영어학습사전 Home


다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google

vaccinate 〔v´æks∂neit〕 우두를 접종하다, 백신 주사(예방 접종) 하다

vaccinate 예방 접종을 하다.

vaccinate A against B A에게 B의 예방 접종을 하다.

While I do not wish to alarm you, I will not minimize the danger if you refuse to have the children vaccinated.
당신을 놀라게 하고 싶지는 않지만 아이들을 예방 접종시키지 않을 때 오는 위험을 과소 평가하지는 않겠습니다.

Scientists also know that the cold virus is very small (an electron microscope is needed to see it), very durable, and very difficult to identify.
과학자들은 또한 감기 바이러스가 매우 작고(전자 현미경으로 그것을 봐야할 정도로), 내성이 강하고, 확인하기 어렵다는 것을 안다.
In fact, there are probably over one hundred different types of cold viruses.
사실, 아마 백가지 이상의 다양한 감기 바이러스가 있을 것이다.
Scientists cannot identify one virus as more responsible for causing colds than other viruses.
과학자들은 다른 바이러스보다 감기를 유발시키는데 더 큰 책임이 있는[더 큰 원인이 되는] 바이러스의 정체를 확인하지 못하고 있다.
Therefore, it is difficult for them to develop a vaccine to prevent colds.
따라서 감기 예방 백신을 개발하는데는 어려움이 있다.
If you are vaccinated against virus A, you are protected from virus A, but not from viruses X, Y, and Z.
만약 당신이 A형 바이러스에 대항하는 예방접종을 했더라도, X, Y, Z형 바이러스로부터는 보호받지 못한다.

vaccinate 예방주사를 놓다

But is it a good idea for the U.S. to begin vaccinating all Americans again?
그러나 미국이 모든 국민에게 백신주사를 시작하는 것이 좋은 생각인가?
Though it could neutralize one major bioterrorist weapon, there are strong arguments against it.
한 주요 생물테러 무기를 무력화시킬 수는 있겠지만, 그것에 반대하는 강력한 주장들이 있다.
The shots themselves carry risks.
주사 그 자체가 위험을 안고 있다.
Historically, for about two out of every 1 million people inoculated, the vaccine's weak virus strain caused brain infection and death; others developed a mild but still unpleasant poxlike viral infection.
역사적으로, 접종을 받은 백만 명 당 약 2명꼴로, 그 백신의 약한 바이러스 종이 뇌 감염과 죽음을 초래했고; 순하지만 불쾌한 발진성 바이러스 감염을 나타낸 사람들도 있었다.
More worrisome is the fact that the number of people most vulnerable to these adverse effects - those with compromised immune systems, such as patients in chemotherapy or with AIDS - has increased considerably since the last mass inoculations.
더욱 걱정스런 것은 이런 부작용에 약한 사람들의 수가 - 화학요법 치료중이거나 AIDS에 걸린 환자와 같은 손상된 면역체계를 가진 사람들 - 과거 대중 접종 이래 상당히 증가했다는 사실이다.
Most experts believe that only a confirmed case of smallpox would justify taking these risks again with a nationwide vaccination program.
대개의 전문가들은 천연두 발생이 확인된 경우만이 전국적인 백신 프로그램으로 다시 이런 위험을 감수하는 것을 정당화시키리라고 믿고 있다.

또 조리 종사자에 대해 항체 검사를 시행하고, 항체가 없는 조리 종사자 1명을 포함해 2주 이내 식당 이용자를 대상으로 노출 후 예방접종을 실시할 계획이다.
It also plans to conduct antibody tests on cooks and vaccinate restaurant users within two weeks, including one without antibodies.

또한 자궁경부암은 국가암검진사업에 포함돼 만 12세 여자 어린이는 무료로 예방 접종할 수 있다.
Besides, cervical cancer is included in the national cancer screening program, so girls aged 12 can be vaccinated free of charge.

