¿µ¾îÇнÀ»çÀü Home ¿µ¾îÇнÀ»çÀü Ä¿¹Â´ÏƼ
   

wait a minute

´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ Ã£±â  ³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


"Wait a minute, please."
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù¸®¼¼¿ä.

"Wait a minute, I should clear my throat first."
"Àá±ñ¸¸¿ä, Á¦ ¸ñ¼Ò¸® Á» °¡´Ùµë°í¿ä."

"Wait a minute, sir. Here you have a message"
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á º¸½Ê½Ã¿À. ¿©±â Çϳª ÀÖ±º¿ä.

Wait a minute. I'm not properly dressed.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¿Ê Á» ÀÔ°í¿ä.

* ±â´Ù·Á ´Þ¶ó°í ÇÏ´Ù
One moment, please.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Just a minute, please.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Please hold on.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
(*) hold on: (ÀüÈ­¸¦)²÷Áö ¾Ê°í µÎ´Ù, ±â´Ù¸®´Ù, °è¼ÓÇÏ´Ù
Hold on, please.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Hold the line, please.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Can you hold the line, please?
±×´ë·Î ±â´Ù·Á Áֽðھî¿ä?
Will you hold the line a moment, please?
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á Áֽðھî¿ä?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
³×, ¹Ì½ºÅÍ È­ÀÌÆ®, Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Please hang up and wait till we call you back.
ÀÌÂÊ¿¡¼­ ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇÒ ¶§±îÁö ²÷°í ±â´Ù·Á ÁֽʽÿÀ.
(*) hang up: (ÀüÈ­¸¦)²÷´Ù, ½Ã°£À» ±æ°Ô ÇÏ´Ù(=delay)
Thank you for waiting.
±â´Ù·Á Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
I'm sorry to keep you waiting.
±â´Ù¸®°Ô ÇØ¼­ Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.

* ÅëÈ­ÁßÀÏ ¶§
The line is busy.
ÅëÈ­ÁßÀÔ´Ï´Ù.
The line is engaged.
ÅëÈ­ÁßÀÔ´Ï´Ù.
He's on another phone. Would you like to wait?
±×´Â Áö±Ý ´Ù¸¥ ÀüÈ­¸¦ ¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±â´Ù¸®½Ã°Ú½À´Ï±î?
Sorry, Mr. Kang is on the other phone. Please hold on a minute.
Á˼ÛÇØ¿ä, ¹Ì½ºÅÍ °­Àº Áö±Ý ´Ù¸¥ ÀüÈ­¸¦ ¹Þ°í ÀÖ¾î¿ä. Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
Sorry, he's still on the line.
¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù. ±×´Â ¾ÆÁ÷µµ ÅëÈ­ÁßÀÔ´Ï´Ù.
Could you call him again later?
³ªÁß¿¡ ±×¿¡°Ô ´Ù½Ã ÀüÈ­ÇØ Áֽðھî¿ä?
Shall I have him call you back later?
±×¿¡°Ô ³ªÁß¿¡ ´ç½ÅÇÑÅ× ÀüÈ­ÇÏ°Ô ÇÒ±î¿ä?
Shall I put you through to someone else?
´©±º°¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô µ¹·Áµå¸±±î¿ä?

* ¹æ¹®°´ÀÇ Á¢¼ö
Good morning (afternoon), sir.
¾È³çÇϽʴϱî, ¼±»ý´Ô.
May I help you?
¹«¾ùÀ» µµ¿Í µå¸±±î¿ä?
What can I do for you?
¹«¾ùÀ» µµ¿Í µå¸±±î¿ä?
May I have (or ask) your name, please?
À̸§À» ¾Ë·ÁÁֽðڽÀ´Ï±î?
Do you have an appointment with him?
±×¿Í ¾à¼ÓÀ» Çϼ̽À´Ï±î?
Will you wait a moment, please?
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á Áֽðھî¿ä?
Will you have a seat, please?
¾ÉÀ¸½Ã°Ú¾î¿ä?
Please take a seat.
¾ÉÀ¸½Ê½Ã¿À.
Thank you for waiting. He'll be coming soon.
±â´Ù·Á Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ±×ºÐÀº °ð ³ª¿À½Ç °Ì´Ï´Ù.
Thank you for waiting. He'll be here in a minute.
±â´Ù·Á Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ±×ºÐÀº °ð À̸® ¿À½Ç °Ì´Ï´Ù.
Yes, Mr. Baker. I've been informed of your visit.
³×, ¹Ì½ºÅÍ º£ÀÌÄ¿. ¹æ¹®ÇÏ½Ç °Å¶ó´Â ¿¬¶ôÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
I'll show you to his office.
±×ºÐÀÇ »ç¹«½Ç·Î ¾È³»ÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.
This way, please.
ÀÌÂÊÀ¸·Î ¿À½Ê½Ã¿À.
Come this way, please.
ÀÌÂÊÀ¸·Î ¿À½Ê½Ã¿À.

Let him wait for a minute. ( ±×¿¡°Ô Àá±ñ ±â´Ù¸®°Ô ÇϽÿÀ. )

mind
mind+¢¦ing :: Would mind waiting a minute?
mind+O+¢¦ing :: Would you mind shutting the door?
mind+one's ¢¦ing :: Where's you from, if you don't mind my asking?
mind+(that) :: Mind you drive slowly.

Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.
±×µéÀº ¿©ÀÚ ¾ÆÀ̸¦ ¿øÇß´ø °É·Î ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking:
±×µé ´ë½Å ´ë±âÀÚ ¸í´Ü¿¡ ÀÖ´ø ¾çºÎ¸ð´ÔµéÀº ÇÑ ¹ã Áß¿¡ °É·Á¿Â ÀüÈ­¸¦ ¹Þ°í :
"We have an unexpected baby boy; do you want him?"
"¾î¶±ÇÏÁÒ? ¿¹Á¤¿¡ ¾ø´ø »ç³»¾ÆÀ̰¡ ž´Âµ¥, ±×·¡µµ ÀÔ¾çÇÏ½Ç °Ç°¡¿ä?"
They said: "Of course."
"¹°·ÐÀÌÁÒ"

¢º Wait a second.
= Wait a minute. = Hold on.

>> Give me a few minutes.
: Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä.
= (Please) Wait a minute.
cf> Could you wait for me a minute ?

¡í Hang on !
=Wait a minute !
=Hold on !

.¹®Á¦ > " ±Ý¹æ ¿Ã²²¿ä / Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·ÁÁÖ¼¼¿ä / Àá±ñ¸¸¿ä."
.¸ð¹ü´ä¾È > " Excuse me. I will be right back. "
" I will be back in a minute. "
" Wait for me please, I won't be long. "

hold one`s horses
- stop and wait patiently
Hold your horses for a minute while I return to get my wallet.

Now, wait just a minute.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á ºÁ¶ó.

Wait a minute, May I confirm on particular point?
Àá±ñ¸¸¿ä. ÇÑ °¡Áö »çÇ׸¸ ´õ È®ÀÎÀ» ÇØµµ µÉ±î¿ä?

- Come to think of it »ý°¢ÇØ º¸´Ï±î...
I don't know... wait a minute! Come to think of it, yeah, I do know that!

T : Okay, everyone. Take out your books. What page are we on?
S : Page 36.
T : Shall we start? Wait a minute! Hey, Young-hee! Are you sleeping?
S : I am not.
T : Don't lie to me! Your eyes are red like a rabbit.
S : No.
T : Where is your book? And your notebook?
S : I didn't bring them.
T : Bring them next time!
±³»ç: ¾È³çÇϼ¼¿ä. ±³°ú¼­ ²¨³»¼¼¿ä. ¾îµðÇÒ Â÷·ÊÁö¿ä?
Çлý: 36ÆäÀÌÁö¿¹¿ä, ¼±»ý´Ô.
±³»ç: ¿ì¸® ½ÃÀÛÇÒ±î? Àá±ñ! ¿µÈñ¾ß! ÀáÀÚ´Ï?
Çлý: ¾Æ´Ï¿¹¿ä.
±³»ç: °ÅÁþ¸»ÇÏÁö¸¶. ³Ê ´«ÀÌ »¡°²ÀݾÆ.
Çлý: Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.
±³»ç: Ã¥ ¾îµðÀÖ´Ï? °øÃ¥Àº?
Çлý: °¡Á®¿ÀÁö ¾Ê¾Ò¾î¿ä.
±³»ç: ´ÙÀ½¿£ °¡Á®¿Í!

Do you know that there are about 26,000 suicides in the United States per year?
´ç½ÅÀº ¹Ì±¹¿¡¼­ ³â°£ 26,000°Ç¿¡ ´ÞÇÏ´Â ÀÚ»ìÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï±î?
Especially for someone like me who thinks the greatest loss in the world is loss of human potential,
I want to scream and say, "Hey, wait a minute.
Don't you know that there are other alternatives?"
ƯÈ÷ ³ª¿Í °°ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼­ °¡Àå Å« ¼Õ½ÇÀÌ Àΰ£ÀÇ ÀáÀç·ÂÀÇ ¼Õ½ÇÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» À§Çؼ­,
"À̺Á, Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á º¸¶ó±¸! ´Ù¸¥ ´ë¾ÈÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä?"¶ó°í ³ª´Â ¼Ò¸®Áú·¯ ¸»ÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù.
And do you know that many of those suicides are people who are over the age of 65?
±×¸®°í À̵é ÀÚ»ìÀÚµé Áß ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ 65¼¼ ÀÌ»óÀÇ »ç¶÷µéÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï±î?
Maybe that tells us a little bit about the way we treat people who are old, and how we feel about them, and how we're a society that detests anything old.
¾î¼¸é À̰ÍÀº ¿ì¸®°¡ ³ëÀÎÀ» ¾î¶»°Ô ´ëÇϰí, ±×µé¿¡ ´ëÇØ ¾î¶»°Ô ´À³¢°í ÀÖÀ¸¸ç, ¿ì¸®°¡ ¿À·¡µÈ °ÍÀ̶ó¸é ¹«¾ùÀ̳ª ¾ó¸¶³ª ½È¾îÇÏ´Â »çȸÀΰ¡¿¡ ´ëÇØ ½Ã»çÇϰí ÀÖ´Ù.
We don't want it around.
¿ì¸®´Â ±×°Í[¿À·¡µÈ °Í, ´ÄÀº °Í]À» ¿ì¸® ÁÖº¯¿¡ ¿øÄ¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.
We tear it down.
¿ì¸®´Â ±×°ÍÀ» ºÎ½¤ ¹ö¸³´Ï´Ù.
We send it away so we don't have to look at it, instead of bringing it in and realizing that old can be beautiful.
±×°ÍÀ» °¡Á®µé¾î¿À°Å³ª ¿À·¡µÈ °ÍÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿ï ¼ö ÀÖ´Ù°í ÀνÄÇϱ⺸´Ù´Â ¿ì¸®´Â ±×°ÍÀ» º¼ Çʿ䰡 ¾øµµ·Ï ¸Ö¸® º¸³»¹ö¸³´Ï´Ù.

