영어학습사전 Home
   

vietnam

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Indochina 〔´indout∫´ain∂〕 인도차이나 반도, 넓은 뜻으로 Vietnam, Cambodia, Laos, Burma, Thailand, Malay를 포함하는 경우와, 옛 프랑스령 인도차이나를 가리키는 경우가 있음

NLF National Liberation Front(of South Vietnam)

North Vietnam 북베트남(통일전의)

vietnam, vietnam 베트남(인도차이나의 공화국)

Vietnam 베트남 (사회주의 공화국)

Vietnam War 베트남 전쟁

a documentary on [about] the Vietnam War 베트남 전쟁에 대한 다큐멘터리

The average age of the US soldiers who fought in Vietnam War was 19.
베트남 전쟁에 참가했던 미군의 평균 나이는 19세였다.

Germany which triggered World War II was punished by the Allies
with a territorial division into east and west after the war. The two
Germanies were reunited six years ago as the Cold War ended in that
part of the world. Even Vietnam, which was divided later, has been
reunited but Korea remains divided. Only after the nation is reunified,
will we Koreans celebrate complete liberation.
제2차세계대전을 일으켰던 독일은 전후 전승국들에 의해 동서로 국토가
분단되는 징계를 당했었다. 동서독은 그 지역에 냉전이 종식되면서 6년전
통일되었다. 심지어 나중에 분단되었던 월남 역시 통일되었지만, 한국만 분
단된 상태로 남아 있다. 남북이 통일이 되고 난 뒤에야, 우리 한민족들은 완
전한 광복을 경축하게 될 것이다.
trigger : 방아쇠를 당기다, 야기시키다, 일으키다
celebrate : 축하하다, 경축하다, 기념하다

One prong was the vigorous prosecution of the war, the other a
conjoint attack on South Vietnam's failings. To help ram the
second prong home, the U.S. indicated that it was willing to
double its curronmilitary aid of $300 million to South
Vietnam.
(어구) prong - 푸크 등의 [한 갈래(가지)]를 뜻하는 것으로 여기서
는 월남에서의 군사노려과 비군사노력 즉 평정업무를 위한 정책을 각기
prong으로 나태내고 있음. ram - 쑤셔넣다, 처넣다. prong(가지)와 잘
어울리는 동사이다. conjoint - 결합한, 함동의, 공동의.
Ex. a conjoint action (공동행동)
(번역) 한 가지 정책은 강력하게 전쟁을 수행홰 나가는 것이었고, 다
른 한 가지는 월남의 약점을 (동맹국과) 합동으로 시정해 나가는 것이
었다. 둘째번의 정책을 철저히 수행키 위한 일환으로 미국은 3억 달러
에 달하는 현재의 대월(對越) 비군사(非軍事) 원조를 배가시킬 용의가
있음聆杉

**
autobituary - automobile obituary (자동차사고의 사망기사)
Benelux - Belgium, the Netherlands and Luxemburg
brunch - breakfast lunch (아침 겸 점심의 식사)
Calthch - California Institute of Technology (캘리포니아
공과대학)
cinemactor(--actress) - cinema actor (actress) (영화배우)
comsymp - communist sympathiser (공산주의 동조자)
GOPolitician - GOP politican (공화당 정객)
smog - smoke fog (연무(煙霧))
Vietvet - Vietnam veteran (월남전 참전용사)
whodunit - who done it? (추리소설)

저는 이번 달 말에 베트남으로 떠날 것 입니다.
I'm leaving for Vietnam at the end of this month.

defoliate (destroy leaves.)
In Vietnam the army made extensive use of chemical agents to defoliate the
woodlands.

누구누구를 한 나라에서 떠나게 하다라는 의미로 쓰이는 단어
- exile : 정치적 이유로 추방할 때
The leader of coup was exiled and the others imprisoned.
- banish : 일종의 처벌로써 영원히, 살던 지역에서 쫓아 보냄
- expel : 외국인이 위법행위나 정치적 이유로 인해 그 나라에서 쫓겨나는 경우
25 Soviet diplomats were to be expelled from the USA by October 1st.
- extradite : 죄를 저지른 자를 범죄가 일어났었던 곳에 재판등을 받게 하
기 위해 보내는 legal process를 의미
The drug baron was extradited to the USA from Colombia.
- repatriate : 강제로 본국으로 되돌려 보낼 때
Vietnamese boat people who fled to Hong Kong in the 1970s are now
being forcibly repatriated to Vietnam.
- deport : expel과 비슷한 의미

Did Rambo volunteer to fight in Vietnam, or was he a conscript, drafted against his will?
람보는 베트남에서 싸우기 위해 지원했느냐 아니면 그의 의지와는 다르게 징병되었느냐?