상대적으로 깨끗한 환경에서 자라 항체가 형성되지 않은 데다 예방접종도 받지 않은 연령대다.
The age group grew up in a relatively clean environment and have no antibodies formed and have not been vaccinated.

또 생후 12개월∼만 12세 아동은 일본뇌염 국가 예방접종 지원 대상이므로 예방접종을 받도록 권고했다.
It is also recommended that children aged 12 months to 12 years old be vaccinated as they are subject to national vaccination support for Japanese encephalitis.

시는 2018년 시범사업을 진행, 노숙인과 쪽방촌 주민 200여 명이 독감예방 백신을 접종했다.
The city carried out a pilot project in 2018, and more than 200 homeless and Jjokbangchon residents were vaccinated against the flu.

어르신 예방접종 시 접종 기간 초기에 수요가 과도하게 집중되지 않도록, 75세 이상 어르신은 10월 15일부터 접종을 시작하고, 65세 이상 어르신은 22일부터 접종을 진행한다.
To prevent excessive concentration of demand in the early stages of the inoculation period when vaccinating senior citizens, those aged 75 or older will start vaccinating on October 15, while those aged 65 or older will start vaccinating from the 22nd.

연한 우려 때문에 접종을 망설이지 말고 자궁경부암 예방을 위해 안심하고 예방백신을 접종받아야 한다"고 했다.
"Don't hesitate to get vaccinated because of vague concerns, and you should be reassured and vaccinated to prevent cervical cancer," he said.

이 때문에 대상포진 백신 접종을 고민하는 사람도 많아진다.
For this reason, many people are concerned about getting vaccinated for shingles.

단, 만 13∼64세 취약계층은 거주지 동별 일정에 따라 동대문구청 2층 대강당에서 10월28일부터 11월1일까지 예방접종을 진행한다.
However, according to each neighborhood's schedule, vulnerable people aged 13 to 64 will be vaccinated from October 28 to November 1 in the auditorium on the Dongdaemun-gu office's second floor.

다만 처음으로 예방접종을 받는 생후 6개월 이상 어린이의 경우 4주 간격으로 2회 접종해야 하기 때문에 지난 17일부터 무료접종에 들어갔다.
However, children over 6 months of age who are vaccinated for the first time will be provided with free vaccination from the 17th since they have to be vaccinated twice every 4 weeks.

A형간염 예방접종은 보건소와 지정 의료기관에서 6개월 간격으로 2회 실시하며, 접종 대상은 만성간질환 진료를 받은 20∼40대다.
The hepatitis A vaccination will be conducted twice in a six month interval at a community health center and designated medical institutions, and those in their 20s and 40s will be vaccinated with chronic liver disease.

신생아가 예방접종을 받을 수 있는 나이가 되기 전까지 이 항체가 아이를 보호한다.
Until a newborn is old enough to be vaccinated, these antibodies protect the baby.

보건부에 따르면, 민주콩고 동부에서 지난해 8월 에볼라가 발병한 이후 지금까지 1천655명이 사망하고 694명이 치료를 받아 완치됐으며 16만239명이 백신을 접종했다.
According to the Ministry of Health, since the Ebola outbreak in August last year in eastern Democratic Congo, 1655 people have died, 694 people have been treated and cured, and 16,239 people have been vaccinated.

독감 예방 접종을 하면서 같이 맞으면 좋은 백신도 있다.
Some vaccines are good to get along with while vaccinating against the flu.

물론 그동안 백신이 안전성도 개선됐고, 불운한 경우에 대비해 특정 고위험군은 의무적으로 접종할 필요성이 있다.
Of course, the safety of the vaccine has improved so far, and certain high-risk groups need to be vaccinated in preparation for unfortunate cases.

단, 항체보유율이 높은 40대는 오는 2월1일부터 항체검사를 실시한 후 항체가 없는 사람에게 예방접종을 한다.
However, from February 1st, an antibody test will be conducted for those in their 40s with a high antibody retention rate, and then, those who have no antibody will be vaccinated.