Furthermore, many "last-minute" items are waiting for you at the checkstands: candy, gum, magazines, and razor blades.
¶ÇÇÑ »çÅÁ, ²­, ÀâÁö, ¸éµµ³¯ µî ¸¹Àº ¸¶Áö¸· (¼îÇÎ) ǰ¸ñµéÀÌ °è»ê´ë(±Ùó)¿¡¼­ ±â´Ù¸®°í ÀÖ´Ù.

A:Just a moment, please. Jane, the phone's for you.
Àá±ñ¸¸ ±â´Ù¸®¼¼¿ä. Á¦ÀÎ¾Æ ³×°Ô ¿Â ÀüÈ­.
B:Hello. This is Tom. Would you like to go to a concert tonight?
¿©º¸¼¼¿ä. ³ª ŽÀε¥, ³Ê ¿À´Ã¹ã¿¡ ¿¬ÁÖȸ º¸·¯ °¥·¡?
A:Yes, I'd love to. Will you come to pick me up?
±×·¡, Á¤¸» °¡°í½Í¾î. ³ª¸¦ Â÷·Î Å¿ö´Ù ÁÙ°Å´Ï?
*
ÀüÈ­´ëÈ­¿¡¼­ Àá±ñ¸¸ ±â´Ù¸®¼¼¿ä´Â wait¸¦ ¾²Áö¾Ê°í °£´ÜÈ÷ Just a
moment, Just a minute, Just a second. ȤÀº Hold the line.À̳ª Hold on.µîÀ»
¾´´Ù. ³Ê¿¡°Ô ¿Â ÀüÈ­´Ù´Â The phone's for you, ȤÀº °£´ÜÈ÷ It's for you.
ȤÀº You are wanted on the phone.µîÀ¸·Î
¸»ÇÑ´Ù. ÀüÈ­´ëÈ­¿¡¼­ ³ª´Â ŽÀÌ´Ù ´Â This is Tom.À̶ó°í ¸»ÇؾßÇÏ°í ³Ê
ŽÀÌ´Ï?´Â Is this Tom? ¿©±â´Â ¸ÅÀÏ ½Å¹®»çÀÔ´Ï´Ùµµ Here is~°¡ ¾Æ´Ï°í
This is the maeil Newspaper.¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù.

A:Wait a minute. I've got the recipe right here. See...these are the
ingredients, and then you just follow the directions.
Àá±ñ¸¸¿ä. ¹Ù·Î ¿©±â¿¡ ±× ¿ä¸®¹ýÀÌ ÀÖ¾î¿ä. º¸¼¼¿ä, À̰ÍÀº ±×
¼ººÐÀ̰í¿ä. ±× ´ÙÀ½¿£ ´Ù¸¸ Áö½Ã´ë·Î ÇÏ¸é µË´Ï´Ù.
B:That does look easy. I think I'll make some tonight.
Á¤¸» ½¬¿î°Í °°±º¿ä. ³ª´Â ¿À´Ã ¹ã¿¡ Á» ¸¸µé¾î º¼±îºÁ¿ä.
**
I've got the recipe...´Â I have the recipe¿Í °°Àº ¶æÀÌ´Ù. ¿©±â¼­ got´Â
º°´Ù¸¥ ¶æÀÌ ¾ø´Ù. right hereÀÇ right´Â [¿À¸¥ÂÊ]À̶õ ¶æÀÌ ¾Æ´Ï°í [¹Ù·Î
¿©±â¿¡]¶õ ¶æÀ¸·Î here¸¦ °­Á¶Çϱâ À§Çؼ­ ¾²¿´´Ù. See´Â [º¸½Ã´Ù½ÃÇÇ]ÀÇ
¶æÀ¸·Î As you see,¸¦ ÁÙÀÎ ¸»ÀÌ´Ù. That d
oes look easy.´Â That looks easy¸¦ °­Á¶ÇÑ °ÍÀ¸·Î does¸¦ °­ÇÏ°Ô ¹ßÀ½ÇÑ´Ù.

ÀüÈ­ ²÷Áö ¸»°í Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä.
Wait a minute, and don't hang up the phone.

£È£Å£Ù £Ê£Õ£Ä£Å
-
Jude, don't make it bad
Take a sad song and make better
Remember to let her in to your heart
Then ,you can start to make it better
Hey Jude don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
And any time you feel the pain
Hey Jude , refrain
Don't carry the world upon your shoulder
Forwell you know that it's a fool who plays it cool
By making hi world alittle colder
Da da da da da ...............
-
Hey Jude don't letme down
You have found her now go and get her
Remember to let her in to your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in
Hey Jude begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you
Hey Jude You'll do the movement you need is on your shoulder
Da da da da da ................
-
Hey Jude don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her munder your skin
Then you'll begin to make it better,better, better......
Oh, da da da da ............
...............................Hey Jude
-
£È£Å£Ù £Ê£Õ£Ä£Å
-
À̺Á ÁÖµå
±×´ÙÁö ³ª»Ú°Ô »ý°¢Áø ¸»°Ô
½½Ç ³ë·¡¸¦ ÁÁÀº ³ë·¡·Î ¸¸µé¾î º¸ÀÚ±¸
±×³à¸¦ ÀÚ³× Ç°¾ÈÀ¸·Î ¹Þ¾Æµé¿©¾ß ÇÑ´Ù´Â °É ±â¾ïÇØ
±×·¯¸é ±×´ë´Â ´õ ÁÁ¾ÆÁú ¼ö ÀÖÀ»°Å¾ß
À̺Á ÁÖµå
µÎ·Á¿ö ¸»°Ô
ÀÚ³×´Â °¡¼­ ±×³à¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ô µÇ¾î ÀÖ´Â °Å¶ó³×
±×³à¸¦ ÀÚ³× ÇǺξÈÀ¸·Î ±íÀÌ µéÀÌ´Â ¼ø°£
ÀÚ³×´Â ´õ ÁÁ¾ÆÁö°Ô µÉ²¨¾ß
À̺Á ÁÖµå °íÅëÀÌ Ã£¾Æµé¸é
Á¦¹ß ±×¸¸ µÎ°Ô³ª
ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ÁüÀ» ±×´ë È¥ÀÚ Áû¾îÁú ¼ø ¾ø´Â °Å¾ß
¼¼»ó»ìÀ̸¦ Â÷°©°Ô ¹Þ¾ÆµéÀ̸鼭µµ Ä§ÂøÇÑ Ã´ ÇÏ´Â ÁþÀÌ
¾ó¸¶³ª ¹Ùº¸ °°ÀºÁö ±×´ëµµ Àß ¾Ë°í ÀÖ°ÚÁö
À̺Á ÁÖµå
³ª¸¦ ¸ÆºüÁö°Ô ÇÏÁö ¸»°Ô³ª
ÀÌÁ¦ ±×³à¸¦ ã¾ÒÀ¸´Ï °¡¼­ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â °Å¾ß
±×³à¸¦ ÀÚ³× Ç°¾ÈÀ¸·Î ¹Þ¾Æµé¿©¾ß ÇÑ´Ù´Â °É ±â¾ïÇØ
±×·¯¸é ±×´ë´Â Çàº¹ÇØÁö±â ½ÃÀÛÇҰžß
±×·¯´Ï µå·¯³» ¹ö·Á
À̺Á, ÁÖµå ½ÃÀÛÇØ º¸°Ô
ÀÚ³×´Â ÇÔ½ê ½ÃÀÛÇÒ »ç¶÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ±º
±× ÀÏÀ» ÇØ¾ß ÇÒ »ç¶÷Àº ¹Ù·Î ÁÖµå ÀÚ³×¶õ °É ¸ð¸£´Â°¡
À̺Á ÁÖµå ±×´ë´Â ÇÏ°Ô µÉ²¨¾ß
±×´ë°¡ ÃëÇÒ ÇൿÀº ÀÚ³× µÎ ¾î±ú¿¡ °ÉÃÄ ÀÖ´Ù³×
À̺Á ÁÖµå
±×´ÙÁö ³ª»Ú°Ô »ý°¢Áø ¸»°Ô
½½Ç ³ë·¡¸¦ ÁÁÀº ³ë·¡·Î ¸¸µé¾î º¸´Ù±¸
ÀØÁö¸»°í ±×³à¸¦ ÀÚ³×ÀÇ ±íÀº ÀÚ¸®·Î µé¿©º¸°Ô³ª
±×·¯¸é ÁÁ¾ÆÁö±â ½ÃÀÛÇÒ °Å³×

Well, wait a minute, wha- why is she in the title?
Àá±ñ, ¿Ö Àú ¿©ÀÚ ¼ºÀÌ µé¾î°¡´Âµ¥?

Wait a minute! We're talking about someone that I'm going out with?
/ Yeah!
Àá±ñ¸¸! ³»°¡ »ç±Í°í ÀÖ´Â ³²ÀÚ ¾ê±â ÇÏ´Â °Å ¸Â¾Æ? / ±×·¡!

Hi. We just found this cat and we're looking for the owner.
¾Æ~ ¾È³çÇϼ¼¿ä? °í¾çÀÌ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ÁÖ¿ü´Âµ¥, ÁÖÀÎÀ» ã°í Àְŵç¿ä.
Er, yeah, it's mine.
¸Â¾Æ¿ä, Á¦ °í¾çÀÌ¿ä.
He seems to hate you. Are you sure?
¾ÆÀú¾¾¸¦ ½È¾îÇÏ´Â °Í °°Àºµ¥, Á¤¸»ÀÌ¿¹¿ä?
Yeah, it's my cat. Give me my cat.
³» °í¾çÀÌ ¸Â¾Æ¿ä. À̸® Áà¿ä.
Wait a minute. What's his name?
Àá±ñ, ±×·³ °í¾çÀÌ À̸§ÀÌ ¹¹ÁÒ?
Ehhhh... B-Buttons.
/ Bob Buttons?
¿¡.... ¹ä ¹öư½º¿ä.
/ '¹ä ¹öư½º'¶ó±¸¿ä?
Mmm. Bob Buttons. Here, Bob Buttons.
À½, ¹ä ¹öư½º. À̸® ¿À³Ê¶ó, ¹ä ¹öư½º¾ß.
Oooh! You are a very bad man!
/ You owe me a cat.
¿ì! ´ç½Å Á¤¸» ³ª»Û »ç¶÷À̱º¿ä.
³ªÇÑÅ× °í¾çÀÌ ÇÑ ¸¶¸® ºúÁø°Å¾ß.
Here, kitty-kitty. Here kitty-kitty. Where did you go, little kitty-kitty-kitty...
³ªºñ¾ß, ¾îµð ÀÖ´Ï? ³ªºñ¾ß, ¾ß¿Ë¾ß¿Ë À̸® ¿À·Å.