Twenty years ago, I returned from Vietnam to find that my brother had spent every check I had sent home.
20년 전에 베트남에서 돌아와 보니 동생이 내가 집으로 보내준 모든 돈을 써버린 것을 알게 됐다.
He was supposed to be putting my money in a savings account, and it never dawned on me that he would be doing anything else with my checks.
그는 내 돈을 저축예금에 넣기로 되어있었고, 그가 내 돈을 가지고 엉뚱한 짓을 하리라고는 꿈에도 생각지 않았다.
I trusted him completely and never asked for proof of any kind.
나는 그를 완전히 믿었고 그래서 어떠한 증거도 요구하지 않았다.

When I came back from Vietnam and asked for my money, he said, "I needed it for doctor bills.
베트남에서 돌아와서 나의 돈을 요구하자 동생은, "병원비로 썼어요.
I was sure you'd understand.
형님이 이해하리라 확신했어요.
Wait until I get back on my feet, and I'll pay you back."
제가 다시 일어설 때까지 기다려 주세요.
갚아드릴께요"라고 말했다.

The train's conductor, an African American, started a conversation.
아프리카계 미국인인 차장이 대화를 시작했다.
This was the era of Civil Rights, Kent State and the Vietnam War.
이 대화는 공민권 시대, Kent주, 베트남 전쟁에 대한 것이었다.
He was highly intelligent and well-informed.
그는 매우 지적이었고 견문도 넓었다.
When it began to get dark, he stopped by to remind me that the dining car was closing "in case you want to eat."
어두워지기 시작했을 때 그는 혹시 내가 뭔가 먹기를 원할까봐 식당차가 닫는다고 말해주러 들렀다.
I said I wasn't hungry, which was not true.
나는 배고프지 않다고 말했고 그것은 사실이 아니었다.

With fightings in Vietnam and elsewhere in the world today going on
incessantly, that goal of a warless world seems remote to attain as ever.
전쟁이 월남과 그밖의 세계지역에서 오늘날 끊임없이 계속되고 있으므로,
전쟁없는 세계라는 그 목표는 여전히 달성하기가 먼 것 같아 보인다.

We toured Vietnam and Thailand looking for business opportunities.
난 학생이었을 때 두 달 동안 유럽을 돌아다니며 여행했었다.

[위키] 베트남 Vietnam

[위키] 베트남 민주 공화국 North Vietnam

[위키] 베트남 공화국 South Vietnam

[위키] 베트남 항공 Vietnam Airlines

[위키] 베트남의 국기 Flag of Vietnam

[위키] 베트남 축구 국가대표팀 Vietnam national football team

[위키] 베트남 공화국 축구 국가대표팀 South Vietnam national football team

[위키] 베트남 전쟁 Vietnam War

[위키] 베트남 공산당 Communist Party of Vietnam

[위키] 베트남 북동부 지방 Northeast (Vietnam)

[위키] 베트남 북서부 지방 Northwest (Vietnam)

[위키] 베트남 중부 고원 지방 Central Highlands (Vietnam)

[위키] 베트남 남동부 지방 Southeast (Vietnam)

[위키] 베트남 전쟁 전몰자 위령비 Vietnam Veterans Memorial

[위키] 배틀필드 베트남 Battlefield Vietnam

[위키] 베트남 인민공군 Vietnam People's Air Force

[위키] 굿모닝 베트남 Good Morning, Vietnam

[百] 베트남공산당 Communist Party of Vietnam

[百] 베트남 전쟁 Vietnam War

[百] 베트남평화회담 Vietnam Peace Talks

[百] 베트남전쟁재향군인기념관 Vietnam Veterans Memorial

[百] 베트남항공 Vietnam Airlines Corporation

[百] 베트남 Vietnam

[百] 베트남대사관 Embassy of Vietnam in Korea

[百] 베트남 대한민국대사관 Embassy of the Republic of Korea in Vietnam

[百] 베트남 전쟁박물관 Exhibition of Vietnam War Crime

[百d] 베트남 [ Vietnam, 월남 ]

