영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

ve

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


Dr, Strangelo ve =STRANGELOVE

I've [aiv] (구)I have의 단축형

I've [aiv] i heve의 단축형

make [meik] 눈으로 확인하다(~ land 육지가 보이다), ...이 보이는데 까지 가다, 도착하다(The ship made port 배는 입항했다), (구) 시간에 대다(I've made it! 댔다!), 말하다

we've we have 의 단축

you've got to ~해야 한다(=you have to).

VE Day 2차대전 유럽전승기념일(1945.5.8)

I need a favor.
부탁 좀 할께.
I'm just wondering if you can lend me some money.
나에게 돈 좀 빌려 줄 수 있는지 모르겠네.
Come on, Peter. What are friends for?
이봐, 피터. 친구 좋은 게 뭐야?
You've already borrowed ten dollars from me, but you haven't paid back the money.
이미 나에게서 십달러 빌려 가서 갚지 않았잖아.
This will be the last time. Okay?
이번이 마지막이야. 알았어?
Okay, I promise. I really can't thank you enough.
알았어, 약속할께. 뭐라고 감사해야 할 지 모르겠네.

Would you like paper bags or plastic bags?
종이 가방에 넣을까요, 아니면 플라스틱 가방에 넣을까요?
Neither. I brought my own bags.
둘 다 아니요. 내 가방을 갖고 왔어요.
Your own bags?
당신 가방요?
Yes, I've got these cloth bags. I always bring my own shopping bags.
예. 이 천 가방이요. 저는 항상 내 쇼핑 가방을 갖고 다녀요.
Saves trees, you know.
알다시피, 나무를 아껴야 하잖아요.
Yes, I suppose it does.
그래요. 그래야 한다고 생각해요.

I was just about to give the dog a bath. Can I call you back in about half an hour?
지금 개 목욕시키는 중이었거든. 약 30분 후에 다시 내가 연락해도 될까?
Oh, sure. You've got to bath the dog. Sounds like work.
좋아. 너는 지금 개를 목욕시켜야 하는구나. 그것도 상당한 일거리이겠는걸.
No, it's great. My dog loves the water. Bath time is usually loads of fun.
아니야, 재미있어. 우리 개는 물을 좋아해서. 목욕 시간이 항상 즐겁거든.

Why did you apply to our company?
왜 우리 회사에 지원했나요?
Because I've been interested in working for foreign companies.
외국인 회사에서 일하는 것에 관심이 있었기 때문입니다.
What kind of job do you want?
어떤 일을 하고 싶나요?
I think I am good at foreign languages. So, I'd like to work in the export division, if possible.
저는 외국어에 능통하다고 생각합니다. 그래서, 가능하다면 수출 분야에서 일하고 싶습니다.

Do you have any bags to check?
수화물로 보낼 가방이 있습니까?
Yes, here you are.
예. 여기 있어요.
Okay.I've checked your bags through to your destination. And here's your boarding pass.
좋습니다. 당신가방을 행선지로 보내기 위해 접수했습니다. 여기 탑승권이 있습니다.

Driver : That's twenty dollars.
운전사 : 이십달러입니다.
Helen : The fare you're asking is higher than the meter.
헬렌 : 당신이 요구하는 요금이 미터기에 나온 요금보다 높은데요.
Driver : The night fare is thirty percent higher than the meter.
운전사 : 심야에는 요금이 미터기에 나온 요금보다 삼십퍼센트 높아요.
Helen : I've never heard of that. I'll go and ask the doorman about it.
헬렌 : 들어보지 못했는데요. 내려서 호텔 도어맨에게 물어보죠.
Driver : OK. fifteen dollars will do.
운전사 : 좋습니다. 십오달러 내세요.

Could you arrange a meeting with your boss?
사장님과 만나 뵐 수 있을까요?
Of course, I've arranged it at ten o'clock tomorrow morning.
물론이죠, 내일 아침 열시에 예약해 두었습니다.

감기에 걸렸어요.
I've got a cold.

당신 어디서 많이 본 사람 같아요.
You look familiar.
I think I've seen you somewhere before.

당신은 아주 큰 도움이 되었습니다.
You've been a big help.

당신은 정말 발이 넓군요.
You've been around.
You do know a lot of people.

더는 못 먹겠어요.
I've had enough.

빌려간 책을 반납하러 왔어요.
I've come to return the book I borrowed.
Here's the book I borrowed (from you).

얘기 많이 들었습니다.
I've heard a lot about you.

열쇠를 방에 두고 나왔습니다.
I left my key in my room.
I've locked myself out.

저는 모든 수단과 방법을 다 써 봤어요.
I've done everything I could do.
I left no stone unturned.

제가 사람을 잘못 봤네요.
I'm sorry. I've mistaken you for someone else.

항상 저를 도와 주셨잖아요.
You've been there for me many times.

넌 이제 찬밥 신세야.
You're on the back burner now.
-Now you're second best.
-Now you've got to play second fiddle.

I've been on the go since daybreak.
아침부터 바빴어.

I think we've been taken for a ride.
아무래도 우리 당한 거 같애.

사실은 성형수술을 좀 했어.
The truth is, I've had a little cosmetic surgery.
Actually, I've had some plastic surgery done.

집단따돌림을 당했어요. (왕따 당했어요)
I've shunned by my class.
I'm an outcast in my own class.

당신 말에 일리가 있어요.
You've got a point.

소식이 끊어졌어.
I've lost track of Johnson.

정들자 이별이다.
I was just getting to know you but now you've got to leave.

뒷북치지 마세요.
That's old news.
Get with it!, we've moved on to another topic/subject.

내 실력은 아직 살아있다!
I've still got it!

혹 떼러 갔다가 혹 붙였어요.
I've made things worse.

산전수전 다 겪었다.
I've been to hell and back.
I've experienced everything there is to experience.

당신 정신이 나갔군요.
You've gone off the deep end.
You don't have both oars in the water stupid.

주워 들은 게 많아요.
I've picked things up here and there.

나 회사에서 잘렸어.
I've been let go.
I've been laid off.

나에 대해 오해하고 계신 거예요.
You've got me wrong.
You've got me all wrong.

주워들은 게 많아요.
I've picked things up here and there.