Wait a minute, wait a minute, I see where this is going, you're gonna ask him to New Year's, aren't you.
Àá±ñ, ±×°Ô ¹«½¼ ¼Ò¸®¾ß? ¾Ë°Ú´Ù. 31ÀÏ ¹ã¿¡ µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á°í ±×·¯Áö?
No, no, no, no, no, no.
¾Æ³Ä, ±×°Ç Àý´ë ¾Æ³Ä
Yeah, could I just?
³ª Á» ºÁÁÙ·¡?
Yeah, 'cause I already asked Janice.
±×·¡. ³ªµµ Á¦´Ï½º¶û ¾à¼ÓÇßÀ¸´Ï±î

Then she came back with "The question is, when are you gonna grow up and realise I have a bomb?"
¾Æ´Ï, ¾Æ´Ï. æµé·¯°¡ "µµ´ëü ¾ö¸¶´Â ¾ðÁ¦Âë ¼ºÀåÇϼż­ ÁøÂ¥ ¾î¸Ó´Ï°¡ µÇ½Ç °Ç°¡¿ä?"¶ó°í Çß´Ù±¸.
Wow!
¿Í¿ì!
Then she came back with "The question is, when are you gonna grow up and realise I have a bomb?"
±×·¯ÀÚ ¾ÆÁܸ¶°¡ °ð ¹Ý°ÝÇϼ̴ٱ¸,
"³ªµµ ¹°¾î º¸ÀÚ, ³Ê´Â ¾ðÁ¦Âë ¼ºÀåÇØ¼­ ³»°¡ ÆøÅºÀ̶ó´Â °É ±ú´Ý°Ô µÉ·Á´Ï?"
'Kay, wait a minute, are you sure she didn't say "When are you gonna grow up and realise I am your mom?"
±×·¡, Àá±ñ¸¸, ¾ÆÁܸ¶°¡ È®½ÇÈ÷ "¾ðÁ¦Âë ¼ºÀåÇØ¼­ ³»°¡ ³ÊÀÇ ¾ö¸¶¶ó´Â °É ±ú´Ý°Ô µÉ·Á´Ï?"¶ó´Â ¸»À» ÇÑ°Ô ¾Æ´Ï¶ó??
That makes more sense.
±× ¸»ÀÌ ´õ ¸Â´Â °Í °°´Ù.

Jack, where are you?
Áö±Ý ¾îµð¿¹¿ä?
About a block away.
ÇÑ ºí·ÏÂë ¶³¾îÁø °÷À̾ß
I need you to print up a hard copy of Tony's passenger breakdown and put it on my desk.
Åä´Ï°¡ »ÌÀº ½Â°´ ½Å»ó¸í¼¼¼­¸¦ ÀμâÇØ¼­ ³» Ã¥»óÀ§¿¡ ¿Ã·Á ³ö
Wait for me. I wanna talk to you, but not in front of the others.
I'll be there in a minute. Bye.
³¯ ±â´Ù·ÁÁà, ´Ü µÑÀ̼­ ÇÒ ¾ê±â°¡ ÀÖ¾î, °ð °¥°Ô

Look, that's terrific. Uh... Tell Milo to wait until I get down there.
¾ÆÁÖ ÁÁ¾Æ, ³»°¡ ³»·Á°¥ Å×´Ï ¸¶ÀϷο¡°Ô ±â´Ù¸®¶ó°í ÇØ
- Stop working on the card? - Just until I get there.
- Ä«µå ÀÛ¾÷À» Áß´ÜÇ϶ó°í¿ä? - ³»°¡ ³»·Á°¥ ¶§±îÁö¸¸
- Why? - Because I asked you to!
- ¿Ö¿ä? - ±×³É ½ÃŰ´Â ´ë·Î ÇØ
Look, I'm only gonna be a minute.
±Ý¹æ ³»·Á°¥°Ô
All right. But hurry. He's in section seven.
¾Ë¾Ò¾î¿ä, ÇÏÁö¸¸ ¼­µÎ¸£¼¼¿ä 7¼½¼Ç¿¡ ÀÖ¾î¿ä
I'll be right down.
°ð ³»·Á°¥°Ô

What do you want me to do, Jack?
¾î¶»°Ô ÇÒ±î¿ä?
She has a son named Kyle.
Á¦À̹ÌÇÑÅ× Ä«ÀÏÀ̶õ ¾ÆµéÀÌ ÀÖ¾î
- Bring him in. - Wait a minute, Jack. You can't do that.
- µ¥·Á ¿Í - Àá±ñ¸¸, ±×·² ¼ø ¾ø¾î¿ä
- You gotta be careful. - I also need a car.
- Á¶½ÉÇØ¾ß ÇØ¿ä - Â÷µµ ÇÊ¿äÇØ
Put a CTU com unit in it, box of 9mm ammo, a locksmith kit, the whole package.
Åë½Å Àåºñ¿Í 9¹Ð¸® ÃÑź ÇÑ ¹Ú½º ÀÚ¹°¼è ¿©´Â Àåºñµµ ½Ç¾î Áà
- And then? - I'll try and get out of this situation.
- ±× ´ÙÀ½¿£? - ´ÙÀ½Àº ³»°¡ ¾Ë¾Æ¼­ ÇÒ°Ô
- I'm gonna go find Teri and Kim. - Where do you want the car?
- Å׸®¿Í Å´À» ãÀ¸·¯ °¥ °Å¾ß - Â÷¸¦ ¾îµð·Î º¸³¾±î¿ä?
Corner of Temple and Mercer.
ÅÛÇðú ¸Ó¼­ °¡ ¸ðÅüÀÌ·Î

Wait! Wait a minute...
Àá±ñ¸¸, Àá±ñ ±â´Ù·Á ºÁ
What's the matter?
¿Ö¿ä?
Sir, after you shot the deceased, did you move,
¼±»ý´Ô, »ç¸ÁÀÚ¸¦ ½ð ÈÄ¿¡ ½Ãü¸¦ ¿òÁ÷À̰ųª
re-dress, or alter the body in any way?
¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°Å³ª, ¾î¶² ¹æ½ÄÀ¸·Îµç ½Ãü¿¡ ¼Õ´ëÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï±î?
No. Why?
¾Æ´¢, ¿Ö¿ä?
Talk to me.
- ¸»ÇغÁ¿ä
The left shoe's tied differently...
- ¿ÞÂÊ ½Å¹ß ²ö ¹­ÀÎ °Ô Ʋ·Á

So, you want to see everything one minute before
±×·¯´Ï±î ±×°¡ ÀèÆÌ¿¡¼­ µ·À» µû±â 1ºÐ ÀüºÎÅÍ
and one minute after he won the jackpot, right?
µ·À» µý 1ºÐ ÈÄ »çÀÌÀÇ ¸ðµç °É º¸°í ½ÍÀ¸½Ã´Ù´Â °ÅÁÒ?
Please.
ºÎŹÇÕ´Ï´Ù
Wait a minute. Go back.
Àá±ñ¸¸¿ä µÚ·Î µ¹·Áº¸¼¼¿ä

Wait a minute.
Àá±ñ¸¸¿ä

How can that be?
¾î¶»°Ô ÀÌ·± ÀÏÀÌ?
Compliance.
¿ì¸® ¿ä¿ø °Å¶ó´Ï¡¦
Someone within the department?
³»ºÎÀÎÀÇ Áö¹®À̶ó°í?
What?
¿Ö ±×·¡?
Catherine, would you excuse us for a second?
ij¼­¸°, Àá½Ã¸¸ ½Ç·ÊÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?
I need to speak with Mr. Grissom in private.
¹ÝÀå´Ô°ú ´Ü µÑÀÌ À̾߱âÇØ¾ß ÇÒ °Í °°¾Æ¿ä
Anything you say to me, you can say to her.
³ªÇÑÅ× ÇÒ ¾ê±â¶ó¸é ij¼­¸°¿¡°Ôµµ ÇØµµ µÅ
Well, the top print came back "Paul Millander."
Àú, À§ÂÊ Áö¹®Àº Æú ¹Ð·£´õÀÇ °ÍÀ¸·Î ³ª¿Ô¾î¿ä
I expected that. He's the guy who makes the rubber hands.
±×·² °Í °°¾Ò¾î °í¹«¼ÕÀ» ¸¸µç »ç¶÷À̴ϱî
I've already cleared him. What about the compliance bottom print?
±× »ç¶÷Àº È®ÀÎµÆ¾î ¾Æ·¡ÂÊ Áö¹®Àº ¾î¶»°Ô ³ª¿Ô´Âµ¥?
It came back you...
¹ÝÀå´ÔÀ¸·Î ³ª¿Ô¾î¿ä
It's Grissom's print?
¹ÝÀå´ÔÀÇ Áö¹®À̶ó°í?
Wait a minute.
Àá±ñ¸¸¿ä
Somebody get ahold of your prints?
´©°¡ ¹ÝÀå´ÔÀÇ Áö¹®À» äÃëÇÑ °Å¿¹¿ä?

Now wait a minute,
Àú±â, Àá±ñ¸¸¿ä
are you thinking one of us did this?
Áö±Ý ¿ì¸® ½Ä±¸ Áß¿¡ ¹üÀÎÀÌ ÀÖ´Ù´Â ¾ê±âÀԴϱî?
Well, there's no forced entry,
¾ïÁö·Î µé¾î¿Â ÈçÀûµµ ¾ø°í
someone shut off your alarm?
°æº¸ÀåÄ¡µµ ²¨Á® ÀÖ¾úÁÒ
That tells us that we eliminate family first, before we widen our investigation.
Á¶»ç´ë»óÀ» ³ÐÇô°¡±â Àü¿¡ ½Ä±¸µéºÎÅÍ Á¶»çÇØºÁ¾ß ÇÕ´Ï´Ù
I'll tell you what. I'm not putting that crap on my ear.
³­ Àúµý°Å¿¡ ±Í¸¦ °®´Ù´ë±â ½È¾î¿ä
Well, we could get a warrant --
±×·³ ¿µÀåÀ» ¹Þ¾Æ¿Ã Å×´Ï¡¦
Ah, nobody's getting a warrant against this family.
¿ì¸® ½Ä±¸¸¦ »ó´ë·Î ¿µÀåÀ» û±¸ÇÒ ¼ö´Â ¾ø¼Ò
Well, let's humor them and get this over with.
¿ô±â´Â Áþ°Å¸® ÇÑ ¹ø ÇØÁÖ°í ³Ñ¾î°¡µµ·Ï ÇÏÀÚ²Ù³ª
Thank you, sir.
°¨»çÇÕ´Ï´Ù