[百d] 베트남 증후군 [ ─ 症候群, Vietnam syndrome ]

[百d] 베트남 전쟁 [ ─ 戰爭, Vietnam War ]

vietnam 베트남

On August 27, 1976, Judith was found as an abandoned baby, one week after her birth, in Seongdong-gu, Seoul, and was adopted by an American family in February 1977 via the Social Welfare Society.
에클리씨는 태어난 지 약 1주일 만인 1976년 8월 27일 서울 성동구에서 발견됐으며 이듬해인 77년 2월 대한사회복지회를 통해 미국으로 입양됐다.
Her foster father was a US military officer and stationed in Korea as an accounting officer from 1968 to 1970 during the Vietnam War.
양아버지는 1968~1970년 베트남 전쟁 당시 미군 회계장교로 한국에서 근무한 인연을 갖고 있다.
According to Miss Eckley, her foster parents encouraged her not to forget she is an ethnic Korean, while teaching her Korean songs such as "Arirang" and "Santokki."
에클리씨는 “어릴 적 양부모님께서 '아리랑'과 '산토끼' 노래를 가르쳐 주며 한국인이라는 사실을 잊지 않도록 해주셨다"고 말했다.

What's the advantage?
장점은 무엇인가?
Conventional vaccines are costly to make and distribute in the impoverished Third World countries that need them most.
전통적인 백신은 가장 필요로 하는 가난한 제3국가에서 만들어 분배하는데 비용이 많이 든다.
That's why Arntzen and others began thinking about using plants instead of needles, creating vaccines that would be easy to grow locally in, say, Vietnam or Bangladesh.
그래서 Arntzen과 몇 사람은 주사바늘 대신에 식물을 사용하여 베트남이나 방글라데시 같은 나라에서도 국내에서 쉽게 길러낼 백신을 발명할 생각을 시작했다.

The limestone towers of Vietnam's Ha Long Bay
베트남의 하롱베이에 있는 석회암 기둥으로부터
are a reminder of this link with the sea.
이러한 관계를 유추할 수 있습니다
Originally, this whole area would have been one solid block of limestone,
원래는 이 지역 전체는 거대한 한 덩어리의 석회암이었습니다
the base of a coral reef.
산호초 바닥이었던 것이죠

..truth in the rumour that the Pentagon wastefully dumped military supplies
costing millions, perhaps billions, of taxpayer dollars
in the years since the Vietnam War started.
베트남 전이 시작된 후 몇 년 동안 국방부는 수백만, 수십억 불을 들여
구입한 군수 물자를 쓸데없이 허비했다는 소문이 있습니다
The spokesman, who declined to be interviewed on camera,
카메라 인터뷰를 거부한 대변인은
states only that ''in the hurly-burly of war
전쟁으로 인해 혼란스럽고 주변상황은 계속 변하고
and the constant movement of perimeters and people,
사람들이 끊임없이 이동하기 때문에
one must expect that there would be a certain amount
군수 물자와 무기의 손실을 어느 정도는
of acceptable loss ofsupplies and armaments.''
감수해야만 한다고 언급했습니다

No. No discoloration.
없어요, 변색되지 않았어요
Would you like to know why?
그 이유를 알고 싶어요?
Sure.

Five years ago, this building was apartment Vietnam.
5년 전, 이 아파트에 대한 민원이 끊이지 않았죠
The facility was sub-standard.
건물 시설들은 기준미달이었고
The city turned it's back. The tenants revolted.
시에서는 신경도 안 썼죠 세입자들은 농성을 했고
Blake Neferson, apartment 204,
204호에 사는 블레이크 네퍼슨이란 사람이
took a sledgehammer to that column.
그 기둥에 해머 질을 했어요
It's public record. He was arrested.
공부(公簿)예요 네퍼슨은 체포되었죠
Public record?
공부(公簿)라?

Anchors having an opinion isn't a new phenomenon.
앵커가 주관이 있는 건 새로울 것도 없어
Murrow had one and that was the end of McCarthy.
머로우도 그랬고 덕분에 매카시는 끝났지
Cronkite had one and that was the end of Vietnam.
크론카이트도 주관이 있었고 덕분에 베트남전이 끝났어
- I'm not those guys. - I'm betting all my money on you're wrong.
- 난 그 사람들 아니야 - 그말이 틀렸다는데 내 전재산을 걸지
You know what, kiddo?
그거 알아 꼬맹아?
In the old days of about 10 minutes ago,
옛날에, 그러니까 십분 전쯤에
we did the news well.
우리는 뉴스를 잘 끝냈어
You know how? We just decided to.
어떻게 그랬냐고? 그러기로 결심했으니까
Will...


