영어학습사전 Home
   

user

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


end user 최종 수요자, 실수요자

right of user 사용권, 계속적 사용에서 생기는 추정 권리

user manual 사용 안내서, 사용자 매뉴얼

user-friendliness 사용하기 쉬움, 사용하기 간편함

Windows 윈도우즈 *미국 마이크로 소프트사의 operation system 상품으로, GUI(Graphical Users Interface)가 특징이다.

If possible, include detailed specifications and a list of users.
가능하면 상세한 명세서와 사용자 명단을 보내 주십시오.

New computer programs are often so sophisticated that they
intimidate otherwise intelligent users with their complexity.
새로운 컴퓨터 프로그램은 흔히 아주 발전해서(복잡해서),
그렇지 않다면 (그렇게 복잡하지 않다면) 잘 이해할 수 있는 사람들을
그들의 복잡성을 가지고서 기를 죽게 만든다.

A computer is an electronic device designed to process information and supply
the user with new data or a new arrangement of previous data.
컴퓨터는, 정보를 처리하기 위해서 그리고 사용자에게 새로운 데이터나 이전
데이터의 새롭게 정리된 것을 제공하기 위해서 고안된 하나의 전기장치이다.

The enterprises, which already have their own Internet Home
pages, will be able to specify their page address in order to
gain more publicity for their products among worldwide Internet
users.
특히 홈페이지를 보유하고 있는 기업의 경우 홈페이지 주소를 함께
등록함으로써 전세계에 퍼져있는 인터넷 사용자들에게 자사의 상품을
알리는데 더욱 효과적일 수 있게 되었다.

Meanwhile, Internet users can easily access the information on
quality goods produced by Korea's small businesses, since they
are arrayed in an alphabetical order in the Boranet page.
또한, 인터넷 사용자들로서도 보라넷 페이지 안에 알파벳 순서로 한
국 중소기업체들이 잘 정리되어 있으므로 양질의 상품 정보를 손쉽게
검색할 수 있게 되었다.

LG has been operating its site using the VRML since July,
incorporating three of the four possible aspects of the
technology _ ``Multimedia Park'' where surfers can look through
futuristic models chosen at a biannual design contest held by LG,
``Science Discovery'' which explains the basic principles of
astronomy physics through three dimensional models and
``Corporate Park'' which allows users to inspect LG products and
to find out how it works.
LG전자는 VRML 기술을 이용한 자사의 인터넷 사이트를 지난 6월부터
운용해왔다. 홈페이지를 이루고 있는 4개 기술 분야 중에서 세가지는
이미 완성된 상태로, LG에서 격년제로 실시하는 디자인 경연대회에서
채택된 미래형 모델을 소개하는 '멀디미디어 파크', 삼차원 모델을 통
해 기초 천체 물리학의 원리를 설명한 '사이언스 디스커버리' 그리고
LG 상품의 소개와 작동 원리 등을 알려주는 '코퍼릿 파크' 등이 그것
이다.

LG is currently winding up a project to incorporate VRML Park,
the final VRML aspect, into its site by the end of this month.
The VRML Park will show users the development progress of VRML
and educate beginners the basics in three dimensional modeling.
LG전자는 이달 내로 마지막 VRML 기술 분야가 될 'VRML 파크'를 자사
사이트에 완성한다는 계획 아래 마무리 작업에 들어갔다. 'VRML 파크'
는 VRML 기술의 발전상을 인터넷 유저들에게 제시함과 더불어 초보자
에게 삼차원 모델링 분야의 기초를 가르쳐주게 될 것이다.

The MIC has also decided to turn ``114 phone-number guidance
service'' into a paid service. Starting Jan. 1, 1997, users of
the 114 service will be charged 80 won per one call.

Downloadable chart hits are now among some of the many new sounds that have mobile phone users reaching into their pockets or hand bags.
휴대폰 사용자들로 하여금 주머니나 가방을 뒤지게 하는 다양한 최신 벨소리 중에는 이제 다운로드받을 수 있는 인기 정상의 대중음악들도 있습니다.
* chart hit (인기)차트 히트곡

Whether it's a theme from a sitcom, the latest chart topper, or a movie track, ringtones are a huge hit with cell phone users.
시트콤 주제곡이든, 최신 인기차트 1위곡이든, 영화 음악이든, 요즘 휴대폰 사용자들 사이에서 음악 벨소리가 큰 인기를 얻고 있습니다.
* theme (song) 주제곡, 주제가
* sitcom 시트콤, 상황 코미디(situation comedy)
* chart topper (인기)차트 1위곡 cf. topper 가장 위에 있는 것
* movie track 영화 음악

Martin Talbot says ringtones are the rebirth of singles
이에 마틴 탈봇 씨는 벨소리로 인해 싱글곡이 다시 태어나는 것이라며
and it's only a matter of time before mobile phone users can download entire songs to their phones.
휴대폰에 노래 한 곡 전체를 다운받게 될 날도 머지 않았다고 말합니다.
* rebirth 부활, 재생

With more than a billion people around the world owning cell phones, it's potentially a huge market.
전 세계적으로 10억 이상의 인구가 휴대폰을 사용하고 있는 만큼 벨소리 시장의 잠재력은 매우 큽니다.
But, some users resist the ringtones.
하지만 음악 벨소리를 원치 않는 사람들도 있습니다.
I don't like to pay for the ringtones. I think that's just rubbish.
벨소리 따위에 돈을 쓰고 싶지 않습니다. 돈 버리는 거라고 생각해요.
For a good number of cell phone users, a ringtone that sounds... well, like a phone ringing, is good enough.
많은 사람들에게 벨소리는 아직... 전화가 왔다는 것만 알려주면 그만인 듯합니다.
* potentially 잠재적으로, 가능성 있게
* resist ...에 반대하다; 저항[반항]하다
* rubbish 쓸데없는 일, 어리석은 짓; 쓰레기
* a good number of 다수의

It's often said that bigger is better and that may be true with regard to cars, houses and paychecks.
흔히들 ‘클수록 더 좋다’고 하는데, 이는 자동차나 주택, 연봉에는 해당될 수 있습니다.
But when it comes to mobile phones, people tend to like those small.
그러나, 휴대폰에 있어서 만큼은 사람들은 작은 것을 선호하는 경향이 있습니다.
One company, though, says there's a market for supersize phones.
그런데 초대형 휴대폰의 수요도 있다고 주장하는 회사가 있습니다.
* mobile phone 휴대[이동] 전화, 휴대폰(cell phone, cellular phone) cf. mobile user 휴대폰 이용자
* with regard to ...에 관해서(in regard to)
* paycheck 봉급, 급료; 급료 지불 수표
* when it comes to ...의 경우, ...에 관한 한
* tend to ...하는 경향이 있다, ...하기 쉽다
* though (문장 끝이나 중간에서) 역시, 그래도, 그러나

This mobile device developed in Hong Kong features a button elderly users can press to reach an emergency call center.
홍콩에서 개발된 이 휴대폰의 주된 특징은 노인들이 입력 버튼 하나만 누르면 응급 콜센터에 연락할 수 있다는 겁니다.
* feature ...을 특별 인기거리로 하다, ...의 특색을 이루다
* reach an emergency call center 응급 콜센터에 전화를 하다[연락하다] cf. emergency 비상[긴급] 사태

On the Hong Kong subway, which is full of mobile users, you won't find many commuters yapping away on a Jablotron.
휴대폰 사용자들로 넘쳐나는 홍콩의 지하철에서는 야블로트론 사의 전화기로 시끄럽게 통화를 하는 통근자들이 그다지 많지 않습니다.
* commuter 통근자, (철도의) 정기권 이용자
* yap 시끄럽게 말하다(떠들다), 수다 떨다

The U.S. Food and Drug Administration has warned of heart risks for users of the painkiller, Naproxen.
미 식품의약국(FDA)은 소염진통제인 나프록센 제제 복용자들에게 심장질환 발병 가능성이 있다고 경고했습니다.
* Food and Drug Administration 미국 식품의약국(FDA): 미연방 정부 기관으로 식료품, 식품첨가물, 의약품, 화학약품, 화장품, 의료기구 등에 대한 안전 기준을 세우고 검사 및 시험을 실시, 승인한다.
* painkiller 진통제(analgesic)

The latest warning follows studies showing users of two prescription painkillers were at increased risk of heart attack.
미 식약국의 이번 경고 조치는 두 가지 처방 진통제 복용자들에게서 심장마비 발병률이 증가한 것으로 나타난 연구 결과에 뒤이어 나온 것입니다.
They were Merck's Vioxx and Celebrex made by Pfizer.
두 가지 처방 진통제는 머크 사의 바이옥스와 화이저 사의 셀레브렉스였습니다.
* prescription (약이) 처방에 의해서만 판매되는; 처방(전); 처방약
* be at risk of ...의 위험이 있다
* heart attack 심장마비
* Vioxx 바이옥스: 머크(Merck) 사의 로페콕시브 제제 관절염 치료제. 지난 9월 심혈관계 부작용으로 시장에서 회수 조치되었다.
* Celebrex 셀레브렉스: 화이저(Pfizer) 사의 셀레콕시브 제제 관절염 치료제. 셀레브렉스의 항암 효과를 관찰하기 위해 화이저 사에서 대규모로 진행한 실험에서 셀레브렉스 복용자의 심장질환 및 뇌졸중 발생 위험률이 3배나 높은 것으로 나타나면서 안전성 논란에 휘말리게 되었다.

They want to convert as many Windows users as possible to the Mac platform.
애플 사가 원하는 것은 윈도 사용자들을 맥 플랫폼으로 가능한 한 많이 끌어오는 것입니다.
Right now, Apple has the mystique of an underdog,
현재 애플 사는 패자의 신비 그 자체입니다.
a company that puts its users first and isn't afraid to challenge the status quo.
자사 제품 사용자를 최우선시하고 현상 유지에 도전하는 것을 두려워하지 않습니다.
* platform [[컴퓨터]] 플랫폼: 컴퓨터 사용의 기반이 되는 하드웨어, 소프트웨어의 환경
* mystique 신비성, 신비로운 분위기
* underdog 패배자, 약자
* the status quo 현상(現狀); 현상 유지

Factory owners must be careful in choosing locations for factories.
Owners must ask themselves whether it is more important to be nearer the sources of the raw material
or be closer to the users of the factory products.
Transportation must be convenient.
There must be plenty of workers close by.
The cost of land and tax rates are other considerations.
공장 소유주들은 공장을 위치를 선정할 때 주의를 기울여야 한다.
소유주들은 원료의 공급지에 공장이 가까이 있어야 하는지
아니면 공장의 생산품의 소비자들에게 가까이 있어야 하는지를 스스로에게 물어보아야 한다.
운송 또한 편리하여야 한다.
근처에는 노동력도 풍부해야 한다.
땅값 그리고 세율 등도 고려되어야 할 사항들이다.

Millions of law-abiding Americans are physically addicted to caffeine, and most of them don't even know it.
People who drink coffee several times a day for years are likely to be addicted by caffeine.
When deprived of their caffeine, addicts experience often severe symptoms such as a throbbing headache and depression.
As with other addictive drugs, heavy users require higher doses to get the expected effect.
법을 준수하는 수백만 명의 미국인들이 카페인에 육체적으로 중독되어 있으며, 그들 중 대부분은 그 사실조차 모르고 있다.
커피를 하루에 수차례씩 수년간 복용한 사람들은 카페인에 중독되어 있을 가능성이 있다.
카페인을 복용 못하게 될 때, 중독자들은 종종 심한 두통과 우울증과 같은 심각한 증상을 경험하기도 한다.
다른 중독성 약들과 마찬가지로 카페인을 많이 복용한 사람들은 기대되는 효과를 얻어내기 위해서는 더 많은 복용량이 필요하다.