나는 그들이 내년에 후속 편을 선보일 거라고 들었다.
I've heard that they will be coming out with a sequel next year.

이 공장에서 정말 오랫동안 일 해왔어. 이젠 미칠 지경이야.
I've been working in this factory for so long, it's driving me crazy!

이제 다른 회사에서 일자리를 얻었다는 걸 알려드리고 싶어요.
I'd like to let you know now, that I've accepted a job with another company.

장족의 발전을 하셨군요.
You've come a long way.

드디어 올 것이 오고 말았구나.
I've finally met face to face.

당신은 정말 발이 넓군요.
You've been around.
You do know a lot of people.

얘기 많이 들었습니다.
I've heard a lot about you.

항상 저를 도와 주셨잖아요.
You've been there for me many times.

(오래 살다 보니) 별소릴 다 듣겠군.
Now I've heard of everything.

저는 모든 수단과 방법을 다 써 봤어요.
I've done everything I could do.
I left no stone unturned.

I've never seen such a long face.
나는 그렇게 실망한 얼굴은 본 적이 없다.

제가 사람을 잘못 봤네요.
I'm sorry. I've mistaken you for someone else.

내 머리가 좀 녹슬었나봐요.
I've gotten a little rusty with this.

당신은 아주 큰 도움이 되었습니다.
You've been a big help.

더는 못 먹겠어요.
I've had enough.

나도 다 겪어 본 일이야.
I've been there before too.

나도 이제 한 물 갔어.
I'm a goner!
I've become a has-been now.

찌그러진 부분 수리하러 자동차 차체 수리 공장에 가야해요.
I've gotta go to the body shop to get the dent on my car repaired.

열쇠를 방에 두고 나왔습니다.
I left my key in my room.
I've locked myself out.

일이 많이 밀려 있어요.
We've quite a backlog.

온 몸에 닭살이 돋았다.
I've got goose bumps all over.

나는 오늘 친구의 답장을 받았다 .
I received my friend's letter today.
I've got a letter from my friend.

친구의 주선으로 이 직업을 갖게 되었다.
I've got this job through the good offices of a friend.

식욕을 잃었다.
I've lost my appetite.

요즈음 살찌고 있다.
I've been putting on weight lately.
I am gaining weight these days.
I am growing fat recently.

지난 두 달 동안 살이 도로 쪘다.
I've regained weight in the past two months.

방학이 3일 남았다.
I've got 3 vacation days left.

아주 오랜만이었다.
It's been a long time.
It's been ages since we've met.
I haven't seem him for ages.
We haven't seen each other for a long time.

나는 그에 대해서 많은 이야기를 들었다.
I've heard much about him.

그는 내가 지금까지 만난 가장 멋진 사람이다.
He is the nicest man I've ever met.

그와 연락이 끊어졌다.
I've lost touch with him.

머리가 깨질 듯 아팠다.
I've got a splitting headache.

코 감기에 걸렸다.
I had a cold in the head.
I've got the sniffles.

배에 통증이 있다
I've got a pain in my stomach.

오른 쪽 팔꿈치가 아팠다.
I've got a sore right elbow.

허리 [목, 어깨, 무릎]에 통증이 있다
I've got a pain in my back [neck, shoulder, knee].

머리에 혹이 났다.
I've got a lump on my head.

나는 최근에 마가렛 미첼이 쓴 '바람과 함께 사라지다.'를 번역판으로 읽었다.
Recently I've read 'Gone with the wind' by Margaret Mitchell in translation.

엄마는 내가 어릴 때부터 음악에 재능이 있었다고 하신다.
Mom says that I've had a talent for music since childhood.

그를 위해 작은 것을 준비하였다.
I've prepared a little something for him.

나는 최근에 너무 바빠 영화 보러 갈 시간이 없었다.
I've been so busy lately that I had no time to go to the movies.

정말 재미있는 영화였다.
I've got much fun out of the picture.

내가 지금까지 본 영화 중 가장 재미있는 영화였다.
The movie was the funniest movie I've ever seen.

나는 바빠서 예약을 취소해야만 했다.
I've been busy, so I had to cancel the reservation.

너무 많이 먹었다.
I've had too much.
I've had enough.

내가 다녀 본 식당 중 가장 최악의 식당이었다.
The restaurant is the worst one that I've been to.

세계에서 가장 큰 박물관에 다녀 왔다.
I've been to the biggest museum in the world.

그런 식으로 본(생각) 적이 없어요
I've never looked at it that way.

그게 어떨까 하고 생각해본 적 없어?
You've never thought about it what it would be like?

그녀가 뭘 좋아하는 지 알게 됐어
I've learned about what she likes.

결혼한지 1년 됐어요
We've been married for a year.

너 감각이 뛰어나다
You've got an excellent taste.

우리 누구나 다 그러쟎아.(누군가 힘든일로 슬퍼하고 있을때, 자책하고 있을때 위로의 말)
We've all been there.

Don't judge a man until you've walked in his boots.
남의 입장이 되어 보지 않고서 그 사람을 비난하지 말라.

You don't know what you've got until you've lost it.
舊官이 名官

You've cried wolf too many times.
콩으로 메주를 쑨다 해도 믿지 않는다.
거짓말을 자주 하면 아무도 믿어 주지 않는다

구관이 명관.
있을 때 잘해.
You don't know what you've got until you've lost it.
Better the devil you know than the devil you don't know.

I've got a frog in my throat.
목청을 좀 가다듬어야 되겠군.

I've said my say.
난 할 말 다 했어.

I've got a callus on my big toe.
엄지발가락에 티눈이 생겼어.

I've washed my hands of the business.
나 그 일에서 손 씻었어.

나는 매우 고심하고 있었다.
I've been eating my heart out.

우리 사이 많이 발전했죠?
We've come a long way.

어젯밤 마누라가 아들을 낳았어.
My wife had a baby boy last night.
이런, 너 드디어 저질렀구나.
Oh! no, you've really done it.

내 말을 믿어도 좋아.
Believe me.
Trust me.
Take my word for it.
You've got my word for it.

접시딱기에 도가 텄구나.
You've got your dishwashing down to a science.

세상 오래 살다보니 별소릴 다 들겠군.
Now I've heard of anything.

오래 살다보니 별걸 다 보게 되는군.
Now I've been everything.