Back in 1968 when Rennie Davis and Hayden and their guys
1968년 레니데이비스와 헤이든이 SDS(민주학생연합)을 조직했을때
organized the SDS, it was specifically to end the Vietnam War.
베트남 전쟁은 끝을 내렸지
But that movement got eaten by Abbie Hoffman
하지만 그 운동은 애비 호프만이랑, 제리 루빈
and Jerry Rubin and the Yippies.
이피(급진좌파)들이 망쳐놨지
Hoffman and Rubin were a lot more charismatic.
호프만이랑 루빈이 더 카리스마 있었잖아
Yeah, but it was impossible to define what the Yippies were protesting.
그래, 하지만 덕분에 이피들이 뭘 저항하는지 모르게 되버렸지

한국의 해외 전체 교역 중 베트남이 차지하는 비중 또한 같은 기간 0.6%에서 6.7%로 확대됐다.
Vietnam's share of Korea's total overseas trade also expanded from 0.6% to 6.7% during the same period.

지난해 매출 2조1,730억원에 중국과 인도네시아, 필리핀, 베트남, 캄보디아, 미얀마 등 향후 사료 사업의 성장 가능성이 큰 시장의 생산설비 등을 함께 매각하는 만큼 적정한 가격이란 입장이었다.
The price was reasonable as it sold production facilities in markets with high potential for future growth in feed businesses such as China, Indonesia, the Philippines, Vietnam, Cambodia, and Myanmar for KRW 2.173 trillion in sales last year.

국내 금융기관이 베트남 대형 부동산개발 사업에 지분 투자하는 것은 이번이 최초다.
This is the first time a domestic financial institution has invested in a large real estate development project in Vietnam.

"첨단기술을 보유한 기업은 토지 임대료를 면제해드립니다." 지난 8일 베트남 중부의 다낭시 하이테크파크&산업단지 관리청 청사, 이곳의 실무를 총괄하는 팜쯔엉손 부국장은 한국을 대표하는 수출 '엘리트' 기업들을 설득하느라 여념이 없었다.
"Companies with advanced technology will be exempt from land rent." On the 8th, Deputy Director Pham Truong Son, who oversees the Danang High-Tech Park and Industrial Complex management office in central Vietnam, was busy trying to persuade Korea's leading export "elite" companies.

제주항공은 해외시장 중 경쟁 제한성 평가가 필요한 태국, 베트남에도 기업결합심사를 신청할 예정이다.
Jeju Air will also apply for a business combination review in Thailand and Vietnam, which need to assess competition restrictions among overseas markets.

특히 지 행장이 중국 사업에 잔뼈가 굵은 중국통임에도 중국 지점망은 28개로 현 수준을 유지하며 내실을 다지는 대신 베트남·인도네시아 등 신남방 지역에서 영업을 확대한다는 구상이다.
In particular, the back president Ji plans to expand its operations in new southern regions such as Vietnam and Indonesia, while maintaining its current level of 28 branch networks in China, even though he has a lot of experience in Chinese business.

법인 신고자가 가장 많이 늘어난 곳은 베트남으로, 지난해 138개에서 올해 187개로 38% 증가했다.
Vietnam saw the largest increase in the number of corporate reporters, up 38 percent from 138 last year to 187 this year.

국내 자산뿐만 아니라 성장 여력이 풍부한 중국·베트남 신흥국 시장에도 함께 투자해야 수익률을 높일 수 있다는 얘기다.
In other words, it is necessary to invest not only in domestic assets but also in emerging markets in China and Vietnam, which have abundant growth potential, to increase yields.

차성수 교직원공제회 이사장이 베트남 최대 운용사 비나캐피탈을 만나 베트남 현지 투자처 발굴 등을 통한 협력을 논의했다.
Cha Seong-su, chairman of the Teachers' Credit Union, met with Vina Capital, Vietnam's largest operator, to discuss cooperation through finding investment destinations in Vietnam.