Can I steal you for a minute?
½Ã°£ Á» ³» ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ°Ú¾î¿ä?
Thought this was your day off.
ÀÚ³× ºñ¹øÀÌÀݾÆ
We're kind of busy here, Nick.
¿ì¸® Á» ¹Ù»Ú°Åµç, ´Ð
Yeah, I know that and I'm sorry. But I don't think this can wait.
¿¹, ¹Ù»Û °Å ¾ËÁö¸¸ ¹Ì¾ÈÇØ¿ä ÇÏÁö¸¸ À̰͵µ ½Ã±ÞÇÑ ÀÏÀ̰ŵç¿ä
Okay.
¾Ë°Ú³×

Five times the length of the humerus means: this guy was six feet tall.
۰¡ º¸Åë »ó¿Ï°ñ ±æÀÌÀÇ ´Ù¼¸ ¹è´Ï±î ÀÌ »ç¶÷Àº 180cm Á¤µµ¿´°Ú¾î
But we don't know his race. And we don't know whether he was right or left handed yet.
±×·¯³ª ¾ÆÁ÷ ¹«½¼ ÀÎÁ¾ÀÎÁöµµ ¿Þ¼ÕÀâÀÌÀÎÁö, ¿À¸¥¼ÕÀâÀÌÀÎÁöµµ ¸ð¸£³×
He was old. There's some calcification on the rib cartilidge.
³ªÀ̰¡ ¸¹³×¿ä, °¥ºñ»À ¿¬°ñºÎ¿¡ ¼®È¸ Ä§Âø¹°ÀÌ ÀÖ¾î¿ä
Sixty, seventy years old maybe.
60¡­70»ì Á¤µµ µÆÀ» °Å °°¾Æ¿ä
What? Are the bones whispering to you?
»À°¡ ¹ÝÀå´Ô²² ¼Ó »èÀ̱â¶óµµ Çϳª¿ä?
Look at these jagged marks on the bone?
¿©±â µéÂß³¯ÂßÇÑ ºÎºÐÀ» º¸°Ô
Wait a minute.
Àá±ñ¸¸¿ä

Wait a minute... Hastings was facing McCall,
Àá±ñ¸¸¡¦ ÇìÀ̽ºÆÃÀÌ ¸ÆÄÝÀ» º¸°í ÀÖ¾ú´Âµ¥
and McCall shot him in the back?
¸ÆÄÝÀÌ ±×ÀÇ µîÀ» ½ú´Ù°í¿ä?
You can't have it both ways, guys. The judge'll laugh me out of court.
ÀÌ°Ô ÇѲ¨¹ø¿¡ ÀϾ±ä ºÒ°¡´ÉÇØ¿ä, ÀÌ°É ¾ê±âÇÏ¸é ÆÇ»ç°¡ ³¯ ÀçÆÇÀå¿¡¼­ ³»ÂÑÀ»°É¿ä

Let's see who she gave it to.
´©±¸¿¡°Ô Áá´ÂÁö È®ÀÎÇØ º¼°Ô¿ä
It hasn't posted yet.
¾ÆÁ÷ ¾È ³ª¿Ô±º
No luck.
¿îÀÌ ¾ø³×¿ä
Go back a little.
Á¶±Ý µÚ·Î °¡ºÁ
Well, we know who she got it from, Kevin Shepherd.
´©±¸¿¡°Ô ¹Þ¾Ò´ÂÁö´Â ¾Ë¾Ò±º Äɺó ¼ÎÆÛµå±º
Wait a minute.
Àá±ñ¸¸¿ä
Shepherd paid Jessica to murder him and his wife?
¼ÎÆÛµå°¡ Á¦½ÃÄ«¿¡°Ô ÀڽŰú ¾Æ³»¸¦ Á׿© ´Þ¶ó°í µ·À» º¸³ÂÀ»±î¿ä?
Maybe. Maybe not.
±×·² ¼ö ÀÖ°í, ¾Æ´Ò ¼öµµ ÀÖÁö
I can't speak for the evidence, Nick. And everybody else is dead.
À̰Ÿ¸ °¡Áö°í ¹¹¶ó ÇÒ ¼ö ¾ø°Ú¾î, ´Ð °Ô´Ù°¡ ¸ðµç »ç¶÷Àº Á×¾î¹ö·ÈÀݾÆ

Tabling the ax. Hammer time.
µµ³¢´Â ÀÌÁ¦ Ã¥»ó¿¡ ³õ°í À̹ø¿£ ¸ÁÄ¡¸¦ º¸ÀÚ°í¿ä
Um ... pretty close.
À½¡¦ »ó´çÈ÷ ÀÏÄ¡ÇØ¿ä
All right, I fed the measurements from the claw end of the hammer.
ÁÁ¾Æ ³»°¡ ¸ÁÄ¡ ¸ø »Ì´Â ºÎºÐÀ¸·Î ¼öÄ¡¸¦ ÀÔ·ÂÇØº¼°Ô
Something doesn't seem right about this.
¹º°¡ ÀÌ»óÇÑ °Å °°¾Æ
Why would you use the claw end of the hammer to kill him
¿Ö »ç¶÷À» Á×À̴µ¥ ¸ø »Ì´Â ºÎºÐÀ» ½èÀ»±î?
and not the hammer end?
±×³É ¸ÁÄ¡ ³¡ÀÌ ¾Æ´Ï°í
Wait a minute. Maybe it wasn't about hitting him in the head.
Àá±ñ¸¸¿ä ¾î¼¸é ¸Ó¸®¸¦ ¶§¸®·Á°í ±×·± °Ô ¾Æ´ÒÁöµµ ¸ô¶ó¿ä
Maybe it was about fitting him in the locker.
±Ë¦ Å©±â¿¡ ¸ÂÃß·Á°í ±×·¨À» ¼öµµ ÀÖÁö ¾ÊÀ»±î¿ä?
So the footlocker had no headroom.
±× ±Ë¦¿¡ ¸Ó¸® µé¾î°¥ ÀÚ¸®´Â ¾ø¾ú±º
Exactly.
¹Ù·Î ±×°Å¿¹¿ä

Excuse me.
½Ç·ÊÇÕ´Ï´Ù
You recognize this ear?
ÀÌ ±Í ¾Ë¾Æº¸½Ã°Ú¾î¿ä?
You got to be kidding me.
Àå³­Çϼ¼¿ä?
Wait a minute. Yeah, I do.
Àá±ñ¸¸¿ä ¾Ë°Ú¾î¿ä
I do recognize those earrings.
ÀÌ ±Í°í¸® ´©±ºÁö ¾Ë¾Æ¿ä
Fred Applewhite?
ÇÁ·¹µå ¾ÖÇÃÈ­ÀÌÆ®?
Y'all here for lunch?
¸ðµÎ Á¡½É ¸ÔÀ¸·¯ ¿À¼Ì³ª¿ä?
No. Takeout.
¾Æ´Ï¿ä, Æ÷ÀåÇØ°¥ °Ì´Ï´Ù

Daddy, did you bring us any presents?
¾Æºü, ¼±¹° »ç ¿Â°Å ¾ø¾î¿ä?
Oh, god, presents. Wait a minute let me see.
¾Æ ¸Â´Ù, ¼±¹° Àá±ñ¸¸, ¾îµð º¸ÀÚ
But I'm not going to give it to you unless you promise me to go outside right now
±×·¸Áö¸¸ Áö±Ý ´çÀå ³ª°¡¼­ 20ºÐµ¿¾È ´øÁö±â ¿¬½ÀÇÑ´Ù°í
and practice throwing it for 20 minutes, okay? You promise?
¾Æºü¿Í ¾à¼ÓÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ¾ÈÁٰžß? ¾Ë¾ÒÁö, ¾à¼ÓÇÏ´Ï?
Yeah, yeah, yeah! Get out of here. Go.
- ³×, ³×, ³×! - ¾ó¸¥ ³ª°¡¶ó, ¾ó¸¥!
Who's open? Go out!
´©°¡ ¹ÞÀ»±î? »¡¸® °¡!

I understand completely.
ÁÁ¾Æ¿ä
I'll -- I'll be out in just a minute.
±Ý¹æ ´Ù½Ã ¿Ã°Ô¿ä
Bree, I'm -- I'm sorry. He can't wait,
ºê¸®, ¹Ì¾ÈÇÏÁö¸¸ ±â´Ù¸± ¼ö ¾ø´ë¿ä
but I can see you first thing in the morning -- 8:00.
ÇÏÁö¸¸ ³»ÀÏ ¾ÆÄ§ 8½Ã¿¡ Ãâ±Ù ÇÏÀÚ¸¶ÀÚ »ó´ãÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù
8:00.
8½Ã¿ä
Sorry to interupt.
¹æÇØÇؼ­ Á˼ÛÇØ¿ä
Bye.
¾È³çÈ÷ °è¼¼¿ä

While you change, I'm going to make a quick run to the bookstore.
¹Ù²Ù°í °è½Ã´Â µ¿¾È ±Ý¹æ ¼­Á¡¿¡Á» °¬´Ù¿Ã°Ô¿ä
Gabrielle, wait, wait. I'm coming with you.
°¡ºê¸®¿¤, ±â´Ù·Á, °°ÀÌ °¡¸¶
No, no, no. I'd just be a minute.
¾Æ´Ï¿¡¿ä, ±Ý¹æ ¿Ã°Ô¿ä
Wait, wait, Gabrielle, I'm coming with you -- ay!
Àá±ñ¸¸, °¡ºê¸®¿¤, °°ÀÌ °¡ÀÚ
Wait!
±â´Ù·Á!
Gabrielle, wait!
°¡ºê¸®¿¤, ±â´Ù·Á!
Ma'am?
ºÎÀÎ?
Ma'am, sorry.
ºÎÀÎ, Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù
I'm going to need to look in your bags, please.
°¡¹æÀ» Á» ºÁ¾ß Çϰڴµ¥¿ä

Luggage?
°¡¹æÀÌ¿ä?
Yeah. It's to take with you to the Percik Mmodeling Aacademy.
±×·¡, Æä¸¯ ¸ðµ¨Çб³¿¡ °¥ ¶§ ¾²¸é µÈ´Ù
I'm footing the entire bill.
¼ö¾÷·á Àü¾×À» ³»ÁÙ°Ô
You mean it? I can really go to new york?
Á¤¸»¿ä? Á¤¸» ´º¿å¿¡ °¡´Â °Å¿¹¿ä?
Wait. Wait a minute. What's all this about a modeling academy?
Àá±ñ, Àá±ñ¸¸ ¸ðµ¨Çб³¶ó´Ï ¹«½¼ ¼Ò¸®¾ß?
It's my new career. Mrs. Solis is sponsoring me.
Á¦°¡ ´Ù´Ò Çб³¿¹¿ä ¼Ö¸®½º ¾ÆÁܸ¶°¡ ¹Ð¾îÁÖ½Ç °Å¿¹¿ä
Oh, is she now? And when were you planning on telling me?
¼Ö¸®½º°¡? ³ªÇÑÅÙ ¾ðÁ¦ ¾ê±â ÇÒ »ý°¢À̾ú´Ï?
She told me, and I think it's a great idea.
³ªÇÑÅÙ ¾ê±âÇß¾î, ÁÁÀº »ý°¢ÀÎ °Í °°´øµ¥

What's wrong with your eyes?
´ç½Å ´«ÀÌ ¿Ö±×·¡?
Nothing. I'm tired.
±×³É, ÇǰïÇØ¼­ ±×·¡
Turn around. Wait a minute. I want to look at you. What --
Àá±ñ µ¹¾Æ¼­ºÁ, ¾ó±¼ Á» º¸°Ô, ¹¹¾ß
I'm fine, really.
Á¤¸»·Î ±¦Âú¾Æ
Wow, what's going on outside?
¹Û¿¡ ¹«½¼ ÀÏÀÌÁö?
Oh, my...
¿À, ÀÌ·±..
oh, my god. Thank god you're here.
¼¼»ó¿¡, Á¤¸» Àß ¿Ô¾î
Will you go take care of Gabrielle? I have to go home for a minute.
°¡ºê¸®¿¤ Á» ºÁÁÙ·¡? Áý¿¡ Àá±ñ °¬´Ù¿Ã°Ô
All right.
¾Ë¾Ò¾î
Oh, Andrew, thank god you're back.
¾Øµå·ù, µ¹¾Æ¿ÍÁ༭ °í¸¿´Ù
I need your help, honey.
³ª Á» µµ¿ÍÁÖ·Ã

- For now, Katie is stable, and -- - Wait one damn minute.
- ÄÉÀÌÆ¼µµ ¾ÈÁ¤µÇ¾ú°í.. - Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·ÁºÁ¿ä
We came here because this hospital is supposed to be the best in washington.
¿ö½ÌÅÏ¿¡¼­ ÀÌ º´¿øÀÌ ÃÖ°í¶ó±â¿¡ À̰÷±îÁö ¿Ô¾î¿ä
That's my kid in there -- my kid --
Àú±â ³» ÀÚ½ÄÀÌ ÀÖ´Ü ¸»ÀÌ¿¡¿ä ³» ÀÚ½Ä ¸»ÀÔ´Ï´Ù
and you have the audacity to stand here and tell me, "I don't know."
±Ùµ¥ ´ç½ÅÀº »·»·ÇÏ°Ô ¿©±â¼­ ¸ð¸¥´Ù°í¸¸ ÇÏ´Â °Ì´Ï±î?

Okay.
ÁÁ¾Æ
Looks like Mrs. Griswold is doin' well.
±×¸®½º¿ù ¾¾°¡ Àß °ßµð´Â °Í °°±º
Wait a minute... just a little suction.
Àá±ñ.. ¿©±â ¼®¼Ç
We'll fix the mechanical stabilizer later.
±â°è ½ºÅºô¶óÀÌÀú¸¦ ³ªÁß¿¡ °íÃľ߰ھî
Right now I'm just gonna hit
Áö±ÝÀº ±×³É ÃâÇ÷ ºÎÀ§..
a few... a few of these little bleeders.
¸î °³¸¸.. ¸î °³¸¸ ÁöÇ÷Çϵµ·Ï ÇÏÁö

Wait a minute, where's billing again?
Àá±ñ, ⱸ°¡ ¾îµð ÀÖ´Ù°í?
The basement. The basement.
- ÁöÇÏ¿ä - ÁöÇÏ¿ä
We're going the wrong way.
À߸ø °¡°í ÀÖ³ª ºÁ

Okay, grey, adhesions are down.
±×·¹ÀÌ, ºÎÂø¹°ÀÌ ¶³¾îÁ³¾î
What next?
´ÙÀ½Àº ¹¹Áö?
Put in graspers to lift the gallbladder so we can dissect it out.
´ã³¶À» Àý°³ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô²û Áý°Ô·Î µé¾î ¿Ã·Á¾ßÁÒ
Good. And what are we looking for in calot's triangle?
ÁÁ¾Æ, ±×·³ ¾µ°³°ü »ï°¢¿¡¼± ¹» ã¾Æ¾ß ÇÏÁö?
The cystic artery.
- ¾µ°³µ¿¸ÆÀÌ¿ä
That's right. Wait a minute.
- ¸Â¾Æ. Àá±ñ
What do you see?
¹¹°¡ º¸¿©?
Porcelain gallbladder.
¼®È¸È­ ´ã³¶ÀÌ¿ä
That's not good. Hmm.
¾È ÁÁ±º

- Is this important? - I don't know what's important yet.
- ±×°Ô Áß¿äÇØ? - ³ªµµ ¹¹°¡ Áß¿äÇÑÁö À߸𸣰ڳ×
That's why I'm listening to this story.
±×·¯´Ï±î ÀÌ·± ¼Ò¸®¸¦ µè°í ÀÖÁö
They finished, they left.
µÑÀÌ ³¡³»´õ´Ï, ³ª°¡´õ¶ó±¸
- I waited a minute, and then I left. - Fast forward to the call.
- ³ªµµ ÀϺРÂë ÀÖ´Ù°¡ ³ª¿ÔÁö - ´Ù½Ã ÀüÈ­ ÀÎÅͺä À̾߱â

Anyone with producer in their title, conference room.
ÇÁ·Îµà¼­¶ó°í À̸§ ºÙÀº »ç¶÷Àº ÀüºÎ ȸÀǽǷΠ¸ð¿©
- Sloan. - I'm not a producer.
- ½½·Î¾È - ³­ ÇÁ·Îµà¼­ ¾Æ´Ñµ¥
- I need you. Can you wait a minute? - I was this close.
- ³×°¡ ÇÊ¿äÇØ, Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·ÁÁà - ¾Æ±î¿ö¶ó
You know I'd have had security stop you downstairs.
¾Æ·¡ º¸¾È½Ç¿¡¼­ ³Î ÀâÀ» ¼öµµ ÀÖ¾î
- I know. - I'll be just a couple of minutes.
- ¾Ë¾Æ - ±Ý¹æ °¥²²

- An ex-wife? - Yeah.
- ÀüºÎÀÎ? - ¿¹
And he was arrested for solicitation in 1979.
¸ÅÃá¹®Á¦·Î 79³â¿¡ üÆ÷µÈ Àûµµ ÀÖ¾î¿ä
- If you had this guy on a witness stand-- - I wouldn't put him on a witness stand.
- ÀÌ »ç¶÷À» Áõ¾ð´ë¿¡ ¼¼¿ì¸é - Áõ¾ð´ë¿¡ ¼¼¿ï »ý°¢¾ø¾î
Wait a minute. He didn't score well on his psych exam,
Àá±ñ¸¸, Á¤½Å°¨Á¤Æò°¡µµ ³ª»Ûµ¥
but they didn't fire him. They just lowered his security clearance.
ÇØ°í¸¦ ¾ÈÇϰí, º¸¾Èµî±Þ¸¸ ³·Ãç?
Yes, he's stalking his ex-wife and, yes, he tried to pick up a hooker,
±×·¡, ÀüºÎÀÎÀ» °¨½ÃÇϰí â³à¸¦ ±¸ÇÏ·Á°í ÇßÀ» ¼öµµ ÀÖÁö
but that doesn't mean he's lying about the NSA.
±×·¸´Ù°í ¾Èº¸±¹¿¡ ´ëÇØ °ÅÁþ¸»À» ÇÏ´Â°Ç ¾Æ´Ò°Å¿¡¿ä

Á¦ ¸ñ : [»ýȰ¿µ¾î]"ûõº®·Â°°Àº ¼Ò½Ä"
³¯ Â¥ : 98³â 02¿ù 03ÀÏ
¸ÖÂÄÇÑ ³¯¿¡ ¹ø°³(a bolt of lighting)°¡ ¹ø¶àÀ̰í õµÕ(a crash of thun
der)ÀÌ Ä¡´Â °ÍÀ» ûõº®·ÂÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ¶æ¹ÛÀÇ Àç³­À̳ª ±×¸¦ ¾Ë¸®´Â ¼Ò½Ä
À» ¸»ÇÏ´Â ¿µ¾îÇ¥ÇöÀÌ 'a bolt out of the blue'Àε¥,¡¸Ã»Ãµº®·Â°ú °°Àº ¼Ò
½ÄÀÌ´Ù¡¹¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áø´Ù.
A:Might I talk to you for a minute?
B:Sure,sir.
A:Well¡¦,um¡¦,gee¡¦,how could I tell you this?
B:Please go ahead.
A:I think¡¦,I'm afraid¡¦,I guess I'll have to give this to you.
B:What's that? Is it a pink slip or something?
A:I'm afraid it is. I think it's a bolt out of the blue to you.
B:I think the thunder is waiting for me at home.
A:Àá±ñ À̾߱âÁ» ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î?
B:¿¹.
A:Àú¡¦,À½¡¦,¿¡¡¦,¾î¶»°Ô ¸»À» ÇØ¾ß ÇÒ±î?
B:¾î¼­ ÇϽʽÿÀ.
A:³» »ý°¢¿¡¡¦,±Û½ê °ÆÁ¤À¦,ÀÌ°É Áà¾ß ÇÒ °Í °°Àºµ¥.
B:±×°Ô ¹ºµ¥¿ä? ÇØ°íÅëÁö¼­¶óµµ µË´Ï±î?
A:±×·¸´Ù³×. ÀÚ³×ÇÑÅ״ ûõº®·Â°ú °°Àº ¼Ò½ÄÀÏ °Í °°±º(ÀÚ³× ÇÑÅ״ Ǫ
¸¥ ÇÏ´ÃÀÇ ¹ø°³¿Í °°Àº ¼Ò½ÄÀÏ °Í °°±º).
B:õµÕ¼Ò¸®´Â Áý¿¡¼­ ³ª¸¦ ±â´Ù¸®°í ÀÖ°Ú±º¿ä.
<¾î±¸Ç®ÀÌ>gee:¿¡¡¦,±Û½ê¡¦
go ahead:¾î¼­ ÇϽÿÀ
a pink slip:ÇØ°íÅëÁö¼­
bolt:¹ø°³
blue:Ǫ¸¥ â°ø,Ǫ¸¥ ÇÏ´Ã
thunder:õµÕ

½ÄÇô µå¼¼¿ä.
It's hot so let it cool first.
= It's hot so let it cool down first.
= Wait until it's cooled down.
= Let it cool before you drink it.
= It'll take a minute to cool down.