네가 무슨 말을 하는지 모르겠다.
I don't know what you are talking about.
I don't follow you.
You've lost me.

난 자그마치 두시간이나 기다렸다구.
I've waited a good two hours.

너라면 이제 진절머리가 난다.
I'm sick and tired of you.
I'm fed up with you.
I'm up to here with you.
I've had it with you.

당신 실력은 알아줘야 겠다.
I've got to hand it to you.
CF)That really takes the cake.
1)정말 훌륭했어.
2)정말 얌체야.

나도 같은 경험을 했다.
I had the same experience.
I've been there.

내 실력은 아직 살아있다!
I've still got it!

I've got six months to go until the graduation.
6개월만 있으면 졸업하게 돼요.

I've been studying all day, and I'm sick and tired of it.
종일 공부를 했더니 넌더리가 나는군요.

I've run out of ink.
잉크가 다 떨어졌어요.

종일 공부를 했더니 넌더리가 나는군요.
I've been studying all day, and I'm sick and tired of it.

오래전부터 한번 찾아뵙고 싶었습니다.
I've been wanting to see you for a long time.

You've got a point.
맞는 말입니다. (잘 지적하셨어요)

You've got it !
맞아요, 바로 그거예요 !

You've got what it takes.
그녀는 소질이 있어요.

이곳이 제가 말하던 곳이에요.
This is the place I've been telling about.

여기에 온지 하루밖에 안됐습니다.
I've been here only a day.

당신은 할만큼 했어요.
You've done more than help.

정말 떨립니다.
I've got the worst case of the jitters.

참고로 말씀드리면 전 선생님으로 5년간 일했습니다.
For your information, I've worked as a teacher for six years.

상태가 더 나빴을 수도 있었어요.
It could've been a lot worse.

너무 오래되어서 잊어 버렸다.
It's been so long, I've forgotten it.

그동안 정이 많이 들었다.
You've grown on me. I really hate to say good bye now...

손해볼꺼도 없잖아요, 한번 해봐요.
You've got nothing to lose. Just try it.

요즘 내 나이가 느껴지는것 같아요.
These day, I've been feeling my ages.

정말 술을 끊어야 되는데...
I've definitly got to put myself on the wagon.

당신은 잘못 알고 있어요.
You've got it all wrong.

그녀가 이렇게 취한 모습은 처음인데.
She's more drunk than I 've ever seen her.

난 목감기에 걸렸어요.
I've caught a cold in the throat.

그에겐 좋은 교훈이 됐지.
He's learned his lesson.
(나한테 좋은 경험이 됐다는 I've learned my lesson이 되겠죠?)

오래살다 보니 별일을 다보겠군요.
Now I've seen everything.

미안해요, 제가 심했던거 같애요.
I'm sorry, I was too much.]
(=I'm sorry, I've gone a bit too far)

이제 볼 걸 다 본 것 같아요.
Now I've seen everythig.

술 한잔 하셨나 보군요.
You've been drinking.

이제 가봐야 하겠습니다. 정말 훌륭한 파티였습니다.
Well, I've got to be going now, It's really been a nice party.

앞자리 찜.
I've got dibs on the front seat.

전 여기에서 계속 살아와서 평범하게 느껴지는데요.
I've always lived here, so it looks ordinary to me.

I've got six months to go until the graduation.
6개월만 있으면 졸업하게 돼요.

"I've been studying all day, and I'm sick and tired of it."
종일 공부를 했더니 넌더리가 나는군요.

I've run out of ink.
잉크가 다 떨어졌어요.

"Now, I've seen everything."
"야, 정말 놀랐읍니다."

I've lost track of Shelley.
셸리와 소식이 끊겼어요.

I've been looking forward to celebrating my birthday.
나의 생일축하를 고대하고 있읍니다.

I've left my fate to Heaven.
내 운명을 하늘에 맡겼어요.

You've got me.
당신이 이겼어요(저는 당신한테 손들었어요).

You've come too far.
지나오셨읍니다.

I've got to go number one. (number two.)
소변 (대변) 좀 봐야겠다.

I've never read a more stirring story.
나는 이렇게 감동적인 책을 읽어 본 적이 없어요

I've just been watching the news.
나는 방금 뉴스를 보고 있었어요.

"I am terribly sorry, but I've lost my customs declaration form."
"정말 미안합니다만, 세관신고서를 잃어버렸읍니다."

We've received a lot of applications from the ads we put in the paper.
신문에 낸 광고로 많은 응모가 들어와 있읍니다.

They've got up a new plan of business.
그들은 새로운 사업 계획을 세웠어요.

I've got to keep my nose to the grindstone to support my family.
난 가족을 부양하기 위해서 열심히 일해야 해요.

No thank you. I've had enough.
괜찮습니다. 많이 먹었읍니다.

We've run out of sugar.
설탕이 다 떨어졌어요.

I guess I've had enough.
충분히 먹은 것 같아요.

This is the best bread I've eaten in a long time.
이렇게 맛좋은 빵은 정말 오래간만입니다.

You've been very thoughtful.
아주 깊은 곳까지 신경을 써 주셨어요.

You've been a great help.
큰 도움이 됐어요.

We've got to thank him for it.
우린 그 일로 그 사람한테 감사를 해야 합니다.

I've enjoyed every moment we've had together.
같이 보낸 모든 순간순간이 정말 재미있었읍니다.

I do apologize for what I've done.
제가 범한 과실에 대해 진실로 사과합니다.

We've piled up quite a bit of cash in our savings account.
저축통장에 돈이 꽤 모였어요.

I've run out of gas.
휘발유가 다 떨어졌어요.

I'm afraid I've got to go.
가 봐야 할 것 같네요.

I've got to be on my way.
가 봐야겠읍니다.

"I'm sorry, but I've got to be on my way."
미안합니다. 이제 일어서야 할 것 같아요.

"I'm sorry to say this, but I've got to go."
"이런 말씀 드려서 죄송하지만, 전 이제 가 봐야겠어요."

Please accept this gift in appreciation of all you've done for us. 우리에게 해 주신 모든 것에 대한 감사의 표시로 드리는 이 선물을 받으세요.

I've made all the arrangements for the conference. 나는 모든 회의 준비를 끝마쳤다.

You've passed your driving test? Congratulations! 운전 면허 시험에 합격하셨다고요? 축하합니다!