특히 베트남 ANZ은행 리테일부문 인수 등에 따른 M&A 효과가 본격화되며 전년보다 8.7% 성장한 1,783억원으로 역대 최대 분기 실적을 올렸다.
In particular, the company posted its biggest quarterly performance ever at KRW 178.3 billion, rising by 8.7% from the previous year, as the M&A effect from the acquisition of Vietnam's ANZ Bank's retail division began in earnest.

증권법 개정이 완료되면 베트남은 이르면 오는 2022년 경 MSCI 이머징 지수 편입될 예정이며, 이럴 경우 신규 자금 공금으로 증시 선진화에 속도가 붙을 것으로 전망된다.
Once the revision of the securities law is completed, Vietnam will be included in the MSCI Emerging Index as early as 2022, which is expected to speed up the advancement of the stock market with new funds.

금융사들이 계획해둔 해외진출지 51곳 중에서도 미얀마·베트남·인도네시아 등 동남아에 34건이나 집중됐다.
Among the 51 overseas expansion sites planned by financial firms, 34 cases were concentrated in Southeast Asia, including Myanmar, Vietnam and Indonesia.

논란으로 당초 6월부터 환불 접수를 재개하려던 베트남항공은 재개 시점을 앞당기는 방안을 검토하고 있고, KLM과 에어프랑스, 에어아스타나가 환불 접수를 재개했지만, 소비자들의 불안감이 여전하다.
Due to the controversy, Vietnam Airlines, which originally planned to resume receiving refunds from June, is considering moving up the timing of its resumption, and KLM, Air France and Air Astana have resumed accepting refunds, but consumers' anxiety remains.

박용진 오토닉스 대표는 "오토닉스는 기술경쟁력을 바탕으로 베트남 진출도 추진하고 있어 앞으로 수은이 연구개발, 운영자금, 해외현지법인 설비투자 등 다양한 자금수요에 적극적인 금융지원을 제공해주길 바란다"고 요청했다.
Park Yong-jin, CEO of Autonics, said, "As Autonics is also pushing to enter Vietnam based on its technological competitiveness, we hope that The Export-Import Bank of Korea will provide active financial support to various financial needs such as research and development, operating funds, and facility investment in overseas subsidiaries."

그는 건강 상태가 악화되기 직전까지도 베트남을 오가며 글로벌 청년 사업가 양성에 온 힘을 쏟았다.
Even just before his health deteriorated, he traveled to and from Vietnam and put all his energy into fostering global young businessmen.

국민연금 입장에서 베트남은 필리핀보다 국가신용등급이 낮아 투자가 불가능했었다.
From the perspective of the National Pension Service, Vietnam was unable to invest due to its lower national credit rating than the Philippines.

중국, 베트남 등 외국에서 확산한 아프리카돼지열병이 국내에서 처음으로 발생한 것이다.
The first African swine fever that has spread in foreign countries such as China and Vietnam has occurred in Korea.

작년 1월 지분 100% 인수계약을 체결하고 올해 베트남 현지 당국의 승인을 얻었다.
It signed a 100% stake acquisition contract in January last year and won approval from the local authority in Vietnam this year.

삼성전자는 베트남, 인도에 스마트폰 공장이 있어 바람을 탈 수 있다.
Samsung Electronics has smartphone factories in Vietnam and India, so it goes with the tide.

올해 11회째를 맞는 베트남 M&A 포럼은 베트남 기획투자부 산하 언론기관인 베트남 인베스트먼트 리뷰(VIR)이 주관하는 행사로 해마다 500여명이 넘는 정부 주요 인사와 기업 관계자가 참석하고 있다.
The Vietnam M&A Forum, which marks its 11th year this year, is organized by the Vietnam Investment Review (VIR), a media agency under the Ministry of Planning and Investment, and more than 500 key government officials and business officials attend each year.

이전까지 베트남으로 보내는 해외송금은 미국 달러화(USD)로만 송금이 가능했다.
Previously, overseas remittances to Vietnam were only possible in the United States dollar (USD).

올해는 한화생명이 국내 생명보험사로는 최초로 베트남에 진출한 지 10년을 맞이한 해였다.
This year marks the 10th anniversary of Hanwha Life Insurance entry into Vietnam for the first for South Korean life insurers.

그러면 베트남이 역내 IT 중심국가가 되는 날이 올 겁니다.
Then the day will come when Vietnam becomes the regional IT hub.