But is it all good news? Not always.
They don't operate well when the battery is low.
When a communications satellite failed in 1998, some users lost their phone service.
They are also dangerous to use when you drive.
More and more car accidents happen while people are talking on their cell phones.
In addition, cell phone conversations are not private.
Some people can listen in to other people's conversations when they are talking on their cell phones.
하지만 모두 좋은 소식만 있는 것일까? 항상 그런 것은 아니다.
배터리가 약할 때 그것들(휴대전화)은 작동이 잘 되지 않는다.
1988년 통신위성이 고장 났을 때 몇몇 휴대전화 사용자들이 전화 서비스를 받지 못했다.
또한 그것들은 운전할 때 사용하면 위험하다.
점점 더 많은 자동차 사고가 휴대전화로 이야기를 하는 동안 일어난다.
게다가 휴대전화를 이용한 대화가 노출되기도 한다.
몇몇 사람들은 다른 사람들이 휴대전화로 통화하는 동안 그들의 대화를 엿들을 수도 있다.

Many parents continue to demand restrictions on free speech on the Internet.
They argue that the pornography and explicit conversations in chat rooms on the Internet damage the health of society.
Although there is still widespread opposition to regulation of the Internet,
a growing number of computer users agree that some degree of government regulation is necessary.
They want the government to pass regulations to protect the privacy of the user and to limit the amount of pornography available to children.
Most computer users indicate that they do not trust high-tech companies to provide fool-proof solutions.
많은 부모들은 인터넷상에서의 자유로운 발언에 대해 제한해 줄 것을 지속적으로 요구하고 있다.
외설적인 그림과 인터넷 채팅 방에서의 노골적인 대화가 사회의 건강성을 해친다고 주장한다.
비록 인터넷의 규제에 대해 여전히 광범위한 반대가 있다 할지라도
점점 늘어나는 많은 컴퓨터 사용자들은 어느 정도 정부의 규제가 필요하다는 것에 동의한다.
그들은 정부가 법안을 통과시켜 사용자의 사생활을 보호하고 아이들이 접근 가능한 외설적인 그림의 양에 대해 제한해 주기를 원한다.
대부분의 컴퓨터 사용자들은 마땅한 해결책을 제공하지 못하는 첨단기술 회사들을 신뢰하지 않는다고 지적한다.

While an email address may be complicated to remember at first, it's actually very simple when you break it down.
There are three elements to an email address.
The first is the username.
This is the name that identifies the user of the email.
The part of the email address after the @ symbol is called the domain name.
It tells you who is providing the email service.
The last part after the dot is the extension.
It's a three-letter code that tells you something about the type of email service the user has.
처음에는 전자 메일 주소가 기억하기에 매우 복잡하다고 여겨질 수 있으나, 그것을 쪼개어 보면 사실 매우 단순하다.
전자 메일 주소에는 세 가지 요소가 있다.
첫 번째가 사용자 이름이다.
이것은 전자 메일 사용자를 확인하는 이름이다.
@ 기호 다음에 나오는 전자 메일 부분은 도메인 이름이라고 불린다.
이것은 누가 전자 메일 서비스를 제공하는지를 알려준다.
점 다음에 나오는 마지막 부분은 확장자 명이다.
그것은 사용자가 가지고 있는 전자 메일 서비스의 유형에 대해 알려주는 세 글자로 된 부호이다.

Sometimes I get mail from kids whom I have taught in my writing class.
They talk about their school, friends, family, and even dating and love!
I smile at their stories, replying to their mail.
One thing I notice in each piece of mail is that they all use strange language.
People say that it’s part of Internet culture and Internet users like to speak this colloquial language.
나는 종종 작문시간에 가르쳤던 아이들로부터 메일을 받는다.
그들은 학교나 친구, 가족, 그리고 심지어 데이트나 연애에 대해 이야기한다.
나는 그들의 이야기를 읽고 그들의 메일에 답장을 하면서 미소를 짓는다.
그 각각의 메일에서 내가 알게 된 것은 그들 모두가 이상한 언어를 사용한다는 점이다.
사람들은 그것이 인터넷 문화의 일부이며 인터넷 사용자들은 이런 구어체의 언어를 즐겨 사용한다고 말한다.

Every language is the outgrowth of the way a particular group of people live.
모든 언어는 어떤 특정한 집단의 사람들이 살아가는 방식의 부산물이다.
Every language contains word symbols for ideas its users need to express.
모든 언어는 그 사용자가 어떤 생각을 표현하는데 필요한 낱말을 포함한다.
It does not, however, contain words for unfamiliar ideas, ideas that have no meaning in that culture.
하지만 그들 문화속에서 의미가 없는 친숙하지 않은 관념에 대한 낱말은 없다.
For example, English contains only a limited number of words for ideas related to a camel.
Camels are just not important to English culture.
예를 들어, 영어 문화권에는 낙타가 그다지 중요하지 않기 때문에, 영어에는 낙타와 관련된 낱말은 많지 않다.
To Arabs, on the other hand, camels are important.
반면에 아라비아인들에게는 낙타는 중요하다.
They are so important that Arabic contains numerous words for the camel and the equipment that is used with it.
이들은 너무 중요해서 아라비아어에는 낙타와 낙타에 사용되는 장구와 관련된 단어가 엄청나게 많이 있다.

If you get your contact lenses for one of these reasons you are in the
same group with about 20 per cent of the users.
만일 당신이 이들 이유 가운데 하나로 컨택트렌즈를 산다면 당신은 컨택트렌즈
사용자의 약 20%에 해당하는 무리에 속해 있습니다.

But if for some reasons you feel that spectacles are handicapping your
appearance and you'd rather have invisible glasses, you'll have
lots of company. About 79 per cent of the users hope to improve their looks.
그러나 만일, 어떤 이유로 안경을 쓰면 당신의 외모가 불리하게 보인다고
생각해서 눈에 보이지 않는 안경을 갖고 싶어한다면, 당신에게는 많은 동료가
있을것입니다. 컨택트렌즈 사용자 가운데 약 79%가 외모를 더 좋게 보이게
만들고 싶어합니다.

As personal computers have plummeted in price and become easier to use,
it's no wonder more users are interested in using their PCs for more
than just word processing.
개인용 컴퓨터(PC)의 가격이 큰 폭으로 떨어져 더 쉽게 이용할 수 있게
됨에 따라, 단순한 워드 작업보다 더 많은 목적을 위해 PC를 이용하는 데
관심을 두는 이용자들이 늘어난 것은 놀랄만한 일이 아니다.

Many users use photo-editing software for adding captions, touching up
colors, and other special effects.
많은 이용자들이 자막 추가, 색상 수정과 같은 특수 효과에 사진 편집
소프트웨어를 이용한다.

We now can provide our users with a comprehensive service, allowing people to save time by actually confirming product availability before heading out to shop.
우리는 우리의 고객들에게 상점으로 향하기 전 제품의 재고량을 확실히 확인해 줌으로써 그들이 시간을 절약할 수 있도록 하는 종합적인 서비스를 현재 제공해 드릴 수 있습니다.

No license fee will be charged to academic users, nor will any restrictions be imposed on their use or reuse of the data.
어떠한 라이센스요금도 배움이 목적인 사용자에게는 부과되지 않을 것이고, 그들의 정보에 대한 사용이나 재사용에 대한 어떠한 제한이 강요되지 않을 것입니다.

While these attacks in the wireless world have been few and far between, many predict that 2002 could be the year in which user experience the first serious attacks.
무선 세계에서 이러한 공격들은 거의 없었지만, 많은 이들은 2002년이 사용자들이 처음으로 심각한 공격을 경험하는 해가 될 것이라고 예상했다.

This product named as Observe is designed for biologists who are monitoring populations through time and is highly user-configurable.
Observe 라 이름 붙여진 이 제품은 시간 내내 인구를 관찰하는 생물학자들을 위해서 만들어 졌고, 고도의 사용자 중심의 제품이다.

base V. to lower in position or reputation; to humble.
The newsgroup moderator on the computer network abased the user for violating the rules.

Carlsbad strock productions wishes to arrange for distribution of
THINKING INTERNATIONAL outside Korea. Companies interested in
distribution rights in their country should prepare a proposal
including the following information:
1. History of the company, particularly related to corporate training
film distribution.(If no history in this type of distribution, describe
plans for entering this market.)
2. Description of the market(segments, size, growth, etc) for THINKING
INTERNATIONAL, including assumptions about how THINKING INTERNATIONAL
will be used by its customers.
3. Estimates of sales and rental volume for THINKING INTERNATIONAL.
4. Description of the company's sales team and marketing plans for
THINKING INTERNATIONAL.
5. Samples of promotional literature used by the company for similar
products.
6. Description of other corporate training films the company
distributes.
7. Plans for translating THINKING INTERNATIONAL'S leader's or user's
guides, or for dubbing the films.
저희 Carlsbad Strock Productions는 [Thinking International]의 해외판매를
희망합니다. 대리점 개설에 관심이 있는 회사는 다음과 같은 사항들을 포함한
제안서를 준비하시기 바랍니다.
1. 회사의 실적, 특히 기업 교육용 필름관계의 판매실적.(이런 종류의 판매실
적이 없을 경우엔 이 시장진출에 관한 계획을 설명한 것.)
2. [Thinking International]의 시장성에 대한 설명(부문, 규모, 발전성등)
3. [Thinking International]의 판매 및 총 대여량 견적서.
4. [Thinking International]의 판매팀에 관한 설명과 마케팅 기획서.
5. 유사제품에 사용된 귀사의 판매촉진 인쇄물의 견본.
6. 귀사가 판매하고 있는 타기업의 교육필름에 관한 설명서.
7. [Thinking International]의 교육용, 또는 사용자용 가이드북(안내책자)의
번역계획과 필름의 더빙 계획서.
History of~ [~의 연혁, 실적]
Description of~ [~에 관한 설명] explanation은 이유, 원인에 대한 설명을 할
때 쓰이며, 여기에서는 사용할 수 없다.

가능하면 상세한 명세서와 사용자 명단을 보내주십시오.
If possible, include detailed specifications and a list of users.

Unfortunately, production of that particular model has been
discontinued due to the increasing sophistication of user needs.
유감스럽게도, 이 기종은 소비자의 요구가 점차 복잡해짐에 따라 더 이상 생
산을 하지 않게 되었습니다.
Production has been discontinued [생산을 중단했다]
the increasing sophistication of user needs [소비자의 요구가 점차 복잡해
지다]

Enclosed is an English version of our user's manual for our VECO line
exhaust analyzers that you requested in your letter of November 6. We
hope the manual will serve to help you in getting maximum benefit from
your analyzer.
11월 16일자 서신에서 요청하신 대로, VECO형 배기 측정기의 영어판 취급설명
서 1부를 동봉합니다. 이 설명서를 통해 귀하의 측정기를 최대한으로 활용하
시는데 도움이 되었으면 합니다.
Enclosed is (동봉물)
for (제품명)
that you requested 보내는 물건과 보내는 이유를 설명하는 효과적인 표현.
we hope 호의적인 느낌을 준다.
serve to help you [도움이 되다]
get maximum benefit [최대한으로 활용하다]

o Book entitled "The Dawns of Tradition"
This book was published to introduce the Korean culture and
E-TEK's technology in English. Please give this book to
influential people such as government officials, bankers,
university professors, users, and journalists.
o [전통의 새벽]
이책은 한국문화와 E-TEK의 기술을 소개하기 위해 출판된 것으로서 영어로
쓰어 있습니다. 공무원, 은행 관계자, 대학교수, 사용자 및 기자 등 영향
력있는 분들께 나누어 주십시오.
Please give [나눠주십시요]
influential people [영향력있는 사람들]

The use of the Internet is on the rise every year, and this creates many
challenges. One of the biggest challenges in the Internet world is
security or safety. Businesses, for example, need to make sure that their
sites on the Internet are safe for their users. They need to know who
e-mail senders are and whether information coming and going is correct.
Most important, they should take measures to be certain that company
secrets remain protected. Below are presented some methods that one
business is using to meet this challenge.
인터넷의 사용이 매년 증가하고 있으며, 이것이 많은 문제를 일으키고 있다.
인터넷 세상에서 가장 큰 문제 중의 하나는 보안과 안전의 문제이다. 예를
들어, 기업체들은 인터넷에 있는 자신들의 사이트가 사용자들에게 안전한지
확인할 필요가 있다. 그들은 e-mail 발송자들이 누구인지, 오고가는 정보가
정확한지를 알 필요가 있다. 가장 중요한 것은 회사의 비밀이 보호되는 것을
확실하게 하기 위해서 조치를 취해야 된다는 것이다. 아래에는 이런 문제에
대처하기 위해 한 기업체가 사용하고 있는 몇가지 방법들이 있다.