We've corresponded for years but I've never actually met her. 우리가 몇 년 동안 편지를 주고받았지만 내가 그녀를 실제로 만나 적은 한 번도 없다.

You've got to aim high if you want to succeed. 성공하려면 목표를 높이 잡아야 한다.

The bag will lighten after we've eaten the apples. 사과를 먹었으니까 가방이 가벼울 거다.

I've got some news that will lighten your heart. 네 마음을 가볍게 해 줄 소식을 갖고 있다.

I've waited for this moment my whole life long. 나는 평생 동안 이 순간을 기다려 왔다.

How long are the holidays? - They've six weeks long. 휴가는 얼마나 되지? 6주간이야.

We've planted some tomatoes in the garden. 우리는 정원에 토마토를 좀 심었다.

You may think we've been making a profit. In fact the reverse is true. 당신은 우리가 이윤을 남겨 왔다고 생각할지 모른다. 그러나 사실은 정반대이다.

I've been robbed! 난 강도를 당했어요!

We've run short of oil. 기름이 거의 다 떨어졌다.

I've got a secure job. 나는 확실한 직장을 잡았다.

The money I've saved is my security against bad times in the future. 내가 저축한 돈은 장래의 불우한 시기에 대한 보호 수단이다.

You've cut my hair very short. 내 머리를 너무 짧게 잘랐군요.

I've lost a pair of spectacles. 나는 안경을 하나 잃어버렸다.

[電話] 당신과 통화 한번 하기가 참 힘들군요.
I'm glad I've finally caught you.

[電話] 지금 그쪽으로 가는 중인데 그만 길을 잃었습니다.
I'm on my way to visit you now, but I've lost my way.
* 처음 만났을 때
How do you do, Mr. Baker?
베이커 씨, 처음 뵙겠습니다.
I'm glad (or pleased) to meet you.
만나서 반갑습니다.
I've heard a lot about you.
당신에 대해 말씀 많이 들었습니다.
I'm honored to meet you.
만나 뵙게 되어 영광입니다.
Hello, nice to meet you.
아, 만나서 반갑다.
I've been wanting to meet you for along time.
오래 전부터 당신을 만나고 싶었습니다.

* 경력을 말하다
I have some 9 years' experience in selling automobiles both at home and abroad.
저는 자동차 판매에서 국내외에서 9년의 경력을 가지고 있습니다.
I've had plenty of experience.
저는 많은 경험이 있습니다.
I majored in economics at the university.
저는 대학에서 경제학을 전공했습니다.

* 사람을 소개받았을 때
How do you do?
처음 뵙겠습니다.
I'm glad (or pleased) to meet you.
만나서 반갑습니다.
It's nice to meet you.
만나서 기쁩니다.
I've been looking forward to meeting you.
만나뵙기를 고대해 왔습니다.
You're very welcome here.
정말 잘 오셨습니다.
Hello!
안녕하세요!

* 슬플 때
I'm feeling rather sad.
저는 조금 슬픕니다.
I feel miserable.
저는 슬퍼요.
I'm not in a good mood.
기분이 좋지 않아요.
I'm depressed.
기분이 우울합니다.
I feel really down.
기분이 우울합니다.
I've got the blues.
기분이 우울합니다.

* 답례할 때
Thank you (or Thanks) very much, Mr. White.
미스터 화이트, 대단히 감사합니다.
Thank you (or Thanks) for everything.
모든 일에 감사드려요.
Thank you (or Thanks) for helping me.
도와주셔서 고맙습니다.
You've been a big help.
큰 도움이 되었습니다.
Thank you (or Thanks) for asking me.
불러주셔서 고맙습니다.
Thank you (or Thanks) for your invitation.
초대해 주셔서 고맙습니다.
Thank you (or Thanks) for coming to see me.
저를 보러 와주셔서 감사합니다.
Thank you. That's very kind (or nice) of you.
고마워요. 정말 친절하시군요.
I appreciate your kindness.
친절에 감사드립니다.
Thank you (or Thanks) for the compliment.
칭찬해 주셔서 고맙습니다.
How can I ever repay you?
어떻게 보답할 수 있을까요?
Quite wells, thank you.
(*) well: n. 좋음, 만족스러움 * Let well alone. (좋은 일은 그대로 두어라.)
아주 좋습니다. 고마워요.

* 시간이 없다
I'm in a hurry.
시간이 없는데요(바빠요).
I've no time to lose.
낭비할 시간이 없습니다.
My schedule's pretty tight.
저의 예정이 꽉 차 있어요.
I need more time.
좀 더 시간이 필요합니다.

* 시간을 낭비하다
I'm taken too long.
너무 오래 시간이 걸렸습니다.
I've taken up a lot of time.
시간이 너무 많이 걸렸어요.
It was a time-comsuming discussion for nothing.
무익하게 시간만 낭비한 토의였습니다.

* 식사를 마친 후
I've had enough.
잘 먹었습니다.
I'm satisfied, thank you.
잘 먹었습니다, 감사합니다.
I'm full.
배가 부릅니다.
That was an excellent dinner.
훌륭한 식사였습니다.
That was a wonderful dinner.
훌륭한 식사였습니다.
I thoroughly enjoyed that dinner.
정말 맛있는 저녁을 먹었습니다.

* 이야기를 시작하다
Let's talk about sports.
스포츠에 대해 얘기합시다.
Let's think of something nice to talk about.
무언가 재미있는 것을 생각해 봅시다.
Let me tell you something.
당신에게 말하고 싶은 게 있는데요.
Could I have a word with you?
이야기가 좀 있는데요?
Guess what?
무엇인지 아세요?
I've been meaning to ask you.
전부터 물어 보려고 했어요.
(*) mean: --할 계획이다. 예정하다, --을 의미하다
This is between you and me.
이것은 당신과 나만의 이야기인데요.

* 화제를 바꾸다
May I change the subject?
화제를 바꾸어 볼까요?
Let's change the topic (or subject).
화제(주제)를 바꿉시다.
Let's change the subject to a more pleasant one.
좀 더 재미있는 화제로 바꾸죠.
Let's go on a new topic (or subject).
새로운 화제로 넘어갑시다.
Let's move on to the subject of travel.
여행에 관한 얘기로 옮깁시다.
I'm afraid I've spoken too much about my family and you must be tired of it.
(*) be tired of: --에 싫증나다
죄송하게도 제 가족에 대해 너무 많이 얘기해서 지루하셨지요.