베트남 하이퐁에 위치한 LS비나는 지난해 베트남 전력케이블 시장점유율은 20.60%로 1위를 기록했으며, 올 1,4분기에도 영업이익이 전년 동기 대비 14% 증가하는 등 사상 최대 실적을 기록했다.
LS Vina, located in Haiphong, Vietnam, topped the Vietnamese power cable market with 20.60% last year, and its operating profit also rose 14% year-on-year in the first and fourth quarters of this year.

특히나 베트남은 세제가 복잡하고 최근 몇년새 전 세계 투자자금이 몰린 상황이어서, 최근엔 전문가들조차 상승 여력을 제한적으로 보고 있어 현명한 자세가 요구된다.
In particular, Vietnam has complicated taxation and has attracted investment funds from around the world in recent years, so even experts see a limited room to rise, which requires a wise attitude.

베트남에 주재하고 있는 한 시중은행 관계자는 "한국인 기피 분위기가 있는 것은 사실"이라며 "주재원들도 현지인들과의 접촉을 가급적 지양하고 있다"고 전했다.
An official at a commercial bank in living in Vietnam said, "It is true that there is an atmosphere of avoiding Koreans," adding, "expatriates are also avoiding contact with locals as much as possible."

중국의 대표 보험주인 평안보험과 중국 항암제 1위의 항서제약, 베트남의 시가총액 1위 빈그룹, 홍콩증시에 상장된 중국 대표 모바일기업 텐센트 등이 눈에 띄었다.
Pyongan Insurance Co., China's leading insurer, Hang Seo Pharm Co., Ltd., China's No. 1 anti-cancer drug maker, Vin Group Co., Vietnam's No. 1 market cap, and Tencent Co., China's leading mobile company listed on the Hong Kong stock market, were notable.

하지만 중국과 베트남 등 주요 매출 지역인 동남아에서 돼지열병이 발생한 점이 매수에 발목을 잡았다.
However, the outbreak of swine fever in Southeast Asia, a major sales region such as China and Vietnam, has hampered buying.

베트남 종합주가지수인 VN지수 시가총액의 20% 이상을 차지하는 빈그룹 관련주 실적이 대폭 개선됐다.
The performance of Vingroup-related stocks, which account for more than 20% of the market capitalization of Vietnam's composite index VN, has improved significantly.

노선별로 보면 중국, 일본, 대만, 마카오, 홍콩, 베트남, 필리핀 등 10개국 34개 국제노선과 4개 국내노선이 해당된다.
By route, 34 international routes and four domestic routes from 10 countries, including China, Japan, Taiwan, Macau, Hong Kong, Vietnam and the Philippines are relevant.

말레이시아와 중국, 인도, 태국, 베트남, 인도네시아, 터키 등에 진출한 해외 네트워크를 기반으로 독자적인 해외 진출이 어려운 중소 협력회사에 해외 판로를 열어주면서 성장의 발판을 마련해 주고 있다.
Based on overseas networks operating in Malaysia, China, India, Thailand, Vietnam, Indonesia and Turkey, it is providing a foothold for growth by opening overseas markets for small and medium-sized partner companies that are difficult to make their own inroads into overseas markets.

그는 다만, "대외 여건 개선에 대한 기대는 유효하나 펀더멘털에 대한 의구심은 여전하기 때문에 한국과 중국, 베트남 등 펀더멘털 개선이 감지되는 신흥 아시아 국가에 대한 차별적 접근이 필요하다"고 조언했다.
However, he advised, "Expectations for improving external conditions are valid, but doubts about fundamentals remain, so a differentiated approach is needed to emerging Asian countries such as Korea, China and Vietnam, where improvement of fundamentals are detected."

진출지역이 주로 베트남, 미얀마, 캄보디아 등 동남아 국가들에 국한된다.
The entry areas are mainly limited to Southeast Asian countries such as Vietnam, Myanmar, and Cambodia.

수은 관계자는 "베트남에선 다양한 산업 인프라 구축에 대한 관심이 높아 교통·건설 분야 등을 중심으로 EDCF 지원이 활발한 편"이라고 설명했다.
An official from the Export-Import Bank of Korea explained, "In Vietnam, there is a high interest in building various industrial infrastructures, so EDCF support is active, especially in the transportation and construction sectors."

베트남에서도 올 상반기 7만800명이 뎅기열에 걸려 5명이 숨졌다.
In Vietnam, 78,000 people suffered dengue fever in the first half of this year, and five people died of it.