[위키] 그래픽 사용자 인터페이스 Graphical user interface

[위키] 사용자 인터페이스 User interface

[위키] 손수제작물 User-generated content

[위키] 최종 사용자 End user

[위키] 사용자 경험 User experience

[위키] 사용자 데이터그램 프로토콜 User Datagram Protocol

[위키] 커서 (사용자 인터페이스) Cursor (user interface)

[위키] 다중 사용자 Multi-user

[위키] 사용자 인터페이스 디자인 User interface design

[위키] 유니티 (사용자 인터페이스) Unity (user interface)

[위키] 사용자 에이전트 User agent

[百] 게임뇌 brain state of heavy computer user

[百] CUG서비스 closed users group service

[百] EUC end-user computing

[百] GUI graphical user interface

[百] 유저인터페이스 user interface

[百] 폐쇄이용자그룹 (閉鎖利用者─) closed users group

[百] UDP user datagram protocol

[百] UCC User Created Contents

[百d] 탄호이저 [ Tannhäuser ]

[百d] 탄호이저 [ Tannhäuser ]

[百d] ucc [ user created contents ]

[百d] 그래픽 사용자 인터페이스 [ ─ 使用者 ─, graphic user interface, GUI ]

user 사용자,소비자

== 컴퓨터와 인터넷에 관련된 회화 ==
2. 인터넷
인터넷에 접속되어 있어요?
Are you connected to the Internet?
어떻게 하면 접속을 할 수 있죠?
How can I get on line?
인터넷 서비스 제공회사에 알아보셔야 해요.
You need to contact an Internet service provider.
당신 컴퓨터로 자료가 내려 오려면 시간이 오래 걸린다고 들었어요.
I've heard that it takes a long time for data to download to your computer.
고속 모뎀을 사용하지 않으면 그래요.
It does unless you have a high speed modem.
난 그냥 인터넷을 훑어보고 있는 중이야.
Just surfing the Net.
인터넷 이용자의 수가 엄청나게 증가하고 있죠. 그렇지 않은가요?
The number if Internet users is really growing, isn't it?
내 여동생은 인터넷에서 쳇 사이트에 연결하기를 아주 좋아해.
My sister loves to connect to chat sites on the Internet.
우리 형은 추리소설을 써서 그걸 인터넷에 올리죠.
My brother writes a mystery story and posts it on the Internet.
많은 사업체들이 웹 사이트를 설치하고 있어요.
A lot of businesses are setting up web sites.
내 친구들 중 몇몇은 자신들의 웹 페이지를 가지고 있어요.
Some friends of mine have their own web page.
며칠전 내 친구가 일본에서 나한테 전자우편을 보냈어.
My friend sent me an e-mail from Japan the other day.

The Internet has put a fine point on people's fears that technology was gathering incredible amounts of information and misusing it.
과학기술이 상당한 양의 정보를 수집하고 그 정보를 잘못 이용하고 있다는 사람들의 근심을 인터넷은 잘 지적하고 있다.
The free flow of information allows for simpler, speedier transactions, cheap home loans, competitive interest rate credit cards, low drug prescription prices, and discounted mail order catalog clothing sales, to name but a few.
몇 가지 예를 들자면, 정보의 자유로운 흐름은 단순하면서도 빠른 거래, 값싼 가계 대출, 낮은 이자율의 신용 카드, 싼 약 처방 가격, 그리고 의류 할인에 관한 우편 주문 목록과 같은 것을 고려해야 한다.
But in the new language of privacy, "always-on devices" and "pervasive computer" mean(that) a user is never disconnected from a network and communications devices become personal trackers.
하지만 사생활이라고 하는 신조어에서는 “항상 작동되는 장치(always-on)”와 “침투력 있는 컴퓨터(pervasive computer)”라는 것은 사용자가 항상 전산망과 연결이 되어있고 통신 장치들이 바로 개인의 추적자가 되는 것을 의미한다.

According to a recent survey conducted among 396 freshmen attending Seoul-based high schools,
서울의 고등학교 1학년 학생 396명을 대상으로 행해진 최근의 조사에 의하면,
while 59.5 percent of the respondents were normal Internet users, 37.8 percent showed early stages of addiction and 2.7 percent were found to be seriously addicted.
응답자의 59.5%가 정상적인 인터넷 사용자인데 비해, 37.8%의 학생들은 중독의 초기 증상을 보여주었으며 2.7%는 심하게 중독 되어 있는 것으로 나타났다.

The Internet offers a wide variety of sources for students who want to cheat.
부정행위를 하고자 하는 학생들에게 인터넷은 광범위하고 다양한 정보의 원천을 제공한다.
There are websites that offer thousands of book reports and term papers for sale on a huge range of subjects.
방대한 범위의 주제에 대하여 수 천 편의 독후감, 학기 논문 등을 판매하는 인터넷 웹사이트가 있다.
There are also news groups where students can post their math problems and have other online users solve the problems and post the answers.
또한 학생들이 자신의 수학 문제들을 게시하고 그것을 온라인 사용자들이 문제를 풀어 답을 게시하는 뉴스그룹들도 있다.

Even scratches found on fossil human teeth offer clues. Ancient humans
are thought to have cut meat into strips by holding it between their
teeth and slicing it with stone knives, as do the present-day Inuit.
Occasionally the knives slip and leave scratches on the users' teeth.
Scratches made with a left-to-right stroke direction (by right-handers)
are more common than scratches in the opposite direction (made by
left-handers).
인간의 화석이빨에서 발견되는 긁힌 자국조차도 단서를 제공한다. 고대
인간들은, 현재의 이뉴트(Inuit/에스키모)족들이 하는 것처럼, 고기를
이빨사이에 물고 돌 칼로 그것을 긴 조작모양으로 잘랐다고 여겨지는데,
때때로 칼이 미끌어져서 사용자의 이빨에 긁힌 자국을 남겼다. (오른손잡이에
의해) 왼쪽으로부터 오른쪽 방향으로 움직임에 의해 만들어진 긁힌 자국이
반대 방향의 움직임에 의해 만들어진 긁힌 자국보다 훨씬 흔하다.

Some users swear by the tapes. Melissa Farrell of Lake Wellenpaupack,
Pa., had always thought that reading aloud would affect the unborn. When
she became pregnant, the electronic fetal-improvement system seemed a
good way to give daughter Muryah Elizabeth “as much of an opportunity
as possible and see if it would stimulate her thought process.” Though
only 21 months old, Muryah plays with toys designed for youngsters twice
her age, Farrell says. In Kirkland, Wash., Lisa Altig is using the tapes
for a third time. Her two child- ren, Natalie, 3, and Richie, 18 months,
were relaxed babies who now “seem to pick up on things fast” says
their mom. “They have an energy for learning.”
일부 사용자들은 이 테이프를 크게 장려한다. 펜실베니아주 레이크
웰렌포팩시에 사는 멜리싸 패럴씨는 책을 크게 읽는 것이 태아에 영향을 줄
것이라고 항상 생각을 했었다. 그녀가 임신했을 때, 그 전자 태아 향상
시스템은 딸 무라이어 엘리자베스에게 가능한 많은 기회를 제공하고, 그녀의
사고 과정을 촉진하는지를 알아볼 수 있는 좋은 방법으로 여겨졌다. 겨우
21개월 되었지만 무라이어는 자기보다 나이가 두 배나 많은 아이들이 가지고
노는 장난감을 가지고 논다고 패럴은 말한다. 워싱턴주 커클랜드시에 사는
리사 알틱은 세 번이나 그 테이프를 사용하고 있다. 그녀의 두 아이들, 3살인
나탈리와 18개월된 리치는 안정된 마음을 가진 아이들로 “사물을 빨리
익히는 것처럼 보이며, 그들은 학습에 열의를 갖고 있어요”라고 그 아이들
어머니는 말한다.

They don’t operate well when the battery is low.
배터리가 약할 때 그것들(휴대전화)은 작동이 잘 되지 않는다.
When a communications satellite failed in 1998, some users lost their phone service.
1988년 통신위성이 고장났을 때 몇몇 휴대전화 사용자들이 전화 서비스를 받지 못했다.
They are also dangerous to use when you drive.
또한 그것들은 운전할 때 사용하면 위험하다.

I said the media and government are in a conspiracy cahoots--
언론이랑 정부랑 짜고치면서
- Conspiracy cahoots? - I have to sound authentically moronic.
- 짜고 쳐? - 바보처럼 써야한단말이야
How are the media and the government in a conspiracy cahoots?
언론이랑 정부랑 어떻게 짜고치는데?
By shoving your breasts in our face.
네 가슴을 시청자에게 들이미는거지
- Many angry posters came to your defense. - Good.
- 사람들이 화를 내며 널 방어하고 있어 - 좋아
- So I created a second user account. - Of course.
- 그래서 두번째 계정을 만들어서 - 그랬겠지
And asserted it wasn't your breasts that were so compelling,
정신팔리게 하는건 네 가슴이 아니라
- it was your blatantly slutty body movements. - What evidence do you use--
- 천박한 네 행동이라고 말했어 - 도대체 어떤 근거로...

This program is very user-friendly.
(이 프로그램은 사용하기가 아주 쉽다.)
user-friendly : 사용자에게 편리한, 쉽게 배우고 사용할 수 있는

데이터관리및 질문 소프트웨어 Data management and query software
분류 또는 분류 소프트웨어 Categorization or classification software
클러스터링 소프트웨어 Clustering software
CRM소프트웨어(고객관리) Customer relationship management CRM software
DB관리시스템 소프트웨어 Data base management system software
데이터베이스 리포팅 소프트웨어 Data base reporting software
데이터베이스 사용자 인터페이스 및 질의 소프트웨어 Data base user interface and query software
데이터 마이닝 소프트웨어 Data mining software
정보검색 또는 서치 소프트웨어 Information retrieval or search software

개발 소프트웨어 Development software
구성 관리 소프트웨어 Configuration management software
개발환경 소프트웨어 Development environment software
기업 어플리케이션 통합 소프트웨어 Enterprise application integration software
GUI 개발 소프트웨어 Graphical user interface development software
오브젝트 또는 부품지향 개발 소프트웨어 Object or component oriented development software
프로그램 테스트 소프트웨어 Program testing software
요건분석및 시스템 아키텍쳐 소프트웨어 Requirements analysis and system architecture software
웹 플렛폼 개발 소프트웨어 Web platform development software
콤파일러 및 디콤파일러 소프트웨어 Compiler and decompiler software

교육용인쇄지또는팜플렛 Instruction sheets or booklets
사용자 매뉴얼 Owner or user manuals
지구본또는천구의 Terrestrial or celestial globes
연습서 Exercise books
도서관용및참고용도서 Reference books
백과사전및전문사전 Encyclopedias
사전 Dictionaries
노래책 Song Books
종교 서적 Religious books

전자소프트웨어참고자료 Electronic software reference material
전자소프트웨어문서또는사용자매뉴얼 Electronic software documentation or user manuals

금융위는 이번 조치로 상호금융·보험·카드·캐피털 이용자 총 94만 명의 신용점수가 평균 33점 상승할 것으로 예상했다.
The Financial Services Commission predicted that the credit score of a total of 940,000 mutual finance, insurance, card, and capital users will increase by 33 points on average.

이용자의 약 78%가 인터넷 전문은행이 만족스럽다고 답했는데 수수료 할인·면제, 간결하고 신속한 업무처리 등을 꼽았다.
About 78% of users said they were satisfied with online banks, citing discounts and exemptions on fees and simple and quick business processes.

제정안에는 P2P법에서 위임한 'P2P업 진입·영업행위 규제, 이용자 보호 제도와 관리·감독에 관한 세부사항'이 포함됐다.
The enactment included "details on regulations on entry and business activities into the P2P industry, user protection systems and management and supervision" delegated by the P2P Act.

여기에 학군 이사 철이 겹치면서 오른 반전셋값에도 계약할 수밖에 없는 실수요자가 많아진 것이다.
On top of that, as the moving season for school districts overlaps, there are more end users who have no choice but to sign up for the long-term rental deposit price which has been increased.

전체 대부규모와 이용자가 줄었음에도 대부업 등록업자 수는 증가했다.
Despite the overall size of the loan and the decrease in users, the number of lenders increased.

