 어디로 가는
도중에라는 말이지요. On one's way만 쓰면 "어디에 가는
김에"라는 뜻도 됩니다.
Get me a coke on your way.
가는 길에 콜라좀 갖다주라.
2. Step on my foot with her high-heels: 발을 밟는 것이지요.
하이힐은 영어로도 high-heels라고 합니다.
3. Saw stars: 우리도 별이 보인다는 말을 쓰지요. 앞이 노랗다는
말과도 같습니다.
See red라는 말도 있습니다. 열받는 걸 말하지요. 미국인들은
열받으면 앞이 빨개지나 봐요.
I saw red when she told me so.
그 여자 말에 열받지 않을 수 없었다.
4. With a mean, victorious grin: Mean은 비열하거나 얌체같은,
또는 못됐다는 뜻입니다.
웃음에도 여러 종류가 있지요. "씨익 웃는" 미소를 grin이라고
합니다. 좋은 웃음이 아니지요. 킥킥 대는 건 giggle이라고
하고요. 쿡쿡, 재미있게 웃는 건 chuckle이라고 하지요.
5. Overhead rack: 지하철이나 고속버스 등의 짐을 올려놓는
선반을 말합니다. Shelf라고 하지 마세요. 전혀 다른 뜻입니다.
6. The door slammed shut: 쾅 닫혔다는 말이지요. 여기서 shut은
door의 상태를 나타내줍니다.
7. Stuffy: 공기가 탁하고 답답할 때 쓰는 말입니다.
8. Since the air was so damp: 여기서 since는 이유를
나타냅니다.
9. Filled with B.O.: 몸에서 나는 냄새는 흔히 줄여서 B.O.
(body odor)라고 합니다.
10. A 2 minutes ride got me to the Neo Station: 문법에서
말하는 전형적인 물주구문이지요. 다음처럼 쓸 수도 있지만,
It took 2 minutes for me to get to the Neo Station.
훨씬 간결하고 뜻이 분명하지요.
우리집까지 걸어가려면 1시간은 걸린다고 하려면 어떻게 할까요?
It takes an hour to get to my home on foot.
An hour's walk will get you to my home.

☞ 자신의 뒷집에 에이즈에 걸린 덱스터라는 아이가 이사와서 학교에
서 놀림감이 된 에릭. 에릭은 덱스터와의 첫 대면을 별로 달가워하지 않는다.
Erik : Hey, thanks for moving in here.
(야, 여기로 이사와서 정말 고맙다.)
* 이 문장은 반어적으로 사용된 표현이다.
Now all the kids at school call me faggot and walk on
the other side of the hall.
(이젠 학교에 있는 모든 애들이 날 동성 연애자라고 부르고
복도 반대편으로 걸어 다녀.)
* faggot : 남성 동성 연애자를 가리킴
Dexter : I have to live somewhere.
(난 어디든 살아야 되잖아.)
Erik : Yeah, well, why don't you go inside until I get done working on my garden?
(그래, 그렇다면, 내 정원에서 일을 다 끝낼 때까지 넌 집안
에 들어가 있는게 어떻겠냐?)
Dexter : Why?
(왜?)
Erik : So I don't have to worry about catching something and dying.
(내가 뭔가에 걸려서 죽는 걸 걱정하지 않아도 되게.)
* catch : 여기서는 '(병에) 걸리다' 라는 뜻으로 쓰임.
Dexter : IT CAN'T BE TRANSMITTED THROUGH THE AIR.
(이건 공기를 통해서 전염 될 수 없어.)
Erik : Yeah, well, just to be on the safe side I think you sho-
uld go inside.
(그래, 그렇다면, 그냥 조심한다는 의미에서 난 네가 집안으
로 들어가야 한다고 생각해.)
Dexter : But I'M WORKING ON MY MUD FORT.
(하지만 난 내 진흙 요새 만드는 일을 하고 있어.)


Smile
-smile a bitter smile 고소하다는 듯이 웃다, 비웃다
-be all smiles 만면에 미소를 머금다
Laugh
-have a good laugh 마음껏 웃다
-laugh under one's sleeve 뒷전에서 웃다
-laugh under one's breath 낄낄 킥킥 웃다
-laugh like a hyena 미친 듯이 웃다
-burst into laughter 갑자기 웃음을 터뜨리다
Chuckle 낄낄 웃다
Giggle 낄낄대며 웃다
guffaw 너털웃음을 웃다
belly laugh 폭소
be wild with joy 미친 듯이 좋아하다
grin (이를 드러내고) 빙그레 웃다
be puffed up 득의 양양하다
cackle 낄낄 깔깔 웃다
be pleased 기뻐하다
be satisfied 만족하다
walk on air, be in ecstasies of joy, or be on cloud nine 기뻐서 어찌할 바를 모르다
shed tears of delight 기뻐 울다
*smirk 음탕한 웃음을 웃다

Cry 소리 내어 울다
Sob 흐느껴 울다
be choked with 오열하다, 목메어 울다
wail 울부짖다, 비탄하다
get angry with ~에게 화내다
sulk 뾰루통하다
frown, knit the brows눈살을 찌푸리다
be prim 점잔 빼다
be impatient 안절부절하다
get nervous 움찔움찔 조마조마해 하다
blush 얼굴을 붉히다
be surprised 놀라다
be astonished 깜짝 놀라다
be shocked, be startled 가슴이 철렁 내려앉다
be alarmed 경악하다
fear 두려워하다
sigh 한숨 쉬다
be fed up 싫증나다


검색결과는 6 건이고 총 190 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)