효성은 생활고를 겪는 이웃들에게 정기적으로 생필품을 후원하는 한편 베트남 등지에서 의료봉사활동, 급여 나눔을 실천했다.
Hyo-seong has regularly sponsored daily necessities to neighbors who are suffering from life hardships while practicing medical volunteer work and salary sharing in Vietnam and other places.

올해 해외 유입 감염병 환자가 가장 많이 발생한 지역은 베트남이다.
Vietnam has the largest number of patients with imported infectious diseases this year.

베트남 출신 이주 여성이 무차별 폭행당하는 영상이 SNS에 퍼진지 하루 만에 가해자인 30대 남편이 7일 오전 긴급체포됐다.
A day after a video of a migrant woman from Vietnam being indiscriminately assaulted was released on social media, her husband in his 30s, who was the perpetrator, was arrested in the morning of the 7th.

당시 중국, 홍콩, 대만, 싱가포르, 베트남 등에선 사망자가 700명에 달했지만 국내에선 단 한 명이 감염되는 데 그쳤다는 근거가 있었다.
There was evidence that the number of the death reached 700 in China, Hong Kong, Taiwan, Singapore and Vietnam, etc., but only one person was infected in Korea that time.

국영병원 체제에서 국영과 민영 혼합체제로 전환 중인 베트남은 의료 기술과 시설의 선진화를 위해 헬스케어 분야에서도 외국인직접투자 유치를 적극 추진하고 있다.
Vietnam, which is transitioning from a state-run hospital system to a dual nationalized and privatized system, is actively promoting foreign direct investment in the healthcare field to advance medical technology and facilities.

베트남 보건부는 13일 코로나19에 2명이 새로 감염돼 누적 확진자가 262명으로 늘었다고 밝혔다.
Vietnam's Ministry of Health said on the 13th that the cumulative number of confirmed patients increased to 262 due to two new infected cases on COVID-19.

그는 2017년 하반기까지 한국과 베트남을 오가며 한국의 젊은 사업가들을 양성하는 활동을 해왔다.
He traveled between Korea and Vietnam until the second half of 2017 to coach young Korean entrepreneurs.

신한동해오픈은 2016년 제32회 대회부터 4년째 세종병원과 연계해 베트남, 몽골, 말레이시아 등 해외 심장병 어린이 치료를 돕고 있다.
Shinhan Donghae Open has been helping children with heart disease in Vietnam, Mongolia, Malaysia, etc., in connection with Sejong Hospital for the fourth year since the 32nd competition in 2016.

베트남 출신 이주여성인 아내를 무차별적으로 폭행한 혐의를 받고 있는 30대 남편이 재판에 넘겨졌다.
A husband in his 30s who was accused of indiscriminately assaulting his wife, a migrant woman from Vietnam, was handed over to trial.

베트남 현지 언론 바오하뜬은 23일 베트남의 수도 하노이에 거주하는 한 40대 남성이 코로나19 예방 차원에서 말라리아 치료제 15알을 한 번에 삼켰다고 전했다.
On the 23rd, a Vietnamese local media reported that a man in his 40s residing in Hanoi, the capital of Vietnam, swallowed 15 pills of malaria medications at once to prevent COVID-19.

베트남 출신 결혼이주여성이 두 살배기 아들 앞에서 남편에게 무차별 폭행당하는 영상이 퍼져 공분을 사고 있다.
A video of a married migrant woman from Vietnam being indiscriminately assaulted by her husband in front of her two-year-old son is spreading and has sparked public outrage.

서울아산병원 해외의료봉사팀은 네팔, 몽골, 베트남 등 해외 의료취약 지역에서 환자를 살리고 있다.
The overseas medical service team at Seoul Asan Hospital is saving patients in overseas medically vulnerable areas such as Nepal, Mongolia, and Vietnam.

센터는 베트남에 진출하려는 국내 의료기관, 제약·의료기기 기업이 사용할 수 있는 사무공간을 제공하며 현지 정보 제공, 네트워크 구축 지원이 주 역할이다.
The center's main role is to provide office space that can be used by domestic medical institutions, pharmaceutical and medical device companies intending to enter Vietnam, inform local information, and support network construction.