카드 업계에서는 사용자가 생각하는 업종과 실제 등록 업종이 다를 수 있는 만큼 사용자가 카드 사용 후 문자, 앱 등을 통해 지원금으로 차감됐는지 확인할 것을 권고하고 있다.
The credit card industry recommends that users check if they have been deducted as subsidies through text messages and apps after using the card, as the actual registration industry may be different from what users think.

예컨대 A기업은 회사가 개발한 상표권을 사주 명의로 등록해 사용료를 부당 지급하고, 이후 회사가 상표권을 고가에 취득하는 수법으로 법인자금을 불법 유출했다.
For example, company A illegally drained corporate funds by registering trademark rights developed by the company in the name of the owner and unfairly paying user fees, and then the company acquired trademark rights at high prices.

재난소득에서 차감될 것을 기대하고 결제했다가 며칠 뒤에야 사용처가 아니라는 사실을 확인하고 불만을 제기하는 사용자가 끊이지 않고 있어서다.
This is because there are a number of users who paid in anticipation of being deducted from disaster income and then confirmed that it was not the place to use it a few days later.

투자 약정방식에는 '자투리투자'와 '정액투자' 방식이 있으며 각 사용자의 실제 카드 거래 데이터를 활용한 소액투자 시뮬레이션이 제공되어 나에게 딱 맞는 규칙을 투자방식으로 선택할 수 있다.
Investment agreements include "spare investment" and "fixed investment" methods, and small investment simulations using each user's actual card transaction data are provided so I can select the right rules as an investment method.

주금공은 이번 보증제한과 관련해 "지난달 1일 발표된 정부의 부동산 시장 점검결과 및 보완방안의 일환으로 고가주택 보유자의 공적보증 전세대출을 활용한 갭투자를 예방하고 실수요자 중심으로 지원이 이뤄지도록 하기 위한 것"이라고 설명했다.
Regarding the guarantee restriction, the Korea Housing Finance Corporation explained, "As part of the government's real estate market inspection results and supplementary measures announced on the 1st of last month, it is aimed at preventing gap investment using public guarantee housing lease loans from owners of high-priced homes and ensuring that support is made centered on real users."

운용 리스 기간 동안 사용료를 지불하고 이용자가 기간 종료 후 해당 물건을 반납한다.
User fees shall be paid during the operating lease period, and the user shall return the relevant goods after the expiration of the period.

기존 대부업체 이용자 중 상당수가 사금융으로 옮겨간 것으로 추정된다.
It is estimated that several users for existing lending companies have moved to private loans.

온라인과 모바일에서 구축한 페이스북의 거대한 사용자 네트워크에 결제, 송금 등 금융 기능이 추가됨으로써 연관 산업에 대한 지배력이 강화될 것이라는 분석이다.
Analysts say that financial functions such as payment and remittance will be added to Facebook's huge user network built online and mobile, strengthening its dominance over related industries.

이중 사용자단체, 근로자단체, 지역가입자 단체 등이 추천한 6명의 비상근 위원들이 치열한 논쟁을 벌일 것으로 전망되고 있다.
Among them, six non-executive members recommended by user groups, workers' groups and local subscriber groups are expected to engage in a fierce debate.

금감원은 "올 상반기 예적금 중도해지 이율과 만기 후 이율 개선에 이어 중도상환수수료까지 개선하면 저축은행 이용자의 경제적 이익이 연간 약 370억원에 이를 것"이라고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service revealed, "The economic benefits of savings bank users will reach about 37 billion won a year if the prepayment fee is improved following the improvements of the interest rate on the withdrawal of deposits and of the interest rates after maturity in the first half of this year."

이들 업체들은 도민이 지급받은 기본소득을 지역화폐나 신용카드 등으로 사용하려할 때 부가세와 수수료 명목으로 추가 금액을 요구한 곳이다.
These companies demanded additional amounts in the name of VAT and fees when users tried to use the basic income paid by provincial residents as local currency or credit cards.

산타토익은 효과가 있다는 입소문을 타고 2017년 말 정식 론칭 이후 100만명까지 사용자를 확보하기도 했다.
Santa TOEIC has secured up to 1 million users since its official launch in late 2017, riding on word of mouth that it works.

사용상의 불편에도 이용자를 끌어들일 수 있는 강력한 유인책이었던 소득공제율 40%가 자유한국당의 반대로 무산됐기 때문이다.
This is because 40% of the income tax deduction rate, which was a strong incentive to attract users despite inconvenience in use, was canceled due to opposition from the Liberty Korea Party.

알뜰폰 사업자들도 자사에서 구입한 스마트폰 위주로 보험을 장려하는 등 자급제 폰 이용자들이 사실상 보험 사각지대에 놓여 있는 실정이다.
Self-supporting phone users are actually in the blind spot of insurance, with affordable phone operators also encouraging insurance mainly on smartphones purchased from them.

우리은행은 해당 계좌가 거래소 이용자 입출금 계좌로 사용되는 것을 인지했다.
Woori Bank recognized that the account was used as an exchange user account.

또한 기기가 도심 한복판에 있다 보니 이용자 대부분이 직장인이거나 관광객이었다.
In addition, as the device was in the middle of the city, most of the users were office workers or tourists.

이용자수 1000만명이 넘는 핀테크 기업으로 정보 보호, 보안 등의 실태를 들여다 볼 필요가 있지만 인터넷전문은행이 변수다.
It is necessary to look into the status of information protection and security since it is a Fintech company with more than 10 million users; however, internet banks are variables.

다만 A씨를 채무자로 한 두 번째 대출에 대해서는 C씨가 당사자의 의사를 확인하지 않은 채 대출을 실행해 재산상 손해를 입힌 불법행위를 인정했고, 이에 따른 우리은행의 사용자 책임도 성립한다고 봤다.
However, for the second loan with Mr. A as the debtor, Mr. C admitted to the illegal act that caused damage to property by executing the loan without confirming the intention of the party, and accordingly, it was considered that Woori Bank's user responsibility was established.

카카오는 이용자 수만 4400만명에 달하는 국내 최대 메신저 업체로, 10월 초 카카오페이를 통해 '카카오페이 간편보험' 서비스를 시작했다.
Kakao is the largest messenger company in Korea with 44 million users and launched the "Kakao Pay Simple Insurance" service through Kakao Pay in early October.

서민 실수요자를 위한 내집마련 지원상품인 디딤돌대출, 보금자리론의 경우에도 LTV가 최대 70%로 유지된다.
In the case of Stepping Stone Loans and Bogeumjari Loans, which are support products for ordinary end users, LTV will remain at 70% at most.

당연히 우리가 지금까지 알고 있는 금융 사용자환경(UI)도 사라질 것이다.
Of course, the financial user interface (UI) we know so far will also disappear.

현재 페이스북 사용자들이 보유하고 있는 은행예금의 10분의 1을 리브라로 이전하면 리브라 적립금은 2조 달러에 달할 것으로 추산된다.
If one-tenth of the bank deposits currently held by Facebook users are transferred to Libra, it is estimated that Libra reserves will reach $2 trillion.

은행권은 고정 이용층이 흔들릴 수 있다는 고민에 빠졌다.
The banking sector is worried that the fixed user base could be shaken.

사용자의 엄지손가락이 닿는 범위 내에 메뉴 탭을 둬 원하는 상품과 서비스를 더 빠르게 탐색할 수 있도록 했다.
The menu tab is placed within the thumb of the user so that the desired product and service can be searched more quickly.

인천시는 내년부터는 가맹점이 이음카드 이용자에게 할인 혜택을 제공하는 '혜택+가맹점'을 6만개까지 확대한다는 계획이다.
The Incheon Metropolitan Government plans to expand the number of "benefits+franchises" that franchises offer discounts to users of E-Um Card to 60,000, starting next year.

소셜 트레이딩은 사용자가 거래 참여자이면서 정보 생산자가 되는 SNS와 같은 개념이다.
Social trading is the same concept as social media, in which the users become transaction participants and information producers at the same time.

규모별 사용 현황을 보면 50만원 이하 소액 결제가 32.2%를 차지했지만, 50만∼100만원 구간과 100만원 초과 결제가 67.8%에 달했는데 이는 캐시백 혜택을 한꺼번에 누리기 위해 이용자가 고액 결제를 선호한 것으로 분석됐다.
According to the usage status by size, small payments of less than 500,000 won accounted for 32.2%, but 67.8% of payments were payments of 500,000 won to 1 million won or more than 1 million won, indicating that users preferred large amount payments to enjoy cashback benefits at once.

금융위는 상호금융과 보험·카드·캐피탈 대출 이용자 총 94만명의 신용점수가 평균 33점 오르고, 이 중 46만명은 신용등급이 1등급 이상 상승할 것으로 추정했다.
The Financial Services Commission estimated that the credit scores of a total of 940,000 users of mutual finance, insurance, credit card, and capital loans will rise by 33 points on average, of which 460,000 people assume that their credit ratings will rise by more than the first grade.

아울러 이용자의 페이코 결제 정보를 토대로 가입 가능성이 높은 이용자와 보험 상품을 매칭해주는 마케팅 활동도 진행한다.
In addition, based on the user's Payco payment information, marketing activities will be carried out to match insurance products with users who are likely to sign up.

정부가 지난달 1일 발표한 부동산 시장 점검 결과 및 보완 방안의 하나로 고가주택 보유자가 공적 보증 전세대출을 이용해 갭투자를 하는 행위를 막고, 실수요자 중심으로 지원하기 위해서다.
As part of the real estate market inspection results and supplementary measures announced by the government on the 1st of last month, the move is aimed at preventing owners of high-priced homes from making gap investments using public-guaranteed jeonse loans and providing support to real users.

네이버통장은 '네이버쇼핑→네이버페이'로 이어지는 네이버 이용자의 습관을 자연스럽게 네이버 금융투자상품으로 잇는 '고리'이자 네이버가 금융사업을 확대하는 교두보가 될 예정이다.
Naver's account will be a "link" that naturally leads Naver users' habits of which are connected as "Naver Shopping → Naver Pay," to Naver financial investment products, and a bridgehead for Naver to expand its financial business.

새 잔액 기준 코픽스 적용으로 신규 가계대출 이용자의 이자 절감 효과가 기대된다.
The application of COFIX based on the new balance is expected to reduce interest for new household loan users.

이 외에도 이벤트 응모 후 피부미용실, 병원, 여행사, 항공사, 대형마트, 백화점에서 개인 신용카드 이용 시 2∼5개월 무이자 할부 혜택을 받을 수 있으며, 배달 앱 '요기요' 이용 시 모바일 쿠폰이 제공된다.
In addition, after applying for the event, users can receive interest-free installment benefits for two to five months when using their personal credit cards at skin beauty rooms, hospitals, travel agencies, airlines, large discount stores and department stores, and mobile coupons will be provided when using the delivery app "Yogiyo."

아예 해외사용 일시정지 또는 출입국기록과 연동해 카드 이용자가 국내에 있을 때는 해외 거래승인을 거부하는 '해외출입국정보 활용동의 서비스'를 이용하는 것도 부정사용을 막는 방법이다.
Another way to prevent fraudulent use is to use the "Service of Using Overseas Immigration Information," which refuses to approve overseas transactions when card users are in Korea in conjunction with the temporary suspension of overseas use or immigration records.

대부업 금리 하락은 주요 이용자인 저신용·저소득 서민층의 부담이 완화된다는 점에서 긍정적이다.
The fall in lending rates is positive in that it eases the burden on low-credit and low-income working-class people, who are major users.

심교언 건국대 부동산학과 교수는 "정부가 일일이 허위 정보를 단속할 수도 없다"며 "사용자가 글을 보고 신뢰할 수 있는 정보인지 스스로 파악하는 방법밖에 없다"고 말했다.
"The government cannot crack down on the false information one by one," said Shim Kyo-eon, a real estate professor at Konkuk University adding, "There is no choice whether users can read and trust the information on themselves."

신용카드 이용객이 꾸준히 늘면서 카드 포인트를 잘 활용하는 방법에 대한 관심이 커지고 있다.
As the number of credit card users continues to increase, interest in how to make good use of card points is growing.