예방백신이나 치료법은 있나요?한탄바이러스에 오염된 환경에 자주 노출되거나 고위험군에 속하는 사람들에게 사백신 접종을 통해 예방을 권장하고 있으며, 감염된 환자에게는 증상에 대한 보존적인 치료가 시행되고 있습니다.
Are there any preventive vaccines or treatments? We recommend that people who are frequently exposed to the environment contaminated with Hantavirus or who belong to high-risk groups are recommended to be vaccinated with the killed vaccine, and conservative treatment for symptoms is being performed for infected patients.

시 관계자는 "지난달 초부터 보건소와 보건지소에서 일제히 A형 간염 유료접종을 하고 있다"며 "가까운 보건소나 보건지소, 병·의원 등을 찾아가 예방접종을 맞아달라"고 당부했다.
A metropolitan office official said, "Since the beginning of last month, community health centers and its branches have been both offering hepatitis A vaccinations at a fee," and requested, "Please visit nearby health centers, health centers, hospitals and clinics to get vaccinated."

이에 따라 13∼64세의 중증장애인은 오는 22일부터 다음달 22일까지 보건소가 아닌 가까운 병·의원에서 접종을 받으면 된다.
As a result, people with severe disabilities aged 13 to 64 will be vaccinated at a nearby hospitals and clinics, not at a public health centers, from the 22nd to the 22nd of next month.

WHO는 지난해 5세 미만의 어린이 1800만명에게 백신을 접종하는 성과를 거두기도 했지만 일부 지역에서는 아직 접종률이 매우 낮은 상태라고 밝혔다.
The WHO said last year that 18 million children under the age of five were vaccinated, but in some areas, the inoculation rate is still very low.

질병관리본부는 항체 형성자, 이미 예방접종을 받은 사람 등을 제외한 약 7만8000명이 접종을 받을 것으로 예상했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention predicted that about 78,000 people will be vaccinated, except for those who have antibodies and those who have already been vaccinated.

성인의 경우 40세 미만은 항체검사 없이 백신을 접종하고, 40세 이상은 항체검사를 시행해 항체가 없는 경우 예방주사를 맞으면 된다.
In the case of adults, those under the age of 40 receive the vaccine without an antibody test, and those over the age of 40 receive can vaccinated if antibody test is negative.

질병관리본부는 인플루엔자 감염예방 및 확산방지를 위해 미접종자는 빠른 시일 내에 인플루엔자 예방접종을 받을 것을 권고하였다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention recommended that non-vaccinated people receive influenza vaccination as soon as possible to prevent the infection and spread of influenza.

군 보건소 관계자는 "고위험군 A형 간염 예방접종 사업을 추진해 만성 간 질환자의 면역력을 확보하고 군민의 건강증진을 위해 지속해서 노력하겠다"고 말했다.
An official from the county health center said, "We will continue to make efforts to secure immunity for chronic liver diseases and improve the health of the county residents by pushing for a project to vaccinate hepatitis A in high-risk groups."

다만 기존에 13가 단백접합백신(PCV13)을 접종한 경우에는 23가 다당질 백신을 추가 접종하면 면역력 증대에 효과적이니 접종하는 것이 좋다.
However, if you have previously been vaccinated with a 13-valent protein conjugated vaccine (PCV13), additional vaccination of the 23-valent polysaccharide vaccine is effective in increasing immunity, so inoculation is recommended.

"최근 발간된 「예방접종대상 감염병의 역학과 관리」지침에서도 65세 이상 연령은 23가 다당질 백신 1회 접종을 권고하고, 면역저하 기저질환 등이 있는 고위험군에 한해 13가 우선접종 등을 추가로 권고하고 있다"고 강조했다.
He emphasized that "in the recently published guidelines for Epidemiology and Management of Infectious Diseases Subject to Vaccination, one dose of the 23-polyvalent pneumococcal polysaccharide vaccine is recommended for those 65 years of age or older, and the 13-polyvalent vaccine is recommended to be vaccinated preferentially for high-risk groups with the reduced immune system and underlying diseases."