중국 우한시 폐렴, 베트남·필리핀 등에서 유행하고 있는 홍역, 동남아·중남미 지역에서 발생이 증가하고 있는 모기매개감염병, 사우디아라비아 등 중동 지역에서 지속적으로 발생하고 있는 메르스 등은 각별히 주의해야 한다.
Special attention should be paid to pneumonia in Wuhan, China, measles, which is prevalent in Vietnam and Philippines, mosquito-borne infections, which are increasing in Southeast Asia and Latin America, and MERS, which is continuously occurring in the Middle East, including Saudi Arabia.

LG디스플레이는 회사 노동조합 소속 직원 300여명이 지난 5월부터 약 두 달간 릴레이 방식으로 캄보디아와 베트남에서 봉사활동을 했다고 13일 밝혔다.
LG Display announced on the 13th that about 300 employees of the company's labor union volunteered in Cambodia and Vietnam in a relay for about two months from May.

감염자는 베트남 현지 체류 중 모기에 물린 것으로 추정되며, 입국 후 7월 19일(화) 관절통, 근육통, 7월 23일(토) 발진, 가려움 증상이 발생하여 7월 25일(월)에 대진의료재단 분당제생병원을 방문하여 신고되었다.
The infected person is presumed to have been bitten by a mosquito while staying in Vietnam, and symptoms like joint pain, muscle pain, rash, and itching occurred on July 19th (Tuesday) and July 23th (Saturday) after entering the country, so it was reported by his visit to Bundang Jesaeng Hospital of Daejin Medical Foundation.

주요 유입지역은 필리핀, 베트남, 라오스, 태국, 인도, 캄보디아, 중국 등 아시아 지역이 전체의 약 87%를 차지했다.
The main inflow areas were the Philippines, Vietnam, Laos, Thailand, India, Cambodia and China, which accounted for about 87 percent of the total.

2018년 2월 26일 현재 세균성이질 신고환자 79명의 역학조사서를 확인한 결과, 70명이 2017년 12월부터 2018년 2월까지 필리핀, 베트남, 인도 등 동남아시아 지역을 여행한 후 설사, 발열, 복통 등의 증상을 나타냈다.
As of February 26th, 2018, according to the results of an epidemiological investigation of 79 patients with bacterial dysentery, 70 people showed symptoms of diarrhea, fever, and abdominal pain after traveling to Southeast Asia such as the Philippines, Vietnam, and India from December 2017 to February 2018.

중국 외에도 한국·미국·독일·일본·베트남·호주 등 18개국에서 감염 사례가 발생하고 사람 간 전염 사례도 나왔다.
In addition to China, cases of infection have occurred in 18 countries including Korea, United States, Germany, Japan, Vietnam, and Australia, as well as cases of human-to-human transmission.

2012년에 신고된 주요 국외유입 감염병은 "뎅기열, 세균성이질, 말라리아, 파라티푸스, 장티푸스 등"이며, 유입 국가는 "필리핀, 인도, 캄보디아, 태국, 인도네시아, 베트남, 중국 등"의 아시아 지역과 "가나, 적도기니 등"의 아프리카 지역이 많았다.
The major foreign infectious diseases reported in 2012 were dengue fever, bacteriophage, malaria, paratyphoid, typhoid, etc. and the inflow countries were Asian regions of Philippines, India, Cambodia, Thailand, Indonesia, Vietnam, China, etc. and African regions of Gana, Equatorial Guinea, etc.

최근 베트남에서는 성형수술을 받는 사람들이 늘면서 수술 부작용 및 사망 사고도 늘고 있다.
Recently, the number of people undergoing plastic surgery in Vietnam has increased, and the number of side effects and deaths from surgery has also increased.

중앙보훈병원은 1400개 병상을 갖추고 수도권 거주 국가유공자와 유가족, 참전 군인의 진료를 담당하고 있으며, 6.25전쟁과 월남전에 참전한 고령 상이용사 800명을 포함한 1300여명이 입원 치료를 받고 있다.
The VHS Medical Center is equipped with 1,400 beds and is in charge of medical treatment for men of national merit, bereaved families, and veterans living in the metropolitan area, and about 1,300 people, including 800 elderly veterans who fought in the Korean War and the Vietnam War, are receiving hospital treatment.

베트남 유아교육기관에 대한 학부모의 요구분석
Vietnam Parents Demands on Vietnamese Youth Education

중국과 베트남은 시장경제에 발맞추어 제도를 바꾸고 외국인 투자자들의 이익을 보호해주었다.
China and Vietnam changed their institutions in line with a market economy and protected interests of foreign investors.


검색결과는 116 건이고 총 331 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)