* 수집에 대하여
Do you collect anything?
무언가를 수집하십니까?
I`ve heard you have a fine collect.
당신이 훌륭한 수집품을 소장하신다고 들었습니다.
I`m always on the look out for something to add to my collect.
저는 항상 저의 수집에 보탤 무엇인가를 찾고 있습니다.
(*) look out: 골라내다, 찾다
Would you please show me the collection?
그 수집품을 좀 보여 주세요.
I have a keen interest in collecting stamps.
저는 우표 수집에 깊은 관심을 갖고 있습니다.

* 골프에 대하여
Are you fond of golf?
골프를 좋아하세요?
I heard you're good at golf.
골프를 잘 하신다고 들었어요.
What's your handicap?
핸디가 얼마입니까?
Usually I go to the golf course on weekends.
보통 주말엔 골프장에 갑니다.
Sometimes I play at the driving range nearby.
때때로 근처에 있는 골프 연습장에서 골프를 칩니다.
(*) driving range: 골프 연습장
I've never played golf.
나는 골프를 쳐보지 않았습니다.

* 테니스에 대하여
Are you good at tennis?
테니스를 잘 하십니까?
I'm very fond of tennis.
테니스를 매우 좋아합니다.
I usually play tennis on Saturdays with my friends.
보통 토요일마다 친구들과 테니스를 칩니다.
I'm a very poor hand at tennis.
테니스를 잘하지 못합니다.
(*) poor hand: 솜씨가 없는, 서투른
I've been feeling much better since I took up tennis.
테니스를 시작하고 나서 건강이 훨씬 좋아지는 것을 느끼고 있습니다.
(*) much: 훨씬 더. even, far 등과 함께 비교급을 수식
(*) take up: 시작하다

* 예약을 확인하다
I've booked a table. The name is Hong Sang-min.
테이블을 예약해 두었습니다. 이름은 홍상민입니다.
My name is Park Yong-chul. I have a 6:30 o'clock reservation for two.
제 이름은 박영철입니다. 6시 30분의 2인의 테이블을 예약했는데요.
I have a reservation.
예약을 했습니다.

* 감기
I'm suffering form a cold.
감기에 걸려 고생하고 있습니다.
I've caught a cold.
감기에 걸렸습니다.
I have a head (or nose) cold.
두통(코) 감기에 걸렸습니다.
I have a running nose.
콧물이 흐릅니다.
I have a stuffy nose.
코가 막혔습니다.
I have a sore throat.
목안이 아픕니다.
I have swollen tonsils.
편도선이 부었습니다.
I feel chilly.
한기가 듭니다.
He's down with the flu.
그는 독감으로 누워 있습니다.
I've recovered from my cold.
감기가 나았습니다.

* 어깨 결림
I've got a stiff shoulder.
어깨가 결립니다.
My shoulders are stiff.
어깨가 결립니다.

* 병 때문에
Unfortunately I've caught a cold, so I can't come to see you this evening.
불행하게도 감기에 걸려서 오늘 저녁에 당신을 만나러 가지 못하겠습니다.
I have to undergo (or have) an operation for appendicitis early next week.
내주 초에 맹장 수술을 받게 되었습니다.
(*) undergo an operation: 수술받다 cf. perform: --수술하다
(*) appendicitis: 충수염, 맹장염
I'll call you back when I get well.
건강이 회복되면 다시 전화드리겠습니다.

* 구매에 대하여
I'm calling you about the purchase of videotape recorders from your company.
귀사에서 비디오를 구입하려고 전화합니다.
We've decided to purchase 1,000 more units of the VTR from you.
추가로 1,000대의 VTR을 귀사에서 구입하기로 결정했습니다.

* 잘못 걸린 전화
This is 732-4775. What number are you calling?
여기는 732-4775입니다. 몇 번에 전화하셨습니까?
This is 732-4775. What number did you dial?
여기는 732-4775입니다. 몇 번에 전화하셨습니까?
I'm sorry. I think you've got the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
I'm sorry You have the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
Sorry, wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
Sorry, I've dialed the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
There's no such person here. you must have the wrong number.
여기는 그런 사람이 없는데요. 잘못 거셨습니다.

* 논의 범위를 한정하다
Would you please confine the discussion to the area of the marketing of personal computers?
토론을 퍼스널 컴퓨터 시장 문제로 한정시켜 주시기 바랍니다.
(*) confine: 제한하다, 국한하다
Up to now we've been talking at cross-purposes.
지금까지는 이야기가 서로 엇갈리기만 해 왔습니다.
(*) cross-purpose: 반대의 목적, (--s) 단수 취급하여 동문서답 식의 말놀이
Could we discuss in greater detail our countermeasures to beat our rival, the K Company?
우리의 라이벌인 K사를 대적할 대책에 대해 보다 상세하게 토론해 보실까요?
(*) countermeasure: 대책, 대항책, 보복 수단

* 방문객의 접수
Good morning (afternoon), sir.
안녕하십니까, 선생님.
May I help you?
무엇을 도와 드릴까요?
What can I do for you?
무엇을 도와 드릴까요?
May I have (or ask) your name, please?
이름을 알려주시겠습니까?
Do you have an appointment with him?
그와 약속을 하셨습니까?
Will you wait a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Will you have a seat, please?
앉으시겠어요?
Please take a seat.
앉으십시오.
Thank you for waiting. He'll be coming soon.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 나오실 겁니다.
Thank you for waiting. He'll be here in a minute.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 이리 오실 겁니다.
Yes, Mr. Baker. I've been informed of your visit.
네, 미스터 베이커. 방문하실 거라는 연락을 받았습니다.
I'll show you to his office.
그분의 사무실로 안내해 드리겠습니다.
This way, please.
이쪽으로 오십시오.
Come this way, please.
이쪽으로 오십시오.