질본은 "임신 중 인플루엔자 예방접종을 하면 태반을 통해 태아 및 영아까지 항체가 형성돼 면역이 가능하다"고 설명했다.
If you vaccinate against influenza during pregnancy, antibodies form through the placenta to the fetus and the infant, which can be immunized, the KCDC explained.

차상위계층 복지급여 수급자로서 신종플루 접종대상자 중 만성질환자이며, 해당되는 복지급여는 아래와 같습니다.
As the recipient of welfare benefits for the next lowest income bracket, he/she is chronically ill among those who are vaccinated with the swine flu, and the corresponding welfare benefits are as follows.

최 교수는 "국내외 여러 연구결과에 따르면, 독감과 폐렴 백신을 동시 접종하는 경우, 폐렴으로 인한 입원율과 사망률이 줄어들었다"며 두 가지 백신을 함께 접종할 것을 권고했다.
Professor Choi said, "According to the results of several studies at home and abroad if the flu and pneumonia vaccines were simultaneously vaccinated, the hospitalization rate and mortality rate due to pneumonia decreased," and recommended to vaccinate both of them.

이번 조치로 결핵예방접종이 필요한 영아는 시군구 보건소에서 BCG 경피용 백신으로 무료접종 받을 수 있다.
With this measure, infants who need to be vaccinated against tuberculosis can be vaccinated free of charge with BCG percutaneous vaccines at municipal and provincial community health centers.

65세 이상 어르신 중 폐렴구균 예방접종을 하지 않은 어르신들은 6월 22일(월)부터 12월 31일(목)까지 주소지에 관계없이 민간 병·의원 및 보건소에서 무료접종이 가능하다.
Among those aged 65 or older, those who have not been vaccinated against pneumonia can receive free vaccinations at private hospitals, clinics and health centers regardless of their address from June 22 (Mon) to December 31 (Thursday).

건강 상태가 좋은날 예방접종을 받고, 예방접종 전 아픈 증상이 있거나 만성질환이 있다면 반드시 의료인과 상담 후 접종하시기 바랍니다.
If you are vaccinated on a healthy day, and if you have any symptoms of illness or chronic disease before being vaccinated, be sure to consult a medical practitioner before getting vaccinated.

또한, 인플루엔자 우선접종 권장대상자는 감염시 폐렴 등 합병증 발생 위험이 높아지므로 아직까지 예방접종을 받지 않은 경우 접종을 권장하였다.
In addition, those who are recommended to be vaccinated against influenza were encouraged to be vaccinated if they have not yet been vaccinated, as the risk of complications such as pneumonia increases upon infection.

2차접종을 권장하는 이유는 1회 접종으로 예방접종 효과가 나타나지 않을 극히 일부 대상에게 추가 예방기회를 제공하고, 면역 지속기간을 연장하기 위함입니다.
The reason we recommend secondary inoculation is to provide additional vaccination opportunities for very few individuals who will not be vaccinated with a single inoculation and to extend the duration of their immune system.

해당 지역 방문 예정자는 의료진과 상담해 예방약을 복용하거나 예방접종을 받는 것이 필요하다고 질본은 설명했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention explained that prospective visitors to the region need to consult with medical staff to take preventive medicine or get vaccinated.

질병관리본부는, 단체생활을 처음 시작하는 학생 본인의 안전과 함께 공부하게 될 친구들의 건강을 위해 표준일정에 따라 빠짐없이 예방접종을 받고 입학할 수 있도록 학부모들의 관심을 당부했다.
Korea Disease Control and Prevention Agency asked parents to pay attention so that they can be vaccinated and admitted according to the standard schedule for the health of their friends who will study with the safety of the students who start their group life for the first time.

질본은 독감이 봄까지 지속하므로 감염 예방과 확산 방지를 위해 예방접종을 당부했다.
The Korea KDCA said the flu lasts until spring, so they are vaccinated to prevent infection and prevent the spread of the virus.

제70조에 따라 예방접종을 받은 자, 예방·치료 의약품을 투여 받은 자 또는 그 유족이 수령한 보상금에 대하여는 조세나 그 밖에 국가 또는 지방자치단체의 공과금을 부과하지 아니한다.
No tax or other utility charges from the State or local governments shall be imposed on the compensation received by a person who has been vaccinated pursuant to Article 70, a person who has been injected with preventive or therapeutic drugs, or his/her bereaved family.

독감의 경우는 효과적인 예방백신이 개발되어 있으며, 매년 독감이 유행하기 전 예방접종을 함으로써 독감 발생의 예방이 가능합니다.
In case of the flu, effective vaccine is developed, and it is possible to prevent flu outbreaks by vaccinating each year before the flu epidemic.

폐렴구균 백신으로 코로나바이러스 자체를 예방할 수는 없지만, 2차로 올 수 있는 폐렴구균 폐렴이나 폐렴구균 감염 합병증 등을 예방하는 데에는 도움이 되므로 예방접종을 맞는 것이 좋다.
Although the pneumococcal vaccine cannot prevent the coronavirus itself, it is recommended to get vaccinated because it helps to prevent the secondary pneumococcal pneumonia or complications of pneumococcal infection.

예방접종 대상 아동의 보호자가 접종일정에 맞추어 제때 예방접종을 시킬 수 있도록 문자서비스(SMS)를 통해 사전에 알려주는 서비스를 실시하는 방안이 추진된다.
In order to ensure that the guardians of children subject to vaccination have them vaccinated in a timely manner in accordance with the vaccination schedule, a measure is being implemented to provide advance notification via short message service (SMS).

또한, 지속적인 예방접종률 관리 등을 통하여 "접종대상자 개인의 건강보호는 물론, 우리나라 전체 인구의 인플루엔자 유행을 줄이고 입원, 사망 등 질병부담을 감소시키기 위해 노력 하겠다"라고 전했다.
In addition, through continuous vaccination rate management, he said, "We will not only protect the health of individuals who are vaccinated, but also try to reduce the influenza epidemic in the entire population of Korea and reduce the burden of diseases such as hospitalization and death."

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제1항 및 제2항에 따라 요청한 자료를 확인하여 예방접종을 완료하지 못한 학생 등이 있으면 그 학생 등에게 예방접종을 실시하여야 한다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu shall check the data requested pursuant to paragraphs (1) and (2) and, if there is a student, etc. who has not completed the vaccination, he/she shall be vaccinated against the student, etc.

이번절기 계절인플루엔자 예방접종은 일반 병·의원에서 9월부터 시작되었고, 보건소의 경우는 백신공급이 완료되는 10월 초부터 65세 이상 노인 등 우선접종대상자 약 355만 명에 대해 순차적으로 예방접종을 실시할 계획이다.
This season's seasonal influenza vaccination began in September in general hospitals and clinics, and in the case of community health centers, about 3.55 million people, including senior citizens aged 65 or older, will be vaccinated sequentially from early October when the vaccine supply is completed.

다만, 인플루엔자 고위험군에 한하여 그해에 유행되는 균주에 대한 예방효과를 기대할 수 없거나 백신접종을 하지 못하는 경우에 한하여 고려할 수 있습니다.
However, for influenza high-risk groups only, preventive effects on strains in the year cannot be expected or vaccinated.

예방접종은 독감이 본격적으로 유행하기 전인 10∼11월에 하는 게 좋다.
It is best to get vaccinated in October to November, before the flu starts to spread.

접종대상자는 전국 9,000여 참여의료기관 및 보건소에서 원하는 백신을 선택해 예방접종 받을 수 있으며, 기관 위치와 보유백신 현황은 예방접종도우미 홈페이지 및 모바일 앱에서 확인할 수 있다.
Vaccination targets can be vaccinated by selecting the desired vaccine at over 9,000 participating medical institutions and community health centers nationwide, and the location of the institution and the status of the vaccines reserve can be checked on the vaccination assistant homepage and mobile app.