[»óȲ¼³¸í] ÄÉÀÌ´Â ¿¡µå¿öµå¿¡°Ô ¿Ü°èÀÎÀÌ ½è´ø ¹«±â¸¦ ½Äº°ÇØ ³¾ ¼ö
ÀÖ°Ú´À³Ä°í ¹¯´Â´Ù.
Kay : Would you recognize that weapon of his if you saw it again?
(´Ù½Ã º¸¸é ±× ¿Ü°èÀÎÀÇ ¹«±â¸¦ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ°Ú³ª?)
Edwards : Absolutely.
(¹°·ÐÀÌÁÒ.)
Kay : Come on, LET'S TAKE A RIDE.
(ÀÚ, °¡Áö.)
Edwards : Wait a minute. Look, look. I got tons of paperwork.
(Àá±ñ¸¸¿ä. ÀÖÀݾƿä. ¼­·ù Á¤¸® ÇÒ ÀÏÀÌ »ê´õ¹Ì °°¾Æ¿ä.)
Kay : Right. IT'S ALL DONE.
(´Ù ó¸®Çß³×.)
(to Edwards)
(¿¡µå¿öµå¿¡°Ô)
Inspector: Good work, Edwards.
(¿¡µå¿öµå, ÀÏÀ» ¾ÆÁÖ ÀßÇß±º.)
Kay : You really ran this dude down on foot? That's tough, kid!
(ÀÚ³×°¡ Á¤¸» ÀÌ Ä£±¸¸¦ ¸Ç¹ß·Î Àâ¾Ò´Ü ¸»À̾ß? ´ë´ÜÇϱº!)

Wait a minute!
Àá±ñ¸¸¿ä!

[»óȲ¼³¸í] ÄÉÀÌ´Â ¿©ÀÚÀÇ ¿Ü°èÀο¡ ´ëÇÑ ±â¾ïÀº ¾ø°í ÀüÇô »õ·Î¿î ±â
¾ïÀ» ¸¸µé¾î ÁØ´Ù.
Jay: But wait, wait a minute! So you just flash that thing and it
erases her memory and you just make up a new one?
(±×·±µ¥ Àá±ñ, Àá±ñ¸¸¿ä. ±×·¯´Ï±î ±×°É ½÷¼­ ±â¾ïÀ» Áö¿ì°í »õ
·Î¿î ±â¾ïÀ» ¸¸µé¾î Áشٴ°ſ¹¿ä?)
Kay: A standard-issue neuralizer.
(±âº»ÀûÀÎ ±â¾ï Á¦¾î ÀåÄ¡Áö.)
Jay: And that ass weak story was the best you can come up with?
(±×·±µ¥ ¼±¹è´ÔÀÌ ±â²¯ »ý°¢ÇØ ³»½Å °Ô ±×·± ¸»µµ ¾ÈµÅ´Â ¾ê±â¿¹¿ä?)
Kay: All right. On a more personal note, Beatrice. Edgar ran off
with an old girlfriend. You're going to go stay with your
mama a couple of nights and you're going to get over and de-
cide you're better off.
(ÁÁ¾Æ. Á» ´õ °³ÀÎÀûÀÎ ¾ê±â·Î ÇÏÁö, º£¾ÆÆ®¸®½º. ¿¡µå°¡´Â ¿¾³¯
¿©ÀÚ Ä£±¸¿Í µµ¸ÁÀ» ÃÆ¾î¿ä. ´ç½Å ¾î¸Ó´Ï Áý¿¡ °¡¼­ ¸çÄ¥ ÀÖ´Ùº¸
¸é ±× »ç½ÇÀ» Àذí Â÷¶ó¸® ÀßµÈ ÀÏÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ°Ô µÉ °Å¿ä.)
Jay : In fact, you know what? YOU KICKED HIM OUT.
(»ç½ÇÀº ÀÖÀݾƿä. ´ç½ÅÀÌ ¿¡µå°¡¸¦ ÂѾƳ½ °Å¿¹¿ä.)
And now that he's gone. You are going to go into town, you
go to Bloomingdale. Fine yourself some nice dresses. GET
YOURSELF SOME SHOE you know.
(ÀÌÁ¦ ±×´Â °¡°í ¾ø¾î¿ä. ½Ã³»¿¡ ³ª°¡¼¼¿ä. ºí·ç ¹Öµ¥ÀÏ ¹éÈ­Á¡
¿¡µµ °¡¼­ ÁÁÀº ¿Êµµ »ç°í ½Å¹ßµµ »ç¼¼¿ä.)
Find somewhere maybe you could get a facial.
(¾ó±¼ ¸¶»çÁö ÇÏ´Â °÷µµ ã¾Æ º¸½Ã°í¿ä.)
And hire a decorator to come in here quick cause damn!
(¶Ç ½Ç³» Àå½Ä°¡µµ »¡¸® °í¿ëÇϼ¼¿ä. Áý ²ÃÀÌ ÀÌ°Ô ¹¹¶÷!)

[»óȲ¼³¸í] ÄÉÀÌ´Â Á¦ÀÌ¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀº ÀºÅðÇÒ °Å¶ó°í Çϸ鼭 ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ
¸®¸¦ ´ë½Å ¸Ã¾Æ ´Þ¶ó°í ÇÑ´Ù.
Jay : Kay, you're frightening your partner.
(ÄÉÀÌ, ¼±¹è´Ô ¶§¹®¿¡ °Ì³ª¿ä.)
Kay : I haven't been training a partner. I've been training a
replacement.
(³­ ÆÄÆ®³Ê¸¦ ÈÆ·Ã½ÃŲ °Ô ¾Æ´Ï¶ó ³» ÀÚ¸®¸¦ ´ë½ÅÇÒ »ç¶÷À»
ÈÆ·Ã½ÃŲ °É¼¼.)
Jay : Wait a minute, Kay. I CANNOT DO THIS JOB BY MYSELF.
(Àá±ñ¸¸¿ä, ÄÉÀÌ. Àü ÀÌ ÀÏÀº È¥ÀÚ¼­ ¸øÇØ¿ä.)
Laurel: Hey, guys. MY APARTMENT ISN'T ANYWHERE NEAR HERE. If's
not even on the same island.
(À̺Á¿ä. Á¦ ¾ÆÆÄÆ®´Â ¿©±â¼­ ¾ÆÁÖ ¸Ö´Ù´Ï±î¿ä. ¸ÇÇØÆ°µµ
¾Æ´Ï¿¡¿ä.)

°øÇ×. 25³â¸¸¿¡ ¿¾ Ä£±¸ DerekÀ» ¸¸³ª·Á°í ¾Æµé Jason
°ú µþ Sarah¿Í ÇÔ²² ±â´Ù¸®´Â Gary.
Gary : I told him I'd pick him up out here.
¿©±â¼­ ¸¸³ª°Ú´Ù°í ±×¿¡°Ô ¸»Çߴµ¥.
Jason : What does he look like, Dad?
±× »ç¶÷Àº ¾î¶»°Ô »ý°å¾î¿ä, ¾Æºü?
Gary : Well, he's around my age, he's black...
±Û½ê, ³» ³ªÀÌÂë µÇ°í ÈæÀÎÀÌÁö...
Sarah : How tall is he, Daddy? Ű´Â ¾ó¸¶³ª µÅ¿ä, ¾Æºü?
Gary : I don't really know, baby. I mean I haven't seen him in
twenty-five years.
Àß ¸ð¸£°Ú´Ù, ¾ê¾ß. ³» ¸»Àº 25³âµ¿¾ÈÀ̳ª ¸ø ¸¸³µÀ¸´Ï±î.
Gary : He was always so punctual.
±×´Â ¾ðÁ¦³ª ½Ã°£¾ö¼ö¸¦ Àß ÇßÁö.
Sarah : What is `punctual'?
`½Ã°£¾ö¼ö'°¡ ¹¹¿¹¿ä?
(KevinÀ» µÚÂÑ¾Æ ¿Â Pauly¿Í Joey°¡ ³ªÅ¸³­´Ù.)
Pauly : You didn't see him. You didn't see him.
³Í ±× ³à¼®À» ¸ø ºÃÁö. ¸ø ºÃÁö.
Joey : I think I see him. I think I see him. I think I see him.
º» °Í °°¾Ö. º» °Í °°¾Ö. º» °Í °°´Ù´Ï±î.
(±âµÕ µÚ¿¡ ¼û¾î¼­ Gary°¡Á·ÀÇ À̾߱⸦ ¿³µè´ø KevinÀÌ ³ªÅ¸³ª
¸é¼­ ³î¶õ ô ÇÑ´Ù.)
Kevin : Ah, Okay. Wait a minute. Wait a minute. Hey!
¾Æ, Àú, Àá±ñ¸¸. Àá±ñ¸¸. ¾îÀÌ!
Gary : Derek? µ¥¸¯Àΰ¡?
Kevin : That's right. It's me!
¸Â¾Æ. ¹Ù·Î ³¯¼¼.
Gary : Ah, it's you. How are you doing?
¾Æ, ÀÚ³×±º. ¾î¶»°Ô Áö³»³ª?
Kevin : How are you doing?
Àß Áö³»³ª?

·ç¾ØÀº Çб³ °è´Ü¿¡¼­ ½Ãºñ°¡ ºÙÀº ¿¡¹Ð¸®¿À¿Í ¶ó¿ïÀ» ¹ß°ßÇÏ¿© ±×
µéÀ» ¸»¸®°í ¶ó¿ïÀ» ¸ÕÀú ±³½Ç·Î º¸³½´Ù. ¿¡¹Ð¸®¿À¿Í ¶ó¿ïÀº ³¡³»
½Î¿ì°í ¶ó¿ïÀÌ Á¤ÇÐÀ» ´çÇØ¼­ °æÂû¿¡ ÀÇÇØ ²ø·Á°¡°í ÀÖ´Ù....
Louanne: If you hit those kids you'll pay for it, I swear.
(¸¸¾à¿¡ ³×°¡ Àú ¾ÖµéÀ» ¶§¸®¸é ±× ´ë°¡¸¦ Ä¡¸£°Ô µÉ°Å¾ß,¸Í
¼¼ÇÏÁö.)
Get to your class and behave yourself!
(³× ±³½Ç·Î °¡¼­ ¾äÀüÈ÷ ±¼¾î!)
Angela : YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT.
(¼±»ý´ÔÀº ±×·¯Áö ¸»¾Ò¾î¾ß Çß¾î¿ä.)
Louanne: Why not?
(¿Ö ±×·¸°Ô ¸øÇØ?)
Angela : 'Cause you just shouldn't mess with Emilio.
(¿Ö³Ä¸é ±×³É ¿¡¹Ð¸®¿À ÀÏ¿¡´Â °£¼·ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï±î¿ä.)
Louanne: Wait a minute! Wait, no! Give me, just give me a minute.
(Àá±ñ ±â´Ù·Á¿ä! ¾Æ´Ï, ±â´Ù·Á¿ä! Àú¿¡°Ô, Àá±ñ¸¸ Àú¿¡°Ô ½Ã
°£À» Á» ÁÖ¼¼¿ä.)
(¶ó¿ï¿¡°Ô) YOU PROMISED!
(³Í ¾à¼ÓÇß¾î!)
Raul : Yeah, but we had to or we couldn't walk around with our
heads up no more.
(¾Ë¾Æ¿ä, ±×·¸Áö¸¸ ¿ì¸®´Â ½Î¿ö¾ß¸¸ Çß¾î¿ä. ¾È ±×·¯¸é ´õ
ÀÌ»ó °í°³¸¦ µé°í ´Ù´Ò ¼ö ¾ø°Ô µÅ¿ä.)
We got a reputation to protect.
(¿ì¸° ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ¸í¿¹°¡ ÀÖ¾î¿ä.)
You were a Marine, you understand.
(¼±»ý´ÔÀº ÇØº´À̾úÀ¸´Ï ÀÌÇØÇϽÃÀݾƿä.)

±³°¨°úÀÇ ´ëÈ­ Àå¸é...
Louanne : Wait a minute.
(Àá±ñ¸¸¿ä.)
You mean this isn't a rule?
(ÀÌ°Ô ±ÔÁ¤Àº ¾Æ´Ï¶ó´Â ¸»ÀÌÁö¿ä?)
You mean this is your preference?
(±×·¯´Ï±î ÀÌ°Ç ´ç½ÅµéÀÇ ¼±È£ »çÇ×À̶ó´Â ¸»ÀÌÁö¿ä?)
Ms.Nichols: Well... yes.
(Àú.. ±×·¡¿ä.)
Louanne : You mean CALLIE ROBERTS IS FREE TO GO TO ANY SCHOOL
she wants? Including this one?
(´ç½Å¶æÀº Ä®¸® ·Î¹öÃ÷°¡ ÀÚ½ÅÀÌ ¿øÇÏ´Â Çб³¿¡ ´Ù´Ò¼ö
ÀÖ´Â ÀÚÀ¯°¡ ÀÖ´Ù´Â ¸»ÀÌÁö¿ä? ¿©±âµµ Æ÷ÇÔÇØ¼­?)
Ms.Nichols: Unless she's absent for more than thirty days.
(»ï½ÊÀÏ ÀÌ»ó °á¼®ÇÏ´Â °æ¿ì¸¸ Á¦¿ÜÇÏ¸é ±×·¡¿ä.)
I do what I have to do.
(Àú´Â ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀ» ÇÒ »ÓÀÔ´Ï´Ù.)
Because IT IS DANGEROUS TO HAVE A PREGNANT GIRL IN
A CLASSROOM.
(¿Ö³ÄÇÏ¸é ±³½Ç¿¡ ÀÓ½ÅÇÑ ¼Ò³à¸¦ µÎ´Â °ÍÀº À§ÇèÇÑ ÀÏ
ÀÔ´Ï´Ù.)
It is not a warning, Louanne.
(·ç¾Ø, ÀÓ½ÅÇÏ´Â °ÍÀº °æ°í°¡ ¸ø µÇÁö¿ä.)
It.. it's prestige, it's stardom, it's attention.
(±×°Í.. ±×°ÍÀº ¼±¸ÁÀÌ°í ½ºÅ¸°¡ µÇ´Â ÀÏÀ̰í ÁÖ¸ñ¹Þ´Â
ÀÏ ÀÔ´Ï´Ù.)

½É¸®¿¡¼­ Áø ·¹À© °¡Á·Àº ¾ÆÀÌÁ¦¾ß¸¦ Ä«ÀÏ¶ó¿¡°Ô º¸³»¾ß¸¸ ÇÑ´Ù.
¾ÆÀÌÁ¦¾ß°¡ ¶°³ª±â Àü ¸¶°¡·¿Àº ÀÚ½ÅÀÇ ¸Ó¸®ÇÉÀ» Ç®¾î ¾ÆÀÌÁ¦¾ß¿¡°Ô
Áָ鼭 ¾ö¸¶¸¦ ±â¾ïÇ϶ó°í Çϸç ÀÛº° Àλ縦 ÇÑ´Ù...
Margaret: No, Isaiah, wait, wait! Wait a minute.
(¾ÈµÅ, ¾ÆÀÌÁ¦¾ß, ±â´Ù·Á, ±â´Ù·ÁºÁ! Àá±ñ¸¸ ±â´Ù·Á.)
- ¸¶°¡·¿Àº ¸Ó¸®ÇÉÀ» Ç®¾î ¾ÆÀÌÁ¦¾ß¿¡°Ô ÁØ´Ù.-
Here. Take it.
(ÀÚ. À̰а¡Á®.)
This is Mama's.
(ÀÌ°Ç ¾ö¸¶ °Å¾ß.)
I WANT YOU TO KEEP IT, okay?
(³­ ³×°¡ ÀÌ°É °£Á÷Çϰí Àֱ⸦ ¹Ù·¡, ¾Ë¾ÒÁö?)
No matter what happens.
(¾î¶² ÀÏÀÌ ÀϾµµ.)
I want you to know that we're always together.
(¿ì¸®´Â Ç×»ó °°ÀÌ ÀÖ´Ù´Â °É ³×°¡ ¾Ë¾ÒÀ¸¸é ÇØ.)
That I'm always with you.
(³»°¡ Ç×»ó ³Ê¿Í °°ÀÌ ÀÖ´Ù´Â °É.)
Inside you.
(³× ¾È¿¡.)
(¾ÆÀÌÁ¦¾ßÀÇ ½ÉÀåÀ» °¡¸®Å°¸é¼­) In here.
(ÀÌ ¾È¿¡.)
Just like you're always with me.
(ÀÚ½ÅÀÇ ½ÉÀåÀ» °¡¸®Å°¸é¼­) In here.
(³×°¡ Ç×»ó ³ª¿Í °°ÀÌ ÀÖµíÀÌ ¸»À̾ß. ÀÌ ¾È¿¡.)
All right? And NOBODY CAN EVER CHANGE THAT.
(¾Ë°Ú´Ï? ±×¸®°í ¾î´À ´©±¸µµ ±×°É Àý´ë·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø¾î.)
You promise you won't forget that?
(±×°É ÀØÁö ¾Ê°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇØ ÁÖ°Ú´Ï?)

ÀÌÁ¦ ½Ä»çµµ ¾ÈÇÏ´Â ¾ÆÀÌÁ¦¾ß¿¡°Ô Ä«À϶ó´Â ¾ïÁö·Î À½½ÄÀ» ¸Ô¿© º¸
·Á°í ³ë·ÂÇÑ´Ù...
Khaila: Here. TRY A FRENCH FRY. Go ahead. Okay?
(ÀÚ. °¨ÀÚÆ¢±è ÇÑ ¹ø ¸Ô¾îºÁ. ¾î¼­. ÀÀ?)
Wait a minute, here.
(Àá±ñ¸¸ ÀÖ¾îºÁ.)
Here. Try another one.
(ÀÚ, Çϳª ´õ ¸Ô¾îºÁ.)
Come on. It's good. Come on, Isaiah, please.
(¾î¼­. ¸ÀÀÖ´Ù°í. ¾î¼­, ¾ÆÀÌÁ¦¾ß, Á¦¹ß.)
Come on. Look.
(¾î¼­. À̺Á.)
Now, you're gonna have to eat something.
(³Í ¹º°¡¸¦ ¸Ô¾î¾ß¸¸ ÇØ.)
'Cause if you don't eat you're gonna get sick.
(¾È ¸ÔÀ¸¸é ³Í º´¿¡ °É¸®°í ¸»°Å¾ß.)
Now look at Mommy.
(ÀÌÁ¦ ¾ö¸» ÃÄ´ÙºÁ.)
- ¾ÆÀÌÁ¦¾ß¿¡°Ô º¸¶ó´Â µíÀÌ Çܹö°Å¸¦ µé°í -
I'm gonna eat.
(³ª ¸Ô´Â´Ù.)
- Ä«À϶ó´Â Çܹö°Å¸¦ ¸Ô´Â´Ù. -
Mmm.. Good. Good.
(À½.. ¸ÀÀÖ¾î. ¸ÀÀÖ¾î.)
Come on. TRY YOUR HAMBURGER, ISAIAH.
(¾î¼­. Çܹö°Å¸¦ ÇÑ ¹ø ¸Ô¾îºÁ, ¾ÆÀÌÁ¦¾ß.)
Isaiah: No, no!
(½È¾î, ½È¾î!)
Khaila: TAKE A BITE OF YOUR HAMBURGER.
(Çܹö°Å¸¦ ÇÑ ÀÔ¸¸ ¸Ô¾îºÁ.)
Isaiah: No, no!
(½È¾î, ½È¾î!)

¢Ñ ¾ÆÀν´Å¸ÀÎÀÇ ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ ³Ñ¾î°£ ij¼­¸°Àº ¿¡µåÀÇ °¡Â¥ ÇÙÀ¶ÇÕ ÀÌ·Ð
ÀÌ 5ÀÏ ÈÄ¿¡ ÀÖÀ» ´º ÀúÁö ½ÉÆ÷Áö¾öÀÇ ¹ßÇ¥ ¼ÒÀç·Î µü ¾Ë¸Â´Ù°í ÇÑ´Ù.
¿¡µå´Â ¾ÆÀν´Å¸Àΰú µ¿·áµéÀÇ µµ¿òÀ¸·Î ½ÉÆ÷Áö¾ö ¹ßÇ¥¸¦ ¹«»çÈ÷ ³¡³½
´Ù. ½ÉÆ÷Áö¾ö ÈÄ ¸¸ÂùȸÀå¿¡¼­ ij¼­¸°Àº ¿¡µå¿¡°Ô ¸»À» °Ç´Ù...
Catherine: Oh, oh. So you never went to college?
(¾î,¾Æ, ±×·¡¼­ ´ç½ÅÀº Çѹøµµ ´ëÇп¡ ´Ù´ÑÀûÀÌ ¾ø¾î¿ä?)
Ed : Well, I BARELY FINISHED HIGH SCHOOL. I was always taking apart some car.
(±Û½ê, Àü °íµîÇб³µµ °Ü¿ì Á¹¾÷Çß¾î¿ä. Àü Ç×»ó ¾î¶² ÀÚµ¿Â÷¸¦ ºÐÇØÇϰí ÀÖ¾úÁÒ.)
Catherine: Well, yet, you have such an amazing grasp of theory.
(±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ´ç½ÅÀº ³í¸®¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ·ÂÀÌ Á¤¸»
´ë´ÜÇØ¿ä.)
Do you know, I believe that you used de Broglie's formula
for the length of the pilot wave.
(ÀÖÀݾƿä. Àü ´ç½ÅÀÌ ½ÇÇè¿ë ÆÄÀåÀÇ ±æÀ̸¦ °è»êÇϱâ À§
ÇØ µåºê·ÎÀÌ °ø½ÄÀ» ÀÌ¿ëÇß´Ù°í ¹Ï¾î¿ä.)
Einstein : (¿¡µå¸¦ µµ¿ì·Á°í ³¢¾îµé¸ç) Of course, he did.
(¹°·Ð ±×·¨°ÚÁö.)
It was a brilliant stroke.
(±×°Ç ±â¸·Èù Ç®ÀÌ¿´¾î.)
Ed : COULDN'T HAVE DONE WITHOUT IT.
(±×°Ô ¾ø¾ú´õ¶ó¸é ¸øÇØ ³ÂÀ» °Å¿¹¿ä.)
Catherine: Oh! I forgot that. Wait a minute. Could you, could you
remind me?
(¾Æ! Á¦°¡ ±×°É Àؾî¹ö·È¾î¿ä. Àá±ñ. ´ç½ÅÀÌ, ´ç½ÅÀÌ »ó±â
½ÃÄÑÁÙ ¼ö ÀÖ°Ú¾î¿ä?)
* that : µåºê·ÎÀÌ °ø½ÄÀ» ¶æÇÑ´Ù.

¢Ñ µ¦½ºÅͰ¡ È¥ÀÚ ¾îµÒ ¼Ó¿¡ ³²´Â °É µÎ·Á¿ö ÇÏÀÚ ¿¡¸¯Àº ÀÚ½ÅÀÇ ½Å¹ßÀ» ÁØ´Ù.
Erik : Here.
(ÀÚ.)
HOLD ONTO THIS WHILE YOU SLEEP.
(³×°¡ Àß µ¿¾È ÀÌ°É ²À Àâ°í ÀÖ¾î.)
And if you wake up and you're scared you'll say,
"Wait a minute. I'm holding Erik's shoe."
(±×¸®°í ¸¸¾à ³×°¡ Àá¿¡¼­ ±ú°í ¹«¼·°Åµç ³Í ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÒ °Å¾ß.
"Àá±ñ¸¸. ³­ ¿¡¸¯ÀÇ ½Å¹ßÀ» µé°í ÀÖ¾î.")
"Why the hell would I be holding some smelly basketball
shoe a trillion light years from the universe?"
(³»°¡ Áö±¸¿¡¼­ 1Á¶ ±¤³âÀ̳ª ¶³¾îÁø °÷¿¡¼­ µµ´ëü ¿Ö ÀÌ·±
³¿»õ Áöµ¶ÇÑ ³ó±¸È­¸¦ µé°í Àִ°žß?")
"I must be here on earth, safe in my sleeping bag."
("³­ ¿©±â Áö±¸¿¡, ³» ħ³¶ ¼Ó¿¡¼­ ¾ÈÀüÇÏ°Ô ÀÖ´Â °Ô Ʋ¸²¾øÀ»°Å¾ß.")
"And ERIK MUST BE CLOSE BY."
("±×¸®°í ¿¡¸¯ÀÌ ¹Ù·Î °ç¿¡ ÀÖ´Â °Ô Ʋ¸²¾ø¾î.")
Dexter : (¹Ì¼Ò¸¦ ÁöÀ¸¸ç) I guess it's worth a try.
(Çѹø ÇØº¼¸¸ÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇØ.)
Erik : Want me to leave the lantern on?
(µîºÒÀº ÄÑ ³õÀ»±î?)
(¿¡¸¯Àº ´ë´äÀÌ ¾ø´Â µ¦½ºÅ͸¦ ÃÄ´Ùº¸Áö¸¸ µ¦½ºÅÍ´Â ¹ú½á ÀáÀÌ µé¾ú´Ù.)

Gen.Kramer: Wait a minute, wait a minute.
(Àá±ñ¸¸, Àá±ñ¸¸¿ä.)
What is the potential casualty rate for a single rocket
armed with VX poison gas, General Peterson?
(VX µ¶°¡½º·Î ¹«ÀåÇÑ ÇÑ °³ÀÇ ·ÎÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ÀáÁ¤Àû »ç¸Á·ü
ÀÌ ¾î¶»°Ô µË´Ï±î, ÇÇÅͽ¼ À屺.)
Peterson : Sixty or seventy.
(À°½ÊÀ̳ª Ä¥½ÊÀÔ´Ï´Ù.)
Sinclair : Well, that's, THAT'S NOT SO BAD.
(±Û½ê, ±×°Ç, ±×°Ç ±×´ÙÁö ³ª»ÚÁö ¾Ê±º¿ä.)
Peterson : Thousand. Seventy thousand dead.
('õ'´ÜÀ§¿¹¿ä. Ä¥¸¸¸íÀÌ »ç¸ÁÇÏ´Â °Å¿ä.)
Sinclair : Oh.
(¿¹.)
Peterson : One teaspoon of this hits the floor, It's leathal up
to a hundred feet.
(À̰ÍÀÌ ÇÑ Âþ¼ù°¡¶ôÀÌ¶óµµ ¹Ù´Ú¿¡ ¶³¾îÁö¸é. ¹é ÇÇÆ®(¾à
30¹ÌÅÍ) ±îÁö´Â Ä¡¸íÀûÀÔ´Ï´Ù.)
* 1 foot (1ÇÇÆ®) : 30 centimeters (30 ¼¾Ä¡¹ÌÅÍ)
One teaspoon of this shit detonated in the atmosphere
will kill every living organism in an eight-block radius.
(ÀÌ ºô¾î¸ÔÀ» °ÍÀ» ÇÑ Âþ¼ù°¡¶ôÀÌ¶óµµ ´ë±â Áß¿¡ ÆøÆÄ½Ã
۸é 400 ¹ÌÅÍ ¹Ý°æ À̳»ÀÇ »ì¾ÆÀÖ´Â »ý¹°Ã¼´Â ¸ðÁ¶¸® ´Ù Á×ÀÔ´Ï´Ù.)
* eight-block : '¿©´ü ºí·Ï'À» ¶æÇϴµ¥ 1 ºí·ÏÀ» °è»ê
ÇØº¸¸é ¾à 50m°¡ µÇ¹Ç·Î 8ºí·ÏÀº 400m°¡ µÈ´Ù.
GET THE POINT?
(ÀÌÇØ ÇϽðھî¿ä?)

¢Ñ ¹Ì±¹ÀÇ ÇÑ ½Ã°ñ ¸¶À»¿¡ »ç´Â Á¤ºñ°ø Á¶Áö. ±×´Â Ãë¹Ì·Î Áý ¾Õ¿¡ ä
¼Ò¹çÀ» °¡²Ù°í »ç´Â ¾ÆÁÖ Æò¹üÇÑ µ¶½Å ³²ÀÚ´Ù. ä¼Ò¹ç¿¡ µé¾î¿Â Åä³¢
µµ ÂÑÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚ½ÅÀÇ °³ ¾ÆÆ¿¶ó¸¦ ³ª¹«¶ó°í Àִµ¥ Á¶ÁöÀÇ ÀýÄ£ÇÑ
Ä£±¸ ³×ÀÌÆ®°¡ Æ®·°À» ¸ô°í ¿Â´Ù.
George: Did you get that rabbit? Did you? I bet you did.
(±× Åä³¢´Â Àâ¾Ò´Ï? Àâ¾Ò¾î? Ʋ¸²¾øÀÌ Àâ¾ÒÀ» °Å´Ù.)
My mighty hunter. You vicious killer.
(³» ´ë´ÜÇÑ »ç³É°³¾ß. ÀÌ Áöµ¶ÇÑ »ìÀθ¶¾ß.)
That's my dog. That's my beast!
(ÀßÇß¾î. ±²ÀåÇØ!)
* That's my dog. : That's my boy. (ÀßÇß¾î) ¶ó´Â ¸»À» °³ÇÑ
Å× Çϱ⠶§¹®¿¡ boy ´ë½Å dog ¸¦ ¾´ °Í. That's my beast! µµ
°°Àº °³³ä.
Come on, give me a kiss.
(¾î¼­, ³»°Ô »Ç»ÇÇØ Áà.)
(ä¼Ò¹ç¿¡¼­ ¹èÃ߸¦ ¶â¾î ¸Ô´Â Åä³¢¸¦ ¹ß°ßÇÑ Á¶Áö.)
Wait a minute. Wait a damn minute. Attila?
(Àá±ñ¸¸. ¾Æ´Ï Àá±ñ¸¸ ÀÖ¾îºÁ. ¾ÆÆ¿¶ó?)
And you call yourself security?
(±×·¯°íµµ ³Í ³× ÀÚ½ÅÀ» º¸¾ÈÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â °Å³Ä?)
(°í°³¸¦ µ¹¸®´Â ¾ÆÆ¿¶ó¿¡°Ô) DON'T CHANGE THE SUBJECT.
(È­Á¦¸¦ µý µ¥·Î µ¹¸®Áö ¸¶.)
Nate : Hey, George. You going to just stand there or are you go-
ing to help me with these boxes?
(À̺Á, Á¶Áö. ³Ê ±×³É ±×·¸°Ô ¼­ Àֱ⸸ ÇÒ°Å¾ß ¾Æ´Ï¸é ÀÌ »ó
ÀÚ µå´Â °É µµ¿Í ÁÙ °Å¾ß?)
(³×ÀÌÆ®´Â Á¶Áö¿¡°Ô »óÀÚ¸¦ Çϳª µé·ÁÁØ´Ù.)
George: Now what have you got me carrying, huh?
(³ªÇÑÅ× µé·ÁÁØ °Ô µµ´ëü ¹¹¾ß, ÀÀ?)
Nate : GOT A DEAL ON SOLAR PANELS AND BATTERIES.
(ž翭 Áý¿­ÆÇ°ú ¹èÅ͸®¸¦ ½Î°Ô »ò¾î.)

¢Ñ À¯±«¿¡ °üÇÑ ÆÄÀÏÀ» ÀÐ°í ³­ ŽÀº À¯±«¹üµéÀÌ ¼ðÀ» µ¹·Á ÁÙ ÀÌÀ¯°¡
¾ø´Ù´Â Àڱ⠻ý°¢À» ÄÉÀÌÆ®¿Í ȣŲ½º ¿ä¿ø¿¡°Ô À̾߱âÇÑ´Ù.
Tom : I mean, HE'S A WITNESS ANYWAY YOU CUT IT.
(³» ¸»Àº, ±× ¾ÆÀÌ´Â ¾î·µç ¸ñ°ÝÀÚÀÎ ¼ÀÀÌ¿À.)
* cut it (up) : '»óȲÀ» °ü¸ÁÇÏ´Ù, ºÐ¼®ÇÏ´Ù'¶ó´Â ÀǹÌ.
It's all bullshit. I t's all just... It's seven out of ten.


ÀÚ·á°¡ 1000¶óÀÎÀÌ ³Ñ¾î Àß¶ú½À´Ï´Ù.
°Ë»öÀº 72 °Ç, ÃÑ 1000 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÈ »óÅ¿¡¼­ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù.    ¸ÇÀ§·Î
(È­¸é ¾îµð¼­³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)
    

hit counter