* 마중하다.
I'm Mr. Kang of the K Company and I'm here to meet Mr. James Brown of the T Company. Are you Mr. Brown by any chance?
K사의 미스터 강인데요. T사의 미스터 제임스 브라운을 만나러 왔습니다. 혹시 미스터 브라운 아니신가요?
Glad to meet you, Mr. Brown. I've been expecting you. Welcome to our company.
만나서 반갑습니다, 미스터 브라운. 당신을 기다리고 있었습니다. 저희 회사에 오신 것을 환영합니다.

* 회사의 개요를 설명하다.
Our company was established in 1961.
저희 회사는 1961년에 설립되었습니다.
We've been in business for over 20 years.
저희는 20년이 넘게 사업을 해 왔습니다.
We're mainly producing consumer electronics.
저희는 주로 가전 제품을 생산하고 있습니다.
We have fifteen plants throughout Korea.
한국 전역에 15개의 공장이 있습니다.
We also have seven factories abroad
또한 해외에 7개의 공장이 있습니다.
Net sales for the fourth quarter were seven billion won.
올 4반기 순 매상고는 70억 원입니다.
Last year the grow rate of sales marked eight percent
작년의 매상 신장률은 8p를 기록했습니다.
In particular, overseas sales increased by about five percent.
특히, 해외 판매는 5p 정도 증가했습니다.

하청에 대한 거래
Q: I've heard many industrial parts are made by subcontractors in Korea. Is this correct?
한국에서는 많은 공업용 부품들이 하청 업자들에 의해 만들어진다고 들었습니다. 그것이 사실입니까?
A: That's right. Except for key components and parts, about 70p of the parts are made by subcontractors.
맞습니다. 주요한 부분을 제외하고는 약 70p의 부품이 하청 업자들에 의해 만들어집니다.
Q: I personally think that it would be more economical for your company to manufacture all the necessary parts at your own plants.
저는 직접 귀사에서 필요한 부품을 만드는 것이 더 경제적이라고 생각합니다.
A: There are two reasons why we use subcontractors.
하청 업자들에게 도급을 주는 데는 두 가지 이유가 있습니다.
One is that we can get parts we need from subcontractors at a lower cost than from our own plants.
첫째는, 자사에서 부품을 생산하는 것보다 더 싼 비용으로 하청 업자들로부터 우리가 필요로 하는 부품을 얻을 수 있습니다.
Secondly, we can save money by not having to keep the parts at the warehouse.
둘째는, 부품을 창고에 보관 할 필요가 없으므로 비용을 절약할 수 있습니다.

* 다음 용건으로 넘어가다.
We've talked enough on this subject, so let's go on to the next subject.
이 건에 대해서는 충분히 협의했으므로, 다음 건으로 넘어갑시다.
Now, let's go (or move) on to the next subject.
그러면, 다음 건으로 옮겨 봅시다.
Leaving the issue of shipment to one side, Mr. Brown, would you mind going on to the price issue?
미스터 브라운, 선적 문제는 한쪽으로 밀어 놓고 가격 문제로 넘어가 볼까요?
(*) leave--to one side: --을 한쪽으로 놔두다
Can we take a few minutes to talk about the price issue (or delivery schedule)?
잠깐 동안 가격 문제(납기)에 관해 얘기할 수 있을까요?

* 질문에 대답하다.
Well, that's a good question, but to be honest we haven't decided as yet on the matter.
글쎄요, 좋은 질문입니다만, 솔직히 말씀드려서 아직 그 문제에 대해서는 결정하지 못했습니다.
We have already confirmed the point you mentioned now.
지금 언급하신 문제를 이미 확인해 보았습니다.
Yes, I've received an answer to the effect that our company will order another 1,000 pieces of the item.
네, 저희 회사에서 그 물품을 1,000개 추가 주문하겠다는 취지의 답을 받았습니다.
(*) effect: 취지, 요지

* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전자 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 잘 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료

* 상대방의 의견을 확인하다.
Do you think that our proposal is acceptable to you?
우리의 제안이 귀사에서 받아들일 만하다고 생각합니까?
Does that mean that you have agreed to our proposal?
그 말은 우리의 제안에 동의하신다는 뜻입니까?
Is it necessary for you to confirm the price issue with your head
가격 문제에 대해서는 본사의 확인을 받을 필요가 있습니까?
Have you made any decision on our proposal?
우리의 제안에 어떤 결정을 내리셨나요?
I think you've already referred the matter to your management and received an answer.
그 문제에 대해서는 이미 당신이 귀사의 경영진에게 통고했고 답을 받았으리라고 생각합니다.
You mean your company is held directly responsible for such damages?
그러한 손해에 대해서는 귀사가 직접 책임을 지겠다는 뜻입니까?
Does this mean that the issue is finally settled?
그렇다면 그 문제는 해결되었다는 뜻입니까?

* 권한이 없다.
I'm not in a position to make a decision as to whether your suggestion is acceptable or not.
저는 당신의 제안에 대한 수락 여부를 결정할 수 있는 위치에 있지 않습니다.
I don't have the power to handle the matter.
제게는 그 일에 대해 최종 결정을 내릴 권한이 없습니다.
I've not been given the power to make a final decision on the price issue.
가격 문제의 최종 결정을 할 권한이 나에겐 없습니다.
I'm afraid I can't make this decision.
죄송하지만 전 결정할 수 없습니다.
The matter at issue far exceeds my authorized power.
논의 중인 문제는 제 권한밖에 있습니다.

* 조건을 받아들이다.
All right.
좋습니다.
It may be all right.
좋은 것 같군요.
Okay with us.
저희에게는 좋습니다.
Yes, I agree.
예, 동의합니다.
I agree with you.
동의합니다.
I think we can accept certain conditions.
우리는 몇 가지 조건을 받아들일 수 있다고 생각합니다.
We can discuss the other conditions in our further talks.
다른 조건들은 협상을 진척시키면서 상담할 수 있습니다.
I'll make every possible effort to meet the conditions.
그 조건을 만족시킬 수 있도록 모든 노력을 다하겠습니다.
I've already received an answer from our head office saying your conditions are acceptable.
본사로부터 귀사의 조건을 수락하겠다는 대답은 이미 받았습니다.