디지털 채널을 선호하는 고객이 늘어나면서 전통적인 은행에 대한 이용자의 신뢰가 갈수록 약해지고 있다고 진단했다.
As more customers prefer digital channels, it is diagnosed that the trust from users in traditional banks is getting weaker.

금융위 관계자는 "저축은행에 인수된 대부업자들의 영업 축소, 대출 심사 강화, 정책서민금융 확대 등 영향으로 이용자가 줄었다"고 설명했다.
An official from the Financial Services Commission explained, "The number of users has decreased due to reduced operations of lenders acquired by savings banks, strengthened loan screening, and expanded policy-based public finance."

이용자가 공인인증서 없이 페이코 앱을 활용해 각 금융회사의 모든 금융 데이터를 통합 조회하고 신용 및 자산관리를 할 수 있는 게 특징이다.
Users can use the Payco app to integrate all financial data on each finance company and manage credits and assets without an accredited certificate.

또 이용자가 가입을 원하는 시간을 직접 선택해 보장 받는 것도 가능하다.
It is also possible to select the time that the user wants to join and be guaranteed.

또한 우리은행은 연휴기간 동안 분실신고·재발급, 비밀번호·이체한도 변경, 통장·체크카드 발급 등의 업무가 가능한 디지털창구 '스마트키오스크'를 운영한다.
In addition, Woori Bank operates a digital window called Smart Kiosk "that allows users to report loss and reissue, change passwords and transfer limits, and issue bank accounts and check cards during the holiday season."

사용자가 필요한 상품을 검색하면 네이버쇼핑 제휴사 28만 개로 안내하고, 여섯 자리 간편결제로 유도하는 방식이다.
When users search for the products they need, it guides them to 280,000 Naver Shopping affiliates and induces them to make payments with the simple six-digit password.

금융위원회에 따르면 변동금리나 준고정금리 주담대를 보유한 주택실수요자를 대상으로 하는 '서민형 안심전환대출' 신청이 이날부터 29일까지 2주간 진행된다.
According to the Financial Services Commission, applications for "commoner safe conversion loans" for housing end users with variable or semi-fixed-rate mortgage loans will run for two weeks from the same day to the 29th.

이어 "도보 1분 초역세권으로 안정적인 월세 수익을 기대할 수 있고, 인근 경쟁상품의 전용면적 대비 저렴한 분양가와 높은 전세가율로 실투자비용이 저렴해 실수요자와 투자자들의 문의가 상당하다"라고 설명했다.
"We can expect stable monthly rent income with a 1-minute walk, and the actual investment cost is low due to the low sale price and high long-term lease rate compared to the exclusive area of nearby rival products, so there are a lot of inquiries from end-users and investors," he explained.

삼성카드가 다이소에서 1만원 이상 결제하면 2,000원을 할인받을 수 있는 '다이소 삼성카드'를 출시했다고 13일 밝혔다.
Samsung Card announced on the 13th that it has released "Daiso Samsung Card," which allows users to get a discount of 2,000 won if they pay more than 10,000 won at Daiso.

사전 신청하여 이미 증권 계좌가 개설된 사용자들은 5만원 추첨에 자동 응모된다.
Users who have already applied in advance and have a securities account will be automatically applied for the 50,000 won draw.

적금 대란 속에 같은 증상을 겪는 이용자들이 있었다.
There were users experiencing the same symptoms amid the savings crisis.

아울러 통합연금포털을 통해 연금계좌의 가입·이체·해지·연금개시 신청이 가능하도록 했고 연금세제에 대한 상세 설명과 함께 간단한 수치 입력으로 중도해지 및 연금수령시 세부담액을 계산할 수 있도록 간편 세금계산 시스템을 구축했다.
In addition, through the integrated pension portal, it allowed users to apply for subscription, transfer, and termination of pension account and receiving the pension, and a simple tax calculation system was established to calculate the amount of the tax load when canceling in the middle and receiving pensions with simple numerical input along with a detailed explanation about the pension tax system.

그런데 이런 혜택들이 기간 한정으로 제공되거나 선착순으로 진행되고 있고, 또 혜택이나 포인트 등으로 표현되고 있어 사용자들의 혼란을 야기하고 있다.
However, these benefits are provided on a limited period of time or on a first-come, first-served basis, and are expressed as benefits or points, causing confusion among users.

박 전문위원은 "실수요자는 인내심을 갖고 청약에 참여할 필요가 있다"고 했다.
Expert advisor Park said, "Real users need to be patient and participate in the subscription."

피자와 음료, 사이드디시 등 모든 도미노피자 메뉴가 포함된 총 결제금액에서 50% 할인이 이뤄지기 때문에 이용자들은 많은 할인 혜택을 제공받을 것으로 기대된다.
Users are expected to receive a lot of discounts like a 50% discount will be given from the total payment amount that includes all domino pizza menus, including pizza, drinks, and side dishes.

여러 전문가들은 실수요자들의 경우 지금이 내 집 마련하는 데 나쁘지 않은 시기라고 진단했다.
Many experts diagnosed that this is not a bad time for end users to buy their own homes.

아직 은행 간 거래정보 실시간 공유나 통합자산 조회 등의 시스템이 갖춰지지 않아 이미 간편한 모바일뱅킹에 익숙한 이용자들이 차별점을 체감하기 어려운 것이 사실이다.
It is true that it is difficult for users who are already familiar with simple mobile banking to feel the difference as systems such as real-time sharing of transaction information between banks and inquiry of integrated assets are not yet in place.

사용자 분담이 불가능한 자영업자와 비정형적 취업자들에까지 고용보험 적용을 확대하려면 정부의 대폭적인 재정지원이 필요한데, 기존 가입자들과의 형평성 문제를 낳을 것이라는 우려다.
The government's massive financial support is needed to expand employment insurance coverage to self-employed and atypical workers who cannot share the burden on the users, which is feared to cause equity problems with existing subscribers.

장재현 리얼투데이 리서치본부장도 "고가 아파트가 몰린 강남, 목동은 보합 수준에 머무를 것"이라며 "반면 서울의 5억 이하 중소형 주택에는 실수요자들이 몰릴 것"이라고 봤다.
Jang Jae-hyun, head of Real Today Research Division, also said, "Gangnam and Mok-dong, where expensive apartments are concentrated, will remain at a steady level," adding, "On the other hand, small and medium-sized houses with less than 500 million won in Seoul will attract end users."

플랫폼은 고객이 필요로 하는 기능을 담되 직관적이면서도 간편한 서비스를 제공해 사용자 편의를 극대화하는 전략이 필수적이다.
The platform contains the functions customers need but it is essential to have a strategy to maximize user convenience by providing intuitive and simple services.

문제는 실수요자가 아닌 외지인들에 의한 때 아닌 부동산 투자 광풍에 되레 지역민들의 '내 집 마련' 꿈이 더욱 요원해 질 수 있고, 이 같은 기류에 편승한 섣부른 투자도 우려된다는 점이다.
The problem is that due to the untimely real estate investment craze by outsiders, not real users, the local people's dream of "preparing their own homes" could become more remote, and hasty investment riding on this trend is also feared.

경기도가 코로나19로 위축된 경제를 극복하기 위해 다음달부터 도민 1인당 10만원씩 재난기본소득을 지급하기로 한 가운데 경기지역화폐 홈페이지에 접속자가 대거 몰리면서 서버가 일시적으로 다운되는 현상이 벌어졌다.
In order to overcome the shrinking economy due to the COVID-19, Gyeonggi-do Province decided to provide 100,000 won per citizen in the province from next month, and the server temporarily went down as a large number of users flocked to the website of the Gyeonggi-do local currency.

이번 협약을 통해 금융분야 파트너십을 확대, 더 많은 웨이브 이용자들이 할인혜택을 받을 수 있게 될 전망이다.
The agreement is expected to expand partnerships in the financial sector, allowing more Wave users to receive discount benefits.

이용자는 카뱅에 가입할 때 입력한 정보를 바탕으로 주식계좌를 추가 개설할 수 있어 다른 추가 정보를 입력하지 않아도 되는 편리성이 높다.
Users can open additional stock accounts based on the information fed when signing up for Kakao Bank, which is more convenient without having to feed other additional information.

국민연금이 투자한 당시 게트윅공항은 연간 이용객 기준으로 히드로공항에 이어 영국 내 2위 규모였다.
At the time of the National Pension Service's investment, Gatwick Airport was the second largest in the UK after Heathrow Airport in terms of annual users.

양사는 지난 1월부터 제휴를 통해 사용자가 필요한 보장항목과 금액을 선택할 수 있는 해외여행자보험 서비스를 카카오페이 플랫폼에서 제공해왔다.
Since January, the two companies have provided overseas travel insurance services on the Kakao Pay platform, which allows users to choose the necessary coverage and amount through partnerships.

오재호 우리소다라은행 사업지원부장은 "모바일 앱 사용자 수가 1만 5000명을 넘겼다"며 "인도네시아 국민 80∼90%가 선불폰을 쓰고 있는 점을 감안해 모바일 통신비 납부 서비스도 제공하고 있다"고 말했다.
"The number of mobile app users has exceeded 15,000," said Oh Jae-ho, head of Woori Sodara Bank's business support division. "We also provide mobile communication fee payment services considering that 80 to 90 percent of Indonesians are using prepaid phones."

예를 들면 건별 정액투자의 경우 '건당 투자금액 2000원'을 약정한 이용자가 하루에 3번 카드 결제를 했다면 다음날 6000원이 펀드로 입금되는 프로세스이다.
For example, in the case of fixed-rate investment per case, if a user who agrees to "investment amount of 2,000 won per case" made card payments 3 times a day, 6,000 won will be deposited into the fund the next day.

우리은행 정보보호부는 당시 일부 영업점 직원들이 스마트뱅킹 장기 미이용 고객의 이용자 아이디(ID)와 임시 비밀번호를 이용해 비밀번호를 등록하려는 시도를 적발했다.
At the time, Woori Bank's Information Protection Department uncovered an attempt by employees at some branches to register passwords by using temporary passwords and ID of the users who have not used smart banking in the long-term.

페이큐브는 사용자가 페이코인을 통해 가맹점에서 결제시 랜덤으로 보상을 받을 수 있는 기능으로, 페이프로토콜 월렛을 사용해 가맹점에서 4000원 이상 결제 시 자동으로 페이큐브가 지급된다.
Paycube is a function that allows users to receive random compensation at the merchant through Paycoin, and Paycube is automatically paid when paying more than 4,000 won at the merchant using PayProtocol Wallet.

모바일웹은 기존 홈페이지를 보조하는 역할에서 벗어나 별도 앱 없이도 계좌 조회·송금·주요 상품 가입이 가능한 웹뱅킹으로 거듭난다.
Beyond the role of supporting existing homepages, the mobile web will be reborn as web-banking that allows users to view accounts, remit money, and subscribe to major products without a separate app.

또 테라의 경우 테라의 사용처가 늘어날수록 루나 보유자들이 배당을 받는 구조로, 사용자들이 가치를 돌려받을 수 있다.
Also, in the case of Terra, as the use of Terra increases, Luna owners receive dividends, allowing users to get their value back.

이는 태블릿, 패드, 워치 등 USIM이 장착 가능한 스마트 기기에서 대용량 데이터를 저렴하게 이용할 수 있는 요금제다.
This is a rating system that allows users to use large amounts of data at low prices on smart devices equipped with USIM such as tablets, pads, and watches.

금융위 관계자도 "영업 환경변화에 따라 대부업의 대출심사가 강화되면서 대출잔액과 이용자 수가 줄었다"면서 "저축은행에 인수된 대부업자의 영업 축소, 정책 서민금융 확대 등도 영향을 미쳤다"고 평가했다.
An official from the Financial Services Commission also said, "The loan balance and the number of users have decreased as the loan screening of the loan industry has been strengthened due to changes in the operating environment," and evaluated, adding, "The reduction of the business of lenders acquired by Savings Banks and the expansion of the finance of the working class have also affected."

복잡한 서류제출 절차가 없어지고 자산심사 기준이 도입되는 등 실수요자 위주의 제도로 개선될 예정이다.
It will be improved into a system that focuses on real users, with the removal of complicated document submission procedures and the introduction of asset screening standards.

다른 은행 계좌까지 한 눈에 보고 관리할 수 있는 '오픈뱅킹' 시대가 열리면서, 은행들은 고객 편의성을 높이고 인공지능(AI) 기능을 탑재하는 등 모바일 앱 고도화에 심혈을 기울이고 있다.
With the opening of the "open banking" era, which allows users to view and manage other bank accounts at a glance, banks are focusing on upgrading mobile apps by enhancing customer convenience and installing AI functions.

소상공인들은 사용자가 신용카드 또는 체크카드를 사용할 때마다 연매출에 따라 카드수수료를 1∼2.5% 부담해야 하지만, 이번 약정 체결을 통해 공공부분에서도 제로페이로 결제하게 되면서 수수료 부담을 완전히 덜게 됐다.
Small business owners are required to pay 1 to 2.5 percent of their credit card fees depending on their annual sales whenever card users use credit cards or check cards, but the signing of the agreement will completely ease the burden of fees as the users will also pay with Zero Pay in the public sector.

기존 햇살론과 새희망홀씨 같은 서민금융상품이 있었지만 도입 취지와 달리 6등급 이상의 중저신용자들이 이용 비중이 높아 더 어려운 7등급 이하 저신용자들이 정책 지원 대상에서 소외됐다는 판단에서다.
This is based on a judgment that unlike the purpose of the introduction, many of the users were medium- and low-sized credit holders with grades 6 or higher, and those who are low-sized credit holders with grades 7 or lower, who are more struggling, were excluded from the policy support list, although there were existing financial products for commons such as Sunshine Loan and New Hope Spore.

이런 의료인들의 노력 덕분인지 호스피스 서비스 이용자들의 만족도는 높습니다.
Thanks to the efforts of these medical professionals, the satisfaction of hospice service users is high.

또 조리 종사자에 대해 항체 검사를 시행하고, 항체가 없는 조리 종사자 1명을 포함해 2주 이내 식당 이용자를 대상으로 노출 후 예방접종을 실시할 계획이다.
It also plans to conduct antibody tests on cooks and vaccinate restaurant users within two weeks, including one without antibodies.

터미널 진입단계에서 공항 이용자는 1차 발열체크를 실시할 수 있으며, 항공권 발권 이후 보안구역에 들어가기 이전에 2차 발열체크를 시행한다.
At the terminal entry stage, airport users can perform the first heat check, and after ticket issuance, before entering the security area, the second heat check is carried out.

서울시는 "여름철에는 가족 단위 이용객이 급증하는 만큼 한강사업본부, 관할구청과 협력해 음식점 위생 관리 점검을 강화할 계획"이라고 밝혔다.
Seoul said, "In the summer, as more family unit users increase rapidly, we plan to strengthen restaurant hygiene management checks in cooperation with the Han River Business Headquarters and the competent Gu Office."

시는 '마스크 착용, 좌석 띄어앉기 등' 대중교통 이용자·종사자가 지켜야 할 수칙을 집중 홍보하기로 했다.
The city decided to focus on publicizing the rules that public transportation users and employees should follow, such as "wearing a mask and sitting apart".

시는 오는 30일부터는 낚시어선 이용객도 마스크 착용 의무화 대상에 포함할 예정이다.
From the 30th, the city plans to include fishing boat users as a mandate to wear masks.

음성 판정된 주간보호 이용자와 종사자 28명 등 50명은 문수산자연휴양림 생활치료센터, 정자문화생활관 및 인근 병원 등에 격리됐다.
There were 50 people, including 28 daytime care users and workers who were confirmed as negative, quarantined in the Munsusan Natural Recreation Forest Life Treatment Center, Jeongja Cultural dormitory, and nearby hospitals.

보건복지부의 '어린이집 및 이용자 통계'에 따르면 지난해 전국 어린이집 정원은 173만2324명, 전국 어린이집은 3만9171개다.
According to the Ministry of Health and Welfare's "Statistics of Daycare Centers and Users," the number of students at daycare centers nationwide stood at 1,732,324 last year and 39,171 for centers.

사회적 거리두기는 다중이용시설 이용자제, 개인위생 철저, 모임 금지 등 개인 또는 집단 간의 접촉을 최소화하여 감염병의 전파를 감소시키는 통제 전략을 말한다.
Social distancing refers to a control strategy that reduces the spread of infectious diseases by minimizing contact between individuals or groups such as multi-use facility user systems, thorough personal hygiene, and a ban on meetings.

인슈어테크 플랫폼 굿리치는 이용자들이 가입한 보험 항목을 직접 진단하는 '셀프 보장진단 서비스'를 시작한다고 26일 밝혔다.
Insuretech platform Goodrich announced on the 26th that it will launch a "self-guaranteed diagnosis service" that directly diagnoses insurance items that users have subscribed to.

반면 메모워치는 손목에 차고 생활하다가 심장에 이상이 왔다고 느끼는 순간 센서 부분에 손가락을 대면 된다.
On the other hand, the memo watch can be worn on the wrist, and the user can place his/her finger on the sensor the moment they feel any abnormalities in the heart.

소형선박 및 레저보트 이용자를 위해 긴급상황 발생 시 자신의 위치를 해양경찰청과 소방청에 전송해주는 스마트폰 애플리케이션 해로드를 미리 설치해두는 것이 좋다.
For users of small ships and leisure boats, it is recommended to install OceanRoad, a smartphone application that transmits their location to the Korea Coast Guard and National Fire Agency in case of an emergency.

시설의 주 이용자가 기저질환이 있는 환자와 노인 등이고 의료기관 내 확진자가 발생할 경우 면역력이 떨어진 장기 입원환자가 추가 감염될 수 있어서다.
If the main users of the facility are patients with underlying diseases and the elderly, and there is a confirmed patient in a medical institution, long-term hospitalized patients with reduced immunity may be infected additionally.

코로나19 집단감염이 발생한 이태원 클럽 이용객 중 5월 1∼2일 방문자뿐만 아니라 4∼5일에 다녀갔던 이들 중에서도 코로나19 확진자가 나왔다.
Among the users of the Itaewon club where the COVID-19 outbreak occurred, not only some visitors from May 1 to 2, but also from those who visited on the 4th to 5th, were tested positive.

게임 회사들은 핼러윈을 맞이해 게임 이용자들이 간호사나 수녀 복장을 구매할 수 있도록 하거나 코스튬을 입힌 여성 캐릭터를 내세워 자사 게임의 이벤트에 활용 중이다.
For Halloween, game companies are allowing game users to purchase nurse or nun outfits or using costumed female characters for their game events.

서울대병원과 서울아산병원이 자신의 의료정보를 열람할 수 있는 앱을 제공하고 있지만 환자가 내려받을 수 있는 기능은 역시 없다.
Seoul National University Hospital and Seoul Asan Hospital provide apps that allow users to view their medical information, but there is no function in which patients can download it.

의료로봇 전문기업 큐렉소는 신촌 세브란스 재활병원과 공동주최한 '모닝워크 사용자 모임'을 성황리에 완료했다고 8일 밝혔다.
Curexo, a medical robot company, announced on the 8th that it has successfully completed the "Morning Work User's Meeting" co-hosted by Sinchon Severance Rehabilitation Hospital.

시는 안전문자를 통해 최근 이 병원 이용자들에게 선별진료소를 찾아 검사하라고 당부했다.
Through a safety message, the si recently asked users of the hospital to visit a screening clinic for tests.

박형빈 창원경상대병원장은 "이번 캠페인을 통해 감정노동에 대한 사회적 관심을 높여 병원 근로자와 이용객 모두가 행복한 병원공간을 만들기 위한 배려를 문화를 정착시키는데 노력하겠다"고 말했다.
Hospital President of Changwon Gyeongsang National University Park Hyung-bin said, "Through this campaign, we will try to establish a culture of consideration to create a hospital space where both hospital workers and users are happy by raising social interest in emotional labor."

신종 코로나바이러스 감염증에 대한 불안감이 일상생활에 큰 변화를 몰고 온 가운데 광주지역 시내버스와 지하철 등 대중교통 이용자가 크게 줄어든 것으로 나타났다.
It was found that the number of public transportation users such as buses and subways in Gwangju area drastically declined while anxiety about the novel coronavirus infection disease brought a big change in daily life.

이 지침은 보육시설·유치원, 식당·카페, 사무실, 학원, 학교 등에서 따라야 하는 생활방역 수칙을 이용자와 관리자 수칙으로 나눠 제시했다.
This guideline presented the rules for everyday life quarantine that must be followed in childcare facilities, kindergartens, restaurants, cafes, offices, academies, and schools by dividing them into the two, one for users and one for managers.

전북도 보건당국은 이들 6명 외에도 클럽 이용객이 더 있을 가능성을 열어두고 재난안전문자 등을 통해 자진신고를 독려하고 있다.
The Jeonbuk-do health authorities are encouraging voluntary reporting through disaster safety texts, opening the possibility that there will be more club users in addition to these six.

지난해 6월 개소한 '중앙 난임·우울증 상담센터' 이용자 가운데 남성 환자는 전체의 14%를 차지한다.
Among the users of the "Central Infertility and Depression Counseling Center" that opened in June last year, male patients account for 14% of the total.

이용자는 '손말이음센터 모바일앱' 또는 107번 영상통화를 누르면 중계사 연결을 통해, 질병관리본부 상담센터 또는 복지부 상담센터에 수어로 상담할 수 있다.
Users can consult with the Korea Centers for Disease Control and Prevention's counseling center or the Ministry of Health and Welfare's counseling center by using with sign language through the connection with connectors by pressing the "Hand Language Connection Center Mobile App" or vide

산후조리원 이용자는 이름과 이용금액이 적힌 영수증을 세액공제 증빙서류로 회사에 제출하면 된다.
Postpartum care center users can submit a receipt with their name and amount used as proof of tax credit to the company.

중국 최대 원격진료 플랫폼인 '핑안굿닥터'는 코로나19 이후 이용자가 11억 1000만명에 달했다.
China's largest telemedicine platform, "Pingan Good Doctor," has reached 1.11 billion users since COVID-19.

양압기 치료 환자는 평균 15개월 사용자로 양압기 치료 전 수면 무호흡증 지수 39.3에서 치료 후 2.5로 정상화된 이들이다.
Patients treated with a positive airway pressure are users who have used it for the average 15 months and have been normalized to 2.5 after treatment, from a sleep apnea index of 39.3 before treated with a positive airway pressure.

또 '응급의료정보제공'을 이용하면 사용자 위치를 기반으로 가까운 거리 순으로 당직 병·의원, 약국 위치를 확인할 수 있고 자동심장충격기 위치 및 사용법, 심폐소생술 방법도 조회할 수 있다.
Also, if you use "Emergency Health Information," you can check the location of on-call hospitals, clinics, and pharmacies in the order of close distance based on the user's location, as well as the location and usage of the automatic cardiac defibrillator, and the method of CPR.

해당 목욕탕을 통한 감염자는 3명, 목욕탕 이용객을 통한 2차 감염자는 3명으로 집계됐다.
The number of infected people through the bathhouse was three, and the number of secondary infections from the bathhouse users was three.

궐련형 전자담배 사용자 10명 중 8명은 일반담배도 피우는 것으로 나타났다.
Out of 10 cigarette-type e-cigarette users, 8 also smoked regular cigarettes.

만 20∼64세 구민과 지역내 직장인이라면 누구나 무료검진을 받을 수 있으며, 검진부터 결과상담까지 15분 내외로 짧아 이용자들의 만족도가 높다.
Free checkups are available to residents of 20 to 64 years old and local office workers, and users' satisfaction is high as the time from checkup to the consultation is as short as 15 minutes.

서울시는 다음달이면 코로나19 사태 발생 이전 수준으로 대중교통 이용객이 증가할 것으로 내다보고 있다.
The city of Seoul predicts that next month, the number of public transportation users will increase to the level before the outbreak of COVID-19.

현행법상 원동기 또는 2종 이상 자동차운전면허를 소지해야 전동킥보드를 운행할 수 있지만 이런 사실을 모르는 사용자들이 다수다.
Under the current law, electric kickboards can be operated only if they have a driver's license or two types of motor vehicles, but many users do not know this fact.

이용자가 앱을 실행한 뒤 신고 버튼을 누르거나 휴대전화를 흔들기만 해도 관제센터로 신고가 접수된다.
If a user presses the report button or shakes his or her mobile phone after running the app, the report will be sent to the control center.

카디오코인 백서에 따르면, 트레드밀 벨트의 속도, 운동 시 발생하는 진동 패턴 등을 분석, 정확한 사용자의 운동 데이터를 수집하고 이를 토대로 토큰 발행을 결정한다고 한다.
According to the CardioCoin White Paper, the speed of treadmill belts, vibration patterns that occur during exercise are analyzed, collected accurate user's motion data, and based on them, the token issuance is decided.

또 감염병 예방을 위해 바우처 기관의 선별적 프로그램 운영과 기관 이용자·종사자 감염병 예방교육 및 방역실시, 시·군·구 공무원 책임 전담제 및 기관별 모니터링을 실시하기로 했다.
In order to prevent infectious diseases, the government will operate selective programs of voucher institutions, train institutional users and workers to prevent infectious diseases, conduct preventive measures against infectious diseases, and conduct a system dedicated to the responsibility of city, county, and district officials, and monitor each institution.

전문의약품 사용자 수수료법에 따라 오는 21일 심사결과 발표가 예상된다.
In accordance with the Prescription Drug User Fee Act, the results of the review are expected to be announced on 21st.

질본은 "공중이용시설 내 실내흡연실은 이용객과 종사자의 간접흡연 노출을 높인다"며 "향후 시설 전체를 금연구역으로 운영하는 게 바람직하다"고 말했다.
The indoor smoking room in public facilities increases the exposure of second-hand smoke to users and workers, the Korea Centers for Disease Control and Prevention said. "It is desirable to operate the entire facility as a non-smoking area in the future."

질병관리본부 홈페이지는 로그인 없이도 누구나 쉽게 이용할 수 있으며, 향후 사용자 의견 반영 등을 거쳐 지속적으로 서비스를 개선해 나갈 예정이다.
The website of the KDCA is easy for anyone to use without logging in, and plans to continuously improve the service by reflecting user opinions in the future.

인천시는 앞으로 대중교통 이용객 증가가 예상되는 만큼 방역 수칙을 잘 준수해달라는 캠페인을 벌이고 오는 26일 개통예정이었던 월미바다열차의 운영 재개 여부도 재검토할 방침이다.
As the number of public transportation users is expected to increase in the future, the Incheon Metropolitan Government plans to conduct a campaign to ask citizens to comply with quarantine rules and review whether to resume the operation of the Wolmi Sea Train, which was scheduled to open on the 26th.

피해자 A씨는 22일 서울신문과의 통화에서 "판결문을 읽고 속상했지만 사용자 책임을 법원이 물었다는 점은 다행"이라고 말했다.
The victim, Person A, said in a telephone interview with the Seoul Shinmun on the 22nd, "I was upset after reading the ruling, but it was fortunate that the court held the user responsible."

또 질병관리본부 페이스북과 카카오톡 플러스친구 에서 제공하고 있는 질병별·시기별 다양한 건강수칙 영상과 카드뉴스 등도 카카오톡 플러스친구를 통해 더 많은 이용자에게 전달될 예정이다.
In addition, video clips of various health rules and card news provided by the KDCA's Facebook and Kakao Talk Plus Friends will be delivered to more users through Kakao Talk Plus friends.

나이스 시스템 이용 중 발생하는 오류와 관련해서는 '나이스 광장 사용자 지원시스템'을 통해 질의하여 주시기 바랍니다.
For errors that occur while using the Nice System, please inquire through the Nice Square User Support System.

예방접종 금기자는 과거 백신 접종 후 심한 알레르기 반응이 발생했던 경우, 과거 백일해 백신 성분 포함 백신 접종 7일 이내 뇌증이 발생했던 경우, 면역결핍자 또는 면역억제제 사용자입니다.
The immunodeficiency or immunosuppressive user is the immunodeficiency or immunosuppressive user in the past when a severe allergic reaction occurred after vaccination, or if a brain disorder occurred within seven days of vaccination, including the ingredients for the pertussis vaccine.

인체자원 분양데스크 홈페이지는 2013년 개발된 이후 시스템 보안, 활용성과 관리 등의 기능 보완이 필요하였고, 이번 확대 개편을 통해 사용자의 편의성과 정보 보안성 측면 등을 강화하였다.
Since its development in 2013, the website of the Human Resources Development Desk has been required to supplement functions such as system security, utilization and management, and this expansion and reorganization has strengthened user convenience and information security aspects.

이날 오후 찾아간 서울 강남구 대치동 B PC방의 경우, 입구에 '매장 출입시 마스크 착용, 손소독제 사용'이라는 안내문구가 붙어있었지만 이용객 대부분은 마스크를 쓰지 않았다.
In the case of the PC room B in Daechi-dong, Gangnam-gu, Seoul which I visited that afternoon, most of the users did not wear masks, although there was a notice at the entrance stating, "Wear a mask when entering the store. Use the hand sanitizer."

불가피하게 운영하는 경우에는 출입자 명부 작성, 마스크 착용, 유증상자 출입 제한, 종사자 증상 확인 및 유증상자 퇴근 조치, 방역관리자 지정, 실내소독, 이용자 간 2m 이상 거리유지 등의 방역수칙을 준수하여야 한다.
In the case of inevitable operation, the prevention rules shall be followed, such as preparation of the list of visitors, wearing masks, restriction of access to the patient with symptoms, identification of the worker's symptoms, measures to leave the patient with symptoms, designation of a quarantine manager, indoor disinfection, and maintaining a distance of at least 2 meters between users.

우선 중방동 참좋은재가센터 이용자 A씨와 B씨 등 여성 2명이 확진 판정을 받았다.
First of all, two women, users A and B of the Jungbang-dong Goodjae Center, were confirmed.

이날 오후 6시 43분부터 7시 16분까지 약 30분간 일부 사용자 메시지 수·발신이 이뤄지지 않는 장애가 발생했다.
On this day, from 6:43 pm to 7:16 pm, there was a problem in which some user messages could not be sent and received for about 30 minutes.

칠곡의 80대 할머니 확진자는 방문요양서비스 이용자로 유일한 출입자로 파악되는 대구 거주 요양보호사가 검사결과 음성으로 나타났다.
A confirmed patient in her 80's in Chilgok was a user of a home care service, and a care worker living in Daegu, who was identified as the only visitor to her house, tested negative.

장기요양기관, 장애인거주시설 등 집단감염 우려가 높은 복지시설 이용자 및 종사자에게 10만 4,000매를 긴급 배포한다.
Emergency distribution of 104,000 copies will be made to users and workers of welfare facilities with high risk of group infection, such as long-term care institutions and living facilities for the disabled.

이들이 PC방에 있을 당시 다른 이용자들은 파악되지 않고 있다고 시는 설명했다.
The city explained that other users who were present at the time they were in the PC room have not been identified.

Corel will launch its distribution of Linux, called Corel Linux, with an
improved user interface and instant messaging software called Jabber.
Developed as an open source project, Jabber is now supported by Webb
Interactive Services.
코렐사(Corel Corp.)도 사용이 편리하게 즉석 메시지 전달 소프트웨어인
Jabber를 단 Corel Linux를 개발해 윈도 환경에 익숙해진 컴퓨터 이용자가
리눅스를 좀 더 쉽게 이용할수 있게 했다.

Quicken.com is one of the most popular personal-finance sites on the
Web, with six million visitors a month. Mountain View-based Intuit also
makes the Quicken desktop financial software, which has 10 million
users.
Quicken.com은 한달 방문객이 6백만명에 이르는 인기있는 금융관련 웹사이트
중의 하나다. 캘리포니아 마운튼 뷰(Mountain View)에 있는 인튜잇사는
사용자가 1천만명에 이르는 '급행 금융 소프트웨어'를 만들기도 했다.

The devices are expected to range in cost from free to around $200.
Bundling deals will be offered similar to those offered by other
computer makers and online service providers, where the user gets a
system or an Internet appliance at very low cost in exchange for signing
up for three years of Internet service.
웹캠패니언의 가격은 200달러 선이다. 무료 번들제공의 가능성도 있다. 예를
들어 현재 시중에 판매되는 것처럼 3년 동안 일정 인터넷회사와 이용 계약을
맺으면 컴퓨터나 다른 인터넷 기기들을 값싸게 살 수 있는 판매 방식도
적용될 수 있을 것으로 보인다.

During her speech, Fiorina showed off a new Internet-enabled watch made
by Swatch, a Swiss maker of quirky timepieces. The Dick Tracy-type
device allows a user to access e-mail and receive news alerts.
피오리나 회장은 이번 연설에서 인터넷 기능을 갖춘 손목시계를 선보이기도
했다. 이 신제품은 '쿼크(소립자)적 디자인시계'를 생산하는 스위스의
스왓치(Swatch)사가 만든 제품이다. 이른바 '딕 트레이시'이라고 이름붙여진
이 손목시계는 전자우편은 물론 뉴스서비스도 받을 수 있다.
It's unclear how close the watch is to becoming a real product since HP
declined to say when it would be released or how much it would cost.
그러나 HP가 이 제품의 발매시기와 정확한 가격에 대한 언급을 하지 않고
있어 이 제품의 실용화시기는 아직 확실치않다.

Fiorina also announced plans to release a public version of HP's e-Speak
software Dec. 8. The e-Speak technology acts as a sort of universal
translator, allowing different types of computer programs to communicate
with each other.
피오리나 회장은 자사의 'e-스피크 소프트웨어' 공개 버전을 다음달 8일부터
공급할 계획이라고 밝혔다. e-스피크 기술은 일종의 유니버설 트랜스레이터
역할을 하는 것으로, 다른 종류의 프로그램에 의해 운영되는 컴퓨터들이 서로
대화할 수 있게 하는 소프트웨어다.
HP is still trying to finalize the details of an open source licensing
agreement for e-Speak that would allow all users to freely copy and
change it. Although the proposed agreement is modeled on the one that
helped make the Linux operating system so popular, the company is still
wrestling with how to let other companies and individuals modify and
improve the software while still keeping control of it.
HP는 누구나 이 소프트웨어를 자유로이 복사하거나 바꿀 수 있도록 마지막
기술 라이센스 협상을 진행중이다. 이번 라이센스 방식은 소스 공개로
폭발적인 인기를 끈 리눅스 운영체제의 방식을 본 뜬 것이다. HP는 다른
업체들과 일반인들이 이 프로그램을 좀 더 발전시키고 개선하도록 공개하면
서도 계속 관리 감독하는 방안을 고심하고 있다.

(1999.11) The average amount of time U.S. Internet users spent on major
Web sites rose 9.3 percent to more than eight hours in October from
September, a study said Tuesday, in a sign that Internet use was
rebounding from seasonal softness during the summer and early fall
months.
미국의 네티즌들이 지난달 한달 동안 웹사이트에서 보낸 평균시간이 8시간을
넘어 전월대비 9.3 % 증가한 것으로 나타났다. 이는 미국인의 인터넷 이용이
올 여름과 초가을 주춤했다가 10월들어 증가세로 반전된 수치다.

Digital music gadgets first made a splash last fall when Diamond
Multimedia introduced the Rio, a portable device that allows users to
transfer MP3 files off the Internet onto their personal computer, and
then store them and play them back on the portable gizmo. The Rio and
other devices like it can hold the equivalent of one hour of music, the
length of one CD.
디지털 음악기기들은 지난해 가을 다이아몬드 멀티미디어(Diamond
Multimedia)사가 '리오(Rio)'란 이름으로 출시하면서 주목을 받기 시작했다.
리오는 인터넷에서 MP3 파일을 PC에 다운로드받아 이를 저장시켜 다시 들을
수 있게 만든 휴대용오디오 기기이다. 리오는 CD 한장 분량인 약 한시간 정도
분량의 음악을 저장할 수 있다.

But even as competition intensifies, there's little doubt that Microsoft
still controls the lion's share of the marketplace.
마이크로소프트의 시장 주도권은 경쟁이 더욱 치열해지더라도 쉽사리 변하
지는 않을 것이라는 데에는 의심의 여지가 없는 것 같다.
Alternatives to the Windows-powered PC, such as so-called
``Internet appliances'' and the Linux operating system, will and
have appealed to individuals, small users and some departments
within corporations.
But most large businesses are still committed to Microsoft.
윈도 PC의 대체품인 이른바 '인터넷 기기들'과 리눅스 운영체제가 지금처럼
계속해서 개인이나 기업내 소규모 부서 등 소규모 사용자들사이에서 인기를
끌것으로 예상되지만 대형 기업 수요는 여전히 MS에 고착될 것으로 보인다.

``Corporate users value stability above all else,'' said Eric Cador vice
president and general manager of HP's Business Desktop Division. ``They
need to have an overwhelming price/performance benefit before they are
going to throw out all the training their employees have gone through,
or replace their installed base of software. They just don't see that
benefit yet.''
HP의 기업데스크톱본부 에릭 캐도르 부사장은 "기업들은 무엇보다 안정성을
중요시 한다"며 "기업들이 기존에 설치된 소프트웨어를 바꾸고 직원교육을
다시 시키려면 새 제품의 가격이나 성능이 훨씬 뛰어나야 한다"고 밝혔다.

The suit, to be filed by three longtime class-action lawyers, will
accuse Microsoft of using its monopoly in operating systems software to
overcharge buyers of Windows 95 and Windows 98.
집단소송 전문변호사 3명은 마이크로소프트가 운영체제 소프트웨어를 독점해
윈도 95와 윈도 98 사용자들에 지나치게 비싼 가격을 물렸다고 주장하며 이로
인해 손해를 본 수백만 캘리포니아인들을 대신해 소송을 제기했다고 밝혔다.
The complaint does not estimate the financial impact to Windows users,
but the lawyers are seeking triple damages if the suit leads to an
eventual finding of financial harm.
이들은 이번 집단소송 소장에서 윈도 사용자들의 구체적인 피해액은 밝히지
않았으나 피해액이 확정될 경우 이의 3배에 달하는 손해 배상을 청구할
예정이다.

The biggest financial threat to Microsoft may come not from corporate
suits, but from class actions on behalf of the millions of users of the
company's industry-standard Windows operating system. Such consumer
suits, legal experts say, have the potential to cost Microsoft hundreds
of millions of dollars, perhaps even billions, in damage claims.
법률전문가들은 마이크로소프트가 기업소송보다는 수백만 이상의 윈도
사용자들을 대신하는 집단소송으로 더 큰 손실을 볼 수 있다며 이로 인한
손해배상 청구액이 수억~수십억 달러에 달할지도 모른다고 내다봤다.

In consumer class actions, legal experts say, Microsoft has defenses
that will lessen its potential liability and present formidable
obstacles for plaintiffs.
법조인들은 소비자 집단소송에 대항해 마이크로소프트는 자사의 배상책임을
완화하고 원고측에 결정적으로 불리한 많은 방어 수단들을 동원할 것으로
점치고 있다.
For example, most computer users do not purchase Windows directly from
retail software stores in shrink-wrapped boxes. Generally, the operating
system is already loaded on personal computers when they are purchased.
An estimated 90 percent of Windows 98 users got it preloaded on new
machines.
간접 구매자에 대한 배상불인정 문제가 그 중 하나다. 대부분 컴퓨터
사용자들은 윈도를 소프트웨어 판매업체에서 박스에 포장된 채로 직접
구매하는 것이 아니라 보통 PC 구입 시 하드웨어에 깔려있는 것을
구입하게 된다. 윈도 98 사용자의 약 90 %가 이같은 방식으로 컴퓨터를
살 때 윈도 운영체제를 같이 구입하고 있다.
The legal significance is that a 1977 Supreme Court ruling -- the
Illinois Brick Company vs. the State of Illinois -- declared that
indirect purchasers of goods could not recover damages in class-action
antitrust cases.
이는 법적으로 중요한 의미가 있다. 연방대법원이 1977년 일리노이 브릭
컴퍼니와 일리노이주간 소송에서 제품을 간접적인 방법으로 구입한 사람은
반독점 집단소송에서 배상을 받을 수 없다고 판시했기 때문이다.
Since 1977, however, 18 states including California and New York have
passed laws allowing indirect purchasers to qualify for triple damages
in antitrust class actions.
이같은 간접구매자의 배상제외규정은 절대적인 것은 아니다. 대법원의
판결뒤에도 캘리포니아주와 뉴욕주를 비롯해 18개 주에서 간접구매자도 반독
점 집단소송에서 3배의 배상을 받을수 있도록 허용하는 법률을 제정했기
때문이다.

And while Jackson's findings do provide a road map for plaintiffs'
lawyers, there remains a lot to prove in court. Jackson, for example,
found that Microsoft has a monopoly, but he did not say precisely when
it achieved monopoly status. He found consumers were harmed by
Microsoft, but the class-action lawyers must put a figure on how much
users were overcharged.
잭슨 판사의 예비판결은 원고측 변호인들에게 마치 '지도'와 같다. 그
자체만으로도 소송에서 큰 힘을 발휘할 것이 분명하다. 그러나 원고가
손해배상을 받아내기 위해 법정에서 입증해야할 사실들이 너무 많다는
사실도 지나쳐서는 안된다.
잭슨 판사가 마이크로소프트의 행위가 독점이라고 판결했으나 정확하게
언제부터 독점이 되었는지는 밝히지 않고 있다. 잭슨 판사는 소비자들이 마
이크로소프트의 행위로 피해를 보았다고 판시했지만 이와는 별도로 실제
집단소송을 제기한 원고는 얼마나 많은 사람들이 부당한 가격으로 얼마
만큼의 피해를 보았는 지 구체적인 수치로 제시해야만 한다.
"The econometrics on damages will be very complex," Axinn said. "There's
no question that Microsoft has some good cards to play on defense."
액신은 "피해산정 문제는 아주 복잡하다"며 "이점에서 마이크로소프트가
자신을 방어하는데 쓸 카드가 많은 게 사실"이라고 진단했다.

"Throughout the judge's findings," Gross said, "he makes it clear that
all Windows users were harmed by paying too high a price for Windows."
그로스는 "판결문 전체에서 판사는 모든 윈도우 사용자들이 터무니없는 높은
가격으로 피해를 보았음을 분명히 하고 있다"고 지적했다.

The class action, which the lawyers plan to file in California Superior
Court in San Francisco, does not specify the number of members in the
class of both individual and corporate users of Windows. But Gross
estimated that the number in California was "at least 10 million," and
he said the suit covers Windows users since the introduction of Windows
95. The complaint does not estimate the financial damage to Windows
users in California.
이번에 제기된 손해배상소송에서 윈도를 사용하는 개인이나 기업 등 피해자의
정확한 수는 거론하고 있지 않다. 그러나 그로스는 캘리포니아에서만 1천만명
이상이라고 추정하고 소송이 윈도 95 도입 이후의 사용자에 적용된다고
말했다. 소장은 캘리포니아 윈도 사용자들의 경제적 피해액도 명시하지 않고
있다.

Lycos said the acquisition boosts the audience reach of its network of
sites. Lycos captured around 45.8 percent of the total Web audience in
October measured by Media Metrix, which survey Internet traffic
patterns.
이 회사는 우선 게임즈빌 방문자들의 라이코스 사이트 방문 빈도가 늘어날 것
으로 기대하고 있다. 인터넷이용조사회사인 미디어 메트릭스가 조사한 결과
지난 10월 중 라이코스의 웹사이트 접속자수는 전체 웹 사이트 이용자의 약
45.8%를 차지했다.
Gamesville reaches 4.5 percent of the monthly Web audience. Eliminating
duplication, Lycos said its Internet audience reach -- and by extension
its power to bill advertisers -- would now top 47 percent of Internet
users.
여기다 게임즈빌 방문자 비율이 매월 전체 웹 이용자의 4.5 % 정도로
라이코스와의 중복 방문자를 제외하더라도 인터넷 이용자의 47 %가 라이코스
네트워크를 찾을 것이란 계산이다.
By contrast, AOL, the No. 1 ranked network of sites, is visited by 79
percent of the Internet audience, No. 2-ranked Yahoo! Inc. by 59
percent, Microsoft Corp. has a 56 percent share, according to the
industry data.
업계의 추정치에 따르면 현재 접속율이 가장 높은 사이트는 인터넷 이용자의
79 %가 찾는 AOL 이고 다음이 59 %의 야후, 56 %의 마이크로소프트 순이다.

Noting that estimates showed total electronic commerce business in the
United States would exceed $1 trillion in two years, Wright, who will
also become chairman of NBCI, said the introduction of the Internet
company was a way to take advantage by ``turning users into buyers.
그는 앞으로 2년동안 미국에서의 전자 상거래 규모가 1조억 달러에 이를 것이
라는 예측에 주목하며 인터넷 자회사가 사용자를 구매자로 변화 시키는데
일조할 것이라고 전망했다. 라이트는 NBC의 사장으로 내정되어 있다.

``Internet users are looking for content that walks and talks,'' he
said, clicking on the screen to bring up a broadcast of a vintage
Saturday Night Live sketch featuring Gilda Radnor and Bill Murray.
그가 "인터넷 사용자들은 말도 하고 움직일 수도 있는 것을 원한다" 라며
스윗치를 올리자 머레이와 라드너가 출연 했던 새터데이 나잇 라이브의 옛
장면이 준비된 스크린에 비춰졌다.
``We are further leveraging our parentage as a leading entertainment
network,'' Sanctis said.
그는 "우리는 오락 분야에서 선두주자인 우리 모 회사의 장점을 충분히
이용할 것"이라고 선언했다.

"What makes today's computing devices dumb is that they lack user and
context awareness," says James Spohrer, senior manager of the user
experience and human computer interaction research group at Almaden in
San Jose, one of IBM's eight research facilities.
IBM의 8개 연구소 중 하나인 산호세 알마덴 연구소의 사용자 경험 및 휴먼
컴퓨터 상호작용 연구그룹 책임자 제임스 스포러는 "현재의 컴퓨터 기기들을
우둔하게 만드는 것은 이들이 사용자 환경(context)을 제대로 인식하지 못하
기 때문이다"고 진단한다.
Spohrer and his colleagues believe that computers would be much more
powerful if they had even a small fraction of the human ability to
perceive their environment.
그와 그의 동료들은 컴퓨터가 주변 환경을 인식하는 인간 능력을 조금이나마
가지게 되면 지금보다 훨씬 막강해지리라 믿고 있다.
Adding the ability to see, hear and feel to computers would also allow
computers and humans to work together more as partners.
컴퓨터에 보고, 듣고, 느끼는 능력을 부여한다면 인간과 컴퓨터가 대등한
파트너의 관계로 더 잘 협력할 수 있을 것으로 보인다.

That's the thinking behind BlueEyes, a project to give computers and
other computational devices the kind of visual perception we take for
granted in people.
컴퓨터 및 관련기기들에 사람의 시각적 인식능력과 비슷한 능력을 부여하려는
연구프로젝트인 '블루아이즈(BlueEyes)'는 이같은 전제를 깔고 있다.
BlueEyes starts with an intelligent camera that tracks what part of the
display screen a computer user is looking at, collecting data to make
the machine easier to use and the images on the screen more compelling.
블루아이즈는 컴퓨터사용자가 디스프레이 스크린상의 특정 부분을 응시할 때
이를 추적하는 인공지능 카메라로부터 시작한다. 이 카메라는 컴퓨터 사용이
보다 쉽고 스크린 이미지를 훨씬 생생하게 만드는 데이터를 수집한다.
One prototype is a gaze-initialized cursor, an application that
automatically makes the cursor appear on the screen in the user's direct
line of sight.
전형적 예가 시선에 따라 움직이는 커서(Cursor in sight)로 사용자의 눈길이
닿는 스크린상의 점에 커서가 자동적으로 나타나게 만들었다.
It's an advance that's handy, but not life-changing. However, if all the
little annoyances of computing were removed, Almaden researchers say, a
lot of the barriers to better computer-human interaction would
disappear.
이는 자그만 발전에 불과할 지 모른다. 알마덴 연구소 연구원들은 그렇지만
컴퓨터를 사용하는 데 따르는 이같은 사소한 불편사항들이 해결될 때 컴퓨터와
인간간의 교류를 가로막고 있는 많은 장애물들이 없어질 것이라고
내다본다.

Visual perception can also give computers a clue to what information is
most interesting to a user at a given moment, says Paul Maglio, a


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 235 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)