한편, 피내용 결핵 백신 접종을 받을 수 있는 전국 지정의료기관은 예방접종도우미 홈페이지에서 확인 가능하고, 영유아 보호자들은 가까운 지정의료기관을 사전확인 후 방문해줄 것을 당부했다.
Meanwhile, designated medical institutions across the country that can be vaccinated against tuberculosis can be checked on the vaccination helper's website, while infant and infant caregivers are advised to visit designated medical institutions nearby after checking them in advance.

한편, 올해부터 만 12세 이하 어린이 예방접종 13가지가 전액 지원돼 가까운 지정의료기관에서 무료로 접종받을 수 있다.
Meanwhile, 13 vaccinations for children under the age of 12 will be fully supported starting this year, and they will be vaccinated free of charge by designated medical institutions nearby.

노약자, 만성질환자 등 예방접종권장대상자는 예방접종을 받으시기 바랍니다.
Those who are recommended to be vaccinated, such as the elderly and the chronically ill, should be vaccinated.

대상포진 예방접종을 한 노인은 뇌졸중에 걸릴 위험이 낮아진다는 연구결과가 나왔다.
A study found that older people who were vaccinated against shingles had a lower risk of stroke.

접종당일 건강한 몸 상태에서 예방접종 받는 것이 중요합니다.
It is important to get vaccinated in a healthy condition on the day of inoculation.

오늘날 대부분의 아동들이 백신 접종을 받고 있음에도, 여전히 수많은 아이들은 이러한 혜택을 누리지 못하고 있다.
Even though most children today are vaccinated, countless children still do not enjoy these benefits.

국가는 예방접종약품의 이상이나 예방접종 행위자, 예방·치료 의약품 투여자 등 제3자의 고의 또는 과실로 인하여 제70조에 따른 피해보상을 하였을 때에는 보상액의 한도에서 보상을 받은 자가 제3자에 대하여 가지는 손해배상청구권을 대위한다.
When the State compensates for damage under Article 70 due to an abnormality in vaccination drugs, an actor or a third party's intention or negligence, such as a person who has been vaccinated, a person who has received compensation within the limit of the amount of compensation shall counter the right to claim damages to a third party.

질병관리본부는 지난 10월 4일(화)부터 실시한 어르신 인플루엔자 '병의원' 무료예방접종이 11월 15일(화)로 종료됨에 따라, 16일(수) 이후부터는 '보건소'를 통해 무료접종을 지속할 계획으로 미접종 어르신은 11월안에 접종을 서두르실 것을 당부했다.
KDCA said that it plans to continue free influenza vaccinations, which were conducted from Tuesday, October 4th at hospitals and clinics for senior citizens and ended on November 15th, at health centers after Wednesday 16th, and urged those seniors who have not been vaccinated to hurry for vaccination in November.

이에, BCG 접종을 받지 않은 생후 59개월 이하 연령을 대상으로 접종을 권고하며 비용상환 대상 연령기준도 동일하게 적용하고 있습니다.
Therefore, inoculation is recommended for those aged 59 months or younger who are not vaccinated with BCG and the same age standard is applied to those who are eligible for reimbursement.

홍보부스에서는 아동예방접종 비용 지원사업, 예방접종 전·후 주의사항, 이상반응 온라인 신고요령 등 평소 보호자가 알아두면 도움이 될 예방접종 정보가 안내되고 현장에서는 전문상담도 실시된다.
At the public relations booth, vaccination information that will help the guardian to know about, such as projects to support the cost of vaccinating children, precautions before and after vaccinations, and online reporting methods for adverse reactions, and professional counseling will be provided at the site.

인유두종 바이러스 백신은 성생활을 시작하기 전에 접종하는 것이 가장 효과적이지만 성 경험이 있어도 백신 접종 효과를 기대할 수 있다.
It is most effective to be vaccinated for human papillomavirus vaccine before you begin your sex life, but even if you have sexual experience, you can expect the vaccine to be effective.

정은경 질병관리본부장은 그러나 "여전히 A형간염 환자가 예년 수준으로 발생하고 있어 A형간염 고위험군은 반드시 예방접종을 받고 안전성이 확인되지 않은 조개젓 섭취를 중단하는 등 예방수칙을 준수해달라"고 당부했다.
However, Jeong Eun-kyung, head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "As hepatitis A patients are still occurring at the level of previous years, high-risk hepatitis A groups must be vaccinated and stop eating shellfish that have not been confirmed safe."

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제25조에 따른 임시예방접종을 하거나, 제32조의 실시기준 등이 변경될 때에는 일시 및 장소, 예방접종의 종류, 예방접종을 받을 자의 범위를 정하여 미리 공고하여야 한다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu shall, when he/she receives temporary vaccinations under Article 25, or when the standards for implementation under Article 32 are changed, determine the date and time, place, type of vaccinations, and the scope of persons to be vaccinated in advance.

또한, "인플루엔자 예방접종은 폐렴과 같은 합병증 발생 등의 위험을 줄이고, 감염되더라도 증상을 완화시키므로 최선의 예방수단으로 예방접종을 해야 한다"고 당부했다.
In addition, he said, "Influenza vaccinations should be vaccinated as the best means of prevention as they reduce the risk of complications such as pneumonia and relieve symptoms even if infected."

인플루엔자 무료접종 실시를 맞아 질병관리본부 정은경 본부장은 10월 2일(화) 오후, 지방자치단체 관계자와 함께 어린이 인플루엔자 예방접종이 이루어지는 서울 중구 소재 '제일의료재단 제일병원'을 찾아 접종 상황을 점검한다.
In the wake of the free vaccination of influenza, Jung Eun-kyeong, head of Korea Disease Control and Prevention Agency, will visit Cheil Medical Foundation Cheil Hospital in Jung-gu, Seoul, where children are vaccinated against influenza, along with local government officials, on the afternoon of October 2 (Tuesday).

자궁경부암 예방접종은 여성만 맞는 것으로 알고 있지만 남녀를 불문하고 접종받는 게 좋다.
Although it is known that only women are vaccinated against cervical cancer, it is better to be vaccinated regardless of gender.

특히, 초·중학교에 입학하는 학생의 경우 빠트린 접종이 없는지 확인하고, 아직까지 접종하지 않는 예방접종이 있을 경우 보건소나 지정의료기관을 방문하여 접종을 완료하여야 한다고 당부하였다.
In particular, it was recommended that students entering elementary and middle schools should check for missing vaccinations and visit health centers or designated medical institutions to complete the inoculation if they have not yet been vaccinated.

질병관리본부는 여성청소년의 건강한 성장 지원과 자궁경부암 예방을 위한 "건강여성 첫걸음 클리닉" 사업을 2017년에도 지속 시행한다고 밝히며, 새 학년 시작 전 봄방학을 이용해 예방접종 받을 것을 당부했다.
The KDCA said it will continue to implement the Healthy Women's First Step Clinic project in 2017 to support healthy growth for females and prevent cervical cancer, urging them to get vaccinated using spring vacation before the start of the new school year.

만 65-74세 중에서도 의료취약지역주민, 장애인, 당일진료환자 등은 접종 편의를 위해 예외적으로 예방접종이 가능하다.
Among those aged 65-74, residents in vulnerable areas, the disabled, and day-care patients can be vaccinated exceptionally for convenience.

일본뇌염 경보가 발령되면 예방접종을 받는 등 감염병 예방 노력을 해야 한다.
When the Japanese encephalitis warning is issued, it is necessary to make efforts to prevent infectious diseases by getting vaccinated, for example.

특히 1968년 이후 출생자는 어린 시절 홍역을 앓은 적이 없어 항체바이러스가 생성되지 않았기 때문에 출국 1개월 전 최소 1회 예방접종을 하는 게 좋다고 질병관리본부는 설명했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention explained that since people born after 1968 have never had measles in their childhood, so it is better to get vaccinated at least once a month before leaving the country.

예방접종은 2회 접종대상자는 9월17일, 1회 접종대상자는 10월15일부터 접종을 받을 수 있다.
Those subject to two vaccinations can be vaccinated from September 17 and those subject to one inoculation from October 15.

사업시행 5일 동안 전국에서 총 237만명의 어르신들이 예방접종 받은 것으로 나타나, 작년 같은 기간 접종자 약 32만명과 비교하면 7배 이상 접종인원이 늘어난 것으로 집계됐다.
A total of 2.37 million elderly people nationwide were vaccinated during the five days of the project, more than seven times the number of vaccinations compared to about 320,000 during the same period last year.

아직까지 접종하지 않은 인플루엔자 우선접종 권장대상자는 유행 중이라도 예방접종을 받아야 하고, 65세 이상 어르신, 6~12개월 미만 소아는 무료로 예방접종을 받을 수 있다고 설명하였다.
He explained that those who have not yet been vaccinated against influenza should be vaccinated even during an outbreak, and that free vaccination is available for seniors 65 years of age and older and children under 6-12 months of age.

하지만 접종비가 15∼20만 원에 달해 경제적 부담 때문에 예방접종을 망설이는 어르신들이 많았다.
However, many senior citizens hesitated to get vaccinated due to financial burdens, as the cost of inoculation reached between 150,000 won and 200,000 won.

질병관리본부는 지금이라도 예방접종을 받으면, 현재 유행중인 A형 인플루엔자와 함께 향후 추가적으로 유행이 예상되는 인플루엔자도 예방 가능하다고 설명했다.
KDCA said that if you get vaccinated now, it is possible to prevent the outbreaks of influenza, which is expected in the future, along with the current type A influenza epidemic.

정부는 임산부, 영유아 부모의 자녀 예방접종에 드는 경제적 부담을 덜어주기 위해 지난해 말 무료접종에 필요한 예산을 확보하고, 비용부담이 가장 큰 폐렴구균 백신을 추가 지원하기로 결정한 바 있다.
In order to ease the financial burden of vaccinating children of pregnant women and parents, the government decided at the end of last year to secure the budget needed for free vaccinations and provide additional support for pneumococcal vaccines, which are the most expensive.

위생 상태가 좋지 않은 지역을 여행하기 전에는 A형간염 예방접종을 받는 게 좋다.
It is recommended to be vaccinated against hepatitis A before traveling to areas where hygiene is poor.

현재 유행하고 있는 인플루엔자 바이러스는 매년 12월부터 이듬해 4~5월까지 유행하는 계절인플루엔자의 하나인 A/H3N2형으로, 유전자 분석결과 올해 백신주와 항원성이 유사하여 예방접종 효과가 있고, 항바이러스제에 대한 내성도 없어 효과적인 치료가 가능하다고 설명하였다.
The current influenza virus is A/H3N2, one of the seasonal influenzas that is prevalent from December to April to May of the following year, and the result of genetic analysis shows that it has similar antigenic traits to this year's vaccine strain, so getting vaccinated is effective and treatment should be effective too because it does not have resistance to antiviral drugs.

기초접종 시에는 동일한 제조사의 백신으로 기초접종을 완료하도록 권고합니다만, 부득이하게 교차접종이 시행된 경우 3차 접종은 DTaP-IPV(테트락심)과 DTaP-IPV/Hib(펜탁심) 백신 중 하나의 백신으로 접종하도록 합니다.
It is recommended to complete the basic inoculation with the same manufacturer's vaccine. However, in case of cross vaccination, the third inoculation shall be vaccinated with either DTaP-IPV (Tetraxim) or DTaP-IPV/Hib (Pentaxim) vaccine.

검색결과는 84 건이고 총 182 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)