* 거래를 거절하다.
Sorry, but we can't meet your expectations.
미안하지만, 귀사의 기대를 충족시킬 수가 없습니다.
To my regret, we have to reject your proposal for new business.
유감스럽게도, 새 사업에 대한 귀사의 제안을 거절해야겠습니다.
Sorry, but I have to decline your offer because we've already signed a contract with the T Company on the purchase of the same item.
미안하지만, T사에서 같은 제품을 구매하기로 이미 계약을 맺었기 때문에 귀사의 제안을 거절할 수 밖에 없습니다.
Unfortunately, we have regular suppliers.
불행하게도, 단골 납품 업자들이 있습니다.
I'm very sorry to tell you that we've found a new supplier because you turned down our proposal to cut the price.
말씀드리기에 대단히 죄송하지만 가격을 인하시켜 달라는 우리의 제안을 귀사가 거절했기 때문에 우리는 새 업자를 찾았습니다.
Unfortunately, we've already contracted a different supplier.
불행하게도, 저희는 다른 업자와 이미 계약을 맺었습니다.
Because of the rejection by the management, it became impossible to deal with your company.
경영진의 반대로 인하여, 귀사와 계약을 맺지 못하게 되었습니다.

* 상담의 성립.
I'm very glad that our talks turned out to be successful.
이번 협상이 성공적으로 끝나게 되어 기쁩니다.
So, we have agreed to carry out the business along the lines we have so far discussed.
그래서, 지금까지 협상해 온 방침에 따라서 사업을 추진하기로 합의하였습니다.
(*) carry out --along the lines: 방침에 따라 --을 추진하다, 실행하다
Our talks have resulted in our starting a new business and our friendly ties have been confirmed.
이번 상담으로, 우리는 새 사업에 착수하기로 결정을 보았고 상호간의 우호적인 유대를 확인하였습니다.
Thanks for your visit and the fruitful talks we've had.
당신의 방문과 상담이 결실을 보게 되어서 감사합니다.
Thanks for your cooperation and efforts.
협조와 노고에 감사드립니다.

* 합의에 이르다.
All right, we've come to a satisfactory conclusion in drafting the contract.
됐어요, 계약서 초안을 작성하는데 에 서로 만족할 만한 결론에 도달했습니다.
So, we've agreed on the contents of the contract.
그래서, 우리는 계약서의 내용에 동의했습니다.

* 해명하다.
Our personnel was negligent in conducting pre-shipment checks, thus inviting the trouble.
우리 직원들이 출하 전에 제품 검사에 태만했기 때문에 이러한 문제를 초래했습니다.
The main reason for our failure in the shipment was a delay in changes in the production line at the manufacturer.
출하에 실패한 주된 이유는 제조업자 측에서 생산 라인을 변경하는 일이 지체되었기 때문입니다.
Despite our repeated request for speeding up the changes, the manufacturer was unable to comply with it.
여러 번 변경을 서두를 것을 요청했음에도 불구하고, 제조업자들이 따라 주지 못했습니다.
I'm sorry. But the problem has been taken care of. The next shipment will be right on time.
죄송합니다. 그러나 그 문제는 처리됐습니다. 다음 출하는 예정대로 이행하겠습니다.
We've got everything straightened out now.
이제 모든 것을 해결했습니다.
(*) straighten out: 해결되다
I've ordered our shipping department to make an overall review on both packing and shipping procedures.
포장과 출하 과정에 대한 전면적인 재검사를 실시할 것을 수송부에 지시했습니다.

I was born and raised here. ( 저는 이곳 토박이입니다. )
= I've lived my entire life here.
= I was born and grew up here.

You've changed beyond all recognition.
( 얼굴이 많이 변한 친구를 오랜만에 만났을 때 “몰라보게 변했구나.” )
=> You've changed completely.
Did you get plastic surgery? ( 성형수술 했니? )
You haven't changed a bit. ( 하나도 안 변했구나. )
You've aged gracefully. ( 곱게 늙었구나. )

We must've just missed each other. ( 서로 길이 엇갈린 모양이군요. )
= It was unfortunate we couldn't meet.

I've never seen him before. ( 한 번도 본 적 없는데. )

I'm afraid you've mistaken. ( 당신이 실수했는지 걱정입니다. )

I've enjoyed my stay. ( 즐겁게 보냈습니다. )

I've got a heart problem. ( 심장 질환이 있습니다. )

I've got a sore throat. ( 목이 따끔합니다. )

VE (Value Engineering)

conclude
conclude by, with :: I concluded by saying that.....
conclude to do :: They've concluded (not) to sell their farm.
conclude+that~, O+to do :: From what you say I conclude that the resistance was useless.

hear
hear prep. :: I have never heard of him since.
hear+O+prep. :: Have you heard the news of his resignation?
hear+O+O :: I heard a child his lesson.
hear+O+do, ~ing :: I heard a bird sing.
hear+that :: I hear that you've been ill.

order(명령하다)
order+O+prep. :: I've ordered lunch for eleven o'clock.
order+O+to do :: The officer ordered his soldiers to fire three times.
order+O+O :: She ordered herself a new dress.
order+that :: The policemen ordered that the prisoner (should) be handcuffed.

bullish: (주식, 경제) 낙관적인
→ 황소가 머리를 자꾸 위쪽으로 꺼떡꺼떡 올리는 버릇이 있는데서~
- bearish: 비관적인
→ 속담 Selling the skin before you've caught the bear.에서 '지레 겁을 먹는다'는 의미가 유추.

put the cart before the horse: 적반하장(to be illogical, to be done in the wrong order)
→ 고대 그리스나 로마인들이 광산에서 석탄 채굴한 뒤 말과 수레를 이용할 때 내리막길에서 수레는 중력으로 내려가고 말은 뒤에서 버티는 역할만 하고 있는 상태를 가리키는 데서 유래.
ex) Buying a new car before you've actually gotten a raise seems to be putting the cart before the horse.

You've gone beet red.: 얼굴이 황당무가 되었군요.
→ 상대방에게 던진 질문내용이 대답하기 곤란하거나 당황하여 얼굴이 붉어지는 경우에 사용하며 여기서 beet란 사탕무우로서 '홍당무'에 해당.

I was there.: 나는 그런 것을 겪어보아서 잘 안다.
→ 'Being there'라는 소설에서 주인공은 문 밖을 나가지 않고도 텔레비젼을 너무 봐서 세상만사를 다 안다. ex) I've been there.(나는 경험자야.)

대변을 보다의 표현들
- I've got to go number two.
- I have to go take a dump.
- I have to go and pooh.
→ pooh는 (찌꺼기 등을) 제거하다의 뜻.
- I have to go potty.
→ potty는 (아기용) 변기(= I have to go poop.)
- I have a bowel movement.
→ bowel movement는 변통, 배변의 뜻으로 간단히 I have a b.m.이라고 사용하기도 함.
- I gotta go crap.
→ (= I have to go defecate.)

We've got good chemistry.: 우리는 궁합이 맞는다.
→ chemistry는 연금술이나 화학반응의 결과를 말함.

나는 네가 무슨 말을 하는 지 모르겠다.: You've lost me.; I don't dig it.; I don't follow you.
→ You are talking over my head.도 같은 뜻이나 약간 빈정대는 투임.

(3) 영국에서 교육을 받으신 아버지는, 어디로 보든지 말할 나위 없는 신사인데, 사람이 너무 좋은 것이 흠이다.
1) 영국에서 교육받으신: has been [or was] educated in England; (having [or being]) educated in England
2) 말할 나위 없는: perfect; genuine
3) 최대의 결점: the weakest point: the glaring fault
→ 「어디로 보든지」, 「사람이 너무 좋다」의 처리가 문제이다.
- 그는 어디로 보든지 군인이다.
He is a soldier, every inch of him.
- 그녀는 어디로 보든지 말할 나위 없는 숙녀이다.
She is a genuine lady in every respect.
- 네가 그린 이 호랑이는, 아무리 보아도 고양이다.
This tiger you've drawn closely resembles [or look like nothing but] a cat.
- 그가 여장을 하면 어디로 보든지 남자라고는 생각되지 않는다.
When he dressed as a woman, you will never think that he is a man.
- 그는 더할 나위 없이 사람이 좋다.
He is extremely good-natured.
ANS 1) My father, who has been [or was] educated in England, is a gentleman, every inch of him. But his weakest point is that he is too good-natured.
ANS 2) Educated in England, my father is a genuine gentleman in every respect. He is, however, a little too good-natured, and this, I think, is his glaring fault.

(5) 만일 사장님이 잔업을 한다고 말씀하시면 그렇게 할 수 밖에 도리가 없다.
→ 「~할 수 밖에 없다」 have(got) to-부정사
→ 「~할 수 밖에 도리가 없다」 there's no choice but to-부정사/ have no choice but to-부정사
→ You've got to (overwork)는 잘못. Overwork는 「지나치게 일하다」라는 뜻.
ANS) If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.

(7) 오랫동안 비가 전혀 내리지 않았다. 4월 초에 내리고는 오지 않았다.
→ It has (stopped) raining for a long time은 좋지 않다
→ 「즉」은 세미콜론(;)을 사용해도 되지만 in fact를 사용해서 나타낼 수도 있다. 「몇 개월 동안」은 for months 「몇 년 동안」은 for years로 한다. 「오래간만이구나」 I haven't seen you for ages.
(ANS) We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.

(6)「이렇게 추운 겨울은 처음이에요.」「그동안 너무 따뜻했으니, 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하지요.」
→ 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하다: It is only natural that winter should be as cold as this. It… that 구문 안에 should를 사용하면, 말하는 사람의 놀라움, 유감, 선악 따위, 감정적 판단을 나타낼 수가 있습니다.
(ANS) "This is the coldest winter I've ever experienced.""It has been too warm so far; it's only natural that winter should be as cold as this."

(3) “이렇게 추운 겨울은 처음이에요.” “그동안 너무 따뜻했으니, 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하지요.”
→ 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하다: It is only natural that winter should be as cold as this. It ~ that … 구문에 should가 쓰이면 말하는 이의 놀람, 유감 그리고 옳고 그름 따위의 판단을 나타냅니다.
→ 이렇게 추운 겨울은 처음이다: This is the coldest winter I've ever had. I don't think we've ever had such a cold winter as this.
→ 지금까지 너무 따뜻했다: It has been too warm so far.
→ 이 정도 추운: as cold as this.
(ANS) “This is the coldest winter I've ever had." "It has been too warm so far; it's only natural that winter should be as cold as this."

11. 지난 수요일 너한테 빌린 「인생론」은 정말 읽을 가치가 있다. 지금까지 약 3분의 2정도 읽었지.
→ 「지난 수요일」 last Wednesday. 「인생론」은 「인생에 관한 책」 the book on life. 「읽을 가치가 있다」-be worth reading.
→ 「지금까지 약 3분의 2정도 읽었다」 I've read about two-thirds of it now.
「그 나라는 크기가 한국의 약 3분의 2쯤 된다.」That country is about two-thirds (of) the size of Korea. =That country is about two-thirds as large as Korea.
(ANS) The book on life which I borrowed from you last Wednesday is (well) worth reading. I have read about two-thirds of it now.

5. 그것은 물론, 자신의 신체가 성장했기 때문이기도 하지만, 그 이상으로 어른의 성숙한 마음의 눈을 갖게 된 결과일 것이다.
→ 그 이상으로: what is more; much more than that
→ 성숙한: mature; fully developed; grown-up
(ANS 1) Of course that is partly because we are physically grown up, but perhaps another bigger reason is that we now have a mature eye of adults.
(ANS 2) We can attribute these experiences to the fact that we are grown up in body and more specifically, that we've come to have mature inner eyes.

15. 당신은 철자와 구두점에 좀더 주의해야 한다.
→ 「~하지 않으면 안 된다.」는 You must+동사원형 혹은 You have to+동사원형/ You've got to+동사원형으로 나타내면 된다.
→ Spell은 명사가 아니고 동사이며 「철자하다」라는 뜻임.
→ 「구두점」 punctuation (comma나 period 등의 사용법)
→ 「A에 조심하다」 take care over A/ be careful about A
(ANS) You must be more careful about spelling and punctuation.

9. 나쁜 습관은 일단 몸에 붙으면 빼내는 일이 어려울 때가 있다.
→ 「나쁜 습관이 몸에 붙는다」는 get into a bad habit로 좋다. 「나쁜 습관에서 빠져 나오다」는 get out of a bad habit/ break (oneself of) a bad habit
→ Habit(개인의 습관) 대신에 custom (민족 등의 습관)을 사용하는 것은 좋지 않다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 257 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter